Page 1
Before operating the unit, please read this Instruction Book thoroughly, and retain it for future reference. Use only approved battery packs. Otherwise there is a danger of overheating, fire or explosion. Samsung is not responsible for problems occurring due to using unapproved batteries. Videocámara Deportiva...
Side & Bottom View ...15 External Camera Module View ...16 LCD Display ...17 OSD (On Screen Display in Movie Record Mode/Movie Play Mode) ..17 OSD (On Screen Display in Photo Capture Mode/Photo View Mode) ..18 OSD (On Screen Display in MP3 Mode) ...19 OSD (On Screen Display in Voice Record Mode/Voice Play Mode) ..20...
Page 3
Using the DELETE button ...29 Structure of the Folders and Files ...30 Recording Time and Capacity ...31 Using a Memory card (SD/MMC) (not supplied) ...33 Inserting / Ejecting the memory card (SD/MMC) (not supplied) .34 Movie Mode ... 35 Recording ...36 Recording ...36 Zooming In and Out...37...
Page 4
Ajuste de las opciones de visualización ...70 Eliminación de archivos de fotos ...70 Ajuste de la presentación ...71 Ajuste de la función DPOF (Formato de orden de impresión digital) ..72 Bloqueo de archivos de fotos ...73 Copia de archivos de fotos ...74 Modo MP3 ...
Page 5
Selecting the Storage Type ...97 Setting USB Mode ...98 Setting USB Mode ...98 Índice Copia de archivos Mp3 en la Videocámara Deportiva ...76 Reproducción ...77 Reproducción de archivos MP3 ...77 Ajuste de las opciones de reproducción de Mp3 ...78 Eliminación de archivos MP3 ...78 Ajuste de reproducción repetida ...79...
Page 6
Grabación con el módulo externo de cámara ...119 Grabación utilizando el módulo externo de cámara ...119 Instalación del módulo externo de cámara ...120 Montaje del módulo externo de cámara en el soporte de goma ...120 Utilización de las bandas largas de montaje ...121 ESPAÑOL...
Page 7
Installing DV Media Pro 1.0 ...124 Ulead Video Studio ...125 Connecting To Other Devices ...126 Connecting to a PC using a USB Cable ...126 Connecting to a TV monitor ...127 Connecting to a VCR / DVD Recorder ...128 Recording unscrambled content from other digital devices ...129 Printing Photos ...130...
Precautions when using the Sports Camcorder ✤ Please note the following precautions for use: ✤ Please keep this device in a safe place. The device contains a lens that can be damaged by shock. Keep away from the reach of the children.
✤ Una subida repentina de la temperatura puede producir condensación en el interior de la Videocámara Deportiva. Por ejemplo: ✤ Entrar o salir de un lugar caluroso en días de frío podría causar condensación dentro del aparato. ✤ Para evitar condensación, coloque el aparato en su funda de transporte o en una bolsa de plástico antes de exponerlo a un...
✤ To preserve battery power, keep the Sports Camcorder turned off when you are not operating it. ✤ If your device is left in STBY mode without being operated for more than 5 minutes, it will automatically turn itself off to protect against unnecessary battery discharge.
Esta situación es normal y no afecta en modo alguno a la grabación. 2. Si se emplea el monitor LCD bajo la acción directa del sol o en exteriores, es probable que resulte difícil ver la imagen con claridad.
The DSE (Digital Special Effects) allows you to give the film a special look by adding various special effects. ● USB Interface for Data Transfer You can transfer still images and movie files or any other files to a PC using the USB interface. ● PC Cam for multi-entertaining You can use this Sports Camcorder as a PC camera for video chatting, video conference and other PC camera applications.
Optional Accessory 14. Extended life Battery pack [ Notes ] ✤ Parts and accessories are available at your local Samsung dealer. ✤ You can download programs, the latest driver software, and audio/ video CODECs from the Samsung Electronics webpage. (www.samsung.com) Introducción a la Videocámara Deportiva...
7. Record / Power /Charging 14. DC IN jack indicator 15. Multi jack [ Note ] ✤ Multi jack is a unified Earphones, AV Input/Output and External Camera Module jack. Ubicación de los controles Vistas posterior y lateral izquierda M E N M O D 1.
Cards (2GB Max) (2 GB máx.) 3. Batería 4. Interruptor de 5. Tapa frontal 6. Puerto USB 7. Micrófono ESPAÑOL Hanging Lens Cover on the Sports Camcorder 8. Ranura para tarjeta de memoria 9. Orificio para el expulsión de la trípode batería...
