Page 1
D25033 D25133 Final Page size: A5 (148mm x 210mm)
Page 2
English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) (العربية: (مترجم عن التعليمات ال أ صلية Copyright D WALT...
Page 3
Figure A A شكل D25133 Figure B Figure C B شكل C شكل...
Page 4
Figure D Figure E D شكل E شكل Figure F Figure G F شكل G شكل...
English HEAVY-DUTY ROTARY HAMMERDRILL D25033, D25133 Congratulations! General Power Tool Safety Warnings You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough WARNING: Read all safety warnings and all product development and innovation make D WALT one of the instructions.
Page 6
English account the working conditions and the work to be of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. b ) Use personal protective equipment. Always wear eye protection.
Follow the fitting instructions supplied with good quality plugs. Intended Use Recommended fuse: 13 A. The D25033 and D25133 heavy-duty rotary hammers have been Using an Extension Cable designed for professional drilling, hammerdrilling, screwdriving and light chipping. If an extension cable is required, use an approved 3–core...
English Torque Limiting Clutch 3. Push the bit down and turn it slightly until it fits into the slots. All rotary hammerdrills are equipped with a torque limiting 4. Pull on the bit to check if it is properly locked. The clutch that reduces the maximum torque reaction transmitted hammering function requires the bit to be able to move to the operator in case of jamming of a drill bit.
English Replacing the Dust Cover (Fig. A) 3. Adjust the side handle as required. 8 4. If necessary, set the drilling depth. The dust cover prevents dust ingress into the mechanism. 11 5. Mark the spot where the hole is to be drilled. Replace a worn dust cover immediately.
English Optional Accessories 3. Adjust the side handle as required. 8 4. Switch on the tool and start working. WARNING: Since accessories, other than those offered 5. Always switch off the tool when work is finished and by D WALT, have not been tested with this product, use before unplugging.
Français MARTEAUX-PERFORATEURS ROTATIFS INDUSTRIELS D25033, D25133 Félicitations ! AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessure, lisez le manuel d’instruction. Vous avez choisi un outil D WALT. Des années d’expertise dans le développement et l’innovation de ses produits ont fait de Consignes de sécurité...
Français changer tout accessoire, ou avant de le ranger. Ces e ) En cas d’utilisation d’un outil électrique à l’extérieur, mesures préventives réduiront tout risque de démarrage utiliser systématiquement une rallonge conçue à cet accidentel de l’appareil. effet. Cela diminuera tout risque de décharges électriques. d ) Après utilisation, ranger les outils électriques hors f ) Si on ne peut éviter d’utiliser un outil électrique en de portée des enfants et ne permettre à...
Français Sécurité électrique un appareil de protection des voies respiratoires pour toute application productrice de poussières. Une protection auditive Le moteur électrique a été conçu pour fonctionner sur une peut s’avérer nécessaire pour la plupart des applications. tension unique. Vérifier systématiquement que la tension du •...
Utilisation Prévue AVERTISSEMENT : ne pas changer de mode d’utilisation Les perceuses rotatives à usage intensif D25033 et D25133 ont alors que l’outil est en marche. été conçues pour la perforation, le perçage à percussion, le vissage et le burinage léger professionnels.
Français 4. Tirez sur la mèche pour vérifier qu’elle est bien verrouillée. 2. Insérez le dispositif mandrin/adaptateur sur l’outil comme si La fonction de martelage requiert que la mèche puisse c’était une mèche standard SDS Plus. bouger sur son axe de quelques centimètres une fois 3.
Page 16
Français Mise en marche et arrêt (Fig. A) Vissage (Fig. A) 1. Appuyez sur l’interrupteur à variateur pour mettre l’outil 1. Maintenez enfoncé le bouton du sélecteur de mode puis 1 5 en marche. C’est la pression exercée sur l’interrupteur/ placez l’interrupteur de sélection de vitesse ...
Français Balais de moteur WALT utilise une technologie de pointe en matière de balais qui arrête automatiquement la perceuse lorsque ses balais sont usés. Cela permet de protéger le moteur de tout dommage sérieux. Des modules de balai sont disponibles dans les centres de service autorisés D WALT.
Page 18
ةيبرعلا مطرقا ةيثقب ةيدو ّ ةرة ذةت ةيخدما ةيشاقا D25133 ,D25033 !تهانلنا ةحتفظ عجملع ةيتحذيرةت وةيتبللمات من أجل ةيرجوع إيلها في ةيمستقبل يشير المصطلح «أداة كهربائية» في التحذي ر ات إلى اال أ داة الكهربائية التي تعمل بالطاقة . سنوات الخبرة التي تمتد خاللها عمليات تطويرD WALT لقد...
Page 19
ةيبرعلا بالعين. ا ر تد كمامات ال أ تربة أو جهاز تنفس في الستخدام التي تثير ال أ تربة. وقد تجنب مد يدك بعيد ً ا بالجهاز. حافظ على ثبات موضع قدمك والتوازن ه .يلزم ا ر تداء واقيات ال أ ذن في معظم الستخدامات طيلة...
Page 20
.تحذير: ل يتم إج ر اء أي توصيل بطرف التوصيل ال أ رضي ةلستخدةم ةيمقصود للثقب المهنيD25133 وD25033 تم تصميم المطرقتين الدوا ر تين للمهام الثقيلة قم باتباع التعليمات الواردة مع القوابس ذات الجودة العالية .والثقب بالمطرقة وتثبيت الب ر اغي والقطع الخفيف...
Page 21
ةيبرعلا .ادفع اللقمة ال أ سفل وأدرها برفق حتى تتركب في الفتحات تبللمات ةلستخدةم اسحب اللقمة للتحقق إذا ما كانت مقفلة بطريقة صحيحة أم ال. تتطلب وظيفة .تحذير: التزم دوم ً ا بتعليمات ال أ مان واللوائح المعمول بها الطرق أن تكون اللقمة قادرة على التحرك بشكل محوري عدة سنتيمت ر ات عندما يتم .قفلها...
Page 22
ةيبرعلا هذا الجهاز ال يمكن خدمته من قبل المستخدم. توجه باال أ داة إلى وكيل إصالح أوقف الثقب وقم بإ ز الة مثقاب الم ر اكز. قم بإرجاع لقمة استخ ر اج العينات القلبية المعتمد بعد 04 ساعة تقريب ا ً من االستخدام. إذا واجهتك مشكلة قبلD WALT .إلى...
Page 23
Arada Sub City, Kebele 01/02, Global Insurance Bldg., nawanag@ethionet.et 251-11-1563969 2nd Flr., Room 43, P.O. Box 2525, Addis Ababa Fax: 251-11-1558009 Iraq Al-Sard Co. for General Trading Ltd dewalt.service@yahoo.com Tel: 964-18184102 Jbara Bldg. 3Flr. Al Rasheed St., Baghdad, Iraq Jordan Amman West Stores-Bashiti ali@bashitistores.com Tel: 962-6-5350009 210 Garden St.