hit counter code
Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

Deutsch
8F-DI Ex NAMUR, 6ES7138-7FN00-0AB0
Produktinformation
Diese Produktinformation enthält wichtige Hinweise zum
fehlersicheren Elektronikmodul 8F-DI Ex NAMUR.
Eigenschaften
 Das Elektronikmodul ermöglicht das Auswerten von
sicherheitsgerichteten NAMUR-Gebern; Auswerten
beschalteter, unbeschalteter mechanischer Kontakte.
 Das Elektronikmodul wird in das Terminalmodul
TM-IM/EM oder TM-EM/EM gesteckt.
Weitere Informationen
Weitere Informationen zum Elektronikmodul finden Sie in der
Betriebsanleitung ET 200iSP - Fehlersichere Module.
Informationen zum ET 200iSP System und zum Einsatz im
explosionsgefährdeten Bereich finden Sie in der
Betriebsanleitung ET 200iSP.
Die Betriebsanleitungen erhalten Sie kostenlos im Internet
unter:
http://www.siemens.com/automation/service&support
Instandhaltung
Das Elektronikmodul ist wartungsfrei. Bei einer Reparatur
müssen Sie das Elektronikmodul an folgende Adresse
schicken:
Siemens AG, Elektronikwerk,
Östliche Rheinbrückenstr. 50, D-76187 Karlsruhe
Die Reparatur darf nur dort durchgeführt werden!
A5E02913274-01
Deutsch

Advertisement

loading

Summary of Contents for Siemens 8F-DI Ex NAMUR

  • Page 1 A5E02913274-01 Deutsch 8F-DI Ex NAMUR, 6ES7138-7FN00-0AB0 Produktinformation Diese Produktinformation enthält wichtige Hinweise zum fehlersicheren Elektronikmodul 8F-DI Ex NAMUR. Eigenschaften  Das Elektronikmodul ermöglicht das Auswerten von sicherheitsgerichteten NAMUR-Gebern; Auswerten beschalteter, unbeschalteter mechanischer Kontakte.  Das Elektronikmodul wird in das Terminalmodul TM-IM/EM oder TM-EM/EM gesteckt.
  • Page 2 Deutsch A5E02913274-01 Deutsch Zulassung ATEX II 2 G (1) GD Ex ib[ia Ga][ia IIIC Da] 0344 IIC T4 Gb and I M2 Ex ib[ia Ma] I Mb KEMA 10 ATEX 0056 IECEx IECEx KEM 10.0027 Hinweis Das Elektronikmodul mit der Gerätekategorie 2G dürfen Sie im explosionsgefährdeten Bereich der Zone 1 einsetzen.
  • Page 3 Deutsch A5E02913274-01 Deutsch Verdrahten des Terminalmoduls TM-IM/EM, TM-EM/EM  Beachten Sie beim Verlegen der Kabel und beim Verdrahten die Installations- und Errichtungsvorschriften nach EN 60 079-14 sowie landesspezifische Vorschriften.  Bei der Verdrahtung müssen Sie auf strikte Trennung von eigensicheren und nicht eigensicheren Leitungen achten. Sie sind in getrennten Kabelkanälen zu führen.
  • Page 4 Deutsch A5E02913274-01 Deutsch Bestücken  Überprüfen Sie das Elektronikmodul auf Beschädigungen! Sie dürfen nur unbeschädigte Elektronikmodule auf das Terminalmodul stecken.  Beim erstmaligen Stecken eines Elektronikmoduls rastet das Kodierelement auf dem Terminalmodul ein. Dadurch wird das Stecken eines falschen Moduls verhindert. Diese mechanische Kodierung darf nicht verändert werden werden.
  • Page 5 1,7 W  bei unbeschaltetem Kontakt Sicherheitstechnische Daten Siehe Zertifikat KEMA 10 ATEX 0056 http://www.siemens.com/automation/service&support IECEx KEM 10.0027 http://www.iecex.com Für die Verwendung in den USA und Kanada Der Schaltplan für das ET 200iSP-System wird mit dem Stromversorgungsmodul ausgeliefert. Die neueste Ausgabe finden Sie auch unter http://www.siemens.com/automation/service&support,...
  • Page 6 A5E02913274-01 Εnglish 8F-DI Ex NAMUR, 6ES7138-7FN00-0AB0 Product Information Leaflet This product information leaflet contains important information about the 8F-DI Ex NAMUR electronic submodule. Characteristics  This electronic submodule is used to evaluate NAMUR sensors; evaluate switched and unswitched mechanical contacts.
  • Page 7 Εnglish A5E02913274-01 Εnglish Certification ATEX II 2 G (1) GD Ex ib[ia Ga][ia IIIC Da] 0344 IIC T4 Gb and I M2 Ex ib[ia Ma] I Mb KEMA 10 ATEX 0056 IECEx IECEx KEM 10.0027 Note The electronic submodule with device category 2G may be used in zone 1 hazardous areas.
  • Page 8 Εnglish A5E02913274-01 Εnglish Wiring the TM-IM/EM, TM-EM/EM terminal submodule  When laying the cable and connecting the submodule, observe the regulations in EN 60 079-14 plus any applicable national regulations.  In wiring the submodule, you must strictly separate the intrinsically safe lines from the non-intrinsically safe.
  • Page 9 Εnglish A5E02913274-01 Εnglish Assembly  Check that the electronic submodule is not damaged. Only connect undamaged electronic submodules to the terminal module.  The first time that an electronic submodule is inserted, the coding elements on the terminal submodule will snap in (self-coded and type-coded) which prevents the insertion of the incorrect submodule.
  • Page 10 1.7 W  with unswitched contact Safety data See certificate KEMA 10 ATEX 0056 http://www.siemens.com/automation/service&support IECEx KEM 10.0027 http://www.iecex.com For use in the USA or Canada The control drawing for the ET 200iSP system is supplied with the Power Supply module. Alternatively, you may find the latest edition at http://www.siemens.com/automation/service&support...
  • Page 11 Français A5E02913274-01 Français 8F-DI Ex NAMUR, 6ES7138-7FN00-0AB0 Information produit Cette information produit contient des instructions importantes concernant le module électronique de sécurité 8F-DI Ex NAMUR. Propriétés  Le module électronique permet d'analyser des capteurs de sécurité NAMUR ; analyse de contacts mécaniques commutés, non commutés.
  • Page 12 Français A5E02913274-01 Français Homologation ATEX II 2 G (1) GD Ex ib[ia Ga][ia IIIC Da] 0344 IIC T4 Gb and I M2 Ex ib[ia Ma] I Mb KEMA 10 ATEX 0056 IECEx IECEx KEM 10.0027 Nota L'utilisation du module électronique de la catégorie 2G est autorisée dans la zone à...