4. Picture Rotator 9. Rubber Mount receptacle 5. Record/Power indicator 6. POWER/Record /Stop button Ubicación de los controles Vista del módulo externo de cámara 1. Micrófono incorporado 2. Objetivo 3. Montaje de goma 4. Girador de imagen 5. Indicador de grabación/ encendido/carga 6.
ENGLISH Location of Controls : LCD Display OSD (On Screen Display in Movie Record Mode/Movie Play Mode) Movie Record Mode 1. Mode indicator 2. Image size indicator 3. Image quality indicator 4. White balance indicator 5. Program AE indicator 6. Date/Time indicator 7.
(Current / Total) [ Notes ] ✤ Settings will be retained when the Sports Camcorder is turned off. ✤ The MP3 file with tag information will display the artist name. MP3 files with no tag information will leave the item blank.
ENGLISH Location of Controls : LCD Display OSD (On Screen Display in Voice Record Mode/Voice Play Mode) Voice Record Mode 1. Mode indicator 2. File name indicator 3. Date/Time indicator 4. Sampling rate/Bit rate 5. Operation indicator 6. Counter (Elapsed Time / Remaining Time) 7.
[ Notes ] ✤ Clean the terminals to remove foreign substances before inserting the battery pack. ✤ If the Sports Camcorder will not be in use for a while, remove the battery pack from the Sports Camcorder. Uso de la batería Instalación y extracción de la batería...
✤ The battery pack should never be charged in a room temperature that is below 32°F(0°C). ✤ The life and capacity of the battery pack will be reduced if it is used in temperatures below 32°F(0°C) or left in temperatures above 104°F(40°C) for a long period.
Page 24
Tips for Battery Identification If the battery has been fully charged, the charge indicator is green. If you are charging the battery, the color of the charge indicator is orange. The charge indicator flickers if the battery is abnormal. Charging time based on battery type...
Antes de utilizar la Videocámara Deportiva, consulte esta página para facilitar su funcionamiento. No se suministra la tarjeta de memoria. 1. Inserte la batería y una tarjeta de memoria en la ranura para tarjeta de memoria. ➥página 34 2. Cargue la batería conectando directamente el adaptador de CA a la Videocámara Deportiva.
Presione cualquier botón para volver y encender la pantalla LCD. File System Modo Movie Browser Settings Tiempo 10 min. 3 min. 30 seg. 30 seg. 30 seg. 60 seg. 60 seg. ESPAÑOL Modo Movie Modo Voice Recorder Puede grabar Voice Recorder...
Record/ Capture Using the Joystick ✤ The joystick is used to make a selection, move the cursor, select functions, and exit from the menu. 1. Move the cursor left / right by moving the [Joystick]. 2. Move the cursor up / down by moving the [Joystick].
ENGLISH Getting Started Using the DISPLAY button Each press of the [DISPLAY] button toggles the OSD indicator on and off. 1. Open the LCD monitor. 2. Press the [POWER] button to turn on the Sports Camcorder. ◆ The Movie Record screen appears.
Make sure to back up important files on your PC separately. Introducción Estructura de carpetas y archivos Los archivos de video y de fotos se almacenan en la memoria interna o en una tarjeta de memoria como se muestra a continuación. [Notas] ✤...
✤ El tiempo de grabación y la capidad pueden variar si se genera un sector (sección) defectuoso al grabar artchivos de video en una tarjeta de memoria.
Page 32
➥page 100 ✤ Do not format the memory card on your PC. ✤ If you set the light on, the number of photos that can be taken will be reduced. ✤ The recordable time and number of files are maximum figures based on using one function.
Sports Camcorder cannot recognize or the cards that have data saved by other devices. ✤ A memory card has a certain life span. If you use it for a long time, you may not be able to record new data. In this case, you have to purchase a new memory card.
3. Pull the memory card out of the memory card slot and close the Front cover. Introducción Inserción / expulsión de la tarjeta de memoria (SD/MMC) (no suministrada) 1. Abra el tapa frontal. 2. Inserte la tarjeta de memoria en la ranura...
Setting the Play Mode ...53 Locking Movie Files ...54 Copying Movie Files ...55 ◆ Save important data / recordings separately on other media, to avoid accidental loss due to a system failure or other reasons. How to set to Movie mode...
5 minutos. ✤ Suelte la batería al terminar de grabar para evitar un consumo innecesario de la batería. ✤ Para ajustar el brillo de la pantalla LCD, ajuste <LCD Brightness> en el 12:00AM 2006/01/01 modo System Settings. ➥página 102 ✤...
