Page 1
OBJ_BUCH-420-002.book Page 1 Tuesday, August 23, 2011 12:08 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen PFS 105 E Germany www.bosch-pt.com 1 609 929 Y14 (2011.08) PS / 194 UNI de Originalbetriebsanleitung sr Originalno uputstvo za rad el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò...
Chemikalien. Das Tragen von Schutzausrüs- tung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, tung für entsprechende Bedingungen verringert die Aus- Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des setzung gegenüber gefährdenden Substanzen. Bosch Power Tools 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
Page 8
*Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum sung durch eine verantwortliche Person benutzen. An- Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in dernfalls besteht die Gefahr von Fehlbedienung und unserem Zubehörprogramm. Verletzungen. 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
Page 9
Engineering Certification Luftschlauchlänge Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003 Schutzklasse Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abwei- D-70745 Leinfelden-Echterdingen chenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können Leinfelden, 22.08.2011 diese Angaben variieren.
Page 10
Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den – Beginnen Sie den Sprühvorgang außerhalb der Sprühflä- Netzstecker aus der Steckdose. che. – Schrauben Sie den Behälter 8 von der Sprühpistole ab. 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
Page 11
Reinigen Sie die Sprühpistole und den Behälter für das Richtung I. Sprühmaterial immer mit dem entsprechenden Verdün- nungsmittel (Lösemittel oder Wasser) für das verwendete Sprühmaterial. Tauchen Sie nie die ganze Sprühpistole in das Reinigungsmit- tel. Bosch Power Tools 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
Page 12
Zu geringer Druckaufbau im Behälter 8 Behälter für Sprühmaterial richtig an der Sprühpistole festschrauben Sprühmaterial zu dickflüssig Sprühmaterial erneut um 10 % verdünnen und Probesprühung durchführen Luftfilter stark verschmutzt Luftfilter wechseln 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
Page 13
Informationen zu Ersatzteilen finden Sie Fax: +49 (711) 7 58 19 30 auch unter: E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com www.bosch-pt.com Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen Österreich zu Kauf, Anwendung und Einstellung von Produkten und Zu- Tel.: +43 (01) 7 97 22 20 10 behören.
Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. When operating the power tool in damp/moist environ- ments is unavoidable, use a residual current device 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
Products sold in AUS and NZ only: Use a residual current de- vice (RCD) with a rated residual current of 30 mA or less. Bosch Power Tools 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
Page 16
Article number 3 603 B06 2.. Rated power input Spraying capacity g/min Atomising output 0–105 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Required time for application Leinfelden, 22.08.2011 of paint on 5 m Container capacity for spray Assembly material...
Page 17
– Fill the spray material into the container and screw the con- When coating material builds up on the nozzle and air cap, tainer firmly to the spray gun. clean both parts with the corresponding solvent. Bosch Power Tools 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
Page 18
– Clean the outside of the container and the spray gun with a cloth moistened in paint thinner. – Unscrew the union nut 3 and the air cap 2. 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
Page 19
Spray material drips from the Build-up of spray material on nozzle 11 and Clean nozzle and air cap nozzle air cap 2 Nozzle 11 worn Replace nozzle Nozzle 11 loose Tighten union nut 3 Bosch Power Tools 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
Page 20
Robert Bosch Australia Pty. Ltd. turing and testing procedures, repair should be carried out by Power Tools an after-sales service centre for Bosch power tools. Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 In all correspondence and spare parts order, please always in-...
21 °C. Utiliser des matériaux à base d’eau, d’hydrocar- endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc bures à faible teneur en matières volatiles ou d’autres électrique. matériaux similaires. Les solvants inflammables volatils génèrent une ambiance explosive. Bosch Power Tools 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
Page 22
Ne jamais tenir le câble pour soutenir 11 Buse les connexions. Ne pas suivre les avertissements peut 12 Joint de buse donner lieu un choc électrique. 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
Page 23
Temps nécessaire pour 5 m Engineering Certification l’application de la peinture Volume du récipient pour produit de pulvérisation Longueur du tuyau flexible Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Poids suivant EPTA-Procedure D-70745 Leinfelden-Echterdingen 01/2003 Leinfelden, 22.08.2011 Classe de protection Montage Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V.
Page 24
300 400 500 16 à fond vers la gauche. quantité originale [ml] – Placez le pistolet-pulvérisateur dans la dépose 17. diluant [ml] – Retirez la fiche de la prise de courant. 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
Page 25
– Mettez le pistolet-pulvérisateur sur la dépose et appuyez- jet rond pour angles, bords et le contre la résistance jusqu’à ce qu’il se trouve fermement endroits d’accès difficile dans la dépose. Bosch Power Tools 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
Page 26
Le produit de pulvérisation est trop liquide Ajouter du produit de pulvérisation original Le même endroit a été trop souvent Enlever la peinture et pulvériser moins pulvérisé souvent lors du deuxième essai 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
Page 27
Pour toute demande de renseignement ou commande de piè- sous : www.bosch-pt.com ces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition d’article à dix chiffres de l’outil électroportatif indiqué sur la pour répondre à vos questions concernant l’achat, l’utilisation plaque signalétique.
Vous êtes un utilisateur, contactez : cas de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif eléctricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de Tel. : 0 811 36 01 22 (coût d’une communication locale) red).
Page 29
Mantenga alejadas del chorro de pulverización las manos y demás partes del cuerpo. En el caso de que el chorro de pulve- rización llegue a traspasar su piel acuda inmediatamen- Bosch Power Tools 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
Page 30
Nivel total de vibraciones a (suma vectorial de tres direccio- Expediente técnico (2006/42/CE) en: nes) y tolerancia K determinados según EN 60745: Robert Bosch GmbH, Dept. PT/ESC, < 2,5 m/s , K= 1,5 m/s D-70745 Leinfelden-Echterdingen 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
Page 31
Si se aplica un dilu- yente inapropiado pueden formarse grumos que harían que se atasque la pistola de pulverización. Material a pulverizar Dilución Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen recomendada Leinfelden, 22.08.2011 Conservantes de madera, tintes, aceites,...
