Contents Getting started Your headset overview ...3 Button functions ...4 Charging the headset ...4 Wearing the headset ...7 Using your headset Turning the headset on or off ...8 Pairing and connecting the headset ...9 Using call functions ... 11 Appendix Frequently asked questions ...
Page 5
Take the time to read through this user manual before using WEP470 Bluetooth Headset. ® Bluetooth is a registered trademark of the Bluetooth SIG, Inc. worldwide—Bluetooth QD ID: B015141 More information about Bluetooth is available at www.bluetooth.com. Safety.precautions • Never disassemble or modify your headset for any reason. Doing this may cause the headset to malfunction or become combustible.
Getting.started This section explains the proper use of your Bluetooth headset. Your.headset.overview Ear hook Earpiece Volume up button Volume down button Make sure you have the following items with your headset : Travel adapter, User manual. The items supplied with your headset may vary depending on your region. Charger jack Talk button Power switch...
Button.functions .Talk.button • Press to make or answer a call. • Press to end a call. / .Volume.up/down.buttons • Press to adjust the volume. .Power.switch • Slide the switch to turn the headset on or off. Charging.the.headset This headset has a rechargeable internal battery which is non- removable.
Page 8
Unplug the travel adapter from the power outlet and the headset. • Use only a Samsung-approved travel adapter. Unauthorised travel adapters may cause an explosion or damage to the headset. • The battery will gradually wear out while charging or discharging because it is a consumable part.
Page 9
Checking.the.battery.level At the same time, press and hold the Volume down button and the Talk button. Depending on the battery level, the indicator light flashes 5 times in one of the following colours: Battery.level Indicator.light.colour Above 80% Blue 80 ~20% Violet Below 20% When.the.battery.power.is.low...
Wearing.the.headset Place the headset on your ear. Depending on what ear you are going to wear the headset, simply adjust the ear hook accordingly. Left Right...
Using.your.headset This section explains how to turn the headset on, pair and connect to the phone, and use various functions. • Activated functions and features may differ depending on the types of your phone. • Some devices, especially those that are not tested or approved by Bluetooth SIG, may be incompatible with your headset.
Pairing.and.connecting.the.headset Pairing will create a unique and encrypted wireless link between two Bluetooth-enabled devices, such as a Bluetooth phone and your Bluetooth headset. To use the headset with other Bluetooth devices, the devices must be paired. When trying to pair the two devices, keep the headset and the phone reasonably close together.
Page 13
4 Enter the Bluetooth PIN (0000, 4 zeros) to pair and connect the headset to your phone. Your headset supports the Simple Pairing feature which allows the headset to be paired with a phone without requesting a PIN. This feature is available for phones that are compliant with Bluetooth version 2.1 or higher.
Using.call.functions Making.a.call Redialling.the.last.number Press the Talk button to redial the last number. For some phones, pressing the Talk button opens the call log list. Press the Talk button again to dial the selected number. Dialling.a.number.by.voice Press and hold the Talk button, and then say a name to dial a number by voice.
Page 15
Using.options.during.a.call You can use the following functions to control your call: Muting.the.microphone Press and hold the Volume up or down button to turn the microphone off so that the person with whom you are speaking cannot hear you. When the microphone is turned off, the headset beeps at regular intervals.
Appendix Frequently.asked.questions Will.my.headset.work. with.laptops,.PCs,.and. PDAs? Why.do.I.hear.static.or. interference.while.on. a.call? Will.my.headset. interfere.with.my.car’ s.electronics,.radio,.or. computer? Your headset will work with devices that support the same Bluetooth version and profiles. For specifications, see page 18. Appliances such as cordless phones and wireless networking equipment may cause interference, which usually sounds like static.
Page 17
Can.other.Bluetooth. phone.users.hear.my. conversation? Why.do.I.hear.an.echo. while.on.a.call? How.do.I.clean.my. headset? The.headset.does.not. fully.charge. When you pair your headset to your Bluetooth phone, you are creating a private link between only these two Bluetooth devices. The wireless Bluetooth technology used in your headset is not easily monitored by third parties because Bluetooth wireless signals are significantly lower in radio frequency power than those...
Warranty.and.parts.replacement Samsung warrants this product as free of defects in material, design and workmanship for the period of one year from the original date of purchase.(Depending on your country, the length of warranty may vary.) If during the period of warranty this product proves defective under normal use and service you should return the product to the retailer from whom it was originally purchased or qualified service centre.
Correct.disposal.of.this.product (Waste Electrical & Electronic Equipment) This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed of with other household waste at the end of their working life To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate these items from other types of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable...
Correct.disposal.of.batteries.in.this.product (Applicable in the European Union and other European countries with separate battery return systems.) This marking on the battery, manual or packaging indicates that the batteries in this product should not be disposed of with other household waste at the end of their working life. Where marked, the chemical symbols Hg, Cd or Pb indicate that the battery contains mercury, cadmium or lead above the reference levels in EC Directive 2006/66.