ENGLISH Movie Mode : Recording Zooming In and Out Zooming allows you to change the size of the subject captured in a scene. You can take advantage of the 10x optical electro motion zoom lens. 1. Press the [POWER] button to turn on the Sports Camcorder.
✤ If there is no file stored to view, the message <No Files...> appears. Modo Video: Reproducción Reproducción de archivos de video en la pantalla LCD Puede ver la reproducción de los archivos de video en la pantalla LCD. STBY 00:00:00/00:40:05 720i Recording...
[W/T] switch to W(WIDE). ◆ The Multi-view screen appears. 3. Move the [Joystick] to left / right / up / down to find the movie file you want to play. 4. Press the [PLAY] button or [Joystick(OK)] to play the movie file you want.
Page 40
✤ Se necesita un códec de video para reproducir los archivos de video grabados en la Videocámara Deportiva en un PC. Instale el software que se facilita en el CD del software para que el CÓDEC se instale automáticamente en el sistema. Si no tiene el CD, busque el nombre del modelo del producto en el Centro de descargas de la página de...
Movie Mode : Setting the Recording Options Setting the Movie Size You can set the movie files size. The file storage capacity depends on the memory capacity and movie file size. 1. Press the [POWER] button to turn on the Sports Camcorder.
Movie Mode : Setting the Recording Options Setting the Movie Quality You can set the movie file's quality. The files storage capacity depends on the memory capacity and movie file quality. 1. Press the [POWER] button to turn on the Sports Camcorder.
[Record / Stop] button will move to Movie Record mode. Modo Video: Ajuste de las opciones de grabación Ajuste del balance de blanco El balance de blanco puede variar dependiendo de las condiciones de luz. STBY 00:00:00/00:40:05 El balance de blanco se utiliza para conservar los colores STBY 00:00:00/00:40:05...
Spotlight spotlight. It is suitable for concerts and school performances. Sand/Snow Use when the light is very strong such as on the beach or in the snow. 4. Press the [MENU] button to exit the menu. ◆ The selected function icon is displayed.
2. Press the [MENU] button. Move the [Joystick] left / right to select <Effect>. 3. Move the [Joystick] up / down to select an option, and then press the [Joystick(OK)]. Cancels the <Effect>. Adds artistic effects to your movie file.
ENGLISH Movie Mode : Setting the Recording Options Setting the EIS (Electronic Image Stabilizer) The Electrical Image Stabilizer is a function that compensates for hand shake and other movements while recording. EIS provides a more stable image when: ◆ Recording with zoom ◆...
Movie Mode : Setting the Recording Options Setting the Focus You can set the focus depending on the subject or environment. In most situations, it is best to use the AF(Auto Focus). 1. Press the [POWER] button to turn on the Sports Camcorder.
Setting the BLC (Backlight Compensation) The Backlight Compensation function helps to make the subject brighter when the subject is in front of a window or the subject is too dark to distinguish. You can use this function when using the Sports Camcorder in bright or snowy backgrounds.
ENGLISH Movie Mode : Setting the Recording Options Setting the Digital Zoom Zooming more than 10x is achieved digitally, up to 100X when combined with optical zoom. The Digital Zoom processes data to enlarge the center portion of the image to fill the frame.
12:00AM 2006/01/01 Sepia archivos de video. 12:00AM 2006/01/01 Sepia 12:00AM 2006/01/01 ✤ Mientras aparece el menú en pantalla, si se presiona el botón Sepia 12:00AM 2006/01/01 Sepia [Record / Stop] se pasará al modo de grabación de video. ESPAÑOL...
Movie Mode : Setting the Recording Options Setting the Line In/Out You can record or play back the contents of the Sports Camcorder onto an external device and vice versa. ➥page 127~129 1. Press the [POWER] button to turn on the Sports Camcorder.
[Joystick]. Deleting a Movie File in Full Screen-View 3. Press the [DELETE] button on the LCD monitor. 4. Select an option by moving the [Joystick] up / down and then press the [Joystick(OK)]. ◆ <OK>: Deletes the selected movie file.
Movie Mode : Setting the Viewing Options Setting the Play Mode You can play all files continuously or play the selected file only. You can also set the repeat option for all files. 1. Press the [POWER] button to turn on the Sports Camcorder.
Select Exit MENU ✤ Aparece el icono < ✤ Mientras aparece el menú en pantalla, si se presiona el botón [Record / Stop] se pasará al modo de grabación de video. ESPAÑOL > en los archivos > en el archivo bloqueado.
