Page 2
Please read this manual first. Dear Customer, We would like you to obtain best performance with your product that has been manufactured in modern facilities and passed through strict quality control procedures. Therefore, we advise you to read through this User Manual carefully before using your product and keep it for future reference.
Table of Contents Initial heating ........14 General information How to use the hob Overview ..........4 Technical specifications ......5 General information about cooking ..16 Accessories supplied with the unit ..6 Using the hobs ........16 Safety instructions How to operate the oven General safety ........
General information Overview Front door Control panel Handle Burner plate Bottom drawer Lamp Tray Grill heating element Wire shelf Shelf positions Thermostat lamp Hotplate Front left Warning lamp Hotplate Front right Function knob Hotplate Rear right Hotplate Rear left Thermostat knob 4 | EN...
Technical specifications GENERAL External dimensions (height / width / depth) 900 mm/600 mm/600 mm Voltage / frequency 220/240 V ~/380-415 V 3N ~ 50 Hz Total power consumption 8.3 kW Fuse min. 16 A x 3 Cable type / section H05VV-FG 3 x 2,5 mm Cable length max.
Important Technical specifications may be changed without prior notice to improve the quality of the product. Deep roasting tray Can be used for pastries, big roasts, foods with liquid content and during Important grilling as dripping pan. Figures in this manual are schematic and may not exactly match your product.
Safety instructions WARNING: Accessible General safety parts may become hot during use. Young children WARNING: The appliance should be kept away. and its accessible parts become hot during use. Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal Care should be taken to scrapers to clean the oven avoid touching heating door glass since they can...
Page 8
evaporates at high temperatures WARNING: If the surface is and may cause fire since it can cracked, switch off the ignite when it comes into contact appliance to avoid with hot surfaces. possibility of electric shock. • Do not heat closed tins and glass jars in the oven.
children away from the product Important when it is operating and do not The appliance is not intended to allow them to play with the product. be operated by means of an • Accessible parts of the appliance external timer or seperate remote will become hot whilst the control.
Installation Before installation • (*) If a cooker hood is to be installed above the cooker, refer to To ensure that critical air gaps are cooker hood manufacturer’ maintained under the appliance, we instructions regarding installation recommend that this appliance is height (min 650mm).
Installation and connection DANGER Risk of electric shock, short Important circuit or fire by unprofessional Do not install the appliance next to installation! refrigerators or freezers. The heat The appliance may be connected emitted by the appliance will lead to to the mains supply only by an an increased energy consumption authorized qualified person and the...
be adjacent to (but not above) the • Green/yellow cable must be appliance in accordance with IEE connected to ground (E) line. regulations. Failure to observe this • Position appliance up to the instruction may result in operational kitchen wall. problems and invalidation of the •...
Refer to your local dealer or solid cardboard onto the inside of the waste collection centre in your area to oven door that lines up with the learn how to dispose of your product. position of the trays. Tape the oven door to the side walls.
Preparation Pots with thick bottom will provide Tips for saving energy a better heat conduction. You can obtain energy savings up to 1/3. The following information will help you • Vessels and pots must be to use your appliance in an ecological compatible with the hotplates.
Page 15
2. Close the oven door. WARNING 3. Select the highest grill power; see Hot surfaces may cause burns! How to operate the grill, page 22. Do not touch the hot surfaces of 4. Operate the oven about 30 minutes. the appliance. Use oven gloves. Keep children away from the 5.
How to use the hob • Put appropriate amount of food in General information about saucepans and pans. Thus, you cooking will not have to make any unnecessary cleaning by DANGER preventing the dishes from overflowing. Risk of fire by overheated oil! Do not put covers of saucepans or When you heat oil, do not leave it unattended.
• The bottom of the vessel or NOTICE saucepan is not flat. If the hob is equipped with hotplates featuring Booster function, relevant Turning on the hotplates hotplate will be marked with a red Use hotplate knobs to operate the dot.
How to operate the oven • Fish in a fire-resistant dish should General information on baking, be placed on the rack at the roasting and grilling medium or lower level. Tips for grilling DANGER Grilling is ideal for cooking meat, fish Risk of scalding by hot steam! and poultry and will achieve a nice Take care when opening the oven...
knob. The temperature is adjusted with the thermostat knob. Top and bottom heat with convection All oven functions are turned off by turning the relevant knob to off (upper) Top and bottom heat plus fan position. (in the rear wall) are on. The hot air is distributed evenly 1.
Surface grill Cooking times table The large grill (under the oven Important roof) is in operation. Suitable for grilling larger quantities. The values indicated in the table • Put big or medium- below are data indicative. They may sized portions in vary according to the type of food as well as your preferences of correct shelf position...
Page 21
Lasagna CONVENTIONAL 2 - 3 30 - 45 Pan on rack Lamb / Veal / Beef / 25 min at 250, 80 - 120 Drip-tray or pan on rack Pork 1Kg then at 180 - 190 25 min at 250, Turkey / Goose 3 Kg"...
Switch on grill Important Cook the pastry in accordance with 1. Set the function knob onto the grill the mode and temperature given in symbol. the cooking table. If the bottom part 2. Set grill temperature. is still not browned enough, place it 3.
Maintenance and care NOTICE General information The surface may get damaged by some detergents or cleaning Service life of the product will extend materials. and the possibility of problems will Do not use aggressive detergents, decrease if the product is cleaned at cleaning powder/cream or any regular intervals.
