Summary of Contents for Bosch GST 25 Metal Professional
Page 1
OBJ_DOKU-23298-001.fm Page 1 Tuesday, August 31, 2010 8:12 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GST 25 Metal Professional Germany www.bosch-pt.com 1 619 P08 931 (2010.08) O / 203 UNI de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions tr Orijinal işletme talimat...
Herden und Kühlschränken. Es besteht das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, be- ein erhöhtes Risiko durch elektrischen vor Sie es an die Stromversorgung Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. und/oder den Akku anschließen, es aufneh- Bosch Power Tools 1 619 P08 931 | (31.8.10)
Page 4
Gerät weglegen. nungsführenden Leitung kann auch metalle- Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den ne Geräteteile unter Spannung setzen und zu unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeu- einem elektrischen Schlag führen. ges. 1 619 P08 931 | (31.8.10) Bosch Power Tools...
Page 5
Staub im Innern des Elektrowerkzeugs abset- verursachen. zen. Die Schutzisolierung des Elektrowerk- Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spann- zeugs kann beeinträchtigt werden. vorrichtungen oder Schraubstock festgehal- tenes Werkstück ist sicherer gehalten als mit Ihrer Hand. Bosch Power Tools 1 619 P08 931 | (31.8.10)
Page 6
GST 25 Metal: Stichsäge Ausschalten mit Konstantelektronik und Bügelgriff Ein-/Ausschalter feststellen grau markierter Bereich: Handgriff (isolierte Griffflä- Verbotene Handlung che) Sachnummer Nennaufnahmeleistung Leerlaufhubzahl max. Schnitttiefe Lesen Sie alle Sicherheits- hinweise und Anweisungen Holz Aluminium 1 619 P08 931 | (31.8.10) Bosch Power Tools...
Schwingungsemissions- Senior Vice President Head of Product wert Engineering Certification Lieferumfang Stichsäge. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Spanreißschutz, Parallelanschlag, Einsatzwerk- D-70745 Leinfelden-Echterdingen zeug und weiteres abgebildetes oder beschrie- 27.07.2010 benes Zubehör gehören nicht zum Standard-Lie- ferumfang. Geräusch-/Vibrationsinforma- Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem tion Zubehörprogramm.
Ersatzteilen finden Sie auch unter: Ist sie abgenutzt, muss sie von einer autorisier- www.bosch-pt.com ten Bosch-Kundendienststelle ersetzt werden. Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen ger- ne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstel- Schmieren Sie die Führungsrolle gelegentlich lung von Produkten und Zubehören.
Page 9
OBJ_BUCH-1300-001.book Page 9 Tuesday, August 31, 2010 8:14 AM Deutsch | 9 Entsorgung Deutschland Robert Bosch GmbH Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen Servicezentrum Elektrowerkzeuge sollen einer umweltgerechten Wiederverwer- Zur Luhne 2 tung zugeführt werden. 37589 Kalefeld – Willershausen Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Haus- Tel.
Keep cord away from heat, oil, sharp edges and moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. 1 619 P08 931 | (31.8.10) Bosch Power Tools...
Page 11
Use saw blade can be damaged, break or cause of the power tool for operations different kickback. from those intended could result in a hazard- ous situation. Bosch Power Tools 1 619 P08 931 | (31.8.10)
Page 12
Please take note of the symbols and their mean- place. Dusts can easily ignite. ing. The correct interpretation of the symbols will help you to use the machine in a better and safer manner. 1 619 P08 931 | (31.8.10) Bosch Power Tools...
High stroke rate curved cuts. The saw blade recommendations are to be observed. Switching On Technical Data Switching Off The technical data of the machine are listed in the Table on page 194. Bosch Power Tools 1 619 P08 931 | (31.8.10)
This may sig- nificantly reduce the exposure level over the to- tal working period. Identify additional safety measures to protect Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen the operator from the effects of vibration such 27.07.2010 as: maintain the tool and the accessories, keep the hands warm, organisation of work patterns.
Clayton South VIC 3169 Check the guide roller regularly. If worn, it must Customer Contact Center be replaced through an authorised Bosch after- Inside Australia: sales service agent. Phone: +61 (01300) 307 044...
Page 16
Electronic Equipment and its implementation into national right, power tools that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmental- ly correct manner. Subject to change without notice. 1 619 P08 931 | (31.8.10) Bosch Power Tools...
Il existe un risque accru de choc l’interrupteur est en position marche est électrique si votre corps est relié à la terre. source d’accidents. Bosch Power Tools 1 619 P08 931 | (31.8.10)
Page 18
Garder les mains à distance de la zone de mains d’utilisateurs novices. sciage. Ne pas passer les mains sous la piè- ce à travailler. Lors d’un contact avec la lame de scie, il y a risque de blessures. 1 619 P08 931 | (31.8.10) Bosch Power Tools...
Page 19
Lors du travail des métaux, il est électroportatif. possible que des poussières métalliques à ef- fet conducteur se déposent à l’intérieur de l’outil. La double isolation de l’outil électri- que peut ainsi en être endommagée. Bosch Power Tools 1 619 P08 931 | (31.8.10)
Page 20
N° d’article Interdit Puissance nominale absor- Toutes les consignes de sé- bée curité et toutes les instruc- Nombre de courses à vide tions doivent être lues Profondeur de coupe max. Bois 1 619 P08 931 | (31.8.10) Bosch Power Tools...
Page 21
Scie sauteuse. Le pare-éclats, la butée parallèle, l’outil de tra- vail et d’autres accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Vous trouverez les accessoires complets dans 27.07.2010 notre programme d’accessoires.
Page 22
Service Après-Vente pour outillage www.bosch-pt.com Bosch agréée. Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions con- Graissez de temps en temps le guide-lame à rou- cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos leau avec une goutte d’huile.
Page 23
OBJ_BUCH-1300-001.book Page 23 Tuesday, August 31, 2010 8:14 AM Français | 23 France Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electro- portatif Tel. : 0 811 36 01 22 (coût d’une communication locale) Fax : +33 (0) 1 49 45 47 67 E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com...
Page 25
No utilice herramientas eléctricas con un in- terruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se puedan conectar o des- conectar son peligrosas y deben hacerse re- parar. Bosch Power Tools 1 619 P08 931 | (31.8.10)
– Se recomienda una mascarilla protectora troceso brusco del aparato. con un filtro de la clase P2. Observe las prescripciones vigentes en su país sobre los materiales a trabajar. 1 619 P08 931 | (31.8.10) Bosch Power Tools...
Page 27
La interpretación correcta de estos símbolos le ayudará a manejar mejor, y Nº de carreras lento de forma más segura, la herramienta eléctrica. Nº de carreras rápido Bosch Power Tools 1 619 P08 931 | (31.8.10)
Page 28
La protección para cortes limpios, el tope para- lelo, los útiles y demás accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen La gama completa de accesorios opcionales se 27.07.2010 detalla en nuestro programa de accesorios.
Controle periódicamente el rodillo guía. Si estu- viese excesivamente desgastado es necesario Limpie periódicamente el alojamiento de la hoja hacerlo sustituir por un servicio técnico Bosch de sierra. Para ello desmonte la hoja de sierra autorizado. de la herramienta eléctrica y golpee ligeramente Lubrique de vez en cuando el rodillo guía con...