✤ Si no se inserta la tarjeta de memoria, no puede ejecutar la función <Copy To>. ✤ Mientras aparece el menú en pantalla, si se presiona el botón [Record / Stop] se pasará al modo de grabación de video. ESPAÑOL...
Setting the DPOF (Digital Print Order Format) Function ..72 Locking Photo Files ...73 Copying Photo Files ...74 ◆ Save important data / recordings separately on other media, to avoid accidental loss due to a system failure or other reasons. How to set to Photo mode...
[ Notes ] ✤ If the battery is low, the flash will not operate automatically. ✤ In order to take pictures on the memory card, insert a memory card and then set the storage type to <External>. ➥page 97 Modo Foto: Captura Captura de imágenes...
✤ Frequent use of zooming may result in higher battery power consumption. ✤ You can take advantage of 10x digital zoom as well as 10x optical zoom for a total of 100x zoom. ✤ Optical zoom preserves the image quality.
Photo Mode : Viewing Viewing Photo Files on the LCD monitor It is handy and practical to view photos using the LCD monitor in locations such as in a car, indoors, or outdoors. 1. Press the [POWER] button to turn on the Sports Camcorder.
◆ The full screen is displayed. [ Notes ] ✤ If there is no file stored to view, the message <No Files...> appears. ✤ Display time may vary depending on the picture size. ✤ The image edited or turned in Image Viewer program on your PC may not be displayed.
Ajuste de las opciones de captura Ajuste del balance de blanco El balance de blancos permite la calibración de la imagen para lograr la visualización precisa del color en condiciones de iluminación diferentes. Antes de capturar una foto, recomendamos ajustar el balance de blanco.
Ajuste de las opciones de captura Ajuste de Program AE (Exposición automática programada) Los modos de Program AE se predefinen en los modos de exposición automática basándose en el programa informático interno. Permite ajustar la apertura para adaptarla a diferentes condiciones.
3. Press the [MENU] button. Move the [Joystick] left / right to select <Effect>. 4. Move the [Joystick] up / down to select an option, and then press the [Joystick(OK)]. Cancels the <Effect>. Adds artistic effects to your photo file.
Photo Mode : Setting the Capturing Options Setting the Flash Flash is very useful not only for brighter subjects at night, but also in daytime when there is not enough lighting on the subject, such as in a shadow, indoors, and in backlight situations.
ENGLISH Photo Mode : Setting the Capturing Options Setting the Continuous Shot You can take a series of pictures continuously with just one press of the shutter. 1. Press the [POWER] button to turn on the Sports Camcorder. ◆ The Movie Record screen appears.
ENGLISH Photo Mode : Setting the Capturing Options Setting the EIS (Electronic Image Stabilizer) The Electronic Image Stabilizer is a function that compensates for hand shake and other movements while taking pictures. EIS provides more stable photo when: ◆ Capturing with zooming ◆...
3. Press the [MENU] button. Move the [Joystick] left / right to select <Focus>. 4. Move the [Joystick] up / down to select an option, and then press the [Joystick(OK)]. ◆ <AF>: Set the focus automatically. ◆ <MF>: Set the focus manually.
Ajuste de las opciones de captura Ajuste de BLC (Compensación de luz de fondo) La función de compensación de luz de fondo ayuda a hacer que el sujeto aparezca con más brillo cuando se encuentra frente a una ventana o está demasiado oscuro para Capturing...
ENGLISH Photo Mode : Setting the Capturing Options Setting the Digital Zoom As well as the 10x optical zoom, this Sports Camcorder supports 10x digital zoom which produces a total of 100x zoom. Exceeding the optical zoom limit will automatically engage the digital zoom when available.
◆ <Cancel>: cancela la eliminación. Move Select [Notas] ✤ Se borrarán los archivos bloqueados. ✤ Mientras aparece el menú en pantalla, si se presiona el botón [Record / Stop] se pasará al modo Tomar foto. ESPAÑOL Photo presionando el botón...
ENGLISH Photo Mode : Setting the Viewing Options Setting the Slide show You can set a slide show, and also set the interval and repetition options for the slide show. 1. Press the [POWER] button to turn on the Sports Camcorder.
View DPOF. ✤ Consulte la página 130 para obtener información adicional sobre la impresión de archivos DPOF. ✤ Mientras aparece el menú en pantalla, si se presiona el botón [Record / Stop] se pasará al modo Tomar foto. ESPAÑOL Photo presionando el botón [MODE].
View View Move View ✤ Aparece el icono < ✤ Mientras aparece el menú en pantalla, si se presiona el botón [Record / Stop] se pasará al modo Tomar foto. ESPAÑOL Photo presionando el botón [MODE]. > en los archivos...