Page 32
La calidad de acabado de la superficie resulta uniforme si las franjas se solapan unos 4 – 5 cm. – No interrumpa su trabajo dentro del área que está tratan- 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
Page 33
En ningún caso limpie los orificios de la boquilla y de aire de la micos perjudiciales para el medio ambiente! pistola de pulverización con objetos metálicos en punta. No vacíe el sobrante del material ya diluido en el envase del material original. Bosch Power Tools 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
Page 34
Material adherido a la boquilla 11 y a la tapa Limpiar la boquilla y la tapa de aire boquilla de aire 2 Boquilla 11 desgastada Cambiar la boquilla Boquilla 11 floja Apretar la tuerca de sujeción 3 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
Page 35
México Reservado el derecho de modificación. Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Sierra Gamón 120 Colonia Lomas de Chapultepec - 11 000 - Mexico DF Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 Tel.
óculos de protecção. Utilização de equipamento de pro- para as respectivas condições reduz a exposição a subs- tecção pessoal, como máscara de pó e sapatos de segu- tâncias nocivas. rança antiderrapantes. Capacete de segurança ou protec- 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
Page 37
O nível de ruído durante o trabalho pode ultrapassar vertência e todas as instruções. O desres- 80 dB(A). peito das advertências e instruções apresen- Usar protecção auricular! tadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões. Bosch Power Tools 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
Page 38
EN 60745 e pode ser utilizado para a com- paração de aparelhos. Ele também é apropriado para uma Robert Bosch GmbH, Power Tools Division avaliação provisória da carga de vibrações. D-70745 Leinfelden-Echterdingen O nível de vibrações indicado representa as aplicações princi-...
Page 39
ção por cima da cabeça punho Uma condução uniforme da pistola de pulverização produz – Encher material de pulverização no recipiente e aparafusá- uma qualidade uniforme da superfície. lo firmemente na pistola de pulverização. Bosch Power Tools 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
Page 40
Limpar a pistola de pulverização e o recipiente do material de pulverização sempre com o respectivo diluente (solvente ou água) do material de pulverização utilizado. Jamais mergulhar a completa pistola de pulverização no pro- duto de limpeza. 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
Page 41
O material de pulverização é líquido demais Adicionar material de pulverização original Foi pulverizado muitas vezes no mesmo lugar Remover a tinta e da segunda tentativa de pul- verização, não pulverize tantas vezes sobre o mesmo lugar Bosch Power Tools 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
Page 42
Para todas as questões e encomendas de peças sobressalen- assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos tas é imprescindível indicar o número de produto de e informações sobre peças sobressalentes encontram-se em: www.bosch-pt.com 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
OBJ_BUCH-420-002.book Page 43 Tuesday, August 23, 2011 12:08 PM Italiano | 43 A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer Sicurezza della postazione di lavoro todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajus- Tenere lontano i bambini ed altre persone durante l’im- te dos produtos e acessórios.
Page 44
Prestare attenzione ad eventuali pericoli del liquido da spruzzare. Osservare i contrassegni riportati sul conte- nitore oppure le informazioni del produttore del liquido da spruzzare, comprese le richieste relative all’impiego di equipaggiamento protettivo individuale. Le istruzioni 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
Page 45
, K= 1,5 m/s Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato rilevato seguendo una procedura di misurazione conforme al- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division la norma EN 60745 e può essere utilizzato per confrontare gli D-70745 Leinfelden-Echterdingen elettroutensili.
Page 46
– Riempire il serbatoio con il liquido da spruzzare ed avvitare saldamente lo stesso alla pistola a spruzzo. 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
Page 47
– Ruotare la rotellina di re- – Evitare interruzioni all’interno della superficie da spruzza- golazione 5 direzione IIII. Una conduzione uniforme della pistola a spruzzo consente una qualità uniforme della superficie. Bosch Power Tools 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
Page 48
Per la conservazione non rimettere nuovamente liquido da re nel terreno, nell’acqua sotterranea oppure nelle acque. spruzzare diluito nel liquido da spruzzare originale. Non versare mai prodotti chimici dannosi per l’ambiente nella canalizzazione! 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
Page 49
Pulire la boccola ed il coperchio dell’aria dalla bocchetta boccola 11 e sul coperchio dell’aria 2 Boccola 11 chiusa Sostituire la boccola Bocchetta 11 allentata Serrare il dado a risvolto 3 Bosch Power Tools 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra disposizione per ri- heidsinformatiebladen en de waarschuwingsplaatjes op spondere alle domande relative all’acquisto, impiego e rego- de verpakkingen. Als de veiligheidsvoorschriften en aanwij- lazione di apparecchi ed accessori.
Page 51
Mogelijk ge- binnendringen. vaar van zelfontbranding. Houd goed werkende brandblus- apparaten op elk moment beschikbaar. Bosch Power Tools 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
Page 52
Anders bestaat Technische gegevens het gevaar van verkeerde bediening en lichamelijk letsel. Fijnspuitsysteem PFS 105 E Product- en vermogensbeschrijving Zaaknummer 3 603 B06 2.. Lees alle veiligheidswaarschuwingen en al- Opgenomen vermogen le voorschriften.
Page 53
Certification verdunning Houtbeschermingsmiddelen, beits, olie, onverdund lazuurverf, impregneermiddelen, roestbeschermingsgrondverf Desinfectiemiddelen, bestrijdings- onverdund Robert Bosch GmbH, Power Tools Division middelen tegen plantenziekten, water, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 22.08.2011 behanglosmaakmiddelen Met oplosmiddelen of water verdunbare Minstens 10 % Montage lakverf, grondverf, radiatorlak, autolak,...