Page 30
Boleita Norte Reservado el derecho de modificación. Caracas 107 Tel.: +58 (02) 207 45 11 México Robert Bosch S.A. de C.V. Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com Argentina Robert Bosch Argentina S.A.
Page 32
Esta medida de seguran- são também pode colocar sob tensão as pe- ça evita o arranque involuntário da ferramen- ças metálicas do aparelho e levar a um cho- ta eléctrica. que eléctrico. 1 619 P08 931 | (31.8.10) Bosch Power Tools...
Page 33
ção, etc., deverá certificar-se de que foram menta de aplicação pode emperrar e levar à removidos todos os corpos estranhos, co- perda de controlo sobre a ferramenta eléctri- mo por exemplo pregos e parafusos. Bosch Power Tools 1 619 P08 931 | (31.8.10)
Page 34
Metal mada Peso conforme EPTA-Pro- Usar luvas de protecção cedure 01/2003 Símbolo para a classe de protecção II (completamen- Informação adicional te isolado) Nível da potência acústica Nível de pressão acústica 1 619 P08 931 | (31.8.10) Bosch Power Tools...
Page 35
Certification Volume de fornecimento Serrote de ponta. Protecção contra formação de aparas, limitador paralelo, ferramenta de trabalho e outros aces- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen sórios ilustrados ou descritos não pertencem ao 27.07.2010 volume padrão de fornecimento.
Page 36
ças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressalentes encon- tram-se em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajuste dos produtos e aces- sórios. 1 619 P08 931 | (31.8.10)
Page 37
Sob reserva de alterações. Bosch Power Tools 1 619 P08 931 | (31.8.10)
Sussiste un mag- gior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo è messo a massa. 1 619 P08 931 | (31.8.10) Bosch Power Tools...
Page 39
Non utilizzare mai elettroutensili con inter- impiegando pezzi di ricambio originali. In ta- ruttori difettosi. Un elettroutensile con l’in- le maniera potrà essere salvaguardata la si- terruttore rotto è pericoloso e deve essere curezza dell’elettroutensile. aggiustato. Bosch Power Tools 1 619 P08 931 | (31.8.10)
Page 40
– Si consiglia di portare una mascherina rompersi oppure provocare un contraccolpo. protettiva con classe di filtraggio P2. Osservare le norme in vigore nel Vostro pae- se per i materiali da lavorare. 1 619 P08 931 | (31.8.10) Bosch Power Tools...
Page 41
Un’interpretazione corretta dei simboli contribuisce ad utilizzare meglio ed in Numero di corse basso modo più sicuro l’elettroutensile. Numero di corse alto Accensione Bosch Power Tools 1 619 P08 931 | (31.8.10)
Page 42
Head of Product Livello di pressione acusti- Engineering Certification Insicurezza della misura Valore di emissione dell’oscillazione Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Volume di fornitura 27.07.2010 Informazioni sulla rumorosità e Seghetto alternativo. Dispositivo antistrappo, guida parallela, utensile sulla vibrazione ed altri accessori illustrati o descritti non fanno parte del volume di fornitura standard.
Page 43
Bosch. www.bosch-pt.com Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo- Lubrificare il rullo di guida occasionalmente con sizione per rispondere alle domande relative una goccia di olio.
Page 44
10 cifre riportato sulla targhetta di fabbrica- zione dell’elettroutensile! Italia Officina Elettroutensili Robert Bosch S.p.A. c/o GEODIS Viale Lombardia 18 20010 Arluno Tel.: +39 (02) 36 96 26 63 Fax: +39 (02) 36 96 26 62 Fax: +39 (02) 36 96 86 77 E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com...
De stekker mag in geen geval worden veran- leiden. derd. Gebruik geen adapterstekkers in com- binatie met geaarde elektrische gereed- schappen. Onveranderde stekkers en passende stopcontacten beperken het risico van een elektrische schok. Bosch Power Tools 1 619 P08 931 | (31.8.10)
Page 46
Het gebruik van een stofafzuiging beperkt het gevaar door stof. Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende inzetgereedschappen met scherpe snijkanten klemmen minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden. 1 619 P08 931 | (31.8.10) Bosch Power Tools...
Page 47
Een schuin zaagblad kan breken of Houd het elektrische gereedschap bij het tot een terugslag leiden. uitwerpen van het zaagblad zo, dat er geen personen of dieren gewond worden door het uitgeworpen zaagblad. Bosch Power Tools 1 619 P08 931 | (31.8.10)
Page 48
Breng bij het zagen van me- het aantal zaagbewegingen en de pendelbe- taal langs de zaaglijn koel- weging bijvoorbeeld bij het bewerken van resp. smeermiddel aan metaal en bij het zagen in nauwe bochten. 1 619 P08 931 | (31.8.10) Bosch Power Tools...
Page 49
Senior Vice President Head of Product Geluidsdrukniveau Engineering Certification Onzekerheid Trillingsemissiewaarde Meegeleverd Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Decoupeerzaag. 27.07.2010 Antisplinterplaatje, parallelgeleider, inzetge- reedschap en overig afgebeeld of beschreven toebehoren worden niet standaard meegele- verd. Het volledige toebehoren vindt u in ons toebe- horenprogramma.
Page 50
Controleer het steunwiel regelmatig. Als het steunwiel versleten is, moet het door een erken- Reinig de zaagbladopname regelmatig. Neem de Bosch-klantenservice worden vervangen. daarvoor het zaagblad uit het elektrische ge- Smeer het steunwiel af en toe met een druppel reedschap en klop het gereedschap licht op een olie.
Gør det til en vane altid at fjerne indstil- øger risikoen for elektrisk stød. lingsværktøj eller skruenøgle, før el-værktø- jet tændes. Hvis et stykke værktøj eller en nøgle sidder i en roterende maskindel, er der risiko for personskader. 1 619 P08 931 | (31.8.10) Bosch Power Tools...
Page 53
Mange uheld skyldes dårligt tet, når den står helt stille. Således undgås vedligeholdte el-værktøjer. tilbageslag, desuden kan el-værktøjet lægges sikkert fra. Bosch Power Tools 1 619 P08 931 | (31.8.10)
Page 54
Overhold forskrifterne, der gælder i dit land Læs alle sikkerhedsinstruk- vedr. de materialer, der skal bearbejdes. ser og anvisninger Undgå at der samler sig støv på arbejds- pladsen. Støv kan let antænde sig selv. 1 619 P08 931 | (31.8.10) Bosch Power Tools...
Page 55
Forbudt handling Se typenummer på el-værktøjets typeskilt. Han- delsbetegnelserne for de enkelte el-værktøjer Nominel optagen effekt kan variere. Slagantal ubelastet Max. snitdybde Træ Aluminium Metal Bosch Power Tools 1 619 P08 931 | (31.8.10)
Page 56
Til en nøjagtig vurdering af svingningsbelastnin- gen bør der også tages højde for de tider, i hvil- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ke værktøjet er slukket eller godt nok kører, men D-70745 Leinfelden-Echterdingen rent faktisk ikke anvendes. Dette kan føre til en 27.07.2010...