Press OK to cancel. actualmente utilizada a otra memoria. Si se utilizó la Press OK to cancel. Cancel memoria interna, copia en una tarjeta de memoria. ✤ Si no se inserta la tarjeta de memoria, no puede ejecutar Move Move Select Select...
Setting the Equalizer ...80 Locking MP3 Files ...81 Copying MP3 Files ...82 ◆ Save important data / recordings separately on other media, to avoid accidental loss due to a system failure or other reasons. How to set to MP3 mode...
✤ To see MP3 file capacity with regards to the Sports Camcorder's memory capacity.➥page 32. ✤ It is recommended to use an AC Power Adapter during the file transfer to avoid unintended power outage due to low battery power. Modo MP3: Almacenamiento de MP3 en la Videocámara Deportiva...
✤ The title may not be displayed if the language is not supported or in Chinese. MP3 files with VBR setting will appear as VBR on the LCD monitor and its play time and ✤ recording time may differ from the displayed diagram.
MP3 Mode : Setting the MP3 ENGLISH Play Options Deleting MP3 Files You can delete a selected MP3 file or group of MP3 files. 1. Press the [POWER] button to turn on the Sports Camcorder. ◆ The Movie Record screen appears.
MP3 Mode : Setting the MP3 Play Options Setting the Repeat Play You can repeat a selected MP3 file or group of MP3 files, or play the MP3 files at random. 1. Press the [POWER] button to turn on the Sports Camcorder.
MP3 Mode : Setting the MP3 ENGLISH Play Options Setting the Equalizer You can choose an Equalizer mode for different types of music. 1. Press the [POWER] button to turn on the Sports Camcorder. ◆ The Movie Record screen appears.
Play Options Locking MP3 Files You can lock saved important MP3 files from accidental deletion. Locked files will not be deleted unless you release the lock or format the memory. 1. Press the [POWER] button to turn on the Sports Camcorder.
Select Exit ESPAÑOL Puede copiar los archivos guardados desde la memoria interna a la tarjeta de memoria y viceversa. 1. Inserte una tarjeta de memoria en su ranura de la Life is cool.mp3 Life is cool.mp3 Videocámara Deportiva. Sweetbox Sweetbox 2.
Locking Voice Files ...88 Copying Voice Files ...89 ◆ Save important data / recordings separately on other media, to avoid accidental loss due to a system failure or other reasons. How to set to Voice Recorder mode M E N...
[Record/Stop] de nuevo. 00:00:12/34:59:48 00:00:12/34:59:48 00:00:12/34:59:48 [Notas] ✤ Los archivos de voz grabados se guardan automáticamente en la lista. ✤ Durante la grabación de voz o en el modo de grabación de voz, el menú no está accesible. ESPAÑOL Voice Recorder presionando...
ENGLISH Voice Recorder Mode : Playing Playing Voice Files You can play back recorded voice files using the built-in speaker or the earphones. 1. Press the [POWER] button to turn on the Sports Camcorder. ◆ The Movie Record screen appears.
Voice Recorder Mode : ENGLISH Setting the Voice Play Options Deleting Voice Files You can delete a selected voice file or group of voice files. 1. Press the [POWER] button to turn on the Sports Camcorder. ◆ The Movie Record screen appears.
Voice Recorder Mode : Setting the Voice Play Options Setting the Play Mode You can play all files continuously or play the selected file only. You can also set the repeat option. 1. Press the [POWER] button to turn on the Sports Camcorder.
Setting the Voice Play Options Locking Voice Files You can lock saved important voice files from accidental erasure. Locked files will not be deleted unless you release the lock or format the memory. 1. Press the [POWER] button to turn on the Sports Camcorder.
Voice Recorder Mode : Setting the Voice Play Options Copying Voice Files You can copy saved files from the internal memory to a memory card and vice-versa. 1. Insert the memory card into the memory card slot on the Sports Camcorder.
Copying Files or Folders ...94 Viewing File Information ...95 ◆ Save important data / recordings separately on other media, to avoid accidental loss due to a system failure or other reasons. How to set to File Browser mode M E N...
ENGLISH Using File Browser Viewing Files or Folders You can play back the stored file(AVI, JPEG, MP3, WAV) in your Sports Camcorder. 1. Press the [POWER] button to turn on the Sports Camcorder. ◆ The Movie Record screen appears. 2. Set the...