Page 54
Rondstraal voor hoeken, randen – Druk de bedieningsschakelaar 9 op het spuitpistool in. en moeilijk bereikbare plaatsen Opmerking: Als de basiseenheid ingeschakeld is, stroomt er uit de sproeier 11 altijd lucht. 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
Page 55
– Verwijder de luchtfilterafscherming 21. Onderhoud en service – Vervang het luchtfilter. – Breng de luchtfilterafscherming weer aan. Onderhoud en reiniging Trek altijd voor werkzaamheden aan het elektrische gereedschap de stekker uit het stopcontact. Bosch Power Tools 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
Page 56
Spuitmateriaal druppelt uit Achtergebleven spuitmateriaal op sproeier Sproeier en luchtkap reinigen 11 en luchtkap 2 sproeier Sproeier 11 versleten Sproeier vervangen Sproeier 11 los Wartelmoer 3 vastdraaien 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
Sikkerhedsinstrukser tie te worden uitgevoerd door een erkende klantenservice voor Bosch elektrische gereedschappen. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- Generelle sikkerhedsinstrukser til el-værktøj len altijd het uit tien cijfers bestaande zaaknummer volgens Læs alle sikkerhedsinstrukser og an-...
Page 58
Anvend ekstra personligt beskyttelsesudstyr samt passende beskyttelseshandsker og beskyttelses- eller åndedrætsmaske, når kemikalier sprøjtes eller håndte- 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
Page 59
(vektorsum for tre retninger) og usikkerhed K beregnet iht. EN 60745: < 2,5 m/s , K= 1,5 m/s Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Det svingningsniveau, der er angivet i nærværende instruk- D-70745 Leinfelden-Echterdingen ser, er blevet målt iht. en standardiseret måleproces i Leinfelden, 22.08.2011...
Page 60
– Tænd den ved at dreje drejehovedet 16 på basisenheden Maskinen er ikke egnet til at forarbejde dispersionsfarver helt til højre. (vægfarver). Det anbefales at starte med den max. luftmængde. („Luftmængde indstilles“, se side 61) 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
Page 61
Vedligeholdelse og service Vedligeholdelse og rengøring rund stråle til hjørner, kanter og Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres arbej- vanskeligt tilgængelige steder de på el-værktøjet. Bosch Power Tools 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
Page 62
For lille trykopbygning i beholder 8 Skru beholder til sprøjtemateriale rigtigt fast til sprøjtepistol Sprøjtemateriale er for tyktflydende Fortynd sprøjtematerialet igen med 10 % og gennemfør en testsprøjtning Luftfilter er for snavset Luftfilter skiftes 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
Reservedel- stegninger og informationer om reservedele findes også un- Svenska der: www.bosch-pt.com Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare Säkerhetsanvisningar spørgsmål vedr. køb, anvendelse og indstilling af produkter og tilbehør. Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg Dansk Läs alla säkerhetsanvisningar och...
Page 64
Se till att en funktionsduglig brandsläck- strömställare rena från färg och andra vätskor. Håll are/släckutrustning alltid finns tillgänglig. aldrig i kabeln som stöd för stickanslutningen. Försum- melse att följa detta kan leda till elstötar. 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
Page 65
Undantag görs om per- Tekniska data sonen övervakas av en ansvarig person som även kan undervisa i sprutsystemets användning. I annat fall finns Finstrålesystem PFS 105 E risk för felhantering och personskada. Produktnummer 3 603 B06 2.. Upptagen märkeffekt...
Page 66
Lösningsmedelhaltiga eller vattenspäd- minst 10 % bara lack, grundfärger, radiatorlacker, förtunnad fordonstäcklacker, tjockskiktslasyrer Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Elverktyget är inte lämpligt för dispergeringsfärger (väggfär- D-70745 Leinfelden-Echterdingen ger). Leinfelden, 22.08.2011 Beakta även de användningsinstruktioner som sprutämnets tillverkare gett.
Page 67
Aktivera inte manöveromkopplaren 9 medan luftlocket – Vrid ratten 16 åt höger. 2 ställs in. – Lossa huvmuttern 3. – Vrid luftlocket 2 i önskat läge. – Dra åt huvmuttern på nytt. Bosch Power Tools 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
Page 68
Öka sprutavståndet Sprutämnet är för lättflytande Tillsätt ursprungligt sprutämne Samma ställe har sprutats för många gånger Ta bort färgen och undvik att spruta över samma ställe lika ofta vid nästa försök. 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
Page 69
även på adressen: apparater och dess modifiering till nationell www.bosch-pt.com rätt måste obrukbara elverktyg omhänder- Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor tas separat och på miljövänligt sätt lämnas beträffande köp, användning och inställning av produkter och in för återvinning.
Ta hensyn til eventuelle farer fra sprøytematerialet. Ta og må repareres. hensyn til markeringene på beholderen eller produsen- tens informasjoner om sprøytematerialet, inklusive 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
Page 71
Tekniske data riske eller åndelige evner eller sin uerfarenhet eller manglende kunnskaper ikke er i stand til å betjene fin- Finsprøytesystem PFS 105 E sprøytesystemet sikkert, må ikke bruke dette fin- Produktnummer 3 603 B06 2.. sprøytesystemet uten oppsyn eller anvisning av en an- svarlig person.
Page 72
Certification Løsemiddel- eller vannfortynnbar lakk, minst 10 % grunning, radiatorlakk, bil-dekklakk, fortynnet tykksjiktlasur Produktet er ikke egnet til bearbeidelse av dispersjonsmaling Robert Bosch GmbH, Power Tools Division (veggmaling). D-70745 Leinfelden-Echterdingen Følg bruksinformasjonene til sprøytemiddelprodusentene. Leinfelden, 22.08.2011 Fortynning av sprøytematerial Montering Med sprøytemateriell som må...
Page 73
4 – 5 cm. – Unngå avbrudd innenfor sprøyteflaten. minimal maksimal luftmengde luftmengde En jevn føring av sprøytepistolen gir en enhetlig overflatekva- litet. Det anbefales å begynne med maksimal luftmengde. Bosch Power Tools 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
Page 74
For stor avstand til sprøyteflaten Reduser sprøyteavstanden For lite sprøytematerial på sprøyteflaten, Sprøyt oftere over sprøyteflaten det er sprøytet for sjeldent over sprøyteflaten For tykt sprøytematerial Fortynn sprøytemateriellet igjen 10 % og utfør en prøvesprøyting 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
Page 75
Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørsmål om kjøp, det 10-sifrede produktnummeret som er angitt på elektro- bruk og innstilling av produkter og tilbehør. verktøyets typeskilt.