Page 57
Rengør savklingeholderen med regelmæssige mellemrum. Tag savklingen ud af el-værktøjet og bank el-værktøjet let på en lige flade. Kontrollér føringsrullen regelmæssigt. Er den slidt, skal den udskiftes på et autoriseret Bosch- kundeværksted. Smør føringsrullen med jævne mellemrum med en dråbe olie.
Tränger vatten in i ett elverktyg ökar risken nent kan medföra kroppsskada. för elstöt. Undvik onormala kroppsställningar. Se till att du står stadigt och håller balansen. I det- ta fall kan du lättare kontrollera elverktyget i oväntade situationer. 1 619 P08 931 | (31.8.10) Bosch Power Tools...
Page 59
åt sidan. gar kommer inte så lätt i kläm och går lättare Använd endast oskadade, felfria sågblad. att styra. Deformerade eller oskarpa sågblad kan bry- tas eller orsaka bakslag. Bosch Power Tools 1 619 P08 931 | (31.8.10)
Page 60
P2. Beakta de föreskrifter som i aktuellt land gäl- Produktnummer ler för bearbetat material. Undvik dammanhopning på arbetsplatsen. Damm kan lätt självantändas. Läs noga igenom alla säker- hetsanvisningar och in- struktioner 1 619 P08 931 | (31.8.10) Bosch Power Tools...
230 V. Vid avvikande spänning och för utföran- den i vissa länder kan uppgifterna variera. Förbjuden handling Beakta produktnumret på elverktygets typskylt. Handelsbeteckningarna för enskilda elverktyg kan variera. Upptagen märkeffekt Slagfrekvens på tomgång max. sågdjup Trä Aluminium Metall Bosch Power Tools 1 619 P08 931 | (31.8.10)
Page 62
Härvid kan vibrationsbelastningen under arbetsperio- den öka betydligt. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division För en exakt bedömning av vibrationsbelast- D-70745 Leinfelden-Echterdingen ningen bör även de tider beaktas när elvektyget 27.07.2010...
Page 63
Sprängskissar och informationer om re- servdelar lämnas även på adressen: www.bosch-pt.com Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor beträffande köp, användning och inställning av produkter och tillbehör. Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbe- ställningar det 10-siffriga produktnumret som...
Hold elektroverktøyet unna regn eller fuk- tighet. Dersom det kommer vann i et elektro- verktøy, øker risikoen for elektriske støt. 1 619 P08 931 | (31.8.10) Bosch Power Tools...
Page 65
La disse skadede delene repare- bladet er helt stanset. Slik unngår du tilba- res før elektroverktøyet brukes. Dårlig ved- keslag og kan legge elektroverktøyet sikkert likeholdte elektroverktøy er årsaken til man- ned. ge uhell. Bosch Power Tools 1 619 P08 931 | (31.8.10)
Page 66
– Det anbefales å bruke en støvmaske med filterklasse P2. Følg ditt lands gyldige forskrifter for de mate- Les all sikkerhetsinforma- rialene som skal bearbeides. sjonen og instruksene Unngå støv på arbeidsplassen. Støv kan lett antennes. 1 619 P08 931 | (31.8.10) Bosch Power Tools...
Page 67
Dette er forbudt variere noe. Legg merke til produktnummeret på typeskiltet Opptatt effekt til elektroverktøyet ditt. Handelsbetegnelsene for de enkelte elektroverktøyene kan variere. Tomgangsslagtall max. skjæredybde Aluminium Bosch Power Tools 1 619 P08 931 | (31.8.10)
Page 68
Til en nøyaktig vurdering av svingningsbelastnin- gen skal det også tas hensyn til de tidene maski- nen er slått av eller går, men ikke virkelig brukes. Dette kan tydelig redusere svingningsbelastnin- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen gen over hele arbeidstidsrommet. 27.07.2010...
Page 69
Deltegninger og informasjoner om reservedeler finner du også under: www.bosch-pt.com Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørs- mål om kjøp, bruk og innstilling av produkter og tilbehør. Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må...
Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai ennen kuin käynnistät sähkötyökalun. Työ- kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkö- kalu tai avain, joka sijaitsee laitteen pyöriväs- työkalun sisään kasvattaa sähköiskun riskiä. sä osassa, saattaa johtaa loukkaantumiseen. 1 619 P08 931 | (31.8.10) Bosch Power Tools...
Page 71
Anna korjata nämä keen, sahanterän pysähdyttyä. Täten mene- vioittuneet osat ennen käyttöä. Monen tapa- tellen vältät takaiskun ja voit turvallisesti turman syyt löytyvät huonosti huolletuista asettaa sähkötyökalun käsistäsi. laitteista. Bosch Power Tools 1 619 P08 931 | (31.8.10)
Page 72
GST 25 Metal: Vakioelektro- niikalla ja sankakahvalla va- – Huolehdi työkohteen hyvästä tuuletukses- rustettu pistosaha harmaana merkitty alue: Kä- – Suosittelemme käyttämään suodatus- sikahva (eristetty tartunta- luokan P2 hengityssuojanaamaria. pinta) 1 619 P08 931 | (31.8.10) Bosch Power Tools...
Page 73
Tiedot koskevat 230 V nimellisjännitettä [U]. Käynnistyskytkimen lukitus Poikkeavilla jännitteillä ja maakohtaisissa mal- leissa nämä tiedot voivat vaihdella. Kielletty menettely Ota huomioon sähkötyökalusi mallikilvessä ole- va tuotenumero. Yksittäisten koneiden kauppa- nimitys saattaa vaihdella. Ottoteho Bosch Power Tools 1 619 P08 931 | (31.8.10)
Page 74
Tämä saattaa kasvattaa koko työaikajakson värähtelyrasitusta huomattavasti. Värähtelyrasituksen tarkkaa arviointia varten Robert Bosch GmbH, Power Tools Division määrätyn työaikajakson aikana tulisi ottaa huo- D-70745 Leinfelden-Echterdingen mioon myös se aika, jolloin laite on sammutettu- 27.07.2010 na tai käy, mutta sitä...
Page 75
Poista sahanterä sähkötyökalusta ja koputa säh- kötyökalua kevyesti tasaista pintaa vasten. Tarkista ohjainrullaa säännöllisesti. Jos ohjain- rulla on loppuun kulunut, tulee antaa valtuute- tun Bosch-huoltopisteen vaihtaa tilalle uusi. Voitele ohjainrullaa silloin tällöin öljypisaralla. Huolto ja asiakasneuvonta Huolto vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa se- kä...
Page 76
φαρμάκων. Μια στιγμιαία απροσεξία κατά το χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις σε χειρισμό του ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά εργα- οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς. λεία. Αμεταποίητα φις και κατάλληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. 1 619 P08 931 | (31.8.10) Bosch Power Tools...