ENGLISH ENGLISH Using File Browser Deleting Files or Folders You can delete the file(AVI, JPEG, MP3, WAV) or folders you recorded. 1. Press the [POWER] button to turn on the Sports Camcorder. ◆ The Movie Record screen appears. 2. Set the...
ENGLISH Using File Browser Locking Files You can lock the important files so they can not be deleted. 1. Press the [POWER] button to turn on the Sports Camcorder. ◆ The Movie Record screen appears. 2. Set the File Browser mode by pressing the [MODE] button.
ENGLISH Using File Browser Copying Files or Folders You can copy the file or folder to the internal or external memory. 1. Insert the memory card into the memory card slot on the Sports Camcorder. 2. Press the [POWER] button to turn on the Sports Camcorder.
ENGLISH Using File Browser Viewing File Information You can see the file name, format, size and date. 1. Press the [POWER] button to turn on the Sports Camcorder. ◆ The Movie Record screen appears. 2. Set the File Browser mode by pressing the [MODE] button.
[MODE] button. ESPAÑOL Ajuste de la Videocámara Deportiva para evitar la pérdida accidental debida a un fallo del sistema o a otras razones. Cómo fijar el modo de ajustes del sistema M E N Botón de...
ENGLISH Setting the Sports Camcorder : Setting Memory Selecting the Storage Type You can set the storage to the internal memory or memory card (not supplied). 1. Press the [POWER] button to turn on the Sports Camcorder. ◆ The Movie Record screen appears.
Mass Storage Ajuste del modo USB PictBridge PC-Cam Antes de conectar la Videocámara Deportiva a un PC o a una Move Select impresora a través de USB, defina el modo USB apropiado. 1. Presione el botón [POWER] para encender la System Settings Videocámara Deportiva.
: Setting Memory Setting the File No. Function You can set the file numbers so that they reset each time the memory card is formatted, or so that they count up continuously. 1. Press the [POWER] button to turn on the Sports Camcorder.
Setting the Sports Camcorder ENGLISH : Setting Memory Formatting the Memory You can format the internal memory or the memory card to erase all files. 1. Press the [POWER] button to turn on the Sports Camcorder. ◆ The Movie Record screen appears.
ENGLISH Setting the Sports Camcorder : Setting Memory Viewing Memory Space You can check used memory space and total memory space of the Sports Camcorder. 1. Press the [POWER] button to turn on the Sports Camcorder. ◆ The Movie Record screen appears.
Move Adjust oscurecerá. ◆ Rango de brillo: Puede ajustar el brillo de la pantalla LCD de 0% a 100%. Move Adjust 5. Tras finalizar el ajuste, vaya al modo que desee presionando el botón [MODE].
Adjust el color de LCD y presione el [Joystick(OK)]. Move Adjust ◆ Puede ajustar el color de la pantalla LCD de 0% a 100%. 5. Tras finalizar el ajuste, vaya al modo que desee presionando el botón [MODE]. ESPAÑOL System Settings...
7. Tras finalizar el ajuste, vaya al modo que desee presionando el botón [MODE]. [Notas] ✤ Consulte la página 107 para ajustar la fecha y hora que se va a ver en la pantalla LCD. ✤ Puede fijar el año hasta 2037.
Move Select ◆ <YY/MM/DD>: la fecha aparece en el orden Año / Mes / Día. ◆ <DD/MM/YY>: la fecha aparece en el orden Día / Mes / Año. ◆ <MM/DD/YY>: la fecha aparece en el orden Mes / Día / Año.
4. Move the [Joystick] up / down to select an option, and then press the [Joystick(OK)]. ◆ <12 Hour>: The time is displayed as the unit of 12 hours. ◆ <24 Hour>: The time is displayed as the unit of 24 hours.
Setting the Sports Camcorder ENGLISH : Adjusting Date/Time Setting Date/Time Display You can set to display date and time on the LCD monitor. 1. Press the [POWER] button to turn on the Sports Camcorder. ◆ The Movie Record screen appears.
: Setting the System Settings Setting the Beep Sound You can set the beep sound to on/off. When on, a beep will sound every time a button is pressed. 1. Press the [POWER] button to turn on the Sports Camcorder.
5. After you finish setting, move to the desired mode by pressing the [MODE] button. [ Note ] ✤ Make sure that the start-up mode is set to the selected mode when turning on the Sports Camcorder again. Ajuste de la Videocámara...
[MODE] button. ◆ The System Settings screen appears. 3. Move the [Joystick] left / right to select <Reset> and then press the [Joystick(OK)]. ◆ The Sports Camcorder will be initialized to the default settings. [ Warning ] ✤...