Cleaning the oven No oven cleaner or any other special cleaning agent is required for cleaning the oven. It is recommended to wipe the oven with a damp cloth while it is still warm. To clean the side wall, 1. Remove the front section of the side rack by pulling it in the opposite direction of the side wall.
Page 25
2. Turn the glass cover counter Important clockwise to remove it. The oven lamp is a special electric light bulb that can resist up to 300 °C. See Technical specifications, page 5 for details. Oven lamps can be obtained from Authorised Service Agents.
Troubleshooting Oven emits steam when it is in use. Important It is normal that steam escapes during operation. This is not a fault. Product emits metal noises while heating and cooling. Important When the metal parts are heated, they may expand and cause noise. This is not a fault.
Page 27
Läs denna bruksanvisning först. Bästa kund, Vi vill att du ska få bästa möjliga prestanda på din produkt, som har tillverkats i moderna fabriker och gått igenom strikta kvalitetskontroller. Därför råder vi dig att läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder produkten och sparar den för framtida referens.
Page 28
Innehållsförteckning Allmän Information Så här använder du hällen Översikt ..........29 Allmän information om tillagning ..41 Tekniska specifikationer ....... 30 Använda hällen ........41 Tillbehör som medföljer enheten ..31 Så här använder du ugnen 43 Säkerhetsanvisningar Allmän information om bakning, stekning och grillning ........
Allmän Information Översikt Främre lucka Kontrollpanel Handtag Brännarplatta Nedre låda Lampa Tråg Grillvärmeelement Trådhylla Hyllpositioner Termostatlampa Hetplatta Vänster fram Varningslampa Hetplatta Höger fram Funktionsreglage Hetplatta Höger bak Hetplatta Vänster bak Termostatreglage 29 | SV...
Tekniska specifikationer ALLMÄNT Yttre mått (höjd/bredd/djup) 850 mm/600 mm/600 mm Volt/frekvens 220-240 V 50 Hz Total energiförbrukning 8.3 kW Säkring min. 16 A x 3 Kabeltyp/sektion H05VV-FG 3 x 2,5 mm Kabellängd max. 2 m HÄLL Brännare Vänster bak Hetplatta Dimension 145 mm Energi...
Djup stekplatta Viktigt Kan användas för bakverk, stora stekar, Värden på produktetiketter och i mat med mycket vätska eller som medföljande dokumentation är dropplatta under grillning. hämtade från laboratorieförhållanden i enlighet med relevanta standarder. Dessa värden kan variera beroende på användnings- och miljöförhållanden.
Säkerhetsanvisningar VARNING: Apparatens Allmän säkerhet tillgängliga delar kan bli mycket heta under VARNING: Denna apparat användning. Unga barn skall och dess åtkomliga delar hållas borta från apparaten. hettas upp under Använd inte aggressiva, användning. Var försiktig så slipande rengöringsmedel att du inte rör vid eller vassa metallredskap för värmeelementen.
Page 33
den kommer i kontakt med heta VARNING: Om ytan är ytor. spräckt, stäng av apparaten • Värm inte oöppnade konservburkar för att undvika eventuell eller glasburkar i ugnen. Trycket elchock. som bildas i burken kan göra att den spricker. • Anslut produkten till ett jordat uttag •...
• Enhetens delar blir heta under Säkerhet vid arbete med el tiden den används och innan den Fel i den elektriska utrustningen är en har svalnat ska barn hållas borta. av de främsta orsakerna till brand i • "OBSIÅtkomliga delar kan bli privata hushåll.
Installation till intilliggande ytor ovanför hällens Före installation yta. • *Om en matlagningsfläkt ska För att säkerställa att kritiska glapp installeras ovanför spisen, se bevaras under produkten tillverkaranvisningarna för spisen rekommenderar vi att den här gällande installationshöjd (minst 65 produkten monteras på ett stabilt cm).
Installation och anslutning FARA Risk för kortslutning, eller brand Produkten får bara installeras och till följd av skada på elsladden! anslutas i enlighet med gällande Elsladden får inte klämmas, böjas installationskrav. eller klämmas eller komma i Viktigt kontakt med enhetens heta delar. Om elsladden skadas måste den Installera inte enheten intill kylskåp bytas av en kvalificerad elektriker.
För din egen säkerhet ska du se till att produkten är vågrät genom att justera de fyra fötterna. Det gör du genom att vrida åt höger eller åt vänster. Slutkontroll 1. Anslut produkten till strömmen igen. 2. Kontrollera de elektriska funktionerna.
information om hur du avfallshanterar • För att förhindra att gallret ioch produkten. plåten nuti ugnen skadar ugnsluckan ska du placera en bit Innan du slänger produkten ska du kartong på insida av ugnsluckan klippa av strömkabelns kontakt och som ligger mot gallren. Tejpa låsa luckan (om det finns något lås) för ugnsluckan mot sidoväggarna.
Förberedelser kastruller och kärl får inte vara Tips för att spara energi mindre än brännaren. • Håll brännarna och kastrullernas Följande information hjälper dig att undersida rena. Smuts minskar använda enheten på ett ekologiskt sätt värmeledningen mellan brännaren och spara energi: och kastrullens undersida.
Page 40
Elektrisk ugn 3. Välj den högsta effekten för grillen; se Så här förebereder du grillen, 1. Ta ut alla bakplåtar och galler från sidan 46. ugnen. 4. Kör ugnen i cirka 30 minuter. 2. Stäng ugnsluckan. 5. Stänga av grillen, se Så här 3.