Page 77
συνδεμένες με το μηχάνημα καθώς και ότι καθαρά. Προσεκτικά συντηρημένα κοπτικά χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση μιας εργαλεία σφηνώνουν δυσκολότερα και αναρρόφησης σκόνης μπορεί να ελαττώσει οδηγούνται ευκολότερα. τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. Bosch Power Tools 1 619 P08 931 | (31.8.10)
Page 78
σφηνώσει στο υπό κατεργασία τεμάχιο. μπορεί να πεταχτεί έξω και να σας τραυματίσει. Φροντίζετε το πέλμα να ακουμπάει καλά όταν πριονίζετε. Μια στρεβλωμένη ή υπό κλίση πριονόλαμα μπορεί να σπάσει ή να κλοτσήσει. 1 619 P08 931 | (31.8.10) Bosch Power Tools...
Page 79
Πριν αρχίσετε την κοπή ξύλου, γάντια μοριοσανίδων, δομικών υλικών κτλ. πρέπει να ελέγξετε μήπως τα υλικά αυτά περιέχουν Συμπληρωματική ξένα αντικείμενα, όπως καρφιά, βίδες κ. α. πληροφορία και αν ναι, να τα αφαιρέσετε. Bosch Power Tools 1 619 P08 931 | (31.8.10)
Page 80
Σύμβολο για μόνωση II γράφεται στα «Τεχνικά χαρακτηριστικά» εκπλη- (πλήρης μόνωση) ρώνει τους εξής κανονισμούς ή κατασκευαστικές Στάθμη ακουστικής ισχύος συστάσεις: EN 60745 σύμφωνα με τις διατάξεις Στάθμη ακουστικής πίεσης των οδηγιών 2004/108/ΕΚ, 2006/42/EΚ. 1 619 P08 931 | (31.8.10) Bosch Power Tools...
Page 81
ρηση, τότε η στάθμη κραδασμών μπορεί να είναι κι αυτή διαφορετική. Αυτό μπορεί να αυξήσει σημαντικά την επιβάρυνση από τους κραδασμούς Robert Bosch GmbH, Power Tools Division κατά τη συνολική διάρκεια ολόκληρου του χρονι- D-70745 Leinfelden-Echterdingen κού διαστήματος που εργάζεσθε.
Page 82
Ελέγχετε το ράουλο οδήγησης τακτικά. Όταν Σύμφωνα με την Κοινοτική Οδηγία φθαρεί, τότε πρέπει να αλλαχτεί από ένα 2002/96/EΚ σχετικά με τις παλαιές εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service της Bosch. ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές Λαδώνετε κάπου-κάπου το ράουλο οδήγησης με συσκευές και τη μεταφορά της...
Page 83
Aletin dönen parçalar içinde bulunabilecek Aleti yağmur alt nda veya nemli ortamlarda bir yard mc alet yaralanmalara neden b rakmay n. Suyun elektrikli el aleti içine olabilir. s zmas elektrik çarpma tehlikesini art r r. Bosch Power Tools 1 619 P08 931 | (31.8.10)
Page 84
Aleti daima çal ş r durumda iş parças na olup olmad ğ n , hareketli parçalar n temas ettirin. Aksi takdirde dişler iş kusursuz olarak işlev görüp görmediklerini parças na tak labilir ve geri tepme kuvveti oluşabilir. 1 619 P08 931 | (31.8.10) Bosch Power Tools...
Page 85
Testere b çağ n aletten d şar att r rken say s n ve pandül hareketi düşürün. aleti öyle tutun ki, hiç kimse veya bir hayvan d şar at lan testere b çağ taraf ndan yaralanmas n. Bosch Power Tools 1 619 P08 931 | (31.8.10)
Page 86
Talaş üfleme tertibat standart teslimat kapsam nda değildir. Aksesuar n bütününü aksesuar program m zda Metalleri keserken kesme bulabilirsiniz. hatt na soğutma veya yağlama maddesi sürün 1 619 P08 931 | (31.8.10) Bosch Power Tools...
Page 87
, iş aşamalar n n organize D-70745 Leinfelden-Echterdingen edilmesi. Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 27.07.2010 Bosch Power Tools 1 619 P08 931 | (31.8.10)
2002/96/AT www.bosch-pt.com say l Avrupa Birliği yönetmeliği ve Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürü- bunlar n tek tek ülkelerin hukuk- nün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar lar na uyarlanmas uyar nca, işlemleri hakk ndaki sorular n z ile yedek parça-...
Moment nieu- tronarzędzi z uziemieniem ochronnym. wagi przy użyciu elektronarzędzia może stać Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda się przyczyną poważnych urazów ciała. zmniejszają ryzyko porażenia prądem. Bosch Power Tools 1 619 P08 931 | (31.8.10)
Page 90
Należy stale dbać o ostrość i czystość na- Użycie urządzenia odsysającego pył może rzędzi tnących. O wiele rzadziej dochodzi do zmniejszyć zagrożenie pyłami. zakleszczenia się narzędzia tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzymane. Zadbane narzędzia łatwiej się też prowadzi. 1 619 P08 931 | (31.8.10) Bosch Power Tools...
Page 91
Zablokowany narzędzie powinno być skierowane w taki brzeszczot może się złamać lub doprowadzić sposób, aby wyrzucany brzeszczot nie zra- do odrzutu. nił osób lub zwierząt, znajdujących się w pobliżu. Bosch Power Tools 1 619 P08 931 | (31.8.10)
Page 92
śruby i in., a następnie je usunąć. Informacja dodatkowa Cięć wgłębnych należy dokonywać tylko w miękkich materiałach takich jak drewno, Kierunek ruchu płyty gipsowo-kartonowe itp. Osłona przeciwodpryskowa, zapobiega wyszczerbianiu krawędzi podczas cięcia w drewnie. 1 619 P08 931 | (31.8.10) Bosch Power Tools...
Poziom natężenia dźwięku i dokumentów normatywnych: EN 60745 – zgodnie z wymaganiami dyrektyw: Poziom ciśnienia 2004/108/WE, 2006/42/WE. akustycznego Dokumentacja techniczna: Niepewność Robert Bosch GmbH, PT/ESC, Wartość emisji drgań D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools 1 619 P08 931 | (31.8.10)
Page 94
Jeżeli elektronarzędzie użyte zostanie do innych zastosowań lub z innymi narzędziami roboczymi, a także jeśli nie będzie wystarczająco konserwo- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division wane, poziom drgań może odbiegać od poda- D-70745 Leinfelden-Echterdingen nego. Podane powyżej przyczyny mogą spowo- 27.07.2010...
Page 95
Rysunki techniczne oraz informacje o częściach zamiennych można znaleźć pod adresem: www.bosch-pt.com Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch służy pomocą w razie pytań związanych z zaku- pem produktu, jego zastosowaniem oraz regu- lacją urządzeń i osprzętu. Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówie- niach części zamiennych konieczne jest podanie...
šroubováky. Nástroj nebo klíč, který se nachází v otáčivém Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. dílu stroje, může vést k poranění. Vniknutí vody do elektronářadí zvyšuje nebezpečí zásahu elektrickým proudem. 1 619 P08 931 | (31.8.10) Bosch Power Tools...