  • Page 13 Français A5E02913274-01 Français Câblage du module terminal TM-IM/EM, TM-EM/EM  Lors de la pose des câbles et du câblage, respectez les consignes d'installation et de mise en place figurant dans EN 60 079-14 et les réglementations nationales en vigueur.  Au moment du câblage, il faut veiller à séparer de manière stricte les câbles à...
  • Page 14 Français A5E02913274-01 Français Montage  Vérifiez que le module électronique ne soit pas endommagé ! Ne connectez en aucun cas des modules électroniques endommagés au module terminal.  Lors de la première connexion d'un module électronique, les éléments de détrompage se verrouillent sur le module terminal.
  • Page 15 1,7 W  avec contact non commuté Caractéristiques de sécurité Voir certificat KEMA 10 ATEX 0056 http://www.siemens.com/automation/service&support IECEx KEM 10.0027 http://www.iecex.com Pour l'utilisation aux Etats-Unis et au Canada Le plan de réglage du système ET 200iSP est fourni avec le module d'alimentation.
  • Page 16 Español A5E02913274-01 Español 8F-DI Ex NAMUR, 6ES7138-7FN00-0AB0 Información de producto La presente información de producto contiene indicaciones importantes sobre el módulo electrónico de seguridad 8F-DI Ex NAMUR. Propiedades  El módulo electrónico permite evaluar sensores de seguridad NAMUR, así como contactos mecánicos cableados y no cableados.
  • Page 17 Español A5E02913274-01 Español Homologación ATEX II 2 G (1) GD Ex ib[ia Ga][ia IIIC Da] 0344 IIC T4 Gb and I M2 Ex ib[ia Ma] I Mb KEMA 10 ATEX 0056 IECEx IECEx KEM 10.0027 Nota Puede aplicar el módulo electrónico de la categoría 2G en áreas sometidas a riesgo de explosión de la zona 1.
  • Page 18 Español A5E02913274-01 Español Cableado del módulo terminal TM-IM/EM, TM-EM/EM  En el tendido de los cables y el cableado deben observarse las directrices de instalación y construcción estipuladas en EN 60 079-14, así como las prescripciones nacionales.  Efectúe el cableado con una separación estricta de los conductores intrínsecamente seguros y los que no lo son, tendiéndolos en canaletas separadas.
  • Page 19 Español A5E02913274-01 Español Equipamiento  ¡Compruebe si está deteriorado el módulo electrónico! Sólo pueden enchufarse módulos electrónicos incólumes en el módulo terminal.  Al enchufarse por primera vez un módulo electrónico, se encajan los elementos codificadores en el módulo terminal. Con ello se impide la inserción de un módulo indebido.
  • Page 20 1,7 W  con contacto sin conexión Datos técnicos de seguridad Véase certificado KEMA 10 ATEX 0056 http://www.siemens.com/automation/service&support IECEx KEM 10.0027 http://www.iecex.com Para el uso en EE.UU. o Canadá El plano de control para el sistema ET 200iSP se suministra junto con el módulo de alimentación.
  • Page 21 Italiano A5E02913274-01 Italiano 8F-DI Ex NAMUR, 6ES7138-7FN00-0AB0 Informazioni sul prodotto Le presenti informazioni sul prodotto contengono importanti avvertenze relative al modulo elettronico fail-safe 8F-DI Ex NAMUR. Caratteristiche  Il modulo elettronico rende possibile sia l'analisi di trasduttori NAMUR fail-safe che l'analisi di contatti meccanici cablati e non.
  • Page 22 Italiano A5E02913274-01 Italiano Omologazione ATEX II 2 G (1) GD Ex ib[ia Ga][ia IIIC Da] 0344 IIC T4 Gb and I M2 Ex ib[ia Ma] I Mb KEMA 10 ATEX 0056 IECEx IECEx KEM 10.0027 Avvertenza Il modulo elettronico della categoria 2G può essere impiegato nella zona a rischio di esplosione 1.
  • Page 23 Italiano A5E02913274-01 Italiano Cablaggio del modulo terminale TM-IM/EM, TM-EM/EM  Durante la posa dei cavi e l'effettuazione del cablaggio è necessario rispettare le norme d'installazione e montaggio previste secondo la norma EN 60 079-14 nonché le norme specifiche del Paese. ...
  • Page 24 Italiano A5E02913274-01 Italiano Montaggio dei componenti  Verificare che il modulo elettronico non sia danneggiato! È possibile innestare nel modulo terminale unicamente moduli elettronici non danneggiati.  La prima volta che si inserisce un modulo elettronico gli elementi di codifica si innestano sul modulo terminale. In questa maniera si previene l'inserimento di un modulo errato.
  • Page 25  con contatto non cablato Dati relativi alla sicurezza Vedere certificato KEMA 10 ATEX 0056 http://www.siemens.com/automation/service&support IECEx KEM 10.0027 http://www.iecex.com In caso di utilizzo negli Stati Uniti o in Canada Lo schema di connessioni per il sistema ET 200 iSP viene fornito assieme al modulo alimentatore.
  • Page 26 Nederlands A5E02913274-01 Nederlands 8F-DI Ex NAMUR, 6ES7138-7FN00-0AB0 Productinformatie Deze productinformatie bevat belangrijke aanwijzingen over de storingsbestendige elektronische module 8F-DI Ex NAMUR. Eigenschappen  Met de elektronische module kunnen NAMUR-sensoren worden geëvalueerd; evalueren van bedrade, niet-bedrade mechanische contacten.  De elektronische module wordt in de terminalmodule TM-IM/EM of TM-EM/EM gestoken.
  • Page 27 Nederlands A5E02913274-01 Nederlands Vergunning ATEX II 2 G (1) GD Ex ib[ia Ga][ia IIIC Da] 0344 IIC T4 Gb and I M2 Ex ib[ia Ma] I Mb KEMA 10 ATEX 0056 IECEx IECEx KEM 10.0027 Opmerking De elektronische module van de apparaatcategorie 2G mag u in explosieve gebieden van de zone 1 toepassen.
  • Page 28 Nederlands A5E02913274-01 Nederlands Bedraden van de terminalmodule TM-IM/EM. TM-EM/EM  Neem voor het leggen van de kabels en bij het bedraden de installatie- en opstellingsvoorschriften volgens EN 60 079-14 in acht alsook de specifieke voorschriften van het land.  Bij de bedrading moet u op een strikte scheiding van intrinsieke en niet-intrinsieke leidingen letten.
  • Page 29 Nederlands A5E02913274-01 Nederlands Uitrusten  Controleer de elektronische module op beschadigingen! U mag alleen onbeschadigde elektronische modules op de terminalmodule steken.  Als een elektronische module voor het eerst wordt ingestoken klikken de coderingselementen op de terminalmodule in. Daardoor wordt verhinderd dat een verkeerde module wordt ingestoken.