OBJ_BUCH-420-002.book Page 76 Tuesday, August 23, 2011 12:08 PM 76 | Suomi Norsk goittuneet tai sotkeutuneet johdot kasvattavat sähköiskun vaaraa. Robert Bosch AS Postboks 350 Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona, käytä ainoastaan 1402 Ski ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa. Ulkokäyttöön so- Tel.: (+47) 64 87 89 50 veltuvan jatkojohdon käyttö...
Page 77
Löydät täydellisen tarvikeluettelon tarvikeohjelmas- kutusjärjestelmää eivät saa käyttää sitä ilman vastuul- tamme. lisen henkilön valvontaa tai neuvontaa. Muussa tapauk- sessa on olemassa väärinkäytön ja loukkaantumisen vaara. Bosch Power Tools 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
Page 78
Engineering Certification Tuotenumero 3 603 B06 2.. Ottoteho Tuottoteho g/min Sumutusteho 0–105 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Ajan kulutus 5 m Leinfelden, 22.08.2011 maalaukseen Ruiskutettavan aineen säiliön Asennus tilavuus Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkö- Ilmaletkun pituus työkaluun kohdistuvia töitä.
Page 79
Perusyksikön tulee aina käytön aikana seistä vaaka- – Höllää kytkinmutteria 3. suorassa tasaisella pinnalla. Älä koskaan kallista tai – Käännä ilmakupu 2 haluttuun asentoon. aseta perusyksikköä pystysuoraan asentoon, sen olles- – Kiristä kytkinmutteri uudelleen. sa käynnissä. Bosch Power Tools 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
Page 80
Ota tarvittaessa terävä esine avuksi, koska suuttimen tii- oikealle. viste on kiinni suihkupistoolissa. – Puhdista suuttimen tiiviste ohenteella. – Asenna suuttimen tiiviste takaisin suihkupistooliin. Tarkis- ta, että uurre osoittaa suihkupistoolista poispäin. 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
Page 81
Ruiskutettavaa ainetta tippuu Ruiskutettavan aineen kerrostuma su- Puhdista suutin ja ilmakupu suuttimesta jälkeenpäin uttimessa 11 ja ilmakuvussa 2 Suutin 11 on tukkeutunut Vaihda suutin Suutin 11 on löysällä Kiristä kytkinmutteri 3 Bosch Power Tools 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
Püskürtülen madde Şalteri bozuk elektrikli el aletlerini kullanmay n. Aç l p eldivenlerden içeri s zabilir ve cildinize temas edebilir. kapanamayan elektrikli el aletleri tehlikelidir ve onar lmal d r. 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
Page 91
Teknik veriler talimat olmadan ince (hassas) püskürtme sistemini kullanamazlar. Aksi takdirde hatal kullan m veya İnce (hassas) püskürtme sistemi PFS 105 E yaralanmalar ortaya ç kabilir. Ürün kodu 3 603 B06 2.. Giriş gücü...
Page 92
Dezenfektanlar, bitki koruyucu İnceltilmemiş malzmeler, su, duvar kağ d sökücüler Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Çözücüler veya su ile inceltilebilen En az ndan %10 D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 22.08.2011 boyalar, astarlar, radyatör boyalar , inceltilmiş...
Page 93
Dikey çal şma için yatay yass Çal şmaya maksimum hava miktar ile başlanmas tavsiye huzme olunur. (“Hava miktar n n ayarlanmas ”, bak n z: sayfa 94) – Püskürtme tabancas ndaki kumanda şalterine 9 bas n. Bosch Power Tools 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
Page 94
şm şsa sivri uçlu bir nesne ile ç kar n. – Uç contas n inceltici madde ile temizleyin. – Uç contas n tekrar püskürtme tabancas na tak n. Oluğun püskürtme tabancas n n tersini görtermesine dikkat edin. 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
Page 95
Püskürtme malzmesi uçtan Ucu ve hava kapağ n temizleyin kapağ nda 2 birikiyor daml yor Uç 11 aş nm ş Ucu değiştirin Uç 11 gevşek Başl k somununu 3 s k n Bosch Power Tools 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
Bak m Polski Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine rağmen elektrikli el aleti ar za yapacak olursa, onar m Bosch Wskazówki bezpieczeństwa elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yap lmal d r. Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde mutlaka aletinizin tip etiketindeki 10 haneli ürün kodunu belirtiniz.
Page 97
Należy przestrzegać wszystkich zaleceń Istnieje niebezpieczeństwo samozapłonu. Należy zawsze producenta, aby zmniejszyć ryzyko pożaru, a także trzymać sprawne gaśnice lub inny sprzęt gaśniczy w obrażeń, spowodowanych trującymi, rakotwórczymi itp. pogotowiu. substancjami. Bosch Power Tools 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
Page 98
Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla podstawowych zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli elektronarzędzie użyte zostanie do innych zastosowań lub z 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
Page 99
Head of Product natryskowego. Engineering Certification Medium zalecane rozcieńczenie Substancje ochronne do drewna, bejce, w postaci oleje, lazury, środki impregnujące, nierozcieńczonej Robert Bosch GmbH, Power Tools Division podkłady antykorozyjne D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 22.08.2011 Bosch Power Tools 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
Page 100
źródła prądu musi zgadzać się z danymi na tabliczce znamionowej elektronarzędzia. Elektronarzędzia Jednorodną powierzchnię uzyskuje się przez równomierne przeznaczone do pracy pod napięciem 230 V można prowadzenie pistoletu natryskowego. przyłączać również do sieci 220 V. 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
Page 101
– Przekręcić pokrętło 5 w przedmiotów. kierunku IIII. Rozcieńczonego medium nie należy przechowywać, mieszając je z oryginalnym (nierozcieńczonym) medium. Jeżeli użyte medium zawierało substancje niebezpieczne dla zdrowia, pistolet natryskowy należy oczyścić bardzo dokładnie. Bosch Power Tools 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
Page 102
Zbyt niskie ciśnienie w pojemniku 8 Mocno nakręcić pojemnik na medium na pistolet natryskowy Za gęste medium Ponownie rozcieńczyć medium o 10 % i przeprowadzić próbne natryskiwanie Mocno zanieczyszczony filtr powietrza Wymiana filtra powietrza 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
Page 103
Zgodnie z europejską wytyczną www.bosch-pt.com 2002/96/WE o starych, zużytych Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch służy pomocą w narzędziach elektrycznych i elektronicz- razie pytań związanych z zakupem produktu, jego nych i jej stosowania w prawie krajowym, zastosowaniem oraz regulacją urządzeń i osprzętu.