Page 97
Pečlivě ošetřované řezné nástroje s ostrými Používejte pouze nepoškozené, bezvadné řeznými hranami se méně vzpřičují a dají se pilové listy. Pokřivené či tupé pilové listy se lehčeji vést. mohou zlomit nebo způsobit zpětný ráz. Bosch Power Tools 1 619 P08 931 | (31.8.10)
Page 98
P2. šedě označená oblast: Dbejte ve Vaší zemi platných předpisů pro rukojeť (izolovaný povrch opracovávané materiály. rukojeti) Vyvarujte se usazenin prachu na pracovišti. Objednací číslo Prach se může lehce vznítit. 1 619 P08 931 | (31.8.10) Bosch Power Tools...
Page 99
údaje lišit. Dbejte prosím objednacího čísla na typovém Jmenovitý příkon štítku Vašeho elektronářadí. Obchodní označení Počet zdvihů při běhu jednotlivých elektronářadí se mohou měnit. naprázdno max. hloubka řezu Bosch Power Tools 1 619 P08 931 | (31.8.10)
Page 100
Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být zohledněny i doby, v nichž je stroj vypnutý nebo Robert Bosch GmbH, Power Tools Division sice běží, ale fakticky není nasazen. To může D-70745 Leinfelden-Echterdingen zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu 27.07.2010...
Page 101
Technické výkresy a informace k náhradním dílům naleznete i na: www.bosch-pt.com Změny vyhrazeny. Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách ke koupi, používání a nastavení výrobků a příslušenství. Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně prosím uvádějte 10-místné objed- nací...
Malý elektrickým náradím nepoužívajte ani okamih nepozornosti môže mať pri používaní žiadne zástrčkové adaptéry. Nezmenené náradia za následok vážne poranenia. zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom. 1 619 P08 931 | (31.8.10) Bosch Power Tools...
Page 103
Používanie odsávacieho zariadenia a tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú zariadenia na zachytávanie prachu znižuje viesť. riziko ohrozenia zdravia prachom. Bosch Power Tools 1 619 P08 931 | (31.8.10)
Page 104
Pri vyhadzovaní pílového listu držte náradie Vzpriečený alebo zaseknutý pílový list sa tak, aby vyhadzovaný pílový list nemohol môže zlomiť, alebo vyvolať spätný ráz. zraniť žiadne osoby ani zvieratá. 1 619 P08 931 | (31.8.10) Bosch Power Tools...
Page 105
Dodatočná informácia Chránič proti vytrhávaniu materiálu môže pri rezaní dreva zabrániť vytrhávaniu materiálu z povrchovej plochy obrobka. Smer pohybu Bosch Power Tools 1 619 P08 931 | (31.8.10)
Page 106
II (s úplnou izoláciou) smerníc 2004/108/ES, 2006/42/ES. Hladina akustického výkonu Súbory technickej dokumentácie sa nachádzajú Hladina akustického tlaku na adrese: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, Nepresnosť merania D-70745 Leinfelden-Echterdingen Hodnota emisie vibrácií 1 619 P08 931 | (31.8.10) Bosch Power Tools...
Page 107
údržbe, môže sa hladina zaťaženia vibráciami od týchto hod- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division nôt odlišovať. To môže výrazne zvýšiť zaťaženie D-70745 Leinfelden-Echterdingen vibráciami počas celej pracovnej doby.
Page 108
Rozložené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke: www.bosch-pt.com Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia produktov a príslušenstva. Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhrad- ných súčiastok uvádzajte bezpodmienečne...
A változtatás nélküli használata jellegének megfelelően csökkenti csatlakozó dugók és a megfelelő dugaszoló a személyi sérülések kockázatát. aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát. Bosch Power Tools 1 619 P08 931 | (31.8.10)
Page 110
és a kivitelezendő kéziszerszámot használja. Egy alkalmas munka sajátosságait. Az elektromos kézi- elektromos kéziszerszámmal a megadott szerszám eredeti rendeltetésétől eltérő teljesítménytartományon belül jobban és célokra való alkalmazása veszélyes biztonságosabban lehet dolgozni. helyzetekhez vezethet. 1 619 P08 931 | (31.8.10) Bosch Power Tools...
Page 111
és biztonságosan készülékkel azbesztet tartalmazó anyagokat leteheti az elektromos kéziszerszámot. csak szakembereknek szabad megmunkálniuk. Csak megrongálatlan, kifogástalan állapotú fűrészlapokat használjon. A meggörbült vagy életlenné vált fűrészlapok eltörhetnek, vagy egy visszarúgáshoz vezethetnek. Bosch Power Tools 1 619 P08 931 | (31.8.10)
Page 112
Mozgásirány Az elektromos kéziszerszámot mindig a mindenkori alkalmazásnak megfelelően állítsa be. Például fém megmunkálása vagy A reakció iránya éles görbék vágása során csökkentse le a löketszámot és a rezgőmozgást. Forgácsfúvó berendezés 1 619 P08 931 | (31.8.10) Bosch Power Tools...
Page 113
(teljesen szigetelt kivitel) dokumentumoknak: EN 60745 a 2004/108/EK, jele 2006/42/EK irányelveknek megfelelően. Hangteljesítmény-szint A műszaki dokumentáció a következő helyen Hangnyomás-szint található: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, Szórás D-70745 Leinfelden-Echterdingen Rezgés kibocsátási érték Bosch Power Tools 1 619 P08 931 | (31.8.10)
Page 114
értéktől eltérhet. Ez az egész munkaidőre vonatkozó Robert Bosch GmbH, Power Tools Division rezgési terhelést lényegesen megnövelheti. D-70745 Leinfelden-Echterdingen A rezgési terhelés pontos megbecsüléséhez 27.07.2010...
Page 115
ábrák és egyéb információ a következő címen találhatók: www.bosch-pt.com A változtatások joga fenntartva. A Bosch Vevőszolgálat szívesen segít Önnek, ha a termékek és tartozékok vásárlásával, alkalmazásával és beállításával kapcsolatos kérdései vannak. Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megrendelni, okvetlenül adja meg az elektromos...
нимательности при работе с электроинстру- переходные штекеры для электроин- ментом может привести к серьезным струментов с защитным заземлением. травмам. Неизмененные штепсельные вилки и под- ходящие штепсельные розетки снижают риск поражения электротоком. 1 619 P08 931 | (31.8.10) Bosch Power Tools...
Page 117
и правильное использование. Применение пылеотсоса может снизить опасность, Держите режущий инструмент в зато- создаваемую пылью. ченном и чистом состоянии. Заботливо ухоженные режущие инструменты с острыми режущими кромками реже заклиниваются и их легче вести. Bosch Power Tools 1 619 P08 931 | (31.8.10)
Page 118
противном случае возникает опасность Напряжение источника тока должно обратного удара при заклинивании соответствовать данным на заводской рабочего инструмента в детали. табличке электроинструмента. Электроинструменты на 230 В могут работать также и при напряжении 220 В. 1 619 P08 931 | (31.8.10) Bosch Power Tools...