  • Page 30 1,7 W  bij onbedraad contact Veiligheidstechnische gegevens Zie certificaat KEMA 10 ATEX 0056 http://www.siemens.com/automation/service&support IECEx KEM 10.0027 http://www.iecex.com Voor gebruik in de VS en Canada De bedradingsschema voor het ET 200iSP systeem is bijgesloten bij de voedingsmodule. Alternatief vindt u de laatste uitgave op internet onder http://www.siemens.com/automation/service&support...
  • Page 31 Dansk A5E02913274-01 Dansk 8F-DI Ex NAMUR, 6ES7138-7FN00-0AB0 Produktinformation Denne produktinformation indeholder vigtige anvisninger vedr. det fejlsikre elektronikmodul 8F-DI Ex NAMUR. Egenskaber  Elektronikmodulet muliggør vurdering af NAMUR-sensorer; vurdering af tilkoblede, ikke-tilkoblede mekaniske kontakter.  Elektronikmodulet monteres i terminalmodulet TM-IM/EM eller TM-EM/EM.
  • Page 32 Dansk A5E02913274-01 Dansk Godkendelse ATEX II 2 G (1) GD Ex ib[ia Ga][ia IIIC Da] 0344 IIC T4 Gb and I M2 Ex ib[ia Ma] I Mb KEMA 10 ATEX 0056 IECEx IECEx KEM 10.0027 Bemærk Elektronikmodulet med udstyrskategori 2G kan benyttes i det eksplosionsfarlige område for zone 1.
  • Page 33 Dansk A5E02913274-01 Dansk Ledningsføring af terminalmodulet TM-IM/EM, TM-EM/EM  Overhold installations- og opstillingsforskrifterne iht. EN 60 079-14 samt lokale forskrifter, når kablerne trækkes og forbindes.  Under ledningsføringen skal De sørge for at holde egensikre og ikke-egensikre ledninger strengt adskilt. De skal trækkes i separate kabelkanaler.
  • Page 34 Dansk A5E02913274-01 Dansk Bestykning  Kontroller elektronikmodulet for beskadigelser! Det er kun tilladt at anbringe ubeskadigede elektronikmoduler på terminalmodulet.  Første gang et elektronikmodul isættes, falder kodeelementerne på plads på terminalmodulet. Dette forhindrer isætning af et forkert modul. Denne mekaniske kodning må...
  • Page 35 1,7 W  ved ukoblet kontakt Sikkerhedstekniske data Se certifikatet KEMA 10 ATEX 0056 http://www.siemens.com/automation/service&support IECEx KEM 10.0027 http://www.iecex.com Til brug i USA og Canada Konfigurationstegningen til systemet ET 200iSP leveres med Power Supply-modulet. Alternativt kan du finde den nyeste udgave på:...
  • Page 36 Suomi A5E02913274-01 Suomi 8F-DI Ex NAMUR, 6ES7138-7FN00-0AB0 Tuotetiedot Nämä tuotetiedot sisältävät tärkeitä ohjeita, jotka koskevat elektroniikkamoduulia 8F-DI Ex NAMUR. Ominaisuudet  Elektroniikkamoduuli tekee mahdolliseksi NAMUR-anturien mittaustulosten tulkinnan; kytkettyjen ja kytkemättömien koskettimien mittaustulosten tulkinta.  Elektroniikkamoduuli yhdistetään päätemoduuliin TM-IM/EM tai TM-EM/EM.
  • Page 37 Suomi A5E02913274-01 Suomi Hyväksyntä ATEX II 2 G (1) GD Ex ib[ia Ga][ia IIIC Da] 0344 IIC T4 Gb and I M2 Ex ib[ia Ma] I Mb KEMA 10 ATEX 0056 IECEx IECEx KEM 10.0027 Ohje Laitekategorian 2G mukaista elektroniikkamoduulia saadaan käyttää...
  • Page 38 Suomi A5E02913274-01 Suomi Päätemoduulin TM-IM/EM, TM-EM/EM johdotus  Kaapelia asennettaessa ja johdotusta suoritettaessa on noudatettava standardin EN 60 079-14 mukaisia asennus- ja kokoonpanomääräyksiä sekä maakohtaisia määräyksiä.  Johdotuksen yhteydessä läpi-iskuvarmat johtimet ja johtimet, jotka eivät ole läpi-iskuvarmoja, on pidettävä ehdottomasti toisistaan erillään. Ne on pidettävä erillisissä kaapelikanavissa.
  • Page 39 Suomi A5E02913274-01 Suomi Varustus  Tarkasta, onko elektroniikkamoduuli vaurioitunut! Vain vaurioitumattomia elektroniikkamoduuleja saa yhdistää päätemoduuliin.  Kun elektroniikkamoduuli yhdistetään ensimmäisen kerran, päätemoduulin koodialkiot lukkiutuvat . Siten estetään väärän moduulin yhdistäminen. Tätä mekaanista koodausta ei saa muuttaa.  Vyöhykkeellä 1 ja vyöhykkeellä 2 on käynnissä olevan elektroniikkamoduulin hienosäätö...
  • Page 40  8 x NAMUR-anturin yhteydessä 1,7 W  kytkemättömän koskettimen yhteyd. Turvallisuustekniset tiedot Katso sertifikaatti KEMA 10 ATEX 0056 http://www.siemens.com/automation/service&support IECEx KEM 10.0027 http://www.iecex.com Käytettäväksi USA:ssa ja Kanadassa Tarkastuspiirustus ET 200iSP -järjestelmälle toimitetaan tehonsyöttömoduulin kanssa. Vaihtoehtoisesti voit löytää uusimman painoksen osoitteesta http://www.siemens.com/automation/service&support...
  • Page 41 A5E02913274-01 Svenska 8F-DI Ex NAMUR, 6ES7138-7FN00-0AB0 Produktinformation Denna produktinformation innehåller viktiga anvisningar om den felsäkra elektronikmodulen 8F-DI Ex NAMUR. Egenskaper  Med elektronikmodulen kan NAMUR-givare utvärderas; utvärdering av bestyckade och icke bestyckade mekaniska kontakter.  Elektronikmodulen sticks in i terminalmodulen TM-IM/EM eller TM-EM/EM.
  • Page 42 Svenska A5E02913274-01 Svenska Koncession ATEX II 2 G (1) GD Ex ib[ia Ga][ia IIIC Da] 0344 IIC T4 Gb and I M2 Ex ib[ia Ma] I Mb KEMA 10 ATEX 0056 IECEx IECEx KEM 10.0027 OBS! Elektronikmodulen i apparatgrupp 2G får användas i explosionsriskområde zon 1.
  • Page 43 Svenska A5E02913274-01 Svenska Anslutning av terminalmodul TM-IM/EM, TM-EM/EM  Vid kabel- och ledningsdragningen ska installations- och monteringsföreskrifterna enligt EN 60 079-14 samt landsspecifika föreskrifter iakttas.  Vid ledningsdragningen måste man strikt skilja på egensäkrade och icke egensäkrade ledningar. Dessa ska dras i separata kabelkanaler.