Så här använder du hällen • Placera rätt mäng mat i Allmän information om kastrullerna och pannorna. Detta tillagning gör att du inte behöver utföra någon rengöring i onödan genom att förhindra att något kokar över. FARA Placera inte lock på plattorna. Brandrisk vid för het olja! Placera kärlen på...
Page 42
• Undersidan av kastrullen eller ANMÄRKNING pannan är inte plan. Om hällen är försedd med hällplattor med Slå på plattorna snabbvärmningsfunktion kommer Använd plattornas knappar för relevant platta att markeras med en använda plattorna. Flytta plattornas röd punkt. knappar till relevant nivå för att få önskad tillagningsnivå.
Så här använder du ugnen • Fördela delarna som ska grillas på Allmän information om bakning, stekplattan eller stek dem i en form stekning och grillning som inte överskrider anpassade FARA mått och lägg ut dem. • För grillgallret eller plåten in i Risk för skållning till följd av het ugnen på...
Slå av elugnen Vrid funktionsvredet och Drivning med fläkt Ugnen värms inte upp. Endast termostatvredet i position av (överst). fläkten (i bakre väggen) används. Frusen mat tinas långsamt i rumstemperatur och tillagad mat kyls ned. Ytgrillning Den stora grillen (under ugnstaket) används.
Vid tillagning som kräver förvärmning, Viktigt ska du förvärma i början av tillagningen Tillaga bakverket enligt det läge tills termostatlampan slocknar. och den temperatur som är angiven i tillagningstabellen. Om Tips för bakning av bakverk i formar botten inte har tillräckligt med färg •...
Underhåll och rengöring ANMÄRKNING Allmän information Ytan kan skadas av vissa rengöringsmedel. Produktens servicelivslängd ökar och Använd inte aggressiva vanliga problem minskar i omfattning rengöringsmedel, skurpulver/-mjölk om produkten rengörs med jämna eller några vassa föremål. mellanrum. FARA Risk för elektrisk kortslutning! Viktigt Koppla från elektriciteten för Använd inte ångrengörare för...
Rengöra ugnen Det behövs ingen ugnsrengöring eller annat speciellt rengöringsmedel för att rengöra ugnen. Vi rekommenderar att du torkar ugnen med en fuktig trasa medan den fortfarande är varm. Så här rengör du sidoväggarna. 1. Ta bort den främre delen av sidogallret genom att dra den i motsatt riktning mot sidoväggen.
Page 49
2. Vrid glasskyddet moturs för att avlägsna det. Viktigt Ugnslampan är en speciallampa som klarar upp till 300 °C. Mer information finns under Tekniska specifikationer, sidan 30. Ugnslamporna kan köpas av auktoriserade serviceombud. 3. Skruva loss ugnslampan genom att ANMÄRKNING vrida moturs och byt den mot en ny.
Felsökning Det kommer ånga från ugnen när den används. Viktigt Det är normalt att ånga sipprar ut under användning. Detta beror inte på något fel. Det kommer metalliska oljud under uppvärmning och nedkylning. Viktigt När metalldelarna värms upp kan de öka i storlek och orsaka ljud. Detta beror inte på...
Page 51
Vennligst les denne håndboken først. Kjære kunde, Vi vil gjerne at du oppnår best mulig ytelse med produktet som har blitt produsert ved moderne fasiliteter og gjennomgått strenge kvalitetskontrollprosedyrer. Derfor ber vi deg lese nøye gjennom denne brukerveiledningen før du bruker produktet og beholde denne for fremtidig bruk.
Page 52
Innholdsfortegnelse Generell informasjon Slik brukes komfyren Oversikt ..........53 Generell informasjon om koking ..65 Tekniske spesifikasjoner ...... 54 Bruk av komfyren ........65 Tilbehør som leveres med enheten ..55 Slik bruker du ovnen Sikkerhetsanvisninger Generell informasjon om baking, steking og grilling ......
Tekniske spesifikasjoner GENERELT Eksterne mål (høyde/bredde/dybde) 850 mm/600 mm/600 mm Spenning/frekvens 220-240 V 50 Hz Totalt energiforbruk 8.3 kW Sikring min. 16 A x 3 Kabeltype/tverrsnitt H05VV-FG 3 x 2,5 mm Kabellengde maks. 2 m KOMFYR Brennere Venstra bak Varmeplate Mål 145 mm Effekt...
Dypstekingsbrett Viktig Kan brukes til bakevarer, stor stek, mat Verdiene som er oppgitt i med væskeinnhold og under grilling merkingene på produktet eller i som dryppepanne. dokumentasjonen som medfølger er oppnådd i laboratoriemiljø ifølge relevante standarder. Avhengig av drifts- og miljøforhold for produktet, kan disse verdiene variere.
Sikkerhetsanvisninger Generell sikkerhet ADVARSEL Påse at ADVARSEL Apparatet og apparatet er slått av før du tilgjengelige deler kan bli skifter ut lyspæren for å svært varme under bruk. unngå fare for elektrisk støt. Vær forsiktig så du ikke ADVARSEL Steking med berører varmeelementene.
være ansvarlig for noen skader • Ikke plasser bakebrett, service eller som oppstår hvis produktet brukes aluminiumfolie rett på bunnen av uten en jordingsinstallasjon i ovnen. Varmeakkumuleringen kan overensstemmelse med de lokale skade bunnen av ovnen. forskriftene. • Hold alle ventilasjonsåpninger fri •...