Page 119
электроинструментом Перед распиливанием древесины, вытаскивайте штепсель из древесностружечных плит, строительных розетки материалов и т.д. проверяйте их на предмет наличия гвоздей, шурупов и т.д. и Надевайте защитные при необходимости удаляйте их. рукавицы Bosch Power Tools 1 619 P08 931 | (31.8.10)
Page 120
напряжения, а также в специфическом для Алюминий страны исполнении инструмента возможны иные параметры. Металл Пожалуйста, учитывайте товарный номер на заводской табличке Вашего Вес согласно электроинструмента. Торговые названия EPTA-Procedure 01/2003 отдельных электроинструментов могут различаться. 1 619 P08 931 | (31.8.10) Bosch Power Tools...
Page 121
может значительно повысить вибрационную нагрузку в течение всей продолжительности работы. Для точной оценки вибрационной нагрузки в течение определенного временного интервала Robert Bosch GmbH, Power Tools Division нужно учитывать также и время, когда D-70745 Leinfelden-Echterdingen инструмент выключен или, хотя и включен, но 27.07.2010 не...
Page 122
авторизованной сервисной мастерской для E-Mail: pt-service@ru.bosch.com электроинструментов Bosch. Полную информацию о расположении сервисных центров Вы можете получить на Время от времени смазывайте направляющий официальном сайте www.bosch-pt.ru либо по ролик каплей масла. телефону справочно-сервисной службы Bosch 8-800-100-8007 (звонок бесплатный). Сервиснoe обслуживаниe и Беларусь...
Page 123
ве 2002/96/EС о старых электри- ческих и электронных инстру- ментах и приборах и адекватному предписанию национального права, от- служившие свой срок электроинструменты должны отдельно собираться и сдаваться на экологически чистую утилизацию. Возможны изменения. ME77 Bosch Power Tools 1 619 P08 931 | (31.8.10)
електричним струмом. та обов’язково вдягайте захисні окуляри. Вдягання особистого захисного спорядження, як напр., – в залежності від виду робіт – захисної маски, спецвзуття, що не ковзається, каски та навушників, зменшує ризик травм. 1 619 P08 931 | (31.8.10) Bosch Power Tools...
Page 125
якщо будете працювати в зазначеному забезпечить безпечність приладу на довгий діапазоні потужності. час. Не користуйтеся електроприладом з пошкодженим вимикачем. Електроприлад, який не можна увімкнути або вимкнути, є небезпечним і його треба відремонтувати. Bosch Power Tools 1 619 P08 931 | (31.8.10)
Page 126
може пошкодити пилкове полотно, перела- робочому місці. мати його або призвести до відскакування. – Рекомендується вдягати респіраторну маску з фільтром класу P2. Додержуйтеся приписів щодо оброблюва- них матеріалів, що діють у Вашій країні. 1 619 P08 931 | (31.8.10) Bosch Power Tools...
Page 127
Ви будете читати та щоб зрозуміти інструкцію мастильну рідину з експлуатації. Запам’ятайте ці символи та їх значення. Правильне розуміння символів Мала частота ходів допоможе Вам правильно та небезпечно користуватися електроприладом. Велика частота ходів Bosch Power Tools 1 619 P08 931 | (31.8.10)
Page 128
Лобзик. Захист від виривання матеріалу, паралельний упор, робочий інструмент та інше зображене чи описане приладдя не належать до стандартного обсягу поставки. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Повний набір приладдя Ви знайдете в нашому 27.07.2010 асортименті приладдя. 1 619 P08 931 | (31.8.10)
Page 129
авторизованій майстерні електроприладів Bosch. Регулярно прочищайте посадочне місце пил- кового полотна. Для цього витягніть пилкове Час від часу змазуйте напрямний ролик полотно з електроприладу і злегка постукайте краплею олії. електроприладом об рівну поверхню. Bosch Power Tools 1 619 P08 931 | (31.8.10)
Page 130
тин можна знайти за адресою: Лише для країн ЄС: www.bosch-pt.com Відповідно до європейської ди- Консультанти Bosch з радістю допоможуть Вам рективи 2002/96/EC про відпра- при запитаннях стосовно купівлі, застосуван- цьовані електро- і електронні ня і налагодження продуктів і приладдя до них.
întrerupător sau dacă porniţi Feriţi maşina de ploaie sau umezeală. scula electrică înainte de a o racorda la Pătrunderea apei într-o sculă electrică reţeaua de curent, puteţi provoca accidente. măreşte riscul de electrocutare. Bosch Power Tools 1 619 P08 931 | (31.8.10)
Page 132
Sculele electrice devin debitare. Nu apucaţi pe dedesubt piesa periculoase atunci când sunt folosite de prelucrată. În caz de contact cu pânza de persoane lipsite de experienţă. ferăstrău există pericol de rănire. 1 619 P08 931 | (31.8.10) Bosch Power Tools...
Page 133
îndepărtaţi-le. scripţionate cu 230 V pot funcţiona şi Prelucraţi prin tăiere cu pătrundere directă racordate la 220 V. în material numai materiale ca lemnul, gips cartonul sau altele asemănătoare. Bosch Power Tools 1 619 P08 931 | (31.8.10)
Page 134
Greutate conform Purtaţi mănuşi de protecţie EPTA-Procedure 01/2003 simbol pentru clasa de protecţie II (complet izolat) Înformaţie suplimentară Nivel putere sonoră Nivel presiune sonoră Direcţie de deplasare Incertitudine Valoarea vibraţiilor emise 1 619 P08 931 | (31.8.10) Bosch Power Tools...
Page 135
Protecţia împotriva ruperii aşchiilor, limitatorul paralel, dispozitivul de lucru şi celelalte accesorii ilustrate sau descrise nu sunt incluse în setul de livrare standard. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Găsiţi gama completă de accesorii în programul D-70745 Leinfelden-Echterdingen nostru de accesorii.
Page 136
Desene descompuse ale ansamblelor cât şi informaţii privind piesele de schimb găsiţi şi la: www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde cu plăcere la întrebările privind cumpărarea, uti- lizarea şi reglarea produselor şi accesoriior lor. 1 619 P08 931 | (31.8.10)
Page 137
2002/96/CE privind maşinile şi aparatele electrice şi electronice uzate şi transpunerea acesteia în legislaţia naţională, sculele electrice scoase din uz trebuie colectate separat şi direcţionate către o staţie de revalorificare ecologică. Sub rezerva modificărilor. Bosch Power Tools 1 619 P08 931 | (31.8.10)
никакъв случай не се допуска изменяне на конструкцията на щепсела. Когато вания. работите със занулени електроуреди, не използвайте адаптери за щепсела. Ползването на оригинални щепсели и контакти намалява риска от възникване на токов удар. 1 619 P08 931 | (31.8.10) Bosch Power Tools...
Page 139
Много от трудовите злополуки се дължат на тя е включена и функционира изправно. недобре поддържани електроинструменти Използването на аспирационна система и уреди. намалява рисковете, дължащи се на отделящата се при работа прах. Bosch Power Tools 1 619 P08 931 | (31.8.10)
Page 140
ления или скоби, е застопорен по-здраво и сигурно, отколкото, ако го държите с ръка. Дръжте ръцете си на разстояние от зоната на рязане. Не пипайте под обработвания детайл. Съществува опасност да се нараните, ако допрете режещия лист. 1 619 P08 931 | (31.8.10) Bosch Power Tools...
