10. ENERGY EFFICIENCY.................. 14 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or • oil can be dangerous and may result in fire. NEVER try to extinguish a fire with water, but switch • off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket.
Page 5
ENGLISH appliance when the door or the • The shock protection of live and window is opened. insulated parts must be fastened in • If the appliance is installed above such a way that it cannot be removed drawers make sure that the space, without tools.
Page 6
• When you place food into hot oil, it • This appliance is for cooking may splash. purposes only. It must not be used for other purposes, for example room WARNING! heating. Risk of fire and explosion 2.4 Care and cleaning •...
ENGLISH 3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 Cooking surface layout Cooking zone Control panel 145 mm 180 mm 145 mm 120/210 120/210 3.2 Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sen‐...
Display Description The cooking zone operates. There is a malfunction. + digit A cooking zone is still hot (residual heat). The Child Safety Device function operates. Automatic Switch Off function operates. 3.4 Residual heat indicator WARNING! There is a risk of burns from residual heat.
ENGLISH 4.5 The Child Safety Device for 4 seconds. comes on. Deactivate the hob with This function prevents an accidental operation of the hob. To override the function for only one To activate the function: activate the cooking time: activate the hob with hob with .
Heat setting Use to: Time Hints (min) 4 - 5 Steam potatoes. 20 - 60 Use max. ¼ l water for 750 g of potatoes. 4 - 5 Cook larger quantities of 60 - Up to 3 l liquid plus ingredi‐...
Page 11
ENGLISH 7.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy You cannot activate or op‐ The hob is not connected Check if the hob is correct‐ erate the hob. to an electrical supply or it ly connected to the electri‐ is connected incorrectly.
Problem Possible cause Remedy and a number come on. There is an error in the Disconnect the hob from hob. the electrical supply for some time. Disconnect the fuse from the electrical system of the house. Con‐ nect it again. If comes on again, speak to an Au‐...
Page 13
ENGLISH 8.4 Assembly min. 500mm R 5mm min. 50mm min. 55mm min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm 8.5 Protection box If you use a protection box (an additional accessory), the protective floor directly below the hob is not necessary. The protection box accessory may not be available in some countries.
9. TECHNICAL DATA 9.1 Rating plate Model EHF6241FMK PNC 949 492 284 00 Typ 60 HAD 03 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Made in Romania Ser.Nr....6.4 kW ELECTROLUX 9.2 Cooking zones specification Nominal Power (Max heat set‐...
Page 15
ENGLISH • When you heat up water, use only the • Put the smaller cookware on the amount you need. smaller cooking zones. • If it is possible, always put the lids on • Put the cookware directly in the centre the cookware.
Page 16
10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE..............29 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
Page 18
Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur • externe ou un système de commande à distance.
FRANÇAIS 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé Risque d'incendie ou uniquement par un d'électrocution. professionnel qualifié. • L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un AVERTISSEMENT! technicien qualifié. Risque de blessure •...
Page 20
• Si la prise de courant est lâche, ne AVERTISSEMENT! branchez pas la fiche d'alimentation Risque d'incendie et secteur. d'explosion. • Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour débrancher • Les graisses et l'huile chaudes l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.
FRANÇAIS 2.5 Mise au rebut que celui pour lequel il a été conçu, à des fins de chauffage par exemple. AVERTISSEMENT! 2.4 Entretien et nettoyage Risque de blessure ou d'asphyxie. • Nettoyez régulièrement l'appareil afin de maintenir le revêtement en bon •...
Tou‐ Fonction Commentaire sensi‐ tive MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuis‐ son. Pour activer ou désactiver le circuit exté‐ rieur de la zone de cuisson. Indicateur du niveau de Pour indiquer le niveau de cuisson. cuisson Pour sélectionner un niveau de cuisson.
FRANÇAIS • vous avez renversé quelque chose ou Pour activer le circuit extérieur : placé un objet sur le bandeau de appuyez sur la touche sensitive. Le commande pendant plus de voyant s'allume. 10 secondes (une casserole, un Pour désactiver le circuit extérieur : torchon, etc.).
5.2 Exemples de cuisson Les récipients de cuisson avec un fond en émail, en Les valeurs figurant dans le aluminium ou en cuivre tableau suivant sont fournies peuvent laisser des traces à titre indicatif. sur la surface vitrocéramique. Niveau de Utilisation : Durée...
FRANÇAIS • Les rayures ou les taches sombres sur la surface vitrée et faites glisser la sur la surface n'ont aucune incidence lame du racloir pour enlever les sur le fonctionnement de la table de salissures. cuisson. • Une fois que la table de cuisson a •...
Page 26
Problème Cause probable Solution Il y a de l'eau ou des ta‐ Nettoyez le bandeau de ches de graisse sur le ban‐ commande. deau de commande. Un signal sonore retentit et Vous avez posé quelque Retirez l'objet des touches la table de cuisson s'éteint.
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution E6 s'allume. Il manque la seconde pha‐ Vérifiez que la table de se de l'alimentation électri‐ cuisson est correctement que. branchée à une source d'alimentation électrique. Retirez le fusible, attendez une minute, et replacez le fusible.
Page 28
8.4 Montage min. 500mm R 5mm min. 50mm min. 55mm min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm 8.5 Enceinte de protection Si vous utilisez une enceinte de protection (accessoire supplémentaire), le fond de protection installé directement sous la table de cuisson n'est plus nécessaire.
FRANÇAIS 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle EHF6241FMK PNC 949 492 284 00 Type 60 HAD 03 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Fabriqué en Roumanie Numéro de série ..6.4 kW ELECTROLUX 9.2 Caractéristiques des zones de cuisson Zone de cuis‐...