• Sørg for at sikringsstrømmen er • Ikke lagre gjenstander over kompatibel med produktet. komfyren slik at barn kan forsøke å Beregnet bruk nå dem. • Mens døren er åpen, må du ikke Dette produktet er designet for plassere tunge gjenstander på den hjemmebruk.
Installasjon tilgrensende overflater over Før installasjon komfyrens overflate. • *Hvis det skal monteres en For å sikre at kritiske lufteåpninger kjøkkenvifte over komfyren, se opprettholdes under produktet, produsentens instruksjoner for anbefaler vi at dette produktet installasjonshøyden (min. 65 cm). monteres på en solid base og at •...
Installasjon og tilkobling FARE Produktet kan kun installeres og tilkobles i overensstemmelse med Fare for elektrisk sjokk, kortsslutning eller brann ved aktuelle installasjonsforskrifter. skade på forsyningsledningen! Viktig Strømledningen må ikke klemmes, Ikke installer enheten ved siden av bøyes eller fastklemmes eller kjøleskap eller frysere.
Hvis kabelen leveres med produktet: For din egen sikkerhets skyld bør du sikre at produktet står i vater ved å justere de fire føttene på bunnen ved å dreie dem til venstre eller høyre og innjustere nivået med arbeidsbenken. Siste kontroll 1.
Du kan forhøre deg med den lokale • For å forhindre at stekerist og brett agenten eller faste inne i ovnen skal skade ovnsdøren, avfallssorteringssentre i nærheten for å sette en stripe kartong på innsiden få informasjon om riktig bortskaffing av av ovnsdøren slik at det samsvarer produktet.
Forberedelser Gryter med tykk bunn gir bedre Tips for energisparing varmeledning. Du kan oppnå energibesparelse på opptil 1/3. Følgende informasjon vil hjelpe deg til • Kar og gryter må være kompatible å bruke apparatet på en økologisk med varmeplatene. Bunnen på måte og spare energi: karet/gryten må...
Page 64
2. Lukk ovnsdøren. ADVARSEL 3. Velg høyeste effekt på grillen; se Varme overflater kan forårsake Slik bruker du grillen, side 71. forbrenninger! 4. Bruk ovnen i omtrent 30 minutter. Ikke berør de varme overflatene på 5. Slå av grillen, se Slik bruker du enheten.
Slik brukes komfyren • Tilsett passende mengde mat i Generell informasjon om panner og kar. Dermed trenger du koking ikke å gjøre noen unødvendig rengjøring ved å forhindre at rettene koker over. FARE Ikke legg lokk fra kar eller panner Fare for brann ved overopphetet olje! på...
Page 66
• Bunnen av karet eller kasserollen MERK er ikke flat. Hvis komfyren er utstyrt med varmeplater med booster-funksjon, Slå på varmeplatene vil den relevanten varmeplaten Bruk varmeplateknottene til å betjene markeres med en rød prikk. varmeplatene. Flytt varmeplateknottene til det relevante Overopphetingsvern nivået for å...
Slik bruker du ovnen Grilltips Generell informasjon om Grilling er ideelt for å tilberede kjøtt, baking, steking og grilling fisk og fjærkre ogvil oppnå en fin brun overflate uten å tørke det ut for mye. FARE Flate stykker, kjøtt og pølser, men Risiko for skolding ved varm også...
Driftsmodus for den elektriske ovnen Over- og undervarme Over- og undervarme er på. velges med funksjonsbryteren. Matvarene oppvarmes Temperaturen justeres med samtidig fra øvre og nedre termostatbryteren. del. Egner seg til f.eks. kaker, Alle ovnens funksjoner slås av ved å kjeks eller formkaker og vri den relevante knappen til av- gryteretter.
Overflategrill Grill med varmluft Den store grillen (under Grilleffekten er ikke så sterk ovnstaket) er i drift. Egner seg som ved normal grilling. til grilling av større mengder. • Legg små eller middels • Legg store eller store porsjoner i riktig middels store hylleposisjon under porsjoner i riktig...
Page 70
25 min på 250, Lam/kalv/okse/svin 1 VIFTE deretter på 180 - 80 - 120 Dryppebrett eller panne på rist 25 min på 250, Kalkun /gås 3 kg VIFTE deretter på 180 - 140 - 210 Dryppebrett eller panne på rist Rille 2: rist (snu om nødvendig 15 min på...
toppen av bakevarene for en jevn Slik bruker du grillen bruning. ADVARSEL Viktig Varme overflater kan forårsake Stek baksten i overensstemmelse forbrenninger! med modus og temperatur som Lukk ovnsdøren under grilling. finnes i koketabellen. Hvis den nedre delen fortsatt ikke brunes Slå...
Vedlikehold og stell MERK Generell informasjon Overflaten kan skades av rengjøringsmidler eller Levetiden på produktet blir lengre og rengjøringsmaterialer. problemer som oppstår hyppig, Ikke bruk aggressive reduseres hvis det rengjøres ved rengjøringsmidler, regelmessige intervaller. rengjøringspulver/melk eller skarpe FARE gjenstander. Fare for elektrisk sjokk! Koble fra strømmen før rengjøring Viktig av apparatet for å...
MERK Skade på kontrollpanelet! Ikke fjern kontrollbryterne for rengjøring av kontrollpanelet. Rengjøre ovnen Det er ikke nødvendig med ovnrengjøringsmiddel eller noen andre spesielle rengjøringsmidler for å rengjøre ovnen. Det anbefales å tørke ovnen med en fuktig klut mens den Frontdør fortsatt er varm.