Nestříkejte na sebe, na jiné osoby či zvířata. Mějte své ruce a ostatní části těla vzdálené od rozprašovaného 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
Page 105
Technická data stříkací systém bezpečně obsluhovat, nesmějí tento Jemně stříkací systém PFS 105 E jemně stříkací systém bez dozoru nebo pokynu zodpovědné osoby používat. V opačném případě existuje Objednací číslo 3 603 B06 2..
Page 106
10 % základní nátěry, laky na topná tělesa, ředěné krycí laky motorových vozidel, silnovrstvé lazury Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Stroj není vhodný pro zpracování disperzních barev (nátěrové D-70745 Leinfelden-Echterdingen barvy na stěny). Leinfelden, 22.08.2011 Dbejte prosím i upozornění k používání výrobce stříkaného materiálu.
Page 107
– Ovládací spínač 9 uvolněte a otočte otočný knoflík 16 až na IIII: maximální množství stříkaného materiálu. doraz doleva. – Stříkací pistoli umístěte do místa pro odkládání 17. – Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Bosch Power Tools 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
Page 108
Chemikálie poškozující životní prostředí nesmějí proniknout stříkací pistole. Při chybějícím nebo nepřiměřeném čištění do půdy, do spodních vod nebo do vody. Nikdy nevylévejte nebudou převzaty žádné záruční nároky. chemikálie poškozující životní prostředí do kanalizace! 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
Page 109
Ucpaná nasávací trubka 10 Nasávací trubku vyčistěte Ucpaný odvzdušňovací otvor na nasávací Nasávací trubku a otvor vyčistěte trubce 10 Stříkaný materiál příliš hustý Stříkaný materiál znovu rozřeďte o 10 % a proveďte zkušební nastříkání Bosch Power Tools 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách Elektrická bezpečnosť ke koupi, používání a nastavení výrobků a příslušenství. Zástrčka prívodnej šnúry náradia sa musí hodiť do Czech Republic použitej elektrickej zásuvky.
Page 111
Nosenie ochranných pomôcok, ktoré jemným rozprašovaním bez dozoru alebo pokynov zodpovedajú príslušným pracovným podmienkam, znižuje nejakej zodpovednej osoby. V opačnom prípade hrozí riziko vystavenia Vášho zdravia účinkom škodlivých látok. nebezpečenstvo nesprávnej obsluhy alebo poranenia. Bosch Power Tools 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
Page 112
OBJ_BUCH-420-002.book Page 112 Tuesday, August 23, 2011 12:08 PM 112 | Slovensky Popis produktu a výkonu Technické údaje Systém s jemným rozprašovaním PFS 105 E Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie Vecné číslo 3 603 B06 2..
Page 113
Pri riedení dávajte pozor na to, aby bolo použité riedidlo pre daný striekaný materiál vhodné. Pri použití nesprávneho rozriedenia (riedidla) môžu vznikať hrudky, ktoré spôsobia upchatie striekacej pištole. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Striekaný (rozprašovaný) materiál odporúčané D-70745 Leinfelden-Echterdingen zriedenie Leinfelden, 22.08.2011...
Page 114
Upozornenie: Všímajte si smer vetra, keď budete používať IIII: maximálne množstvo rozprašovaného materiálu. toto ručné elektrické náradie mimo miestnosti vonku. – Najprv uskutočnite skúšobné striekanie a nastavte kvalitu rozprašovania a množstvo striekaného materiálu podľa 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
Page 115
– Demontujte kryt vzduchového filtra 21. – Vymeňte vzduchový filter. Údržba a čistenie – Kryt vzduchového filtra dajte na pôvodné miesto. Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí vytiahnite zástrčku náradia zo zásuvky. Bosch Power Tools 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
Page 116
Usadeniny striekaného materiálu na dýze 11 Dýzu aj vzduchový uzáver vyčistite dýzy a na vzduchovom uzávere 2 Dýza 11 je opotrebovaná Dýzu vymeňte Dýza 11 je uvoľnená Prevlečnú maticu 3 utiahnite 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
Őrizze meg a jövőbeli használatra is valamennyi Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád biztonsági előírást és utasítást. pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia A biztonsági tájékoztatókban alkalmazott „elektromos produktov a príslušenstva.
Page 118
A szórási területen gondoskodjon jó szellőztetésről és eltávolítása előtt hajtsa végre a gyártó utasításait, biztosítson az egész helyiségben elegendő friss amelyben leírja, hogyan kell kikapcsolni a berendezést és megszűntetni a nyomást. A nagy nyomás alatt álló 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
Page 119
Tartozékprogramunkban sérülések veszélye áll fenn. valamennyi tartozék megtalálható. Műszaki adatok A termék és alkalmazási lehetőségei leírása Finom szórórendszer PFS 105 E Cikkszám 3 603 B06 2.. Olvassa el az összes biztonsági Névleges felvett teljesítmény figyelmeztetést és előírást. Szállítási teljesítmény g/perc A következőkben leírt előírások betartásának...