4. Move the [Joystick] up / down to select the desired language, and then press the [Joystick(OK)]. ◆ English / Español / Français / Português / Deutsch / Italiano / Nederlands / Polski / Русский / Magyar / ไทย / Українська / Svenska 5.
ENGLISH : Setting the System Settings Setting the Auto Shut off To save battery power, you can set the <Auto Shut off> function which turns off the Sports Camcorder if there is no operation for a certain period of time.
Setting the Sports Camcorder : Setting the System Settings Setting the Demonstration Function The Demonstration function will allow you to view all the functions that the Sports Camcorder supports. 1. Press the [POWER] button to turn on the Sports Camcorder.
3. Mueva el [Joystick] a la izquierda / derecha para seleccionar <Version Info>. ◆ Aparece la versión de firmware de la Videocámara Deportiva. 4. Tras terminar de ver la información de la versión, vaya al modo que desee presionando el botón [MODE]. ESPAÑOL...
Setting the Sports Camcorder : Using USB Mode Transferring files to a computer You can use transfer photo and movie files to your PC. Before your start! ◆ You can transfer the files when <USB Mode> sets to <Mass Storage>...
Ajuste de la Videocámara Deportiva: Utilización del modo USB Impresión con PictBridge Con el cable USB y una impresora que admita PictBridge, puede imprimir los archivos de fotos directamente sin conectar al PC. PictBridge Supporting Printer (sold separately)
PC-Cam Utilización de la función PC Cam Move Select Puede utilizar esta CAM como una cámara de PC para chat con video, videoconferencia y otras aplicaciones de cámara en PC. Pasos preliminares System Settings ◆ Para utilizar la Cámara Web, tiene que instalar TYPE DV Driver.
Mounting the External Camera Module on Rubber Mount ...120 Using the Long Mount Band ...121 ◆ Save important data / recordings separately on other media, to avoid accidental loss due to a system failure or other reasons. Utilización del módulo externo de cámara...
✤ You can use the [POWER/Record /Stop] button of the External Camera Module to power on/off and to start/stop recording simultaneously. ✤ Multi jack is used as a Earphones jack, AV Input/Output jack and External Camera Module jack. Utilización del módulo externo de cámara: Grabación con el módulo externo de cámara...
✤ Dropping the External Camera Module or bumping it to other objects may cause device failure. When using the device, you must attach it to the rubber mount, and be careful not to drop or strike it. Utilización del módulo externo de cámara: Instalación del módulo externo de cámara...
Instalación del módulo externo de cámara Utilización de las bandas largas de montaje Con la videocámara en el interior de la bolsa o la mochila, puede conectar el módulo externo de cámara montado en el soporte de goma con la ayuda de banda de montaje largas.
Using the Built-in Rechargeable Battery ...132 Regarding the Battery ...133 Using the Sports Camcorder Abroad ...134 ◆ Save important data / recordings separately on other media, to avoid accidental loss due to a system failure or other reasons. Información diversa Entorno de la interfaz USB ...123...
✤ Si la capacidad del PC es baja, es posible que el archivo de movieno se reproduzca con normalidad o se detendrá con frecuencia. ✤ Si la capacidad del PC es baja, es posible que tarde tiempo la edición del archivo de movie. ✤ Intel ®...
Miscellaneous Information : Installing Software Installing DV Media Pro 1.0 You need to install DV Media Pro 1.0 to play back recorded movie files or the transferred data from Sports Camcorder with the USB cable on your PC. Before your start! ◆...
Installing Software Application Installation – Photo Express 1. Click “Photo Express” on the Setup screen. ◆ It is a photo editing tool that allows users to edit images. Application Installation – Quick Time 1. Click “Quick Time” on the Setup screen.
USB debido a diversas razones. Consulte la documentación del producto del PC para más detalles. ✤ Si desconecta el cable USB del PC o de la Videocámara Deportiva durante la transferencia de datos, la transferencia de datos se detendrá y puede que los datos resulten dañados.
Miscellaneous Information : Connecting To Other Devices Connecting to a TV monitor You can connect your Sports Camcorder directly to a TV set. Set the appropriate video input when viewing Sports Camcorder playback on the TV. 1. Connect the provided Audio/ Video cable to the [Multi jack] of the Sports Camcorder.
VIDEO AUDIO Line Output (L) (R) Line Input 5. Encienda el VCR / Grabador de DVD y defina la <fuente> a la fuente de entrada externa en la que conectó a la Videocámara Deportiva. [Notas] ✤ Puede reproducir archivos de fotos y archivos de video.