  • Page 44 Svenska A5E02913274-01 Svenska Bestyckning  Kontrollera att elektronikmodulen inte är skadad! Endast oskadda elektronikmoduler får stickas på terminalmodulen.  Första gången en elektronikmodul sticks in låses kodningselementen på terminalmodulen. På så sätt undviks att fel modul sticks in. Denna mekaniska kodning får inte förändras.
  • Page 45  vid 8 x NAMUR-givare max 1,7 W  vid obestyckad kontakt Säkerhetstekniska data Se certifikat KEMA 10 ATEX 0056 http://www.siemens.com/automation/service&support IECEx KEM 10.0027 http://www.iecex.com För användning i USA eller Kanada Reglerschemat för ET 200iSP-systemet levereras med strömförsörjningsmodulen. Alternativt återfinnes sista utgåvan på...
  • Page 46 Português A5E02913274-01 Português 8F-DI Ex NAMUR, 6ES7138-7FN00-0AB0 Informação sobre o produto Esta informação sobre o produto contém avisos importantes sobre o módulo electrónico à prova de falhas 8F-DI Ex NAMUR. Características  O módulo electrónico permite a avaliação dos sensores NAMUR orientados para a segurança;...
  • Page 47 Português A5E02913274-01 Português Licença ATEX II 2 G (1) GD Ex ib[ia Ga][ia IIIC Da] 0344 IIC T4 Gb and I M2 Ex ib[ia Ma] I Mb KEMA 10 ATEX 0056 IECEx IECEx KEM 10.0027 Aviso O módulo electrónico com a categoria de aparelho 2G pode ser utilizado em áreas sujeitas ao risco de explosão da zona 1.
  • Page 48 Português A5E02913274-01 Português Cablagem do módulo terminal TM-IM/EM,TM-EM/EM  Ao assentar os cabos e ao cablar, observe as normas de instalação e de montagem seg. EN 60 079-14 bem como as normas nacionais específicas.  Durante a cablagem, é imprescindível observar uma separação rigorosa dos cabos com segurança e sem intrínseca.
  • Page 49 Português A5E02913274-01 Português Equipar  Verifique se o módulo electrónico apresenta danos! Só se deve encaixar módulos electrónicos sem danos no módulo terminal.  Ao encaixar o módulo electrónico pela primeira vez, o elemento de código encaixa no módulo terminal. Esta medida impede o encaixe de um módulo errado.
  • Page 50 NAMUR  com contacto não conectado Dados técnicos da segurança Ver certificado KEMA 10 ATEX 0056 http://www.siemens.com/automation/service&support IECEx KEM 10.0027 http://www.iecex.com Para o uso nos EUA ou Canadá O esquema de ligações para o sistema ET 200iSP é...
  • Page 51 Ελληνικά A5E02913274-01 Ελληνικά 8F-DI Ex NAMUR, 6ES7138-7FN00-0AB0 Φυλλάδιο πληροφοριών προϊόντος Αυτό το φυλλάδιο πληροφοριών προϊόντος περιλαμβάνει σημαντικές πληροφορίες για την ηλεκτρονική υπομονάδα 8F-DI Ex NAMUR. Ιδιότητες  Η ηλεκτρονική υπομονάδα χρησιμοποιείται για την αξιολόγηση των αισθητήτων NAMUR, την αξιολόγηση συζευγμένων και μη συζευγμένων μηχανικών επαφών.
  • Page 52 Ελληνικά A5E02913274-01 Ελληνικά Πιστοποίηση ATEX II 2 G (1) GD Ex ib[ia Ga][ia IIIC Da] 0344 IIC T4 Gb and I M2 Ex ib[ia Ma] I Mb KEMA 10 ATEX 0056 IECEx IECEx KEM 10.0027 Σημείωση Η ηλεκτρονική υπομονάδα με την κατηγορία συσκευής 2G μπορεί...
  • Page 53 Ελληνικά A5E02913274-01 Ελληνικά Σύνδεση καλωδίωσης της υπομονάδας τερματικού TM- IM/EM ή TM-EM/EM  Κατά την τοποθέτηση των καλωδίων και τη σύνδεση καλωδίωσης τηρείτε τους κανονισμούς που προβλέπονται στο EN 60 079-14 καθώς και τους κανονισμούς που ισχύουν στην εκάστοτε χώρα. ...
  • Page 54 Ελληνικά A5E02913274-01 Ελληνικά Τοποθέτηση  Βεβαιωθείτε ότι η ηλεκτρονική μονάδα δεν έχει υποστεί ζημιές! Επιτρέπεται να συνδέσετε μόνο ηλεκτρονικές υπομονάδες, που δεν παρουσιάζουν ζημιά, στη μονάδα τερματικού.  Κατά την πρώτη σύνδεση μιας ηλεκτρονικής μονάδας, ασφαλίζουν τα στοιχεία κωδικοποίησης στην υπομονάδα τερματικού.
  • Page 55 μέγ. 1,4 W  με μη συζευγμένη επαφή Στοιχεία ασφάλειας βλέπε πιστοποιητικό KEMA 10 ATEX 0056 http://www.siemens.com/automation/service&support IECEx KEM 10.0027 http://www.iecex.com Για χρήση στις ΗΠΑ και στον Καναδά Το σχεδιάγραμμα ελέγχου για το σύστημα ET 200iSP διατίθεται μαζί με τη μονάδα τροφοδοτικού ισχύος.
  • Page 56 A5E02913274-01 Česky 8F-DI Ex NAMUR, 6ES7138-7FN00-0AB0 Informace o výrobku Tato informace o výrobku obsahuje důležité pokyny k elektronickému modulu 8F-DI Ex NAMUR. Vlastnosti  Elektronický modul umožňuje vyhodnocení bezpečnostních čidel NAMUR; vyhodnocení zatížených a nezatížených mechanických kontaktů.  Elektronický modul se zasune do terminálového modulu TM-IM/EM nebo TM-EM/EM.
  • Page 57 Česky A5E02913274-01 Česky Atestace ATEX II 2 G (1) GD Ex ib[ia Ga][ia IIIC Da] 0344 IIC T4 Gb and I M2 Ex ib[ia Ma] I Mb KEMA 10 ATEX 0056 IECEx IECEx KEM 10.0027 Upozornění Elektronický modul s kategorií přístroje 2G smíte použít v oblasti s nebezpečím výbuchu zóny 1.
  • Page 58 Česky A5E02913274-01 Česky Zapojení terminálového modulu TM-IM/EM, TM-EM/EM  Při pokládání kabelů a zapojování respektujte instalační a montážní předpisy dle EN 60 079-14, jakož i specifické předpisy země určení.  Při zapojování musíte dbát na striktní oddělení vedení, která jsou zabezpečena proti poruchám, a vedení, která nejsou zabezpečena proti poruchám.