Page 120
Certification alkalmazása esetén összeálló darabok jöhetnek létre, amelyektől a szórópisztoly eldugul. Szórt anyag javasolt hígítás Favédőszerek, maratószerek, olajok, tömény Robert Bosch GmbH, Power Tools Division zománcok, impregnáló szerek, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 22.08.2011 rozsdavédő alapozó anyagok Fertőtlenítőszerek, növényvédő szerek, tömény Összeszerelés víz, tapéta leoldó...
Page 121
– Ezután nyomja meg a szórópisztolyon elhelyezett 9 kezelő Kör keresztmetszetű sugár a kapcsolót. sarkokhoz, élekhez és nehezen Megjegyzés: Ha az alapegység be van kapcsolva, a 11 hozzáférhető helyekhez fúvókából mindig levegő áramlik ki. Bosch Power Tools 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
Page 122
– Dugja fel a fúvókát a szórópisztolytestre és fordítsa el a helyes helyzetbe. – Dugja fel a 2 légszelepet a fúvókára és a 3 hollandianyával húzza meg szorosra. 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
Page 123
A szórt anyag a fúvókánál kicsöpög Szórt anyag rakódott le a 11 fúvókára és a 2 Tisztítsa meg a fúvókát ésa légszelepet légszelepre A 11 fúvóka elkopott Cserélje ki a fúvókát A 11 fúvóka meglazult Húzza meg szorosra a 3 hollandianyát Bosch Power Tools 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
Ïðî÷òèòå âñå óêàçàíèÿ ïî találhatók: www.bosch-pt.com òåõíèêå áåçîïàñíîñòè è A Bosch Vevőszolgálat szívesen segít Önnek, ha a termékek és èíñòðóêöèè, âêëþ÷àÿ ïàìÿòêè ïî áåçîïàñíîñòè, ïîñòàâëåííûå äëÿ êðàñîê è ðàñòâîðèòåëåé, è tartozékok vásárlásával, alkalmazásával és beállításával ïðåäóïðåäèòåëüíûå òàáëè÷êè íà åìêîñòÿõ. Óïóùåíèÿ, kapcsolatos kérdései vannak.
Page 140
În cazul unei injectări în piele solicitaţi urmează a fi desfăşurată. Întrebuinţarea sculelor neîntârziat asistenţă medicală. electrice pentru alte aplicaţii decât cele prevăzute pentru acestea, poate duce la situaţii periculoase. 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
Page 141
încărcare care conţin acizi, a produselor de întreţinere satisfăcătoare, nivelul vibraţiilor se poate abate de stropit granulate şi care conţin substanţe solide şi inhibitori la valoarea specificată. Aceasta poate amplifica considerabil care împiedică stropirea şi picurarea. Bosch Power Tools 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
Page 142
Certification diluant greşit se pot forma glomerule care produc înfundarea pistolului de stropit. Produs de pulverizat Diluare recomandată Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Agenţi de protecţie a lemnului, baiţuri, nediluate D-70745 Leinfelden-Echterdingen lubrifianţi, lazuri, agenţi de impregnare, Leinfelden, 22.08.2011 grunduri de protecţie împotriva ruginii...
Page 143
Aveţi grijă ca unitatea de bază să nu poată absorbi praf sau alte murdării în timpul funcţionării. Aveţi grijă să nu pulverizaţi niciodată unitatea de bază. Bosch Power Tools 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
Page 144
– Goliţi complet recipientul 8. – Rotiţi spre stânga – Controlaţi dacă tubul de refulare şi garnitura recipientului butonul rotativ 16. 10 nu prezintă urme de produs de pulverizat şi dacă sunt în perfectă stare. 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
Page 145
A se reduce distanţa de pulverizare mare Produsul de pulverizat este prea fluid A se reduce debitul de aer, a se roti spre stânga butonul rotativ de reglare a debitului de aer 16 Bosch Power Tools 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
Desene descompuse ale ansamblelor cât şi informaţii privind piesele de schimb găsiţi şi la: Sub rezerva modificărilor. www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde cu plăcere la întrebările privind cumpărarea, utilizarea şi reglarea Áúëãàðñêè produselor şi accesoriior lor. România Robert Bosch SRL Óêàçàíèÿ...
Moguća opasnost od neka se drže podalje od mesta rada. U slučaju skretanja samozapaljenja. U svakom momentu trebaju biti pažnje, mogli bi izgubiti kontrolu nad uređajem. pristupačni funkcionalno ispravni aparati za gašenje požara. 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
Page 155
16 Rotirajuće dugme za uključivanje/isključivanje i za mogu prodreti u kožu, u vaše telo se može ubrizgati otrov i regulaciju količine vazduha. time može doći do ozbiljnih ozleda. 17 Spremište za pištolj za prskanje Bosch Power Tools 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
Page 156
Engineering Certification Nominalna primljena snaga Kapacitet transporta g/min Kapacitet raspršivanja 0–105 Utrošak vremena na 5 m Robert Bosch GmbH, Power Tools Division nanos boje D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 22.08.2011 Zapremnina posude materijala za prskanje Montaža Dužina creva za vazduh Težina prema Izvucite pre svih radova na električnom alatu mrežni...
Page 157
Neravnomerna razdaljina i ugao prskanja vodiće do jakog položenim objektima mlaznice stvaranja magle boje, a zbog toga i do neravnomerne površine. za radove prskanja iznad glave prema nazad u smeru ručke – Postupak prskanja završite izvan površine prskanja. Bosch Power Tools 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
Page 158
– Uključite baznu jedinicu i poprskajte razređivač u praznu minimalna maksimalna dozu materijala. količina količina – Poslednja tri koraka ponavljajte toliko često dok iz pištolja vazduha vazduha za prskanje ne počne izlaziti čisti razređivač. 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
Page 159
Očistiti cev sa usponom i otvor Filter za vazduh je jako zaprljan Zamena filtera za vazduh Materijal za prskanje je previše gust Materijal za prskanje ponovo razblažiti sa 10 % i izvesti probno prskanje Bosch Power Tools 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
Vsa varnostna opozorila in navodila shranite. Bosch-ov tim savetnika će Vam pomoći kod pitanja u vezi Izraz „električno orodje“, ki se pojavlja v varnostnih kupovine, primene i podešavanja proizvoda i pribora. opozorilih, se nanaša na električno orodje, ki ga napaja Srpski elektrika iz omrežje (z omrežnim kablom) in na akumulatorska...
