Page 1
Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart EasyHeat 500 | UniversalHeat 600 GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 4RC (2019.01) T / 63 1 609 92A 4RC de Originalbetriebsanleitung da Original brugsanvisning en Original instructions sv Bruksanvisning i original Notice originale...
Italiano ..........Pagina 26 Nederlands ..........Pagina 29 Dansk ............ Side 33 Svensk ..........Sidan 37 Norsk............. Side 40 Suomi .............Sivu 43 Ελληνικά..........Σελίδα 47 Türkçe........... Sayfa 51 65 الصفحة ..........عربي ............1 609 92A 4RC | (09.01.2019) Bosch Power Tools...
Elektrowerkzeug nicht selbst und lassen Sie es nur der nicht mit dem Heißluftgebläse von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original- Ersatzteilen reparieren. Beschädigte Elektrowerkzeuge, spielen. Kabel und Stecker erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. 1 609 92A 4RC | (09.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 7
(9) Reduzierdüse (10) Schrumpfschlauch A) Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm. Technische Daten Heißluftgebläse EasyHeat 500 UniversalHeat 600 Sachnummer 3 603 BA6 0.. 3 603 BA6 1.. Nennaufnahmeleistung 1600 1800...
Page 8
Schalten Sie das Elektrowerkzeug bei längerem Nichtge- brauch aus und ziehen Sie den Netzstecker. Mit dem Ein-/Ausschalter (2) können Sie zwischen verschie- denen Leistungsstufen wählen: Arbeitsbeispiele (siehe Bilder A–F) EasyHeat 500 UniversalHeat 600 Die Abbildungen der Arbeitsbeispiele finden Sie auf den Stufe °C l/min Stufe °C...
Page 9
Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Wiederverwertung zugefü h rt werden. ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- heitsgefährdungen zu vermeiden. Kundendienst und Anwendungsberatung Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen.
Never use the power tool if the cable is damaged. Do ive areas. not touch the damaged cable and pull out the mains plug if the cable is damaged while working. Damaged cables increase the risk of an electric shock. 1 609 92A 4RC | (09.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 11
Technical Data Hot air gun EasyHeat 500 UniversalHeat 600 Article number 3 603 BA6 0.. 3 603 BA6 1.. Rated power input...
Page 12
(10) (accessory) suitable for the distance and power setting according to requirements. the workpiece. Evenly heat the heat shrink plastic tube until it fits closely against the workpiece. 1 609 92A 4RC | (09.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 13
35 Roper Street, New Centre In order to avoid safety hazards, if the power supply cord Johannesburg needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an Tel.: (011) 4939375 after-sales service centre that is authorised to repair Bosch Fax: (011) 4930126 power tools.
électroportatif vous-même. Ne confiez sa réparation en sorte que les enfants ne jouent qu’à un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange d’origine. En cas de défectuosité de pas avec le décapeur thermique. 1 609 92A 4RC | (09.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 15
A) Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre gamme d’accessoires. Caractéristiques techniques Décapeur thermique EasyHeat 500 UniversalHeat 600 Référence 3 603 BA6 0.. 3 603 BA6 1..
Page 16
Plusieurs températures peuvent être réglées à l’aide de l’in- être utilisé pendant une longue durée. terrupteur Marche/Arrêt (2) : EasyHeat 500 UniversalHeat 600 Exemples d’utilisation (voir les figures A–F) Position °C l/min Position °C...
Page 17
Il est strictement interdit de chauffer France une conduite de gaz. Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de Montez la buse coudée (7) (accessoire). Réchauffez tou- retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet jours les endroits gelés en déplaçant la buse dans le sens in-...
Antes de cualquier uso, compruebe la herramienta rrecto y lesiones. eléctrica, el cable y el enchufe. No utilice la herra- mienta eléctrica, si detecta daños. No abra por sí mis- 1 609 92A 4RC | (09.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 19
El enchufe macho de conexión, debe ser conectado sola- mente a un enchufe hembra de las mismas características técnicas del enchufe macho en materia. Datos técnicos Decapador por aire caliente EasyHeat 500 UniversalHeat 600 Número de referencia 3 603 BA6 0.. 3 603 BA6 1..
Page 20
Con el interruptor de conexión/desconexión (2) puede ele- red. gir entre diferentes niveles de potencia: Ejemplos para el trabajo (ver figuras A–F) EasyHeat 500 UniversalHeat 600 Las figuras correspondientes a los ejemplos de trabajo las Nivel °C l/min Nivel °C...