Specifications Item Bluetooth version Support Profile Operating range Standby time Talk time Charging time * Depending on the phone type and usage, the actual time may vary. Specifications and description 2.1+EDR Headset Profile, Hands-Free Profile Up to 33 feet (10 metres) Up to 180 hours* Up to 6 hours* Approximately 2 hours*...
Page 22
2009.03.04 (place and date of issue) * It is not the address of Samsung Service Centre. For the address or the phone number of Samsung Service Centre, see the warranty card or contact the retailer where you purchased your product.
Page 24
Table des matières Mise en service Présentation... Fonctions.des.touches... Mise.en.charge... Positionnement.. Utilisation Mise.en.marche/arrêt... Appairage.et.connexion.. Fonctions.d’appel... Annexe Questions.fréquentes... Garantie.. Les.bons.gestes.de.mise.au.rebut... Elimination.des.batteries.de.ce.produit... Caractéristiques.techniques... ...
Page 25
Prenez.le.temps.de.lire.ce.manuel.utilisateur.avant.d’utiliser.l’oreillette.Bluetooth. WEP0. ® Bluetooth .est.une.marque.déposée.de.Bluetooth.SIG,.Inc..international..ID.QD. Bluetooth.:.B0 Pour.plus.d’informations.sur.Bluetooth,.consultez.le.site.www.bluetooth.com. Consignes de sécurité • Ne.démontez.jamais.l’oreillette..Elle.pourrait.par.la.suite.être.défectueuse.. Faites.réparer.l’oreillette.ou.remplacer.la.batterie.auprès.d’un.centre.de.service. après-vente.agréé. • Lorsque.vous.utilisez.l’oreillette.Bluetooth.en.voiture,.respectez.les.réglementations. en.vigueur.dans.le.pays.ou.la.région.où.vous.vous.trouvez. • Évitez.de.ranger.l’oreillette.dans.un.endroit.où.elle.serait.exposée.à.des. températures.élevées.(au-delà.de.0.°C/.°F),.comme.dans.un.véhicule.ou.. à.la.lumière.directe.du.soleil..Une.telle.exposition.peut.réduire.les.performances. de.l’appareil.et.la.durée.de.vie.de.la.batterie. • Ne.rangez.pas.l’oreillette.ou.un.de.ses.accessoires.dans.un.endroit.humide. . L ’utilisation. prolongée. de. l’oreillette. avec. un. volume. d’écoute. très. élevé. peut. endommager.votre.audition.
Mise en service Cette.section.explique.comment.utiliser.correctement.votre.oreillette.Bluetooth. Présentation Contour.d’oreille Ecouteur Touche.volume. haut Touche.volume. Vérifiez que l’oreillette s’accompagne bien des éléments suivants : chargeur et. mode.d’emploi. Les.accessoires.fournis.avec.votre.oreillette.peuvent.varier.selon.votre.région. Connecteur.de.charge Touche.de.communication Touche.marche/arrêt Témoin.lumineux Microphone...
Fonctions des touches Touche de communication • Appuyez.sur.cette.touche.pour.passer.un.appel.ou.répondre.à.un.appel. • Appuyez sur cette touche pour mettre fin à un appel. / Touches de contrôle du volume • Appuyez.sur.ces.touches.pour.régler.le.volume.sonore. Touche marche/arrêt • Actionnez.la.touche.marche/arrêt.pour.allumer.ou.éteindre.l’oreillette.Bluetooth. Mise en charge Cette.oreillette.possède.une.batterie.interne.rechargeable.et.non.amovible.. Veillez.à.ce.que.la.batterie.soit.entièrement.chargée.avant.d’utiliser.l’oreillette. pour.la.première.fois.. 1. Branchez.le.chargeur.sur.le.connecteur.de.charge.de.l’oreillette.
Page 28
2. Branchez.le.chargeur.sur.une.prise.de.courant. Le.témoin.lumineux.est.de.couleur.rouge.lorsque.la.batterie.est.en.cours.de. chargement..Si.le.chargement.de.la.batterie.tarde.à.démarrer,.débranchez.et. rebranchez.le.chargeur. 3. Lorsque.l’oreillette.est.entièrement.chargée,.le.témoin.lumineux.est.de.couleur. bleu..Débranchez.le.chargeur.de.la.prise.secteur.et.de.l’oreillette. • Utilisez.uniquement.un.chargeur.agréé.Samsung..L’utilisation.d’un.chargeur.non. agréé.peut.provoquer.une.explosion.ou.endommager.l’oreillette. • La.batterie.est.un.consommable.dont.les.performances.diminuent.progressivement. au fil des chargements et déchargements. • L’oreillette.ne.peut.pas.être.utilisée.lorsqu’elle.est.en.cours.de.chargement.. Veuillez.l’utiliser.une.fois.la.batterie.chargée.