Page 161
V nasprotnem primeru obstaja pri vtiku in izvleku električnih kablov ali pri uporabi nevarnost napačne uporabe in poškodb. stikal. Takšni viri isker lahko povzročijo vžig okolice. Bosch Power Tools 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
Page 162
Celoten pribor je del našega programa pribora. Tehnična dokumentacija (2006/42/ES) pri: Podatki o hrupu/vibracijah Robert Bosch GmbH, Dept. PT/ESC, Merilne vrednosti hrupa izračunane v skladu z EN 60745. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Nivo zvočnega tlaka naprave po vrednotenju A znaša tipično 74 dB(A).
Page 163
Dezinfekcijska sredstva, sredstva za nerazredčeno varstvo rastlin, voda, odstranjevalec Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen tapet Leinfelden, 22.08.2011 Barvni laki, ki jih je možno razredčiti s najmanj 10 % topili ali vodo, temeljni premazi, razredčeno...
Page 164
Zmanjšajte količino zraka. neenakomerno površino nanosa. – Zavrtite vrtljiv gumb 16 v Če se pršilni material odlaga na šobi in na razprševalnem smeri levo. pokrovu, očistite oba dela z uporabljenim topilom. 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
Page 165
Premalo pršilnega materiala na pršilni Pršite večkrat po pršilni površini površini; niste dovolj krat pršili po pršilni površini Pršilni material je pregost Ponovno razredčite pršilni material za 10 % in izvedite preizkusno pršenje Bosch Power Tools 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
Page 166
V primeru dodatnih vprašanj in pri naročanju nadomestnih www.bosch-pt.com delov brezpogojno navedite 10-mestno številko artikla, ki je Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z veseljem na navedena na tipski ploščici naprave. voljo pri vprašanjih glede nakupa, uporabe in nastavitve izdelka in pribora.
Uređaj držite dalje od kiše ili vlage. Prodiranje vode u Ne prskajte u području izvora zapaljenja kao i iskrenja električni alat povećava opasnost od strujnog udara. od statičkog elektriciteta, otvorenog plamena, plamena zapaljenja, zagrijanih predmeta, motora, Bosch Power Tools 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
Page 168
Inače postoji opasnost od pogrešnog rukovanja i ozljeda. 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
Page 169
Engineering Certification Dobavni učinak g/min Učinak raspršivanja 0–105 Utrošeno vrijeme za prskanje površine od 5 m Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Volumen spremnika materijala D-70745 Leinfelden-Echterdingen za prskanje Leinfelden, 22.08.2011 Dužina crijeva za zrak Montaža Težina odgovara EPTA-Procedure 01/2003 Prije svih radova na električnom alatu izvucite mrežni...
Page 170
Kada uzlazna cijev više nije uronjena u materijal za prskanje, – Napunite materijal za prskanje u spremnik i čvrsto ga prekinut će se magla prskanja i nastati će površina koja nije navrnite na pištolj za prskanje. unificirana. 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
Page 171
– Uključite baznu jedinicu i poprskajte razrjeđivač u praznu dozu materijala. – Zadnja tri koraka ponavljajte toliko često dok iz pištolja za prskanje ne počne izlaziti čisti razrjeđivač. – Ponovno isključite baznu jedinicu. Bosch Power Tools 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
Page 172
Začepljen odzračni otvor na uzlaznoj cijevi 10 Očistiti uzlaznu cijev i otvor Filter za zrak je jako zaprljan Zamjena filtera za zrak Materijal za prskanje je suviše gust Materijal za prskanje ponovno razrijediti za 10 % i provesti probno prskanje 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
Ohutusnõuetes kasutatud mõiste „elektriline tööriist“ käib Tim Bosch savjetnika za kupce rado će odgovoriti na vaša võrgutoitega (toitejuhtmega) ning akutoitega (ilma pitanja o kupnji, primjeni i podešavanju proizvoda i pribora. toitejuhtmeta) elektriliste tööriistade kohta.
Page 174
Vastasel korral tekib vale käsitsemise ja sellest mootorite, sigarettide läheduses, samuti tingitud vigastuste oht. elektrijuhtmete ühendamisest või lahutamisest või lülitite käsitsemisest tekkivate sädemete läheduses. Taolised sädemed võivad põhjustada ümbritseva keskkonna süttimise. 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
Page 175
OBJ_BUCH-420-002.book Page 175 Tuesday, August 23, 2011 12:08 PM Eesti | 175 Seadme ja selle funktsioonide Tehnilised andmed kirjeldus Peenpihustussüsteem PFS 105 E Tootenumber 3 603 B06 2.. Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb läbi Nimivõimsus lugeda. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju...
Page 176
Engineering Certification Desinfitseerimisvahendid, lahjendamata taimekaitsevahendid, vesi, tapeedieemaldi Lahustipõhised või vesialuselised vähemalt 10 % Robert Bosch GmbH, Power Tools Division värvid, kruntvärvid, radiaatorivärvid, lahus D-70745 Leinfelden-Echterdingen autovärvid, lasuurvärvid Leinfelden, 22.08.2011 Seade ei ole ette nähtud dispersioonivärvide (seinavärvide) pihustamiseks. Montaaž...