Page 21
Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces Decapado de pintura/desprendimiento de adhesivo esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico (ver figura A) autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar Coloque la boquilla plana (5) (accesorio). Ablande la pintura riesgos de seguridad.
Tel.: 800 6271286 pode ser utilizado por crianças e www.bosch-herramientas.com.mx Perú pessoas com capacidades físicas, Robert Bosch S.A.C. sensoriais ou mentais reduzidas, Av. Primavera 781 Piso 2, Urbanización Chacarilla San Borja Lima ou com insuficiente experiência e Tel.: (51) 1 706 1100 conhecimentos.
Page 23
O fluxo de ar que sai é bastante mais quente do encontram-se no nosso programa de acessórios. que num secador de cabelo. Dados técnicos Soprador de ar quente EasyHeat 500 UniversalHeat 600 Número de produto 3 603 BA6 0.. 3 603 BA6 1..
Page 24
24 | Português Soprador de ar quente EasyHeat 500 UniversalHeat 600 Temperatura na entrada do bico °C 300/500 /300 /600 Precisão de medição da temperatura ±10 % ±10 % Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014 0,47 0,53 Classe de proteção /Ⅱ /Ⅱ...
Page 25
Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação elétrica a funcionar na temperatura mais baixa ajustável. deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar Remover verniz/soltar adesivo (ver figura A) perigos de segurança.
Con tale precauzione, si eviterà che l’elettroutensile pos- sa avviarsi accidentalmente. tuni. 1 609 92A 4RC | (09.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 27
L’accessorio completo è con- tenuto nel nostro programma accessori. vesse danneggiarsi durante il lavoro. Cavi danneggiati aumentano il rischio di folgorazione. Dati tecnici Termosoffiatore EasyHeat 500 UniversalHeat 600 Codice prodotto 3 603 BA6 0.. 3 603 BA6 1.. Potenza assorbita nominale...
Page 28
Selezione del livello di potenza caso di inutilizzo prolungato. L’interruttore di avvio/arresto (2) consente di scegliere fra Esempi di utilizzo (vedere figg A–F) vari livelli di potenza: EasyHeat 500 UniversalHeat 600 Le figure relative agli esempi di lavoro sono riportate nelle pagine con la rappresentazione grafica. Livello °C...
Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collega- levandola con una spatola pulita. Evitare di riscaldare la su- mento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un perficie a lungo: in caso contrario, sussiste il rischio di lascia- centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili re bruciature sulla vernice e rimuoverla risulterebbe più...
Page 30
De afstand van het mondstuk tot het werkstuk richt Richt de hete luchtstroom niet gedurende langere tijd zich naar het te bewerken materiaal (metaal, kunst- op een en dezelfde plek. Bij de bewerking van bijv. 1 609 92A 4RC | (09.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 32
Schakel het elektrische gereedschap uit, wanneer dit lange- re tijd niet wordt gebruikt, en trek de stekker uit het stopcon- Met de aan/uit-schakelaar (2) kunt u kiezen uit verschillende tact. vermogensstanden: EasyHeat 500 UniversalHeat 600 Gebruiksvoorbeelden (zie afbeeldingen A–F) Stand °C l/min Stand °C...
Denne varmluftspistol er ikke be- Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk regnet til at blive brugt af børn el- is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden ler personer med begrænsede fy- uitgevoerd om veiligheidsrisico's te vermijden.
Page 34
øger risikoen for elektrisk (10) Krympeslange stød. A) Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i betjeningsvejled- ningen, er ikke indeholdt i leveringen. Det fuldstændige til- behør findes i vores tilbehørsprogram. 1 609 92A 4RC | (09.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 35
Dansk | 35 Tekniske data Varmluftpistoler EasyHeat 500 UniversalHeat 600 Varenummer 3 603 BA6 0.. 3 603 BA6 1.. Nominel optagen effekt 1600 1800 Luftmængde l/min 240/450 /350 /500 Temperatur ved dyseudgangen °C 300/500 /300 /600 Temperatur-målenøjagtighed ±10 % ±10 % Vægt svarer til EPTA-Procedure 01:2014...
Page 36
Anven- Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal delsen af de foreslåede tilbehørsdele vil imidlertid forenkle dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- arbejdet og forbedre resultatet væsentligt. ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer.