Page 29
Vérification du niveau de charge de la batterie Maintenez.simultanément.les.touches.de.volume.bas.et.de.communication.enfoncées.. En.fonction.du.niveau.de.charge.de.la.batterie,.le.témoin.lumineux.clignote..fois.dans.. l’une.des.couleurs.suivantes.: Niveau de charge de la batterie Couleur du témoin lumineux Plus.de.0% Bleu 0.~0%. Violet Moins.de.0% Rouge Niveau de faible charge de la batterie Lorsque.le.niveau.de.charge.de.la.batterie.est.faible,.l’oreillette.émet.un.bip.et.le. témoin.lumineux.devient.rouge.et.clignote..Rechargez.la.batterie..Si.l’oreillette. s’éteint.alors.que.vous.êtes.en.communication,.l’appel.est.automatiquement. transféré.vers.le.téléphone.
Appairage et connexion L’appairage crée une liaison sans fil unique et cryptée entre deux appareils Bluetooth,.tels.qu’un.téléphone.Bluetooth.et.votre.oreillette.Bluetooth.. Pour.utiliser.l’oreillette.avec.d’autres.appareils.Bluetooth,.les.appareils.doivent. être.appairés..Au.cours.de.l’appairage.des.deux.appareils,.maintenez.l’oreillette. et le téléphone suffisamment proches l’un de l’autre. Une fois les deux appareils appairés,.vous.pouvez.les.connecter. Appairage et connexion à un téléphone 1. Activez.le.mode.«.appairage.». •...
Fonctions d’appel Passer un appel Rappeler le dernier correspondant Appuyez.sur.la.touche.de.communication.pour.rappeler.le.dernier.numéro.composé. Sur.certains.téléphones,.appuyer.sur.cette.touche.permet.d’ouvrir.le.journal.d’appel.. Appuyez.une.nouvelle.fois.sur.la.touche.de.communication.pour.composer.le.numéro. sélectionné. Composer un numéro vocalement Maintenez.la.touche.de.communication.enfoncée,.puis.prononcez.le.nom.. d’un.correspondant.pour.composer.son.numéro. Répondre à un appel Lorsque.vous.entendez.la.tonalité.de.signal.d’appel,.appuyez.sur.la.touche. de.communication.pour.répondre.à.l’appel. Fin d’appel Appuyez sur la touche de communication pour mettre fin à un appel. Rejeter un appel Lorsque.vous.recevez.un.appel,.maintenez.la.touche.de.communication.enfoncée.
Page 35
Options en cours d’appel Les.options.suivantes.sont.disponibles.en.cours.d’appel.: Désactiver le microphone Maintenez.la.touche.de.volume.haut.ou.bas.enfoncée.pour.éteindre.le.microphone. de.sorte.que.la.personne.avec.qui.vous.parlez.ne.vous.entende.pas..Lorsque. le.microphone.est.désactivé,.l’oreillette.émet.un.bip.à.intervalles.réguliers..Maintenez. de.nouveau.la.touche.de.volume.haut.ou.bas.enfoncée.pour.rallumer.le.microphone.. Transférer un appel du téléphone vers l’oreillette Appuyez.sur.la.touche.de.communication.pour.transférer.un.appel.du.téléphone. vers.l’oreillette. Mettre un appel en attente Maintenez.la.touche.de.communication.enfoncée.pour.placer.l’appel.en.cours.en.attente. Prendre un deuxième appel • Lorsque.vous.entendez.la.tonalité.de.signal.d’appel,.maintenez.la.touche.de. communication enfoncée pour mettre fin au premier appel et répondre au second. •...
Annexe Questions fréquentes L’oreillette fonctionne-t-elle avec des ordinateurs portables, des PC et des PDA ? Pourquoi entends-je un bruit de fond ou des interférences quand je passe un appel ? L’oreillette peut-elle provoquer des interférences avec le système électronique d’une voiture, une radio ou un ordinateur ? Votre.oreillette.fonctionne.avec.des.appareils.prenant.
Page 37
D’autres utilisateurs de téléphones Bluetooth peuvent-ils entendre ma conversation ? Pourquoi entends-je un écho quand je passe un appel ? Comment dois-je nettoyer mon oreillette ? L’oreillette ne se charge pas entièrement. Lorsque.vous.appairez.l’oreillette.à.votre.téléphone. Bluetooth,.vous.créez.un.lien.unique.entre.ces. deux appareils Bluetooth. Il est difficile pour des tiers de contrôler la technologie sans fil Bluetooth utilisée.dans.une.oreillette..La.puissance.des.
Page 38
Garantie Samsung.garantit.ce.produit.contre.les.défauts.matériels,.de.conception.. et.de.qualité.pendant.une.durée.d’un.an.à.compter.de.la.date.d’achat..(La.durée.. de.la.garantie.peut.varier.d’un.pays.à.l’autre.) Si,.durant.la.période.de.garantie,.ce.produit.s’avérait.défectueux.malgré.une. utilisation normale, retournez-le au revendeur ou au service après-vente qualifié. La.responsabilité.de.Samsung.et.de.sa.société.de.maintenance.est.limitée.au.prix. de.la.réparation.et/ou.au.remplacement.de.l’appareil.sous.garantie. • La.garantie.est.limitée.à.l’acheteur.d’origine.. • Une.copie.de.votre.facture.ou.toute.autre.preuve.d’achat.est.nécessaire.pour. la.mise.en.place.du.service.après-vente. • Si.le.numéro.de.série.ou.les.étiquettes.ont.été.enlevés,.si.le.produit.a.subi.un. dommage ou s’il a été mal installé, modifié ou réparé par un tiers non habilité, la.garantie.sera.annulée.