Page 74
2. Drei glassdekselet mot klokken for å fjerne det. Viktig Ovnslampen er en spesiell elektrisk lyspære som kan tåle opp til 300 °C. Se Tekniske spesifikasjoner, side 54 for detaljer. Ovnspærene kan fås fra den autoriserte serviceagenten. 3. Fjern ovnslampen ved å dreie den MERK mot klokken, og skift den ut med en Posisjonen på...
Feilsøking Ovnen avgir damp når den er i bruk. Viktig Det er normalt at damp kommer ut under bruk. Dette er ingen feil. Produktet avgir metallstøy under oppvarming og nedkjøling. Viktig Når metalldelene varmes opp, kan de utvide seg og lage støy. Dette er ingen feil.
Page 76
Læs denne manual inden du tager ovnen i brug. Kære kunde, Vi ønsker at præsentere vores produkt, der er fremstillet i moderne faciliteter og gennemgik vores strenge procedurer inden for kvalitetskontrol. Vi anbefaler, at denne brugsanvisning læses grundigt inden ovnen tages i brug og manualen opbevares til fremtidig reference.
Page 77
Indhold Generelle informationer Brug af kogepladen Oversigt ..........78 Generelle informationer om madlavning ........90 Tekniske specifikationer ....... 79 Anvendelse af komfuret ......90 Tilbehør der følger med apparatet ..80 Betjening af ovnen Sikkerhedsinstruktioner Generelle informationer om bagning, Generelle sikkerhedsregler ....81 stegning og grillning ......
Tekniske specifikationer GENERELT Eksterne mål (højde/bredde/dybde) 850 mm/600 mm/600 mm Spænding / frekvens 220-240 V 50 Hz Total strømforbrug 8.3 kW Sikring min. 16 A x 3 Ledningstype/størrelse H05VV-FG 3 x 2,5 mm Ledningslængde maks. 2 m KOGEPLADE Brændere Bagest til venstre Varmeplade Dimension 145 mm...
Bradepande Vigtigt Kan bruges til bagværk, store stege, Værdier angivet i produktmærkat mad med højt væskeindhold og under eller i dokumentationen vedlagt grillning som dryppande. produktet er målt i laboratorium i overensstemmelse med relevante standarder. Afhængig af drifts- og miljøforhold kan disse værdier variere.
Sikkerhedsinstruktioner Generelle sikkerhedsregler ADVARSEL: Tilgængelige ADVARSEL: Apparatet og dele kan blive meget varme de tilgængelige dele kan under brug. Børn må derfor blive varme, når apparatet ikke opholde sig i nærheden er i brug. Sørg for ikke at af apparatet, når det er i brug. berøre varmeelementerne.
Page 82
Alkohol fordamper i høje ADVARSEL: Hvis der er en temperaturer og kan forårsage revne i overfladen, skal brand da den kan selvantænde når stikket tages ud af den kommer i kontakt med varme stikkontakten for at undgå overflader. • Sæt ikke lukkede dåser og glas til risikoen for elektrisk stød.
og indtil apparatet er kølet ned, Sikkerhed under arbejde med skal børn holdes væk. elektricitet • "CAUTION ITilgængelige dele kan Defekt elektrisk udstyr er en af de blive varme når grillen benyttes. største årsager til brand i private Små børn skal holdes væk." husholdninger.
Installation • *Hvis der skal installeres en Inden installation udsugning over komfuret, skal du i producenten af udsugningens For at sikre at de kritiske luftspalter brugsvejledning læse dig til bevares under produktet anbefaler vi, installationshøjden (min. 65 cm). at dette produkt monteres på en fast •...
Jordforbindelsen skal udføres af kvalificeret elektriker til brug af produktet med eller uden en transformer. Vores firma kan ikke stilles til ansvar for eventuelle skader, der opstår som følge af forkert brug af produktet eller af forkert installeret jordforbindelse. FARE Risiko for elektrisk stød, kortslutning eller brand som Krog...
Page 86
• Brunt kabel = L (fase) FARE • Blåt kabel = N (neutralt) Risiko for elektrisk stød! • Grøn/gul ledning = (E) (Jord) Inden der startes noget arbejde 3. Ved dobbeltfaset tilslutning skal med den elektriske installation, ledningerne tilsluttes som skal produktet afbrydes fra strømforsyningsnettet.
Før bortskaffelsen af produktet skal Bortskaffelse netledningen klippes af og dørlåsen Bortskaffelse af (hvis eksisterer) gøres ubrugelig for at transportemballage sikre, at de ikke udgør fare for børn. Transportemballagen kan være farlig Transport for børn. Opbevar emballagen et • Behold original emballage til at sikkert sted uden for børns rækkevidde.
Forberedelser panden bør ikke være mindre end Gode råd om pladen. energibesparelser • Hold bunden af gryden og kogepladen rene. Snavs vil Brugsanvisningen hjælper dig med at mindske varmeledningen mellem bruge produktet på en kogepladen og bunden af gryden. energibesparende mode: •...
Page 89
Elektrisk ovn 4. Lad den køre i ca. 30 minutter. 5. Sluk for grillen; se Betjening af 1. Tag alle bageplader og riste ud af grillen, side 96 ovnen. 2. Luk ovndøren. Kogeplade 3. Vælg indstillingen "Statisk" 1. Evt. produktionsrester eller 4.