Var speciellt försiktig om du arbetar i närheten av Jordfelsbrytaren minskar risken för elstöt. brännbara material. Den heta luftströmmen resp. det heta munstycket kan antända stoft eller gaser. Bosch Power Tools 1 609 92A 4RC | (09.01.2019)
Page 38
(10) Krympslang uppsyn. A) I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i standardleveransen. I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbehör som finns. Tekniska data Varmluftsblås EasyHeat 500 UniversalHeat 600 Artikelnummer 3 603 BA6 0.. 3 603 BA6 1.. Upptagen märkeffekt 1600 1800 Luftmängd...
Page 39
Du kan arbeta utan tillbehör vid alla arbetsexempel utom ”Ta Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet bort lack från fönsterramar”. Användning av föreslagna måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad tillbehörsdelar underlättar dock arbetet och ökar kvaliteten serviceverkstad för Bosch elverktyg.
Ange alltid det 10‑siffriga produktnumret, som finns på produktens typskylt, vid förfrågningar och en person som er ansvarlig for reservdelsbeställningar. sikkerheten, eller vedkommende Svenska Bosch Service Center har fått opplæring i sikker bruk av Telegrafvej 3 varmluftpistolen av denne 2750 Ballerup Danmark personen, og forstår farene som er...
Page 41
Det komplette tilbehøret finner du i vårt fuktige omgivelser, må du bruke en jordfeilbryter. tilbehørsprogram. Bruk av en jordfeilbryter reduserer risikoen for elektriske støt. Tekniske data Varmluftpistol EasyHeat 500 UniversalHeat 600 Artikkelnummer 3 603 BA6 0.. 3 603 BA6 1.. Opptatt effekt 1600...
Page 42
Du finner bilder av brukseksemplene på illustrasjonssidene. Med på-/av-bryteren (2) kan du velge mellom forskjellige Avstanden fra dysen til emnet avhenger av materialet som effekttrinn: skal bearbeides (metall, plast osv.) og den planlagte EasyHeat 500 UniversalHeat 600 bearbeidingsmåten. Trinn °C l/min Trinn °C...
å kunne arbeide bra og sikkert. rajoitteellisten tai puutteellisen Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må dette gjøres av Bosch eller godkjente Bosch- kokemuksen tai tietämyksen serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for omaavien ihmisten käyttöön. Vä- sikkerheten.
Page 44
Älä käytä sähkötyökalua, (8) Heijastinsuutin jos siinä on vaurioita. Älä avaa sähkötyökalua itse. (9) Supistussuutin Anna vain valtuutetun sähköasentajan korjata vika ja vain alkuperäisiä varaosia käyttäen. Viallinen sähkötyö- 1 609 92A 4RC | (09.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 45
Suomi | 45 A) Kuvassa näkyvä tai tekstissä mainittu lisätarvike ei kuulu (10) Kutisteletku vakiovarustukseen. Koko tarvikevalikoiman voit katsoa tar- vikeohjelmastamme. Tekniset tiedot Kuumailmapuhallin EasyHeat 500 UniversalHeat 600 Tuotenumero 3 603 BA6 0.. 3 603 BA6 1.. Nimellisottoteho 1600 1800 Ilmamäärä...
Page 46
Ole varovainen suutinta vaihtaessasi! Älä koske kuu- Jos virtajohto täytyy vaihtaa, turvallisuussyistä tämän saa maan suuttimeen. Anna sähkötyökalun jäähtyä ja tehdä vain Bosch tai valtuutettu Bosch-sähkötyökalujen käytä vaihdossa työkäsineitä. Kuuma suutin voi aiheut- huoltopiste. taa palovammoja.
τυχόν ρυθμίσεις της συσκευής, αλλάξετε εξαρτήματα ή κινδύνους. Διαφορετικά υπάρχει εναποθέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο. Αυτά τα κίνδυνος λανθασμένου χειρισμού και προληπτικά μέτρα ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο από τυχόν αθέλητη εκκίνηση του ηλεκτρικού εργαλείου. τραυματισμού. Bosch Power Tools 1 609 92A 4RC | (09.01.2019)
Page 48
καλώδιο και βγάλτε το φις από την πρίζα, όταν το εξαρτημάτων μπορείτε να τον βρείτε στο πρόγραμμα εξαρτημάτων. καλώδιο υποστεί βλάβη κατά τη διάρκεια της εργασίας. Τεχνικά χαρακτηριστικά Καμινέτο θερμού αέρα EasyHeat 500 UniversalHeat 600 Κωδικός αριθμός 3 603 BA6 0.. 3 603 BA6 1.. Ονομαστική ισχύς...