Elimination des batteries de ce produit (Applicable.aux.pays.de.l’Union.européenne.et.aux.autres.pays.européens. dans.lesquels.des.systèmes.de.collecte.sélective.sont.mis.en.place) Le.symbole.sur.la.batterie,.le.manuel.ou.l’emballage.indique.que.les. batteries de ce produit ne doivent pas être éliminées en fin de vie avec les.autres.déchets.ménagers..L’indication.éventuelle.des.symboles.chimiques.Hg,. Cd ou Pb signifie que la batterie contient des quantités de mercure, de cadmium ou de.plomb.supérieures.aux.niveaux.de.référence.stipulés.dans.la.directive.CE. 00/..Si.les.batteries.ne.sont.pas.correctement.éliminées,.ces.substances.
Page 45
Lesen.Sie.sich.zunächst.dieses.Benutzerhandbuch.durch,.bevor.Sie.das.Bluetooth. Headset.WEP0.verwenden. ® Bluetooth .ist.ein.weltweit.eingetragenes.Warenzeichen.der.Bluetooth.SIG,.Inc.. Bluetooth.QD.ID:.B0 Weitere Informationen zu Bluetooth finden Sie auf www.bluetooth.com Sicherheitshinweise • Bauen.Sie.das.Headset.nie.auseinander.und.nehmen.Sie.keine.Änderungen. daran vor. Dies könnte zu Störungen am Headset oder leichter Entflammbarkeit führen..Bringen.Sie.das.Headset.für.Reparaturen.oder.für.den.Austausch.des. Akkus.zu.einem.autorisierten.Kundendienstzentrum. • Wenn.Sie.das.Headset.beim.Fahren.verwenden,.beachten.Sie.die.Vorschriften,. die dafür in der Region oder dem Land, in dem Sie sich befinden, gelten. •...
Hinweise zum Tragen des Headsets Tragen Sie das Headset auf Ihren Ohren.. Passen Sie den Ohrbügel einfach an das Ohr an, auf dem Sie das Headset tragen möchten. .Links .Rechts...
Headset koppeln und verbinden Beim.Koppeln.wird.eine.einzigartige.und.verschlüsselte.Verbindung.zwischen.zwei. Bluetooth-Geräten,.z..B..Ihrem.Bluetooth-Telefon.und.Ihrem.Bluetooth-Headset,. erzeugt.. Um.das.Headset.mit.anderen.Bluetooth-Geräten.zu.verwenden,.muss.es.zunächst. auch.mit.diesen.Geräten.gekoppelt.werden..Beim.Koppeln.der.beiden.Geräte. sollten.Headset.und.Telefon.möglichst.nahe.beieinander.liegen..Nach.dem.Koppeln. können.Sie.beide.Geräte.miteinander.verbinden. Headset mit einem Telefon koppeln und verbinden 1. Wechseln.Sie.in.den.Kopplungsmodus. • Halten.Sie.am.eingeschalteten.Headset.die.Sprechtaste.gedrückt,.bis.die. Anzeigeleuchte blau aufleuchtet und nach dem Blinken konstant leuchtet. • Wenn.Sie.das.Headset.erstmals.einschalten,.wechselt.das.Gerät. automatisch.in.den.Kopplungsmodus. 2. Aktivieren.Sie.die.Bluetooth-Funktion.an.Ihrem.Telefon.und.suchen.Sie.darüber. nach.dem.Headset.(siehe.Gebrauchsanleitung.des.Telefons). 3. Wählen.Sie.das.Headset.(WEP0).aus.der.Liste.der.vom.Telefon.gefundenen. Geräte.aus.
Page 53
4. Geben.Sie.die.Bluetooth-PIN.ein.(0000,..Nullen),.um.das.Headset.mit.dem. Telefon.zu.koppeln.und.zu.verbinden. Ihr.Headset.verfügt.über.eine.Schnellkopplungsfunktion,.die.die.Kopplung.von.Headset. und.Telefon.ohne.PIN-Abfrage.ermöglicht..Diese.Funktion.ist.nur.für.Telefone.verfügbar,. die.mit.Bluetooth-Version...oder.einer.neueren.Version.kompatibel.sind. Verbindung zum Headset trennen So.trennen.Sie.das.Headset.vom.Telefon: • Durch.Ausschalten.des.Headsets. • Über.das.Bluetooth-Menü.des.Telefons. Headset erneut mit dem Telefon verbinden Wenn.das.Headset.mit.einem.Telefon.gekoppelt.ist,.wird.es.bei.jedem.erneuten. Einschalten.automatisch.versuchen,.mit.dem.Gerät.eine.Verbindung.herzustellen. So.stellen.Sie.eine.manuelle.Neuverbindung.her: • Durch.Drücken.der.Sprechtaste.. • Über.das.Bluetooth-Menü.des.Telefons.