Brug af kogepladen • Brug kun fladbundede gryder eller Generelle informationer om pander. madlavning • Put en passende mængde mad i gryder eller pander. Så behøver du FARE ikke lave unødvendig rengøring, idet du hermed forhindrer maden i Risiko for brand ved overophedet olie! at koge over.
Page 91
Anvendelse af kogeplader • Der er en tom gryde eller pande på kogepladen. Komfurets knapper kan drejes i begge retninger på en måde, der giver • Bunden på gryden eller panden er temperaturbetjeningen i trin. ikke flad. BEMÆRK Tænd for kogepladerne Hvis komfuret er udstyret med Brug kogepladernes knapper til at varmeplader med Boosterfunktion,...
Betjening af ovnen • Fisk i et ildfast fad skal placeres på Generelle informationer om ovnens nederste eller midterste bagning, stegning og grillning rille. Tips om grillning FARE Grill er ideelt til tilberedning af kød, fisk Risiko for skoldning af varm og fjerkræ, og giver en dejlig brun damp! overflader uden at udtørre for meget.
Termostatdrejeknap Over- og undervarme Over- og undervarme er Betjeningsmåderne for den elektriske tændt. Maden opvarmes på ovn vælges med funktionsknappen. samtidigt på over- og Temperaturen justeres med underside. Egnet til f.eks. termostatknappen. kager, småkager eller kager Alle ovnfunktioner slukkes ved at sætte og gryderetter i bageforme.
Overflade grill Grill med konvektionsluft Den store grill (under Grilleffekten er ikke så stærk ovnloftet) kører. Egnet for som med normal grillning. grillning af større mængder. • Put små eller • Put store eller mellemstore portioner på mellemstore portioner på korrekt hyldeposition korrekt hyldeposition under grillvarmeren for...
Page 95
25 min på 250, Lam/kalv/okse/svin 1 VARMLUFT derefter på 180 - 80 - 120 bradepande eller fad på rist 25 min på 250, Kalkun/gås 3 kg VARMLUFT derefter på 180 - 140 - 210 bradepande eller fad på rist Ribbe 2: rist (vend om nødvendigt maden, når 2/3 af 15 min på...
butterdejens tykkelse ikke går ud dåsemad og derefter puttes i over bakkens dybde. ovnen. • Hvis den øverste side af Betjening af grillen butterdejen brunes, men den nederste del ikke bages, så sørg ADVARSEL for, at mængden af sovs, du har brugt til butterdejen, ikke er for stor Varme overflader kan forårsage forbrændinger!
Vedligeholdelse og pleje opmærksom på kun at tørre i én Generelle informationer retning. BEMÆRK Produktets levetid øges og frekvente problemer vil nedsættes, hvis produktet Overfladen kan blive ødelagt af nogle rengøringsmidler eller rengøres med regelmæssige intervaller. rengøringsmaterialer. FARE Brug ikke aggressive Risiko for elektrisk stød! rengøringsmidler, Afbryd elektriciteten før rengøring...
BEMÆRK Beskadigelse af betjeningspanelet! Tag ikke betjeningsknapperne af for at rengøre betjeningspanelet. Rengøring af ovnen Der kræves ikke noget ovnrengøringsmiddel eller specielt rengøringsmiddel til at rengøre ovnen. Det anbefales at tørre ovnen med en fugtig klud, mens den stadig er varm. Frontlåge For rengøring af siden, Hængsel...
Page 99
Vigtigt Lampen består af en speciel pære, der kan tåle opvarmning op til 300 °C. Se Tekniske specifikationer, side 79 for detaljer. Pæren kan fås hos autoriserede serviceagenter. 3. Fjern ovnpæren ved at dreje den mod uret og skift den ud. 4.
Fejlafhjælpning Ovnen udlede damp, når den er i brug. Vigtigt Det er normalt, at der kommer damp ud under betjening. Dette er ikke en fejl. Produktet afgiver metallyde, under opvarmning og afkøling. Vigtigt Når metaldelene varmes op, kan de udvide sig og lave lyde. Dette er ikke en fejl.
Page 101
Lue ensin tämä käyttöopas. Hyvä asiakkaamme, Haluamme, että saat parhaan hyödyn tästä laitteesta, joka on valmistetty nykyaikaisessa tehtaassa ja läpäissyt tiukat laadunvalvontatoimenpiteet. Siksi pyydämme sinua lukemaan tämän käyttöoppaan huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilyttämään sen myöhempää tarvetta varten. Jos luovutat laitteen eteenpäin toiselle, anna mukaan käyttöopas.
Page 102
Sisällysluettelo Yleiset tiedot Keittotason käyttö Yleiskatsaus ........103 Yleisiä tietoja ruoanlaitosta ....115 Tekniset tiedot ........104 Liesien käyttäminen ......115 Laitteen mukana toimitetut Uunin käyttäminen lisävarusteet ........ 105 Yleisiä tietoja leivonnasta, Turvallisuusohjeet paahtamisesta ja grillauksesta ..117 Yleinen turvallisuus ......106 Sähköuunin käyttäminen ....
Yleiset tiedot Yleiskatsaus Luukku Ohjauspaneeli Kahva Keittolevy Alalokero Valo Uunipelti Grillin kuumennuselementti Ritiläteline Tasojen asennot Termostaattivalo Salamalevy Edessä vasemmalla Varoitusvalo Salamalevy Edessä oikealla Toimintovalitsin Salamalevy Takana oikealla Salamalevy Takana vasemmalla Termostaattivalitsin 103 | FI...