Page 49
εργασίας, έτσι ώστε να μην μπορεί να ανατρέψει η να διαφορετικών βαθμίδων ισχύος: τραβήξει κάτω το ηλεκτρικό εργαλείο. Σε περίπτωση μη χρήσης για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα EasyHeat 500 UniversalHeat 600 απενεργοποιήστε το ηλεκτρικό εργαλείο και τραβήξτε το φις Βαθμίδα °C λίτρα/...
Page 50
Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου Τοποθετήστε πάνω το ακροφύσιο επιφανειών (5) (εξάρτημα). πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο Μαλακώστε το βερνίκι σύντομα με θερμό αέρα και αφαιρέστε κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να...
Bu elektrikli el aletini saç kurutma makinesi olarak yangın veya patlama tehlikesi kullanmayın. Aletten çıkan hava akımı saç kurutma yaratan yüksek ısı oluşturur. makinelerinden çıkan hava akımından çok daha sıcaktır. Bosch Power Tools 1 609 92A 4RC | (09.01.2019)
Page 52
Bu elektrikli el aleti, boyaların çıkarılması, su borularının kapsamında değildir. Aksesuarın tümünü aksesuar açılması, plastiklerin biçimlendirilmesi, tutkal kalıntılarının programımızda bulabilirsiniz. Teknik veriler Sıcak hava tabancası EasyHeat 500 UniversalHeat 600 Malzeme numarası 3 603 BA6 0.. 3 603 BA6 1.. Giriş gücü...
Page 53
Türkçe | 53 Çalışmaya başlamadan önce her defasında hava miktarı ve EasyHeat 500 UniversalHeat 600 sıcaklık açısından bir test yapın. Çalışmaya büyük bir mesafe Kademe °C l/dak Kademe °C l/dak ve düşük bir güç kademesi ile başlayın. Daha sonra mesafeyi –...
Page 54
E-mail: cozumbobinaj2@hotmail.com Bağlantı kablosunun değiştirilmesi gerekli ise, güvenlik Günşah Otomotiv nedenlerinden dolayı bu tertibat Bosch 'den veya Bosch Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü elektrikli el aletleri yetkili servisinden temin edilmelidir. İstanbul Müşteri servisi ve uygulama danışmanlığı...
Page 55
Tel.: +90 332 2331952 Fax: +90 332 2363492 E-mail: bagriaciklarotoelektrik@gmail.com Ermenistan, Azerbaycan, Gürcistan, Kırgızistan, Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan, Özbekistan TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis Rayimbek Cad., 169/1 050050, Almatı, Kazakistan Servis E-posta: service.pt.ka@bosch.com Resmi İnternet Sitesi: www.bosch.com, www.bosch-pt.com Tasfiye Elektrikli el aleti, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu...
Page 56
بإصالحها إال لدى فنيين متخصصين مؤهلين مع وذلك لضمان عدم .والصيانة .االقتصار على استخدام قطع الغيار األصلية يزداد خطر اإلصابة بصدمة كهربائية في حالة وجود عبث األطفال بمسدس الهواء أضرار بالعدة الكهربائية والكابالت الكهربائية .الساخن .والقوابس 1 609 92A 4RC | (09.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 58
.تجد صور أمثلة العمل في صفحة الرسوم التخطيطية االختيار يمكنك عن طريق مفتاح التشغيل واإلطفاء تعتمد المسافة بين المنفث وقطعة الشغل على :بين الدرجات المختلفة (الخامة المراد معالجتها )المعدن، اللدائن وما شابه UniversalHeat 600 EasyHeat 500 .ونوع المعالجة المرغوبة / لتر °م درجة / لتر °م...
Page 59
غيار، يلزم ذكر رقم الصنف ذو الخانات العشر وفقا .للوحة صنع المنتج التخلص من العدة الكهربائية ينبغي تسليم العدد الكهربائية والتوابع والعبوة إلى .مركز معالجة النفايات بطريقة محافظة على البيئة ال ترم العدد الكهربائية ضمن النفايات .المنزلية Bosch Power Tools 1 609 92A 4RC | (09.01.2019)
Page 61
AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Sıcak hava Ürün kodu ederiz. tabancası Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 4RC | (09.01.2019)
Page 62
Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * et EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetle- tud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas 1 609 92A 4RC | (09.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 63
* Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering and Manufacturing Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 08.11.2018 Bosch Power Tools 1 609 92A 4RC | (09.01.2019)