Verwenden der Anruffunktionen Anruf tätigen Zuletzt gewählte Rufnummer erneut wählen Drücken.Sie.die.Sprechtaste,.um.die.zuletzt.gewählte.Nummer.erneut.zu.wählen. Bei einigen Mobiltelefonen wird durch Drücken dieser Taste die Anrufliste geöffnet. Drücken.Sie.die.Sprechtaste.erneut,.um.die.ausgewählte.Nummer.zu.wählen. Telefonnummer per Sprachbefehl wählen Halten.Sie.die.Sprechtaste.gedrückt.und.sagen.Sie.anschließend.einen.Namen,. um.eine.Nummer.per.Sprachbefehl.zu.wählen Anruf beantworten Drücken.Sie.die.Sprechtaste,.um.einen.sich.per.Klingelton.ankündigenden.Anruf. anzunehmen. Gespräch beenden Drücken.Sie.die.Sprechtaste,.um.einen.Anruf.zu.beenden. Abweisung eines Anrufs Halten.Sie.die.Sprechtaste.gedrückt,.um.einen.eingehenden.Anruf.abzuweisen. *.Falls.von.Ihrem.Mobiltelefon.unterstützt.
Page 55
Während eines Gesprächs auf Funktionen zugreifen Die.folgenden.Anruffunktionen.stehen.Ihnen.während.eines.Gesprächs.zur.Verfügung: Mikrofon abschalten Halten.Sie.die.Taste.„Lautstärke.erhöhen“.bzw..„Lautstärke.verringern“.gedrückt,. um.das.Mikrofon.abzuschalten,.damit.Ihr.Gesprächspartner.Sie.nicht.hören.kann.. Bei.abgeschaltetem.Mikrofon.piept.das.Headset.in.regelmäßigen.Abständen..Um. das.Mikrofon.wieder.einzuschalten,.halten.Sie.Taste.„Lautstärke.erhöhen“.bzw... „Lautstärke.verringern“.erneut.gedrückt.. Gespräche vom Telefon zum Headset übertragen Drücken.Sie.die.Sprechtaste,.um.einen.Anruf.vom.Telefon.zum.Headset.zu.übertragen. Anrufe halten Halten.Sie.die.Sprechtaste.gedrückt,.um.den.aktuellen.Anruf.zu.halten. Einen zweiten Anruf beantworten • Wenn.Sie.einen.Anklopfton.hören,.drücken.Sie.die.Sprechtaste,.um.den.ersten. Anruf.zu.beenden.und.einen.zweiten.Anruf.entgegenzunehmen. • Wenn.Sie.einen.Anklopfton.hören,.halten.Sie.die.Sprechtaste.gedrückt,.um.den. ersten.Anruf.zu.halten.und.einen.zweiten.Anruf.entgegenzunehmen. • Drücken.Sie.die.Sprechtaste,.um.vom.aktuellen.Anruf.zum.gehaltenen.Anruf.zu. wechseln.
Anhang FAQs Ist das Headset mit Laptops, PCs und PDAs kompatibel? Weshalb höre ich während des Telefonierens Störgeräusche? Stört mein Headset in einem Fahrzeug die Elektronik, das Radio oder den Computer? Ihr.Headset.ist.mit.allen.Geräten.kompatibel,.die.die. gleiche Bluetooth-Version und Bluetooth-Profile wie das.Headset.unterstützen..Die.technischen.Daten. der Geräts finden Sie auf Seite 5. Mobiltelefone.und.drahtlose.Netzwerkgeräte.können.
Page 57
Können andere Benutzer von Bluetooth-Telefonen mein Gespräch hören? Was soll ich tun, wenn ich während des Telefonierens ein Echo höre? Wie reinige ich mein Headset? Das Headset wird nicht vollständig aufgeladen. Beim.Koppeln.des.Headsets.mit.Ihrem.Bluetooth- Telefon.stellen.Sie.eine.private.Verbindung.her,.die. ausschließlich.zwischen.diesen.beiden.Bluetooth- Geräten.besteht..Die.im.Headset.verwendete. drahtlose.Bluetooth-Technik.kann.nicht.einfach. von.Dritten.abgehört.werden,.da.die.Leistung.der. Bluetooth-Funksignale.erheblich.unter.der.Leistung. normaler.Handys.liegt. Stellen.Sie.die.Lautstärke.ein.oder.begeben.Sie. sich an einen anderen Ort und versuchen Sie es nochmals.