  • Page 59 Česky A5E02913274-01 Česky Osazení  Elektronický modul zkontrolujte z hlediska poškození! Na terminálový modul smí být osazeny pouze nepoškozené elektronické moduly.  Při prvním zasunutí elektronického modulu zapadnou kódovací prvky na terminálovém modulu. Tím je zabráněno zasunutí nesprávného modulu. Toto mechanické...
  • Page 60 1,7 W  při nezapojeném kontaktu Bezpečnostní údaje viz certifikát KEMA 10 ATEX 0056 http://www.siemens.com/automation/service&support IECEx KEM 10.0027 http://www.iecex.com Pro použití v USA nebo v Kanadě Schéma zapojení systému ET 200iSP se dodává s napájecím modulem. Nejnovější verzi můžete najít i na internetové...
  • Page 61 Estnisch A5E02913274-01 Estnisch 8F-DI Ex NAMUR, 6ES7138-7FN00-0AB0 Tooteinfo Käesolev tooteinfo sisaldab olulisi andmeid tõrkekindla elektroonikamooduli 8F-DI Ex NAMUR kohta. Omadused  Elektroonikamoodul võimaldab NAMUR-andurite signaalide töötlemist; juhtmetega ühendatud kontaktide, juhtmetega mitteühendatud mehaaniliste kontaktandurite signaalide töötlemist.  Elektroonikamoodul pannakse väljundmoodulisse TM- IM/EM või TM-EM/EM.
  • Page 62 Estnisch A5E02913274-01 Estnisch Kasutusluba ATEX II 2 G (1) GD Ex ib[ia Ga][ia IIIC Da] 0344 IIC T4 Gb and I M2 Ex ib[ia Ma] I Mb KEMA 10 ATEX 0056 IECEx IECEx KEM 10.0027 Juhis Seadmeklassi 2G kuuluvat elektroonikamoodulit tohib kasutada plahvatusohtliku piirkonna 1.
  • Page 63 Estnisch A5E02913274-01 Estnisch Väljundmooduli TM-IM/EM, TM-EM/EM ühendamine juhtmetega  Kaablite paigaldamisel ja juhtmete ühendamisel peab täitma paigaldamise ja rajatiste kohta kehtivaid eeskirju vastavalt standardile EN 60 079-14 ning samuti ka riigis kehtivaid spetsiifilisi eeskirju.  Juhtmete ühendamisel peab jälgima sisemise kaitsega ja ilma sisemise kaitseta juhtmete ranget eraldamist.
  • Page 64 Estnisch A5E02913274-01 Estnisch Komplekteerimine  Kontrollige elektroonikamoodulit kahjustuste suhtes! Väljundmoodulile tohib panna ainult kahjustamata elektroonikamooduli.  Elektroonikamooduli esmakordsel sissepanekul fikseeruvad kodeerimiselemendid väljundmoodulil ettenähtud asendisse . Sellega takistatakse vale mooduli sissepanekut. Seda mehaanilist kodeerimist ei tohi muuta.  Tsoonis 1 ja tsoonis 2 on elektroonikamooduli väljatõmbamine ja sissepanemine töötsükli toimumise ajal lubatud.
  • Page 65 NAMUR-anduril) maks. 1,7 W  juhtmetega mitteühendatud kontakti puhul Ohutustehnilised andmed Vt serti KEMA 10 ATEX 0056 http://www.siemens.com/automation/service&support IECEx KEM 10.0027 http://www.iecex.com USA või Kanada piires kasutamisel ET 200iSP süsteemi kontrolljoonis on varustatud voolutoite mooduliga. Alternatiivse võimalusena leiate viimase väljaande http://www.siemens.com/automation/service&support...
  • Page 66 A5E02913274-01 Latviski 8F-DI Ex NAMUR, 6ES7138-7FN00-0AB0 Informācija par produktu Šī informācija par produktu satur svarīgas norādes par traucējumudrošo elektronisko moduli 8F-DI Ex NAMUR. Īpašības  Elektroniskais modulis ļauj izvērtēt NAMUR devējus; izvērtēt mehāniskos kontaktus ar ieslēgtu un izslēgtu slodzi.  Elektronisko moduli ar spraudkontakta palīdzību pievieno termināļa modulim TM-IM/EM vai TM-EM/EM.
  • Page 67 Latviski A5E02913274-01 Latviski Ekspluatācijas atļauja ATEX II 2 G (1) GD Ex ib[ia Ga][ia IIIC Da] 0344 IIC T4 Gb and I M2 Ex ib[ia Ma] I Mb KEMA 10 ATEX 0056 IECEx IECEx KEM 10.0027 Norāde 2G kategorijas elektroniskos moduļus drīkst lietot sprādzienbīstamajā...
  • Page 68 Latviski A5E02913274-01 Latviski Termināļa moduļa TM-IM/EM, TM-EM/EM savienojumi  Instalējot kabeļus un ierīkojot savienojumus, ievērojiet instalēšanas un uzstādīšanas noteikumus saskaņā ar EN 60 079-14, kā arī valstī spēkā esošos vietējos noteikumus.Ierīkojot savienojumus, jāseko, lai tiktu strikti nodalīti vadi ar iekšējo aizsardzību pret dzirksteļošanu no vadiem bez iekšējās aizsardzības pret dzirksteļošanu.
  • Page 69 Latviski A5E02913274-01 Latviski Uzstādīšana  Pārbaudiet, vai elektroniskais modulis nav bojāts! Termināļa modulim drīkst pievienot tikai nebojātus elektroniskos moduļus.  Pirmo reizi pievienojot elektronisko moduli, kodēšanas elements nofiksējas termināļa modulī. Tas izslēdz nepareiza moduļa pievienošanas iespēju. Šos mehāniskos kodus nedrīkst mainīt. ...
  • Page 70 1,7 W īssavienojuma pie NAMUR devēja)  pie izslēgtiem kontaktiem Drošības tehnikas parametri Skatīt sertifikātu KEMA 10 ATEX 0056 http://www.siemens.com/automation/service&support IECEx KEM 10.0027 http://www.iecex.com Lietošanai ASV un Kanādā Kontroles rasējums ET 200iSP sistēmai tiek piegādāts kopā ar barošanas moduli.
  • Page 71 Lietuviškai A5E02913274-01 Lietuviškai 8F-DI Ex NAMUR, 6ES7138-7FN00-0AB0 Informacija apie gaminį Čia rasite svarbios informacijos apie elektroninį modulį "8F-DI Ex NAMUR". Savybės  Elektroninis modulis yra skirtas daviklių "NAMUR" kontrolei atlikti ir prijungtiems bei neprijungtiems mechaniniams kontaktams tikrinti.  Elektroninis modulis įkišamas į modulį "TM-IM/EM" arba "TM-EM/EM".