Tekniset tiedot YLEISTÄ Ulkomitat (korkeus/leveys/syvyys) 850 mm/600 mm/600 mm Jännite/taajuus 220-240 V 50 Hz Kokonaisvirrankulutus 8.3 kW Sulake min 16 A x 3 Kaapelityyppi/poikkileikkaus H05VV-FG 3 x 2,5 mm Kaapelin pituus maks. 2 m KEITTOLEVY Polttimet Takana vasemmalla Salamalevy Mitta 145 mm Teho 1000 W...
Syvä paistopelti Tärkeää Voidaan käyttää leivonnaisten, Tuotekilvissä tai tuotteen nestepitoisten ruokien kanssa ja toimitukseen kuuluvissa grillatessa tippumisalustana. asiakirjoissa olevat arvot on saatu laboratorio-olosuhteissa asiaankuuluvien standardien mukaisesti. Nämä arvot voivat vaihdella tuotteen käyttö- ja ympäristöolosuhteiden mukaan. Ritiläteline Laitteen mukana toimitetut Voidaan käyttää paahtamiseen ja lisävarusteet paisto-, paahto- ja vuokaruokien alustana.
Turvallisuusohjeet VAROITUS: Kosketettavissa Yleinen turvallisuus olevat osat voivat tulla kuumiksi käytön aikana. Pidä VAROITUS: Laite ja sen pikkulapset etäällä. kosketettavissa olevat osat tulevat kuumiksi käytön Älä käytä kovia, hankaavia puhdistusvälineitä tai teräviä aikana. On varottava metallikaapimia luukun lasin koskettamasta puhdistamiseen. Ne saattavat lämmityselementtejä.
Page 107
lämpötiloissa ja voi aiheuttaa VAROITUS: Jos pinta on tulipalon, sillä se syttyy tuleen murtunut, kytke laite pois joutuessaan kosketuksiin kuumien toiminnasta sähköiskuvaaran pintojen kanssa. välttämiseksi. • Älä kuumenna avaamattomia säilyketölkkejä tai lasipurkkeja • Liitä tuota maadoitettuun uunissa. Purkissa kertyvä paine voi pistorasiaan/johtoon, jota suojaa saada sen räjähtämään.
Lasten turvallisuus • Sähkö- ja kaasulaitteet ovat Tärkeää vaarallisia lapsille. Pidä lapset erossa Laitetta ei ole tarkoitettu laitteesta sen ollessa käytössä äläkä käytettäväksi ulkoisella anna heidän leikkiä laitteella. ajastimella tai erillisellä kaukosäätimellä. • Laitteen kosketettavat osat kuumentuvat, kun liesi on käytössä. Sähkötöiden turvallisuus Pidä...
Asennus minimietäisyys lieden pinnasta sen Ennen asennusta yläpuolisiin pintoihin. • *Jos liesikupu asennetaan lieden Jotta varmistetaan, että tuotteen alle yläpuolelle, katso liesikuvun jää välttämättömät ilmaraot, valmistajan ohjeista suosittelemme, että tämä tuote asennuskorkeus (min. 65 cm). kiinnitetään kiinteälle alustalle, niin • Laite on tarkoitettu asennettaviksi etteivät sen jalat uppoa mattoon tai kaupallisesti saatavilla oleviin...
Kiinnitä ketju kunnolla lieden VAARA takaosaan. Sähköiskuvaara, oikosulku tai Keittiön seinä ammattitaidottomasta asennuksesta johtuva tulipalo! Asennus ja liitäntä Ainoastaan valtuutettu, pätevä henkilö saa liittää laitteen Laitteen saa asentaa ja liittää verkkovirtaan ja sen takuu alkaa ainoastaan lakisääteisten oikeasta asennuksesta. asennussääntöjen mukaisesti. Tärkeää...
mukaisesti. Tämän ohjeen • Vihreä/keltainen johto = (E) laiminlyönti voi johtaa (Maa) käyttöongelmiin ja mitätöidä laitteen • Työnnä laitetta kohti keittiön seinää. takuun. • Aseta turvaketju koukkuun. Lisäsuojausta • Uunin jalkojen säätö jäännösvirtapiirikatkaisimella Tärinä käytön aikana voi saada suositellaan. kypsennysastiat liikkumaan. Jos tuotteen mukana on toimitettu Tämän vaarallisen tilanteen voi virtajohto:...
Tässä laitteessa on sähkö- ja Jos alkuperäistä pakkauslaatikkoa elektroniikkalaiteromun (WEE) ei ole, pakkaa tuote kuplamuoviin valikoivan lajittelun symboli. Tämä tai paksuun pahviin ja teippaa tarkoittaa, että laitetta on käsiteltävä hyvin. Eurooppalaisen direktiivin 2002/96/EY • Estääksesi uunin sisällä olevien mukaisesti, jotta se voidaan kierrättää ritilän ja pellin vahingoittamasta tai purkaa pienimmällä...
Valmistelut • Kattiloiden ja astioiden on oltava Energiansäästövihjeitä soveliaita salamalevyille. Astioiden tai kattiloiden pohjat eivät saa olla Seuraavien tietojen avulla voit käyttää pienempiä kuin salamalevy. laitetta taloudellisesti ja säästää • Pidä salamalevyt ja kattiloiden energiaa: pohjat puhtaina. Lika pienentää • Käytä...