Garantie und Ersatzteile Samsung.garantiert.für.einen.Zeitraum.von.einem.Jahr.ab.Kaufdatum,.dass.dieses. Produkt.frei.von.Fehlern.in.der.Verarbeitung,.im.Design.oder.von.Materialfehlern.ist... (Je.nach.Land.kann.die.Garantiedauer.variieren.). Wenn.dieses.Produkt.während.des.Garantiezeitraums.bei.normaler.Verwendung.und. Pflege Defekte aufweisen sollte, geben Sie es bitte dem Händler, bei dem Sie es gekauft haben, oder einem qualifizierten Fachhändler zurück. Die Haftung von Samsung und des.bestellten.Wartungsunternehmens.beschränkt.sich.auf.die.Kosten.der.Reparatur. und/oder.des.Teileaustausches.für.das.der.Garantie.unterliegende.Gerät.. •.Die.Garantie.beschränkt.sich.auf.den.Erstkäufer. •.. F ür.Kundendienst.aus.Garantie.ist.eine.Kopie.Ihres.Kaufbelegs.oder.ein.anderer. Nachweis.für.den.Kauf.erforderlich.
Korrekte Entsorgung der Batterien dieses Produkts (In.den.Ländern.der.Europäischen.Union.und.anderen.europäischen.Ländern. mit.einem.separaten.Altbatterie-Rücknahmesystem) Die.Kennzeichnung.auf.der.Batterie.bzw..auf.der.dazugehörigen. Dokumentation.oder.Verpackung.gibt.an,.dass.die.Batterie.zu.diesem. Produkt.nach.seiner.Lebensdauer.nicht.zusammen.mit.dem.normalen.Haushaltsmüll. entsorgt.werden.darf..Wenn.die.Batterie.mit.den.chemischen.Symbolen.Hg,.Cd.oder.Pb. gekennzeichnet.ist,.liegt.der.Quecksilber-,.Cadmium-.oder.Blei-Gehalt.der.Batterie.über. den.in.der.EG-Richtlinie.00/.festgelegten.Referenzwerten..Wenn.Batterien.nicht. ordnungsgemäß.entsorgt.werden,.können.sie.der.menschlichen.Gesundheit.bzw..der. Umwelt.schaden.. Bitte.helfen.Sie,.die.natürlichen.Ressourcen.zu.schützen.und.die.nachhaltige. Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern, indem Sie die Batterien von anderen.Abfällen.getrennt.über.Ihr.örtliches.kostenloses.Altbatterie-Rücknahmesystem. entsorgen. Der.in.diesem.Gerät.verwendete.Akku.kann.nicht.vom.Benutzer.ausgetauscht.werden.. Wenn.Sie.Informationen.zum.Austausch.dieses.Akkus.benötigen,.wenden.Sie.sich.bitte.an. den.Kundendienst.
Page 62
(Vertreter in der EU) Samsung.Electronics.Euro.QA.Lab. Blackbushe.Business.Park,.Saxony.Way, Yateley,.Hampshire,.GU.GG,.UK* 00.0.0. (Ort und Datum) *.. D ies.ist.nicht.die.Adresse.der.Samsung-Kundendienstzentrale..Die.Adresse.und.Telefonnummer.der.Samsung- Kundendienstzentrale finden Sie auf Ihrer Garantiekarte oder erhalten Sie bei dem Händler, bei dem Sie Ihr Telefon erworben.haben. Samsung Electronics EN.00-..:.00+A:00 EN.0.-.0.V...(0-00). EN.0.-..V...(0-00) EN.00..V...(0-00) (Name und Unterschrift der/des Bevollmächtigten)
Page 64
Inhoud Aan de slag Overzicht van uw headset... Functies.van.de.knoppen... De.headset.opladen... De.headset.dragen... De headset gebruiken De.headset.in-.of.uitschakelen... De.headset.koppelen.en.verbinden.. Oproepfuncties gebruiken... Bijlage Veelgestelde.vragen... Garantie.en.vervanging.van.onderdelen... Correcte.verwijdering.van.dit.product... Correcte.behandeling.van.een.gebruikte.accu.uit.dit.product... Specificaties... ...
Page 69
De batterijstatus bekijken Houd.tegelijkertijd.de.knop.Volume.omlaag.en.de.oproepknop.ingedrukt..Afhankelijk. van.de.batterijstatus.knippert.het.lampje..keer.in.een.van.de.volgende.kleuren: Batterijlading Kleur van lampje Meer.dan.0% Blauw 0.~0%. Paars Minder.dan.0% Rood Wanneer de batterij bijna leeg is De.headset.piept.en.het.lampje.knippert.rood..Laad.de.batterij.weer.op..Als.de. stroomtoevoer.naar.de.headset.tijdens.een.oproep.wordt.onderbroken,.wordt.de. oproep.automatisch.naar.de.telefoon.overgezet.
Page 70
De headset dragen Plaats.de.headset.op.uw.oor.. U.kunt.de.oorhaak.aanpassen.aan.het.oor.waaraan.u.de.headset.draagt. .Links .Rechts...
Page 71
De headset gebruiken In.dit.gedeelte.wordt.uitgelegd.hoe.u.de.headset.inschakelt,.aan.de.telefoon. koppelt.en.ermee.verbindt.en.hoe.u.de.diverse.functies.gebruikt.. • De.geactiveerde.functies.zijn.afhankelijk.van.het.type.telefoon. • Sommige.apparaten,.met.name.apparaten.die.niet.door.Bluetooth.SIG.zijn.getest. of.goedgekeurd,.zijn.mogelijk.niet.compatibel.met.uw.headset. De headset in- of uitschakelen • Schakel.de.headset.in.door.de.schakelaar. .te.verschuiven..Het.blauwe.lampje. knippert..keer. • Schakel.de.headset.uit.door.de.schakelaar. .te.verschuiven..Zowel.het.blauwe. als.het.rode.lampje.knippert.