  • Page 72 Lietuviškai A5E02913274-01 Lietuviškai Saugos reikalavimai ATEX II 2 G (1) GD Ex ib[ia Ga][ia IIIC Da] 0344 IIC T4 Gb and I M2 Ex ib[ia Ma] I Mb KEMA 10 ATEX 0056 IECEx IECEx KEM 10.0027 Nuoroda 2G kategorijos elektroninį modulį galima eksploatuoti 1 zonos sprogioje aplinkoje.
  • Page 73 Lietuviškai A5E02913274-01 Lietuviškai Terminalo modulių "TM-IM/EM", "TM-EM/EM" elektrinis jungimas  Tiesdami kabelį ir sujungdami prietaisus, paisykite instaliavimo saugos reikalavimų EN 60 079-14 ir šalyje galiojančių normų.  Jungdami elektrines dalis, nesupainiokite laidų, turinčių apsaugą nuo perkrovos ir jos neturinčių. Tokie kabeliai tiesiami atskiruose kanaluose.
  • Page 74 Lietuviškai A5E02913274-01 Lietuviškai Komplektacija  Patikrinkite, ar elektroninis modulis nepažeistas! Prie terminalo modulio galima jungti tik nepažeistus elektroninius modulius.  Pirmą kartą jungiant elektroninį modulį kodavimo elementai užsifiksuoja terminalo modulyje. Šie elementai neleidžia prijungti netinkamo modulio. Mechaninis užkodavimas nekeičiamas .. ...
  • Page 75 1,7 W  esant neprijungtam kontaktui Techninės saugos charakteristikos žr. sertifikatą KEMA 10 ATEX 0056 http://www.siemens.com/automation/service&support IECEx KEM 10.0027 http://www.iecex.com Naudojimui JAV arba Kanadoje ET 200iSP sistemos valdymo brėžinys pateikiamas kartu su energijos tiekimo moduliu. Kitu atveju naujausią versiją galite rasti adresu http://www.siemens.com/automation/services&support...
  • Page 76 A5E02913274-01 Magyar 8F-DI Ex NAMUR, 6ES7138-7FN00-0AB0 Termékinformáció A jelen termékinformáció fontos utasításokat tartalmaz a 8F-DI Ex NAMUR elektronika modulhoz. Tulajdonságok  Az elektronika modul lehetővé teszi a biztonsági irányultságú NAMUR jeladók és a rákapcsolt és nem rákapcsolt érintkezők kiértékelését.  Az elektronika modult a TM-IM/EM vagy TM-EM/EM kapocsmodulhoz csatlakoztatják.
  • Page 77 Magyar A5E02913274-01 Magyar Engedélyezés ATEX II 2 G (1) GD Ex ib[ia Ga][ia IIIC Da] 0344 IIC T4 Gb and I M2 Ex ib[ia Ma] I Mb KEMA 10 ATEX 0056 IECEx IECEx KEM 10.0027 Figyelmeztetés A 2G felszereléskategóriába tartozó elektronika modul alkalmazható...
  • Page 78 Magyar A5E02913274-01 Magyar A TM-IM/EM, TM-EM/EM kapocsmodulok huzalozása  A kábel lefektetésekor és huzalozásakor vegye figyelembe az EN 60 079-14 szerinti telepítési és felállítási előírásokat, valamint az országspecifikus előírásokat.  A huzalozáskor vigyázzon a gyújtószikramentes és nem gyújtószikramentes vezetékek szigorú szétválasztására. Elválasztott kábelcsatornákban kell vezetni őket.
  • Page 79 Magyar A5E02913274-01 Magyar Felszerelés  Ellenőrizze az elektronika modult meghibásodásokra! Csak nem meghibásodott elektronika modult dughat rá a kapocsmodulra.  Az elektronika modul első rádugásakor a kódolóelem bekattan a kapocsmodulba. Ezáltal megakadályozható egy helytelen modul csatlakoztatása. Ezt a mechanikus kódolást nem szabad módosítani. Az 1.
  • Page 80 NAMUR jeladónál)  nem rákapcsolt érintkezőnél Biztonságtechnikai adatok lásd a Tanúsítványt KEMA 10 ATEX 0056 http://www.siemens.com/automation/service&support IECEx KEM 10.0027 http://www.iecex.com USA-beli vagy kanadai használatra Az ET 200iSP rendszerű méretes ábrát csatolási modullal együtt szállítjuk. A legújabb változatot megtalálhatja a http://www.siemens.com/automation/service&support...
  • Page 81 Malti 8F-DI Ex NAMUR, 6ES7138-7FN00-0AB0 Fuljett b’Tagħrif dwar il-Prodott Dan il-fuljett b’tagħrif dwar il-prodott fih informazzjoni importanti fuq is-submodule elettroniku 8F-DI Ex NAMUR. Karatteristiċi  Dan is-submodule elettroniku jintuża għall-evalwazzjoni tas-sensors NAMUR; l-evalwazzjoni ta’ kuntatti mekkaniċi sswiċċjati jew mhux isswiċċjati.
  • Page 82 Malti A5E02913274-01 Malti Ċertifikazzjoni ATEX II 2 G (1) GD Ex ib[ia Ga][ia IIIC Da] 0344 IIC T4 Gb and I M2 Ex ib[ia Ma] I Mb KEMA 10 ATEX 0056 IECEx IECEx KEM 10.0027 Nota Is-submodule elettroniku b’tagħmir ta’ kategorija 2G jista’ jintuża f’żoni perikolużi ta’...
  • Page 83 Malti A5E02913274-01 Malti Kif tgħaddi l-wiring tat-terminal submodule TM-IM/EM, TM- EM/EM  Meta tkun qed tgħaddi l-kejbil u tikkonettja s-submodule, osserva r-regolamenti f’EN 60 079-14, kif ukoll kwalunkwe regolamenti nazzjonali applikabbli.  Meta tkun tgħaddi l-wiring tas-submodule, trid tissepara b’mod strett il-wajers li huma intrinsikament siguri minn dawk li mhumiex.
  • Page 84 Malti A5E02913274-01 Malti Muntaġġ  Iċċekkja li submodule elettroniku ma jkunx fiha ħsara. Ikkonnettja biss submodules elettroniċi mingħajr ħsara mat-terminal module.  L-ewwel darba li ddaħħal submodule elettroniku, l-elementi tal-coding fuq it-terminal submodule ser jikklikkjaw fil-post (self-coded u type-coded). Dan jevita li ma tiddaħħalx submodule mhux korretta.
  • Page 85 1.7 W  b’kuntatt mhux isswiċċjat Dejta dwar is-sigurtà Ara ċ-ċertifikat KEMA 10 ATEX 0056 http://www.siemens.com/automation/service&support IECEx KEM 10.0027 http://www.iecex.com Għall-użu fl-Istati Uniti jew il-Kanada Il-control drawing għas-sistema ET 200iSP hu pprovdut mal- Power Supply module. Alternattivament, tista’ ssib l-aħħar edizzjoni fuq http://www.siemens.com/automation/service&support...