Page 114
Sähköuuni 4. Käytä uunia noin 30 minuuttia. 5. Sammuta grilli, katso Grillin 1. Ota kaikki leivontapellit ja grilliritilät käyttäminen, sivu 121 pois uunista. 2. Sulje uunin luukku. Salamalevy 3. Valitse staattinen asento. 1. Kaikki tuotantojäämät tai 4. Valitse grillin korkein teho, katso säilytyskerrokset on poltettava Sähköuunin käyttäminen, sivu 118.
Keittotason käyttö • Laita kasariin tai kattilaan sopiva Yleisiä tietoja ruoanlaitosta määrä ruokaa. Näin vältät ylimääräisen puhdistuksen VAARA estämällä ruokia kiehumasta yli. Ylikuumentunut öljy aiheuttaa Älä peitä kasareita tai kattiloita tulipalovaaran! kansilla keittoalueilla. Kun kuumennat öljyä, älä jätä sitä Aseta kasarit siten, että ne ovat ilman valvontaa.
Page 116
Keittolevyjen päälle kytkeminen HUOMAUTUS Käytä keittolevyjä keittolevyjen Jos liesi on varustettu säätönupeilla. Siirrä keittolevyjen tehostintoiminnoilla varustetuilla säätönuppeja sen verran kuin halutun keittolevyillä, sellaiset keittolevyt on kuumuustason saavuttamiseen varustettu punaisella pisteellä. tarvitaan. Ylikuumenemissuoja Kuumen- 2 — 3 4 — 6 1000 Levyt, joiden kuumennusteho on nustaso yli 1000 W, on varustettu Kuumen-...
Uunin käyttäminen • Tulenkestävään astiaan laitettu Yleisiä tietoja leivonnasta, kala on asetettava uuniin keski- tai paahtamisesta ja grillauksesta alatasolle. Grillausvihjeitä VAARA Grillaus soveltuu hyvin lihan, kalan ja Kuuma höyry aiheuttaa broilerin valmistamiseen, ja sillä palovammavaaran! saadaan aikaan kaunis pinta Ole varovainen avatessasi kuivattamatta ruokaa kuitenkaan liikaa.
Sähköuunin käyttäminen Käyttötilat Tässä esitettyjen käyttötilojen järjestys Valitse lämpötila ja toimintotila voi poiketa yksikkösi järjestelystä. Ylä- ja alalämpö Ylä- ja alalämpö ovat päällä. Elintarvikkeita kuumennettaan samanaikaisesti sekä ylhäältä Toimintovalitsin että alhaalta. Sopii esim. kakuille, pikkuleiville tai Termostaattivalitsin kakuille ja pataruoille Sähköuunin toimintotilat valitaan leivontavuoissa.
Pintagrilli Grillaus kiertoilmalla Grillausvaikutus ei ole yhtä Suuri grilli (uunin katon voimakas kuin normaalissa alapuolella) on käytössä. grillauksessa. Sopii suurten määrien • Aseta pienet tai grillaukseen. keskikokoiset annokset • Aseta suuret tai oikealle peltitasolle keskikokoiset annokset grillikuumentimen alle oikealle peltitasolle grillaamista varten.
Page 120
25 min Kalkkuna/hanhi 3 kg PUHALLIN lämpötilassa 250, 140 - 210 Uunipannu tai vuoka ritilällä sitten 180 - 190 Taso 2: ritilä (käännä ruokaa tarvittaessa, kun 15 min kypsennysajasta on kulunut Broileri 1 - 1,3 kg PUHALLIN lämpötilassa 250, 55 - 70 kaksi kolmannesta) + pyrex sitten 180 - 190 Taso 1: uunipannu jossa vettä...
Grillin kytkeminen päälle Tärkeää Paista leivoinnainen paistotaulukon 1. Aseta säätönuppi grillisymbolin ohjeistaman tilan ja lämpötilan kohdalle. mukaan. Jos leivonnaisen alaosa 2. Aseta grillin lämpötila. ei edelleenkään paistu riittävästi, 3. Esilämmitä uunia noin viisi minuuttia, aseta pelti yhtä tasoa alemmaksi jos on tarpeen. seuraavalla kerralla.
Kunnossapito ja huolto HUOMAUTUS Yleisiä tietoja Jotkut pesuaineet tai puhdistusmateriaalit voivat Laitteen käyttöikä pitenee ja yleiset vahingoittaa pintoja. ongelmat vähenevät, jos tuote Älä käytä syövyttäviä pesuaineita, puhdistetaan säännöllisesti. puhdistujauhetta/maitoa tai mitään VAARA teräviä esineitä. Sähköiskuvaara! Kytke liedestä sähkö pois ennen puhdistamista sähköiskun Tärkeää...
Jos uunin lamppu on pyöreä: Uunin lampun vaihtaminen 1. Irrota liesi verkkovirrasta. VAARA 2. Irrota lasisuojus kiertämällä sitä Kuumat pinnat voivat aiheuttaa vastapäivään. palovammoja! Varmista, että liesi on kytketty pois päältä ja jäähtynyt välttääksesi sähköiskun vaaran. Tärkeää Uunin lamppu on erikoissähkölamppu, jonka 3.
Vianetsintä Uunista pääsee höyryä, kun se on käytössä.. Tärkeää On normaalia, että höyryä karkaa käytön aikana. Tämä ei ole vika. Laitteesta kuuluu metallisia ääniä, kun se kuumenee tai jäähtyy. Tärkeää Kun metalliosat kuumenevat, ne laajenevat ja voivat aiheuttaa ääntä. Tämä ei ole vika. Uuni ei toimi.