Page 141
трион с електронно аспирационна система. Продухвайте управление и огъната вентилационните отвори често и ръкохватка включвайте уреда през дефектнотоков маркирана със сиво зона: предпазен прекъсвач (FI-). При ръкохватка (изолирана повърхност за захващане) Bosch Power Tools 1 619 P08 931 | (31.8.10)
Page 142
Ниска честота на електроинструмента. възвратно-постъпателните Пълен списък с допълнителните движения приспособления можете да намерите в Висока честота на каталога ни за допълнителни приспособления. възвратно-постъпателните движения Включване Изключване Застопоряване на пусковия прекъсвач 1 619 P08 931 | (31.8.10) Bosch Power Tools...
Page 143
та и работните инструменти, поддържане на ръцете топли, целесъобразна организация на Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen работните стъпки. Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 27.07.2010 Bosch Power Tools 1 619 P08 931 | (31.8.10)
Page 144
продукт, както и относно резервни части. Мон- Тел.: +359 (02) 962 5295 тажни чертежи и информация за резервни Факс: +359 (02) 62 46 49 части можете да намерите също и на www.bosch.bg www.bosch-pt.com 1 619 P08 931 | (31.8.10) Bosch Power Tools...
Page 145
електроинструментите, които не могат да се използват повече, трябва да се събират отделно и да бъдат подлагани на подходяща преработка за оползотворяване на съдържащите се в тях вторични суровини. Правата за изменения запазени. Bosch Power Tools 1 619 P08 931 | (31.8.10)
Prodor vode u električni alat povećava rizik Izbegavajte nenormalno držanje tela. od električnog udara. Pobrinite se uvek da stabilno stojite i održavajte u svako doba ravnotežu. Na taj način možete bolje kontrolisati električni alat u neočekivanim situacijama. 1 619 P08 931 | (31.8.10) Bosch Power Tools...
Page 147
„slepljuju“ i lakše se vode. umiri. Tako ćete izbeći povratni udarac i možete sigurno ostaviti električni alat. Koristite samo neoštećene, besprekorne listove testere. Izvijeni ili tupi listovi testere se mogu slomiti ili prouzrokovati povratni udarac. Bosch Power Tools 1 619 P08 931 | (31.8.10)
Page 148
Broj predmeta za disanje sa klasom filtera P2. Obratite pažnju na propise za materijale koje treba obradjivati u Vašoj zemlji. Izbegavajte sakupljanje prašine na radnom mestu. Prašine se mogu lako zapaliti. 1 619 P08 931 | (31.8.10) Bosch Power Tools...
Page 149
Molimo da obratite pažnju na broj predmeta na tipskoj tablici Vašeg električnog alata. Nominalna primljena snaga Trgovačke oznake pojedinih električnih alata Broj pokreta u praznom mogu varirati. hodu maks. dubina sečenja Bosch Power Tools 1 619 P08 931 | (31.8.10)
Page 150
Ovo može u značajnoj meri povećati opterećenje vibracijama preko celog radnog vremena. Za tačnu procenu opterećenja vibracijama tre- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division balo bi uzeti u obzir i vreme, u kojem je uredjaj D-70745 Leinfelden-Echterdingen uključen ili radi, medjutim nije stvarno u upotre- 27.07.2010...
Page 151
Šematske prikaze i informacije čovekove okoline. u vezi rezervnih delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com Bosch-ov tim savetnika će Vam pomoći kod Zadržavamo pravo na promene. pitanja u vezi kupovine, primene i podešavanja proizvoda i pribora. Molimo navedite neizostavno kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova broj predmeta sa...
Prenašanje naprave s prstom na stikalu ali štedilniki in hladilniki. Tveganje električnega priključitev vklopljenega električnega orodja udara je večje, če je Vaše telo ozemljeno. na električno omrežje je lahko vzrok za nezgodo. 1 619 P08 931 | (31.8.10) Bosch Power Tools...
Page 153
Ne segajte pod obdelovanec. Stik z žaginim navodil za uporabo, naprave ne dovolite listom lahko povzroči telesne poškodbe. uporabljati. Električna orodja so nevarna, če jih uporabljajo neizkušene osebe. Bosch Power Tools 1 619 P08 931 | (31.8.10)
Page 154
220 V. pri obdelavi kovin ali ozkih vijugastih rezih Preverite trdno nasedanje žaginega lista. morate zmanjšati število hoda in nihanje. Ohlapen žagin list lahko pade ven in Vas poškoduje. 1 619 P08 931 | (31.8.10) Bosch Power Tools...
Page 155
Pri žaganju kovine morate dobave. vzdolž rezalne linije nanesti Celoten pribor najdete v našem programu hladilno tekočino oz. pribora. mazivo Bosch Power Tools 1 619 P08 931 | (31.8.10)
Page 156
Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 27.07.2010 1 619 P08 931 | (31.8.10) Bosch Power Tools...
Page 157
Evropskega Parlamenta in Sveta o www.bosch-pt.com odpadni električni in elektronski Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z opremi (OEEO) in njeni uresničitvi veseljem na voljo pri vprašanjih glede nakupa, v nacionalnem pravu se morajo uporabe in nastavitve izdelka in pribora.
Uređaj držite dalje od kiše ili vlage. svakom trenutku održavajte ravnotežu. Prodiranje vode u električni alat povećava Na taj način možete električni alat bolje opasnost od strujnog udara. kontrolirati u neočekivanim situacijama. 1 619 P08 931 | (31.8.10) Bosch Power Tools...
Page 159
Pažljivo održavani rezni alati s oštrim sigurno odložiti. oštricama manje će se zaglaviti i lakše se s Koristite samo neoštećene, besprijekorne njima radi. listove pile. Savijeni ili tupi listovi pile mogu puknuti ili uzrokovati povratni udar. Bosch Power Tools 1 619 P08 931 | (31.8.10)
Page 160
– Preporučuje se uporaba zaštitne maske sa Ručka (izolirana površina filterom klase P2. zahvata) Pridržavajte se važećih propisa za obrađivane Kataloški br. materijale. Izbjegavajte nakupljanje prašine na radnom mjestu. Prašina se može lako zapaliti. 1 619 P08 931 | (31.8.10) Bosch Power Tools...
Page 161
Molimo pridržavajte se kataloškog broja sa Nazivna primljena snaga tipske pločice vašeg električnog alata. Broj hodova pri praznom Trgovačke oznake pojedinih električnih alata hodu mogu varirati. max. dubina rezanja Bosch Power Tools 1 619 P08 931 | (31.8.10)
Page 162
Za točnu procjenu opterećenja od vibracija trebaju se uzeti u obzir i vremena u kojima je Robert Bosch GmbH, Power Tools Division uređaj isključen, ili doduše radi ali stvarno nije u D-70745 Leinfelden-Echterdingen primjeni. Na taj se način može osjetno smanjiti 27.07.2010...
Page 163
Električne alate ne bacajte u kućni otpad! Redovito kontrolirajte vodeći valjčić. Ako je on Samo za zemlje EU: istrošen, treba se zamijeniti u ovlaštenom Bosch Prema Europskim smjernicama servisu. 2002/96/EG za električne i elek- Povremeno podmazujte vodeći valjčić...