  • Page 86 A5E02913274-01 Polski 8F-DI Ex NAMUR, 6ES7138-7FN00-0AB0 Informacja o produkcie Niniejsza informacja zawiera istotne wskazówki dotyczące bezusterkowego modułu elektronicznego 8F-DI Ex NAMUR. Właściwości  Moduł elektroniczny umożliwia analizę zapewniających bezpieczeństwo czujników NAMUR, analizę załączonych i niezałączonych styków mechanicznych.  Moduł elektroniczny montowany jest w module terminalowym TM-IM/EM lub TM-EM/EM.
  • Page 87 Polski A5E02913274-01 Polski Dopuszczenie ATEX II 2 G (1) GD Ex ib[ia Ga][ia IIIC Da] 0344 IIC T4 Gb and I M2 Ex ib[ia Ma] I Mb KEMA 10 ATEX 0056 IECEx IECEx KEM 10.0027 Wskazówka Moduł elektroniczny kategorii 2G można użytkować w strefie 1 zagrożenia wybuchem.
  • Page 88 Polski A5E02913274-01 Polski Okablowanie modułu terminalowego TM-IM/EM, TM-EM/EM  Przy kładzeniu oraz przy podłączaniu kabli należy stosować się do przepisów dotyczących instalacji zgodnie z normą EN 60 079-14 oraz przepisów właściwych dla danego kraju.  Podczas podłączania kabli należy dbać o dokładne oddzielenie przewodów samobezpiecznych i niesamobezpiecznych.
  • Page 89 Polski A5E02913274-01 Polski Wyposażenie  Skontrolować, czy moduł elektroniczny nie jest uszkodzony! Do modułu terminalowego wolno zamontować jedynie moduły nieuszkodzone.  Przy pierwszym montowaniu modułu elektronicznego element kodujący blokuje się na module terminalowym. W ten sposób zapobiega się zamontowaniu nieprawidłowego modułu.
  • Page 90 1,7 W  przy styku nieokablowanym Dane dotyczące bezpieczeństwa Patrz certyfikat KEMA 10 ATEX 0056 http://www.siemens.com/automation/service&support IECEx KEM 10.0027 http://www.iecex.com Do użycia w USA lub Kanadzie Schemat ideowy systemu ET 200iSP jest dostarczany wraz z modułem zasilania. Najnowszą wersję mogą Państwo zobaczyć...
  • Page 91 Slovensky A5E02913274-01 Slovensky 8F-DI Ex NAMUR, 6ES7138-7FN00-0AB0 Informácia o produkte Táto informácia o produkte obsahuje dôležité pokyny k elektronickému modulu 8F-DI Ex NAMUR, zabezpečenému proti poruchám. Vlastnosti  Elektronický modul umožňuje vyhodnotenie bezpečnostných snímačov NAMUR; vyhodnotenie zapojených, nezapojených mechanických kontaktov.
  • Page 92 Slovensky A5E02913274-01 Slovensky Osvedčenie ATEX II 2 G (1) GD Ex ib[ia Ga][ia IIIC Da] 0344 IIC T4 Gb and I M2 Ex ib[ia Ma] I Mb KEMA 10 ATEX 0056 IECEx IECEx KEM 10.0027 Upozornenie Elektronický modul s kategóriou zariadenia 2G môžete použiť...
  • Page 93 Slovensky A5E02913274-01 Slovensky Zapojenie terminálového modulu TM-IM/EM, TM-EM/EM  Pri osadení kábla a pri zapojení dbajte prosím na inštalačné predpisy a predpisy pre montáž podľa EN 60 079-14, ako aj predpisy špecifické pre príslušnú krajinu.  Pri prepojení musíte dbať na prísne oddelenie iskrovobezpečných vedení...
  • Page 94 Slovensky A5E02913274-01 Slovensky Osadenie  Prekontrolujte elektronický modul, či nie je poškodený! Do terminálového modulu môžete zasunúť len nepoškodené elektronické moduly.  Pri prvom zasunutí elektronického modulu zapadne kódovací prvok na terminálovom module. Takto sa zabráni zasunutiu nesprávneho modulu. Toto mechanické kódovanie sa nesmie zmeniť...
  • Page 95 1,7 W  pri nechránenom kontakte Bezpečnostné technické údaje Pozri certifikát KEMA 10 ATEX 0056 http://www.siemens.com/automation/service&support IECEx KEM 10.0027 http://www.iecex.com Pre použitie v USA a Kanade Schéma zapojenia pre systém ET 200iSP bude vyexpedovaná s napájacím modulom. Najnovšie vydanie nájdete aj na stránke...
  • Page 96 Slovensko 8F-DI Ex NAMUR, 6ES7138-7FN00-0AB0 Informacije o izdelku Te informacije vsebujejo pomembne napotke o uporabi elektronskega modula 8F-DI Ex NAMUR, ki ima ob pojavi napake varen izpad. Lastnosti  Elektronski modul omogoča ovrednotenje lastnovarnih dajalnikov NAMUR ter vezanih in ne-vezanih mehanskih kontaktov.
  • Page 97 Slovensko A5E02913274-01 Slovensko Dovoljenje ATEX II 2 G (1) GD Ex ib[ia Ga][ia IIIC Da] 0344 IIC T4 Gb and I M2 Ex ib[ia Ma] I Mb KEMA 10 ATEX 0056 IECEx IECEx KEM 10.0027 Opozorilo Elektronski modul s kategorijo naprave 2G lahko uporabljate v eksplozivno ogroženem območju cone 1.
  • Page 98 Slovensko A5E02913274-01 Slovensko Vezava terminalnega modula TM-IM/EM, TM-EM/EM  Pri polaganju in ožičenju kablov upoštevajte instalacijske in namestitvene predpise po EN 60 079-14 ter obstoječe državne predpise.  Pri ožičenju morate biti pozorni na to, da striktno ločite lastnovarne žice od tistih, ki niso lastnovarni. Položeni naj bodo v ločenih kabelskih kanalih.
  • Page 99 Slovensko A5E02913274-01 Slovensko Sestavljanje  Preverite elektronski modul glede poškodb! V terminalni modul je dovoljeno vstaviti samo nepoškodovane elektronske module.  Pri prvem sestavljanju elektronskega modula zaskoči kodirna enota v terminalni modul. S tem je vstavljanje napačnih modulov onemogočeno. Tega mehanskega kodiranja ne smete spreminjati.