Page 30
EN 60350-2 - Appareils de cuisson • Activez toujours la zone de cuisson domestiques électriques - Partie 2 : après avoir posé le récipient dessus. Tables de cuisson - Méthodes de • Le fond du récipient doit avoir le mesure des performances même diamètre que la zone de...
Page 31
9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ................45 10. ЭНЕРГОЭФФЕКТИВНОСТЬ.................46 МЫ ДУМАЕМ О ВАС Благодарим вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о вас. Поэтому когда бы вы ни воспользовались им, вы можете быть уверены: результаты всегда...
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель не несет ответственности за какие-либо травмы или ущерб, возникший вследствие неправильной установки или эксплуатации. Всегда храните данное руководство под рукой в надежном месте для последующего...
Page 33
РУССКИЙ Детям младше 3 лет категорически запрещается • находиться рядом с прибором во время его работы. 1.2 Общие правила техники безопасности ВНИМАНИЕ: Прибор и его доступные для контакта • части сильно нагреваются во время эксплуатации. Будьте осторожны и не прикасайтесь к нагревательным...
В случае повреждения шнура питания во • избежание несчастного случая он должен быть заменен изготовителем, авторизованным сервисным центром или специалистом с равнозначной квалификацией. ВНИМАНИЕ: Используйте только защиту варочной • поверхности, которая была разработана производителем прибора для приготовления пищи, обозначена производителем прибора в...
Page 35
РУССКИЙ • Прибор должен быть заземлен. • Не подключайте прибор к розетке • Перед выполнением каких-либо электропитания, если она плохо операций по чистке прибора или по закреплена или если вилка уходу за ним его следует отключить неплотно входит в розетку. от...
Page 36
• Не используйте прибор в качестве • Не кладите на прибор столешницы или подставки для алюминиевую фольгу. каких-либо предметов. • Стеклянную/стеклокерамическую • В случае образования на приборе поверхность можно поцарапать, трещин немедленно отключите его передвигая по ней чугунную или...
РУССКИЙ 2.6 Сервис • Применяйте только оригинальные запасные части. • Для ремонта прибора обратитесь в авторизованный сервисный центр. 3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ 3.1 Функциональные элементы варочной поверхности Конфорка Панель управления 145 mm 180 mm 145 mm 120/210 120/210 3.2 Функциональные элементы панели управления Управление...
Сен‐ Описание Комментарий сор‐ ное поле Установка мощности нагрева. 3.3 Индикаторы ступеней нагрева Дисплей Описание Конфорка выключена. Конфорка работает. Возникла неисправность. + число. Конфорка еще не остыла (остаточное тепло). Выполняется функция Функция «Защита от детей». Выполняется функция Автоматическое отключение.
РУССКИЙ • конфорка не была выключена или Выключение внешнего контура: не была изменена мощность нажимайте на сенсорное поле, пока нагрева. Через некоторое время индикатор не погаснет. загорается значок , и варочная 4.5 Функция «Защита от панель выключается. детей» Соотношение уровня мощности нагрева...
Page 40
5.2 Примеры использования Посуда, изготовленная из варочной панели эмалированной стали, а также посуда с Приведенные в таблице алюминиевым или медным данные являются днищем может вызвать ориентировочными. изменение цвета стеклокерамической поверхности. Мощность Назначение: Время Советы нагрева (мин) Сохранение приготовлен‐ по го‐...
РУССКИЙ 6. УХОД И ОЧИСТКА пищевые продукты, содержащие ВНИМАНИЕ! сахар. Иначе загрязнения могут См. Главы, содержащие привести к повреждению варочной Сведения по технике панели. Соблюдайте осторожность, безопасности. чтобы не обжечься. Расположите специальный скребок под острым 6.1 Общая информация углом к стеклянной поверхности и двигайте...
Page 42
Неисправность Возможная причина Решение Сработал предохрани‐ Проверьте, не является тель. ли предохранитель при‐ чиной неисправности. Если предохранитель срабатывает повторно снова и снова, обрат‐ итесь к квалифицирован‐ ному электрику. Повторно включите ва‐ рочную поверхность и менее чем 10 секунд ус‐...
РУССКИЙ Неисправность Возможная причина Решение Сработала функция авто‐ Выключите варочную по‐ Высвечивается матического отключения. верхность и снова вклю‐ чите ее. Включена функция «За‐ См. Главу «Ежедневное Высвечивается щита от детей». использование». Высвечивается символ Произошла ошибка в ра‐ На некоторое время от‐ боте...
Page 44
Серийный использовать кабель питания типа номер ......H05V2V2-F, устойчивый к температуре 90°C и выше. 8.2 Встраиваемые варочные Обратитесь в местный сервисный центр. панели • При замене поврежденного Эксплуатация встраиваемых варочных сетевого шнура используйте кабель панелей разрешена только после их...
прибора над духовым шкафом использование защитного экрана невозможно. 9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 9.1 Табличка с техническими данными Модель EHF6241FMK PNC (код изделия) 949 492 284 00 Тип 60 HAD 03 AO 220-240 В 50-60 Гц Сделано в Румынии Серийный № ....6.4 кВт...
10. ЭНЕРГОЭФФЕКТИВНОСТЬ 10.1 Сведения об изделии согласно EU 66/2014 Идентификатор модели EHF6241FMK Тип варочной поверхно‐ Встраиваемая сти варочная по‐ верхность Число конфорок Технология нагрева Излучающий на‐ греватель Диаметр круглых конфо‐ Передняя левая 21 см рок (Ø) Задняя левая 14,5 см...