Page 72
De headset koppelen en verbinden Door.de.headset.te.koppelen,.ontstaat.er.een.unieke.en.gecodeerde.draadloze. koppeling.tussen.twee.Bluetooth-apparaten,.zoals.een.Bluetooth-telefoon.en.een. Bluetooth-headset.. Als.u.de.headset.met.een.ander.Bluetooth-apparaat.wilt.gebruiken,.moeten.de. apparaten.worden.gekoppeld..Houd.de.headset.en.de.telefoon.dicht.bij.elkaar.tijdens. het.koppelen..Na.het.koppelen.kunt.u.de.twee.apparaten.met.elkaar.verbinden. De headset aan een telefoon koppelen en ermee verbinden 1. Ga.naar.de.koppelmodus. • Schakel.de.headset.in.en.houd.de.oproepknop.ingedrukt.tot.het.lampje. blauw.wordt.en.na.het.knipperen.blijft.branden. • Wanneer.u.de.headset.voor.de.eerste.keer.inschakelt,.gaat.deze. automatisch.naar.de.Koppelmodus. 2. Activeer.de.Bluetooth-functie.op.uw.telefoon.en.zoek.de.headset.(raadpleeg.. de.gebruiksaanwijzing.van.uw.telefoon). 3. Selecteer.de.headset.(WEP0).uit.de.lijst.met.apparaten.die.door.uw.telefoon. zijn.gevonden.
Page 73
4. Geef.de.Bluetooth-PIN-code.(0000,.vier.nullen).in.om.de.headset.aan.uw. telefoon.te.koppelen.en.hiermee.te.verbinden. Uw.headset.ondersteunt.de.functie.Eenvoudig.koppelen.waarmee.u.de.headset.aan. een.telefoon.kunt.koppelen.zonder.dat.u.een.PIN-code.hoeft.in.te.geven..Deze.functie.is. beschikbaar.voor.telefoons.die.over.Bluetooth-versie...of.hoger.beschikken. De verbinding met de headset verbreken Ga.als.volgt.te.werk.om.de.verbinding.van.de.headset.met.uw.telefoon.te. verbreken: • Schakel.de.headset.uit. • Gebruik.het.Bluetooth-menu.van.de.telefoon. De verbinding met de headset herstellen Wanneer.de.headset.aan.een.telefoon.is.gekoppeld,.zal.deze.automatisch.de. verbinding.proberen.te.herstellen.telkens.wanneer.u.deze.inschakelt. Als.de.headset.niet.automatisch.probeert.om.de.verbinding.te.herstellen: • Druk.op.de.oproepknop.. • Gebruik.het.Bluetooth-menu.van.de.telefoon.
Page 74
Oproepfuncties gebruiken Een oproep tot stand brengen Laatste nummer opnieuw kiezen Druk.op.de.oproepknop.om.het.laatste.nummer.opnieuw.te.kiezen. Op bepaalde telefoons wordt de oproepgeschiedenis geopend wanneer u op de oproepknop.drukt..Druk.nogmaals.op.de.oproepknop.om.het.geselecteerde.nummer. te.bellen. Nummer kiezen met uw stem Houd.de.oproepknop.ingedrukt.en.zeg.een.naam.als.u.een.nummer.wilt.kiezen.met. uw.stem. Oproep aannemen Wanneer.u.het.geluid.van.een.inkomende.oproep.hoort,.drukt.u.op.de.oproeptoets. om.de.oproep.aan.te.nemen. Gesprek beëindigen Druk.op.de.oproepknop.om.een.gesprek.te.beëindigen. Oproep weigeren Wanneer.een.oproep.binnenkomt,.houdt.u.de.oproepknop.ingedrukt.als.u.deze.wilt.
Page 75
Beschikbare opties tijdens een gesprek Tijdens.een.gesprek.beschikt.u.over.de.volgende.mogelijkheden: Microfoon dempen Houd.de.knop.Volume.omhoog.of.omlaag.ingedrukt.om.de.microfoon.uit.te. schakelen,.zodat.de.persoon.met.wie.u.spreekt,.u.niet.kan.horen..Als.de.microfoon.is. uitgeschakeld,.piept.de.headset.met.regelmatige.tussenpozen..Houd.de.knop.Volume. omhoog.of.omlaag.nogmaals.ingedrukt.om.de.microfoon.weer.in.te.schakelen.. Oproep overzetten van de telefoon naar de headset Druk.op.de.oproepknop.om.een.oproep.over.te.zetten.van.de.telefoon.naar.de.headset. Oproep in de wacht zetten Houd.de.oproepknop.ingedrukt.als.u.de.huidige.oproep.in.de.wacht.wilt.zetten. Tweede oproep aannemen • Wanneer.u.de.wisselgesprektoon.hoort,.drukt.u.op.de.oproepknop.om.de.eerste. oproep.te.beëindigen.en.de.tweede.oproep.aan.te.nemen. • Wanneer.u.wachttonen.hoort,.houdt.u.de.oproepknop.ingedrukt.om.de.eerste. oproep.in.de.wacht.te.zetten.en.de.tweede.oproep.aan.te.nemen. • Houd.de.oproepknop.ingedrukt.als.u.wilt.schakelen.tussen.de.huidige.oproep. en.een.oproep.die.in.de.wacht.is.gezet.