Page 177
õhuregulaatori 2 asendit. Pihus ei ole piisavalt peen: Õhukogust tuleb – Keerake lahti ülemutter 3. suurendada. – Keerake õhuregulaator 2 soovitud asendisse. – Keerake pöördnuppu 16 – Pingutage ülemutter uuesti tugevasti kinni. paremale. Bosch Power Tools 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
Page 178
Kaugus töödeldavast pinnast on liiga väike Suurendage kaugust Pihustatav aine on liiga vedel Lisage juurde lahjendamata ainet Aine pihustussagedus on liiga suur Eemaldage värv ja teisel pihustuskatsel vähendage pihustussagedust 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
Page 179
Joonised ja lisateabe varuosade kohta leiate ka veebiaadressilt: Ärge visake kasutusressursi ammendanud elektrilisi tööriistu www.bosch-pt.com olmejäätmete hulka! Boschi müügiesindajad nõustavad Teid toodete ja lisa- tarvikute ostmise, kasutamise ja seadistamisega seotud küsimustes. Bosch Power Tools 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
Iztvaikojot viegli degošiem kontaktligzdas. Sargājiet elektrokabeli no karstuma, šķīdināšanas līdzekļiem, telpā rodas ugunsnedroša eļļas, asām šķautnēm un elektroinstrumenta situācija. kustīgajām daļām. Bojāts vai samezglojies elektrokabelis paaugstina elektriskā trieciena risku. 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
Page 181
12 Sprauslas blīve Augstspiediena šķidruma strūkla var iespiesties ādā un 13 Gaisa padeves šļūtene ievadīt audos indīgas vielas, kas var izraisīt nopietnus 14 SDS savienotājs miesas bojājumus. Bosch Power Tools 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
Page 182
Izsmidzināmās vielas tvertnes tilpums Gaisa šļūtenes garums Svars atbilstoši EPTA-Procedure 01/2003 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Elektroaizsardzības klase Leinfelden, 22.08.2011 Šādi parametri tiek nodrošināti pie nominālā elektrobarošanas sprieguma [U] 230 V. Iekārtām, kas paredzētas citam spriegumam vai ir Montāža...
Page 183
Piezīme. Laikā, kad bāzes bloks darbojas, no sprauslas 11 „Izsmidzināmās vielas iepildīšana“, lappusē 183) pastāvīgi izplūst gaiss. – Ar šķīdinātāju atšķaidiet izsmidzināmo vielu par 10 %. Piemērs. Izsmidzināmās vielas 300 400 500 iegūstamais daudzums [ml] Šķīdinātāja daudzums [ml] Bosch Power Tools 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
Page 184
– Pagrieziet sprauslas nosegvāciņu 2 vēlamajā stāvoklī. – Stingri pieskrūvējiet virsuzgriezni. Atomizācija ir pārāk rupja. Gaisa plūsma jāpalielina. – Pagrieziet rokturi 16 pa Sprauslas Aerosola Pielietojums labi. nosegvāciņš konusa forma Vertikāls, plakans konuss horizontālam apstrādes virzienam 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
Page 185
Biežāk pārvietojiet izsmidzināšanas pistoli vielas vai tā tiek uzsmidzināta pārāk reti pār apsmidzināmo virsmu Izsmidzināmā viela ir pārāk bieza No jauna atšķaidiet izsmidzināmo vielu par 10 % un veiciet izsmidzināšanas mēģinājumu Bosch Power Tools 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
Page 186
Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un rūpīgo Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas, noteikti pēcražošanas pārbaudi, elektroinstruments tomēr sabojājas, paziņojiet 10 zīmju izstrādājuma numuru, kas atrodams uz tas nogādājams remontam firmas Bosch pilnvarotā elektroinstrumenta marķējuma plāksnītes. elektroinstrumentu remonta darbnīcā. 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
Elektrosauga www.bosch-pt.com Elektrinio įrankio maitinimo laido kištukas turi atitikti Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt tinklo kištukinio lizdo tipą. Kištuko jokiu būdu vislabākajā veidā, atbildot uz jautājumiem par izstrādājumu negalima modifikuoti. Nenaudokite jokių kištuko un to piederumu iegādi, lietošanu un regulēšanu.
Page 188
9 Valdymo jungiklis apsauga sumažėja aukšto slėgio srovės prasiskverbimo po 10 Siurbimo vamzdelis su indo sandarikliu oda ir nuodų įpurškimo į kūną tikimybė. žalias: 800 ml indui baltas: 600 ml indui* 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
Page 189
Certification Gaminio numeris 3 603 B06 2.. Nominali naudojamoji galia Purškimo našumas g/min Purškimo galia 0–105 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Laiko sąnaudos 5 m plotui Leinfelden, 22.08.2011 dažais padengti Purškiamo skysčio indo talpa Montavimas Oro žarnos ilgis Prieš...
Page 190
Jei nesate patenkinti purškimo rezultatais arba dažai – Pirmiausia atlikite bandomąjį purškimą ir pagal purškiamą nesipurškia, atlikite veiksmus, aprašytus skyrelyje „Gedimų medžiagą nustatykite purškimo profilį ir purškiamos šalinimas“ 192 psl. medžiagos kiekį (nustatymus žr. žemiau esančiuose skyreliuose). 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
Page 191
Priežiūra ir servisas I: mažiausias purškiamos medžiagos kiekis, IIII: didžiausias purškiamos medžiagos kiekis. Priežiūra ir valymas Prieš atliekant bet kokius elektrinio įrankio reguliavimo ar priežiūros darbus reikia ištraukti kištuką iš elektros tinklo lizdo. Bosch Power Tools 1 609 929 Y14 | (23.8.11)
Page 192
Inde 8 per žemas slėgis. Purškiamos medžiagos indą tvirtai prisukite prie purškimo pistoleto. Purškiama medžiaga per tiršta. Purškiamą medžiagą dar kartą atskieskite 10 % ir atlikite bandomąjį purškimą. Labai užterštas oro filtras. Pakeiskite oro filtrą. 1 609 929 Y14 | (23.8.11) Bosch Power Tools...
Page 193
Purškimo pistoletas, elektrinė dalis, papildoma įranga ir kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto sugestų, pakuotės turi būti ekologiškai utilizuojami. jo remontas turi būti atliekamas įgaliotame Bosch elektrinių Nemeskite elektrinių įrankių į buitinių atliekų konteinerius! įrankių klientų aptarnavimo skyriuje. Tik ES šalims: Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis būtina...