Page 1
Vysoušeč Vlasů VV 112 NáVo d k o bslu z e Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Čtěte pozorně a uschovejte pro budoucí potřebu! Varování: Bezpečnostní opatření a pokyny uvedené v tomto návodu nezahrnují všechny možné pod- mínky a situace, ke kterým může dojít. Uživatel musí pochopit, že faktorem, který nelze zabudovat do žádného z výrobků, je zdravý rozum, opatrnost a péče. Tyto faktory tedy musí být zajištěny uživatelem/ uživateli používajícími a obsluhujícími tento spotřebič.
POPIS Vstupní mřížka vzduchu Vzduchová tryska Tlačítko COOL Přepínač A/B Závěsné oko POKYNY K POUŽÍVÁNÍ Spotřebič je určen pouze k vysoušení lidských vlasů. Nepoužívejte jej na paruky a zvířata. . Po umytí vytřete vlasy ručníkem a teprve poté použijte vysoušeč vlasů. 2.
A2 + B = 250 W, větší proud vzduchu A2 + B2 = 00W větší proud vzduchu A2 + B3 = 2200 W, větší proud vzduchu Poznámka: U osob s odbarvenými, křehkými, poškozenými a jemnými vlasy doporučujeme používat nastavení na nižší hodnotu. U osob se zdravými, hrubými, silnými, exotickými a odolnými vla- sy doporučujeme z důvodu úspory času a námahy používat maximální...
Page 5
VYUŽITÍ A LIKVIDACE OBALU Balící papír a vlnitá lepenka – odevzdat do sběrných surovin. Přebalová folie, PE sáčky, plastové díly – do sběrných kontejnerů na plasty. Použité baterie odevzdejte prodejci nebo na místo určené obcí pro uklá- dání nebezpečného odpadu. LIKVIDACE VÝROBKU PO UKONČENÍ...
Page 7
VysÚšač VlasoV VV 112 NáVod Na obsluhu Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú v tomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený k prístroju.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Čítajte pozorne a uschovajte pre budúcu potrebu! Varovanie:Bezpečnostné opatrenia a pokyny uvedené v tomto návode nezahŕňajú všetky možné podmienky a situácie, ku ktorým môže dôjsť. Používateľ musí pochopiť, že faktorom, ktorý nie je možné zabudovať do žiadneho z výrobkov, je zdravý rozum, opatrnosť a starostlivosť. Tieto faktory teda musia byť...
POPIS Vstupná mriežka vzduchu Vzduchová dýza Tlačidlo COOL Prepínač A/B Závesné oko POKYNY NA POUŽÍVANIE Spotrebič je určený iba na vysúšanie ľudských vlasov. Nepoužívajte ho na parochne a zvieratá. . Po umytí vytrite vlasy uterákom a až potom použite sušič vlasov. 2.
A2 + B = 250 W, väčší prúd vzduchu A2 + B2 = 00 W, väčší prúd vzduchu A2 + B3= 2200 W, väčší prúd vzduchu Poznámka: Osobám s odfarbenými, krehkými, poškodenými a jemnými vlasmi odporúčame používať nastavenie na nižšiu hodnotu. Osobám so zdravými, hrubými, silnými, exotickými a odolnými vlasmi odporúčame z dôvodu úspory času a námahy používať...
Page 11
VYUŽITIE A LIKVIDÁCIA OBALOV Baliaci papier a vlnitá lepenka – odovzdajte do zberných surovín. Prebalová fólia, PE vrecká, plastové diely – vyhadzujte do kontajnerov na plasty. Použité batérie odovzdajte predajcovi alebo na miesto určené obcou na ukladanie nebezpečného odpadu. LIKVIDÁCIA VÝROBKU PO SKONČENÍ ŽIVOTNOSTI Likvidácia použitých elektrických a elektronických zariadení...
Page 13
VV 112 b e di e N u Ngsa N le it u Ng Vor der Inbetriebnahme dieses Geräts lesen Sie diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise sorgfältig durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein.
Page 14
SICHERHEITSHINWEISE Aufmerksam lesen und für spätere Zwecke aufbewahren! Warnung:Die in dieser Anleitung enthaltenen Sicherheitshinweise decken nicht alle möglichen Bedingun- gen und Situationen ab, zu denen es kommen kann. Der Benutzer muss sich dessen bewusst sein, dass zu den Faktoren, die sich in kein Produkt einbauen lassen, gesunder Menschenverstand, Vorsicht und Sorgfalt gehören.
BESCHREIBUNG Lufteinlassgitter Luftdüse Taste COOL Schalter A/B Aufhängöse HINWEISE ZUR BENUTZUNG Das Gerät ist nur zum Trocknen von menschlichem Haar vorgesehen. Nicht für Perücken und Tiere verwenden. . Trocknen Sie die Haare nach dem Waschen mit einem Handtuch ab. Verwenden Sie erst danach den Haartrockner.
A0 = Gerät aus A + B = 50 W, schwächerer Luftstrom A + = 400 W, schwächerer Luftstrom A + = 700 W, schwächerer Luftstrom A2 + B = 250 W, stärkerer Luftstrom A2 + B2 = 00 W, stärkerer Luftstrom A2 + 2200 W, stärkerer Luftstrom Anmerkung: Für Personen mit entfärbtem, brüchigem, beschädigtem und feinem Haar empfiehlt sich...
Page 17
VERWERTUNG UND ENTSORGUNG DER VERPACKUNG Packpapier und Wellpappe – bei Wertstoffsammelstellen abgeben. Plastikfolie, PE-Beutel, Kunststoffteile – in Kunststoffmüll-Sammelcontainern entsorgen. Gebrauchte Batterien an der Verkaufsstelle oder bei kommunalen Sondermüll-Sammelstellen abgeben. ENTSORGUNG DES PRODUKTS NACH ABLAUF DER LEBENS- DAUER Entsorgung gebrauchter elektrischer und elektronischer Geräte (gilt in den EU-Mitgliedssta- aten und anderen europäischen Ländern mit Mülltrennungssystem).
Page 19
VV 112 u s e r's M a N ua l Read this user‘s manual and the safety instructions con- tained in it carefully before putting the product into opera- tion. The user‘s manual must always come with the product.
Page 20
Safety instructions Read carefully and store for future use! Warning:The safety steps and instructions in this user's manual do not include all the possible conditi- ons and situations which may arise. The user must understand that a factor that cannot be built into any product is common sense, caution and care.
Page 21
Description Inflow air grill Air nozzle COOL button Switch A/B hanging loop OPERATING INSTRUCTIONS The product is designed only for drying human hair. Do not use it to dry wigs or animals. . After cleaning wipe your hair with a towel and only after that use the hair dryer. 2.
A2 + B = 250 W, higher air flow intensity A2 + B 2= 00 W, higher air fow intensity A2 + B 3= 2200 W, higher air fow intensity Note: For persons with decoloured, brittle, damaged or fine hair we recommend the use of the lower setting.
Page 23
USE AND DISPOSAL OF WASTE Wrapping paper and cardboard - take to waste collection point. Wrapping foil, PE bags, plastic parts - take to plastic recycling bins. Hand over flat batteries to the retailer or take to a place defined by the municipality for the disposal of dangerous wastes.
Page 24
Dovozca neručí za tlačové chyby obsiahnuté v návode na použitie výrobku. The importer takes no responsibility for printing errors contained in the product’s user’s manual. Der Importeur haftet nicht für Druckfehler in der Bedienungsanleitung des Produkts. Výhradní zastoupení značky ECG pro ČR: Distribútor pre SR: K+B Progres, a.s.