  • Page 100 1,7 W  pri nevezanem kontaktu Varnostno-tehniški podatki Pozrite si certifikát KEMA 10 ATEX 0056 http://www.siemens.com/automation/service&support IECEx KEM 10.0027 http://www.iecex.com Za uporabo v ZDA in Kanadi Vezni načrt za sistem ET 200iSP dostavimo z modulom za oskrbo z električno energijo. Najnovejšo izdajo si lahko preberete na spletni strani: http://www.siemens.com/automation/service&support.
  • Page 101 Türkçe A5E02913274-01 Türkçe 8F-DI Ex NAMUR, 6ES7138-7FN00-0AB0 Ürün bilgisi Bu ürün bilgisi, hata güvenliğine sahip 8F-DI Ex NAMUR elektronik modülü ile ilgili önemli bilgiler içermektedir. Özellikler  Elektronik modülü, güvenlik odaklı NAMUR vericilerinin değerlendirilmesini, bağlanmış ve bağlanmamış mekanik kontakların değerlendirilmesini mümkün kılar.
  • Page 102 Türkçe A5E02913274-01 Türkçe Lisans ATEX II 2 G (1) GD Ex ib[ia Ga][ia IIIC Da] 0344 IIC T4 Gb and I M2 Ex ib[ia Ma] I Mb KEMA 10 ATEX 0056 IECEx IECEx KEM 10.0027 Bilgi Cihaz kategorisi 2G olan elektronik modülünü patlama tehlikesi söz konusu olan Bölge 1’de kullanmamanız gerekir.
  • Page 103 Türkçe A5E02913274-01 Türkçe TM-IM/EM, TM-EM/EM terminal modülünün kablo bağlantılarının kurulması  Kablo yerleştirirken ve kablo bağlantılarını kurarken, EN 60 079-14 standartlarına uygun kurma ve hazırlama yönetmeliklerine ve ülkeye özel yönetmeliklere dikkat ediniz.  Kablo bağlantılarının kurulmasında, kendinden güvenli olan ve olmayan hatların birbirinden kesinlikle ayrı olmasına dikkat etmelisiniz.
  • Page 104 Türkçe A5E02913274-01 Türkçe Donatma  Elektronik modülde hasar kontrolü yapınız! Terminal modülüne sadece hasarsız elektronik modülleri takmalısınız.  Bir elektronik modülünün ilk kez takılmasında, kodlama elemanları terminal modülüne takılıp oturur. Böylelikle yanlış bir modül takılması önlenmiş olur. Bu mekanik kodlama değiştirilmemelidir (bkz. Kılavuz ET 200iSP). ...
  • Page 105 1,7 W  Bağlanmamış kontakta Güvenlik tekniği ile ilgili veriler Bkz. Sertifika KEMA 10 ATEX 0056 http://www.siemens.com/automation/service&support IECEx KEM 10.0027 http://www.iecex.com ABD ve Kanada’da kullanım için ET 200iSP sistem devre şeması, Güç Kaynağı modülüyle birlikte teslim edilir. En son baskıyı aşağıdaki internet sayfasında bulabilirsiniz...
  • Page 106 A5E02913274-01 Български 8F-DI Ex NAMUR, 6ES7138-7FN00-0AB0 Информация за продукта Тази информация за продукта съдържа важни указания за безаварийния електронен модул 8F-DI Ex NAMUR. Характеристики  Електронният модул прави възможно оценяването на безаварийни датчици NAMUR; оценяването на монтирани, немонтирани механични контакти.
  • Page 107 Български A5E02913274-01 Български Удостоверение за допускане в експлоатация ATEX II 2 G (1) GD Ex ib[ia Ga][ia IIIC Da] 0344 IIC T4 Gb and I M2 Ex ib[ia Ma] I Mb KEMA 10 ATEX 0056 IECEx IECEx KEM 10.0027 Забележка Можете...
  • Page 108 Български A5E02913274-01 Български Свързване на клемния блок TM-IM/EM, TM-EM/EM  При поставянето на кабелите и при свързването на проводниците следвайте инструкциите за инсталиране и монтаж съгласно EN 60 079-14, както и специфичните за страната разпоредби.  При свързването на проводници трябва да внимавате за...
  • Page 109 Български A5E02913274-01 Български Окомплектоване  Проверете електронния модул за повреди! Върху клемния блок можете да поставяте само изправни електронни модули.  При първоначалното поставяне на електронен модул кодиращият елемент се вкарва в гнездо върху клемния блок. Чрез това се предотвратява поставянето на грешен...
  • Page 110 макс 1,7 W  при немонтиран контакт Данни за техническа безопасност вж. Сертификат KEMA 10 ATEX 0056 http://www.siemens.com/automation/service&support IECEx KEM 10.0027 http://www.iecex.com За използване в САЩ и Канада Електрическата схема за системата ET 200iSP се доставя с токозахранващия модул. Най-новото издание...
  • Page 111 A5E02913274-01 Română 8F-DI Ex NAMUR, 6ES7138-7FN00-0AB0 Informaţii despre produs Aceste informaţii despre produs conţin indicaţii importante cu privire la modulul electronic 8F-DI Ex NAMUR. Caracteristici  Modulul electronic face posibilă evaluarea traductorilor NAMUR; Evaluarea contactelor mecanice cablate, necablate.  Modulul electronic este introdus în modulul terminal TM-IM/EM sau TM-EM/EM.
  • Page 112 Română A5E02913274-01 Română Aprobare ATEX II 2 G (1) GD Ex ib[ia Ga][ia IIIC Da] 0344 IIC T4 Gb and I M2 Ex ib[ia Ma] I Mb KEMA 10 ATEX 0056 IECEx IECEx KEM 10.0027 Indicaţie Puteţi utiliza modulul electronic cu categoria de aparate 2G în domeniu cu risc de explozie din zona 1.
  • Page 113 Română A5E02913274-01 Română Cablarea modulului terminal TM-IM/EM, TM-EM/EM  La pozarea cablului şi la cablare respectaţi prevederile de instalare şi construcţie conform EN 60 079-14, precum şi prevederile specifice ţării.  La cablare se va avea în vedere separarea strictă a conductelor cu siguranţă...
  • Page 114 Română A5E02913274-01 Română Echiparea  Verificaţi modulul electronic în privinţa deteriorărilor! În modulul terminal se vor introduce numai module electronice nedeteriorate.  La prima introducere a unui modul electronic, elementul de codificare se blochează pe modulul terminal. Astfel este împiedicată introducerea unui modul eronat. Această codificare mecanică...
  • Page 115 1,7 W  la contact necablat Date tehnice de siguranţă Vezi certificatul KEMA 10 ATEX 0056 http://www.siemens.com/automation/service&support IECEx KEM 10.0027 http://www.iecex.com Pentru utilizarea în SUA şi Canada Planul de conexiuni pentru sistemul ET 200iSP este livrat cu modulul de alimentare cu energie electrică. Cea mai recentă...
  • Page 116 Română A5E02913274-01 Română...

This manual is also suitable for:

6es7138-7fn00-0ab0