Kui elektrilisse tööriista on sattunud vett, on Enne elektrilise tööriista sisselülitamist elektrilöögi oht suurem. eemaldage selle küljest reguleerimis- ja mutrivõtmed. Seadme pöörleva osa küljes olev reguleerimis- või mutrivõti võib põhjustada vigastusi. 1 619 P08 931 | (31.8.10) Bosch Power Tools...
Page 165
Alles enne seadme kasutamist parandada. siis tõmmake saeleht lõikejäljest välja. Nii Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti väldite tagasilööki ja saate tööriista ohutult hooldatud elektrilised tööriistad. käest panna. Bosch Power Tools 1 619 P08 931 | (31.8.10)
Page 166
üksnes vastava ala asjatundjad. käepide (isoleeritud haardepind) – Tagage töökohas hea ventilatsioon. – Soovitav on kasutada hingamisteede Tootenumber kaitsemaski filtriga P2. Pidage kinni töödeldavate materjalide suhtes Teie riigis kehtivatest eeskirjadest. 1 619 P08 931 | (31.8.10) Bosch Power Tools...
Page 167
Keelatud toiming Teistsuguste pingete ja kasutusriigis spetsiifiliste mudelite puhul võivad toodud andmed varieeruda. Nimivõimsus Pöörake palun tähelepanu oma tööriista Tühikäigusagedus andmesildil toodud tootenumbrile. Seadmete Max lõikesügavus kaubanduslik tähistus võib olla erinev. Bosch Power Tools 1 619 P08 931 | (31.8.10)
Page 168
Kui aga elektrilist tööriista kasutatakse muudeks töödeks, rakendatakse teisi tarvikuid või kui tööriista hooldus pole piisav, võib vibratsiooni- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen tase kõikuda. See võib vibratsiooni tööperioodi 27.07.2010 jooksul tunduvalt suurendada.
Page 169
10-kohaline tootenumber. Eesti Vabariik Mercantile Group AS Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldus Pärnu mnt. 549 76401 Saue vald, Laagri Tel.: + 372 (0679) 1122 Fax: + 372 (0679) 1129 Bosch Power Tools 1 619 P08 931 | (31.8.10)
ķēdi. aizsargķiveres vai ausu aizsargu) pielietošana Neizmainītas konstrukcijas kontaktdakša, atbilstoši elektroinstrumenta tipam un vei- kas piemērota kontaktligzdai, ļauj samazināt camā darba raksturam ļauj izvairīties no sa- elektriskā trieciena saņemšanas risku. vainojumiem. 1 619 P08 931 | (31.8.10) Bosch Power Tools...
Page 171
Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bojāts daļas un piederumus. Tikai tā iespējams tā ieslēdzējs. Elektroinstruments, ko nevar panākt un saglabāt vajadzīgo darba drošības ieslēgt un izslēgt, ir bīstams lietošanai un to līmeni. nepieciešams remontēt. Bosch Power Tools 1 619 P08 931 | (31.8.10)
Page 172
Putekļi var viegli aizdegties. komunālapgādes līnijas, vai arī griezieties pēc konsultācijas vietējā komunālās saim- niecības iestādē. Darbinstrumenta saskarša- nās ar elektropārvades līniju var izraisīt aiz- 1 619 P08 931 | (31.8.10) Bosch Power Tools...
Page 173
Iegaumējiet šos simbolus un to nozīmi. Simbolu daudzumu dzesējošā vai pareiza interpretācija ļaus vieglāk un drošāk eļļojošā līdzekļa lietot elektroinstrumentu. Neliels asmens kustības ātrums Liels asmens kustības ātrums Bosch Power Tools 1 619 P08 931 | (31.8.10)
Page 174
Engineering Certification piederumi neietilpst standarta piegādes komplektā. Pilns pārskats par izstrādājuma piederumiem ir sniegts mūsu piederumu katalogā. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 27.07.2010 1 619 P08 931 | (31.8.10) Bosch Power Tools...
Page 175
– 201 – 202 Piederumu izvēle Apkalpošana un tīrīšana Regulāri kontrolējiet vadotnes rullīša stāvokli. Ja rullītis ir nolietojies, tas jānomaina firmas Bosch Regulāri tīriet zāģa asmens stiprinājumu. Šim pilnvarotā elektroinstrumentu remonta nolūkam izņemiet zāģa asmeni un viegli uzsitiet darbnīcā. ar elektroinstrumentu pa cietu, līdzenu virsmu.
Page 176
Kopsaliku- ma attēlus un informāciju par rezerves daļām var atrast arī interneta vietnē: www.bosch-pt.com Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vislabākajā veidā, atbildot uz jautāju- miem par izstrādājumu un to piederumu iegādi, lietošanu un regulēšanu.
įjungsite į elektros tinklą, kai jungiklis yra įžemintas, padidėja elektros smūgio rizika. įjungtas, gali įvykti nelaimingas atsitikimas. Saugokite elektrinį įrankį nuo lietaus ir drėgmės. Jei į elektrinį įrankį patenka van- dens, padidėja elektros smūgio rizika. Bosch Power Tools 1 619 P08 931 | (31.8.10)
Page 178
Nelaikykite rankų arti pjovimo zonos. asmenims neprieinamoje vietoje. Elektriniai Nekiškite rankų po ruošiniu. Dėl kontakto su įrankiai yra pavojingi, kai juos naudoja pjūkleliu kyla pavojus susižeisti. nepatyrę asmenys. 1 619 P08 931 | (31.8.10) Bosch Power Tools...
Page 179
į 220 V įtampos elektros tinklą. kreivėmis, sumažinkite judesių skaičių ir Patikrinkite, ar pjūklelis įtvirtintas patiki- švytavimą. mai. Netvirtai įstatytas pjūklelis gali iškristi ir jus sužeisti. Bosch Power Tools 1 619 P08 931 | (31.8.10)
Page 180
Svoris pagal „EPTA-Procedure 01/2003“ Apsaugos klasės II simbolis Papildoma informacija (visiškai izoliuota) Garso galios lygis Judėjimo kryptis Garso slėgio lygis Paklaida Reakcijos jėgos kryptis Vibracijos emisijos vertė Pjuvenų pūtimo įrenginys 1 619 P08 931 | (31.8.10) Bosch Power Tools...
Page 181
Certification Apsauga nuo paviršiaus išdraskymo, lygiagrečioji atrama, darbo įrankis ir kiti pavaizduoti ar aprašyti priedai į tiekiamą standartinį komplektą neįeina. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Visą papildomą įrangą rasite mūsų papildomos D-70745 Leinfelden-Echterdingen įrangos programoje. 27.07.2010 Informacija apie triukšmą ir Elektrinio įrankio paskirtis...
Page 182
į lygų pagrindą. Faksas: +370 (037) 713354 Reguliariai tikrinkite kreipiamąjį ritinėlį. Jei jis El. paštas: service-pt@lv.bosch.com susidėvėjo – jį reikia pakeisti įgaliotos Bosch elektrinių įrankių remonto tarnybos dirbtuvėse. Šalinimas Kreipiamąjį ritinėlį reikia kartais patepti lašeliu Elektrinis įrankis, papildoma įranga ir pakuotė...