Bijlage Veelgestelde vragen Is de headset geschikt voor laptops, pc’s en PDA’s? Waarom hoor ik ruis of interferentie tijdens een gesprek? Veroorzaakt de headset interferentie met de elektronica, radio of computer van mijn auto? De.headset.is.geschikt.voor.apparaten.die. dezelfde Bluetooth-versie en -profielen ondersteunen..Zie.pagina. voor specificaties. Apparaten.zoals.draadloze.telefoons.en.
Page 77
Kan mijn gesprek worden afgeluisterd door andere gebruikers met een Bluetooth-telefoon? Waarom hoor ik een echo tijdens een gesprek? Hoe maak ik mijn headset schoon? De headset wordt niet volledig opgeladen. Als.u.de.headset.koppelt.aan.uw.Bluetooth- telefoon,.maakt.u.een.privé-verbinding.tussen. alleen.die.twee.Bluetooth-apparaten..De. draadloze.Bluetooth-technologie.die.in.de. headset.wordt.gebruikt,.kan.niet.gemakkelijk. worden.afgeluisterd.door.derden,.omdat.de. draadloze.Bluetooth-signalen.een.aanzienlijk. lager.RF-vermogen.hebben.dan.de.signalen.van. een.gemiddelde.mobiele.telefoon. Pas.het.volume.van.de.headset.aan.of.ga.naar.
Page 79
Correcte verwijdering van dit product (Elektrische.&.elektronische.afvalapparatuur) (Van.toepassing.in.de.Europese.Unie.en.andere.Europese.landen.waar.afval. gescheiden.wordt.ingezameld) Dit.merkteken.op.het.product,.de.accessoires.of.het.informatiemateriaal.duidt. erop.dat.het.product.en.zijn.elektronische.accessoires.(bv..lader,.headset,.USB-kabel). niet.met.ander.huishoudelijk.afval.verwijderd.mogen.worden.aan.het.einde.van.hun. gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde.afvalverwijdering.te.voorkomen,.moet.u.deze.artikelen.van.andere. soorten.afval.scheiden.en.op.een.verantwoorde.manier.recyclen,.zodat.het.duurzame. hergebruik.van.materiaalbronnen.wordt.bevorderd. Huishoudelijke.gebruikers.moeten.contact.opnemen.met.de.winkel.waar.ze.dit.product. hebben.gekocht.of.met.de.gemeente.waar.ze.wonen.om.te.vernemen.waar.en.hoe.ze. deze.artikelen.milieuvriendelijk.kunnen.laten.recyclen. Zakelijke.gebruikers.moeten.contact.opnemen.met.hun.leverancier.en.de.algemene. voorwaarden.van.de.koopovereenkomst.nalezen..Dit.product.en.zijn.elektronische. accessoires.mogen.niet.met.ander.bedrijfsafval.voor.verwijdering.worden.gemengd.
Page 80
Correcte behandeling van een gebruikte accu uit dit product (Van.toepassing.op.de.Europese.Unie.en.andere.Europese.landen.met. afzonderlijke.inzamelingssystemen.voor.accu’s.en.batterijen) Dit.merkteken.op.de.accu,.handleiding.of.verpakking.geeft.aan.dat.de. accu.in.dit.product.aan.het.einde.van.de.levensduur.niet.samen.met. ander.huishoudelijk.afval.mag.worden.weggegooid..De.chemische.symbolen.Hg,.Cd. of.Pb.geven.aan.dat.het.kwik-,.cadmium-.of.loodgehalte.in.de.accu.hoger.is.dan.de. referentieniveaus.in.de.Richtlijn.00//EC..Indien.de.gebruikte.accu.niet.op.de.juiste. wijze.wordt.behandeld,.kunnen.deze.stoffen.schadelijk.zijn.voor.de.gezondheid.van. mensen.of.het.milieu. Ter.bescherming.van.de.natuurlijke.hulpbronnen.en.ter.bevordering.van.het.hergebruik. van.materialen,.verzoeken.wij.u.afgedankte.accu’s.en.batterijen.te.scheiden.van. andere.soorten.afval.en.voor.recycling.aan.te.bieden.bij.het.gratis.inzamelingssysteem. voor.accu’s.en.batterijen.in.uw.omgeving. De.oplaadbare.accu.in.dit.product.kan.niet.door.de.gebruiker.zelf.worden.vervangen... Neem.contact.op.met.uw.serviceprovider.voor.informatie.over.vervanging.