4. Press the [MENU] button. Move the [Joystick] left / right to select <Line In/Out>. 5. Move the [Joystick] up / down to select <In> and then press the [Joystick(OK)]. 6. Play back the other digital devices. 7. Press the [Record/Stop] button to start recording.
✤ For further details about printing photos, refer to the user's manual of the printer. ✤ Printing may not be performed depending on types of printers. In this case, download JPEG files directly to the PC and print them. Información diversa: Impresión de fotos Impresión con DPOF DPOF (Digital Printing Order Format) define la información de...
✓ The battery pack has a limited service life. If the period of use becomes noticeably shorter with a normal charge, the battery pack is at the end of its service life. Replace it with a new battery pack. ✤ For the safe use of the Memory Card, follow these.
Sports Camcorder is used. Charging the Built-in Rechargeable Battery ✤ If the Sports Camcorder is not used at all, the cell runs down in 5 days. In this case, connect the AC Power Adapter to the Sports Camcorder and press the [POWER] button to turn on the Sports Camcorder.
In that case, do one of the following so that the durability of the battery life can be extended for a longer period of time. Put the battery pack in a pocket to warm it up, and insert it in your Sports Camcorder immediately prior to use.
✤ Before using the Sports Camcorder abroad, check the following items: Power Sources ✤ You can use the Sports Camcorder in any country or area with the supplied AC Power Adapter where the power input range is 100V - 240V, 50/60Hz.
MPEG decoding Error El archivo de movie está dañado. ✤ Si las siguientes instrucciones no le permiten solucionar el problema, póngase en contacto con el distribuidor más cercano o con el centro de servicio técnico o personal autorizado de Samsung. Measure Síntoma...
Page 136
Select ‘Movie Mode’ No se puede grabar el Operating any button will turn video. the Sports Camcorder on Se apaga el monitor LCD. Para reducir el consumo de Pressing the button once again will operate its function ESPAÑOL Posibles causas...
ENGLISH Using the Menu Movie Photo 1. Record 2. Play 1. Capture 2. View Size Play Mode White Balance Slide 720x480 Play One Auto 352x240 Play All Daylight Repeat One Quality Fluorescent Repeat All Tungsten Super Fine DPOF Lock Custom...
Language Multi Select Lock All English / Español / Unlock All Français / Português Copy To / Deutsch / Italiano / Nederlands / Polski / Multi Select Русский / / Iran / Arab / Magyar / ไทย / File Українська / Svenska...
3,8 V (Batería de polímero de litio), 4,8 V Fuente de alimentación (Adaptador de CA) Consumo eléctrico 2,8 W (LCD ENC.) Dimensiones (An. x Al. x P.) 6,12 cm x 9,35 cm x 3,02 cm (Incluida la batería) Peso 5,29 oz Micrófono incorporado Micrófono omnidireccional de condensador...
Page 140
0,7 W Dimensiones (LxAxP) 9,32 cm x 3,48 cm x 3,33 cm Peso 3,39 oz. Micrófono incorporado Micrófono omnidireccional de condensador El diseño y especificaciones del producto están sujetos a cambio sin previo aviso para mejor rendimiento y calidad. ESPAÑOL...
Battery Pack ... 22~25 Beep Sound ...108 BLC ...68 - C - Charging the Battery ...25 Capturing ...57 Copy To ...55, 74, 82, 89, 94 Cleaning and Maintenance ... 131~134 - D - Date&Time ...104 Demonstration ...113 Digital Zoom ...69 DPOF ...
Page 142
- U - USB ... 98 - V - Información de versión ... 114 Grabación de voz ... 84 - W - Balance de blanco ... 43, 61 - Z - Acercamiento y alejamiento de las imágenes... 37, 58 ESPAÑOL...
Page 143
0860 7267864 (SAMSUNG) U.A.E 800SAMSUNG (7267864) Póngase en contacto con SAMSUNG WORLD WIDE Si tiene algún comentario o pregunta en relación con los productos de Samsung, póngase en contacto con el Centro de atención al cliente de SAMSUNG. Web Site Region Country Customer www.samsung.com/ca...
Page 144
VIDEOCÁMARA DEPORTIVA FABRICADA POR: Conforme à la directive RoHS Notre produit est conforme à la directive RoHS relative à la “La limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les composants électriques et électroniques ”.Nous n'utilisons pas les six matières dangereuses suivantes dans la fabrication de nos appareils :cadmium (Cd),plomb (Pb),mercure (Hg),chrome hexavalent (Cr +6 ),polybromodiphényles (PBBs)et polybromodiphényléthers...