Page 1
AL-1217D AL-1457D AL-1555 DIGITAL LASER COPIER OPERATION MANUAL WBAHJDJQ KFPTHZSQ RJGBHJDFKMZSQ FGGFHFN РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ DIGITÁLIS LÉZERSUGARAS MÁSOLÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁS DIGITÁLNÍ LASEROVÝ KOPÍROVACÍ STROJ NÁVOD K OBSLUZE CYFROWA KOPIARKA LASEROWA INSTRUKCJA OBS£UGI DIGITÁLNA LASEROVÁ KOPÍRKA NÁVOD NA OBSLUHU Downloaded from:...
Page 2
CLASS 1 LASER PRODUCT VAROITUS! LAITTEEN KÄYTTÄMINEN LASER KLASSE 1 MUULLA KUIN TÄSSÄ KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA LUKOAN 1 LASERLAITE TAVALLA SAATTAA ALTISTAA KÄYTTÄJÄN KLASS 1 LASERAPPARAT TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE. VARNING OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I DENNA BRUKSANVISNING SPECIFICERATS, KAN ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR...
Page 3
CAUTIONS Caution label on the unit The label ( ) in the fusing area of the unit indicates the following: : Caution, risk of danger : Caution, hot surface Cautions on using Follow the cautions below when using this unit. Warning: •...
Page 4
• Adobe and Acrobat are trademarks of Adobe Systems Incorporated. • All other trademarks and copyrights are the property of their respective owners. ® As an ENERGY STAR Partner, SHARP has determined that ® this product meets the ENERGY STAR guidelines for energy efficiency.
(including special paper)....17 TD CARTRIDGE REPLACEMENT ......57 INSTALLING THE SOFTWARE DRUM CARTRIDGE REPLACEMENT ......58 SOFTWARE FOR THE SHARP CLEANING THE UNIT ....59 PERSONAL MFP SERIES ..19 HARDWARE AND SOFTWARE TROUBLESHOOTING THE UNIT REQUIREMENTS......20 BEFORE INSTALLATION ... 20 TROUBLESHOOTING ....61...
Provides instructions on how to solve driver or software problems. Conventions used in this manual and online manual • This operation manual explains the operation of the AL-1217D, AL-1457D and AL- 1555 models. In cases where the operation is the same, the AL-1555 is used.
PART NAMES Original cover SPF (AL-1457D) RSPF (AL-1555) (AL-1217D) Original guide Feeding roller cover Original Original feeder tray exit area Interface interface Parallel SPF (AL-1457D) interface RSPF (AL-1555) scan area Multi-bypass Paper tray 2 tray (AL-1555) (AL-1457D, AL-1555) TD cartridge...
OPERATION PANEL AL-1555 A5 A4 A4 B5 A4 A5 Copy ratio display (%) key (p.51) Original to copy key and indicators Display Two-sided copies from Displays the specified copy quantity, one-sided originals. zoom copy ratio, user program code, Turn on Long Edge or and error code.
SETTING UP THE UNIT Follow the installation procedure below to use the unit properly. If the unit does not function properly during setup or use, or if a function cannot be used, see "TROUBLESHOOTING THE UNIT" (p.61). SETUP PROCEDURE When using the unit for the first time, setup the unit following the procedure shown below. 1 Open the package, and make sure that all the accessories are supplied with the unit.
ACCESSORIES Open the carton and check if the following components and accessories are included. If anything is not included or is damaged, contact your authorised service representative. Operation manual AL-1217D AL-1457D AL-1555 Software CD-ROM Drum cartridge (installed in unit) TD cartridge...
Page 11
After that, take out the bag containing the power cord and TD cartridge. (AL-1555 only) (AL-1555) AL-1217D AL-1457D, AL-1555 AL-1457D, AL-1555 AL-1217D Release the scan head locking switch. The scan head locking switch is under the original table.
INSTALLING THE TD CARTRIDGE Open the multi-bypass tray (AL-1457D, AL-1555, p.17), and then open the side cover. Push gently on both sides of the front cover to open the cover. Remove the TD cartridge from the bag. Hold the cartridge on both sides and shake it horizontally four or five times.
Page 13
Close the front cover and then the side cover by pressing the round projections near the side cover open button. When closing the covers, be sure to close the front cover securely and then close the side cover. If the covers are closed in the wrong order, the covers may be damaged.
CONNECTING THE POWER CORD If you use the unit in a country other than the country where the unit was purchased, you will need to make sure that your local power supply is compatible with your model. If you plug the unit into an incompatible power supply, irreparable damage to the unit will result.
Page 15
About the scan head The scan head lamp remains on constantly when the unit is in the ready condition (when the start ( ) indicator is illuminated). The unit adjusts the scan head lamp periodically to maintain copying quality. At this time, the scan head moves automatically.
LOADING PAPER Follow the steps below to load paper into the tray. PAPER For best results, use only paper recommended by SHARP. Type of paper Type of media Size Weight feeding Paper tray Standard paper 56g/m 80g/m Letter Legal Invoice...
LOADING THE PAPER TRAY Raise the handle of the paper tray and pull the paper tray out until it stops. Remove the pressure plate lock. Rotate the pressure plate lock in the direction of the arrow to remove it while pressing down the pressure plate of the paper tray.
Page 18
Fan the paper and insert it into the tray. Make sure the edges go under the corner hooks. Do not load paper above the maximum height line ( ). Exceeding the line will cause a paper misfeed. Gently push the paper tray back into the unit. •...
BYPASS FEED (including special paper) The multi-bypass tray (AL-1457D, AL-1555) or the single bypass (AL-1217D) can be used to feed standard paper, transparency film, labels, envelopes, and other special purpose paper. Paper measuring from A6 to A4 and in the weight range of 52g/m...
Page 20
The single bypass (AL-1217D) • If you insert a sheet of paper into the single bypass when multiple copies have been set with the copy quantity setting (p.49), the copy quantity setting will change to "0" and only one copy will be made.
INSTALLING THE SOFTWARE This chapter explains how to install the software that allows the AL-1217D, AL- 1457D and AL-1555 to be used as a printer and scanner, and the procedures for using the printer and scanner functions. The following term is used in this chapter.
HARDWARE AND SOFTWARE REQUIREMENTS Check the following hardware and software requirements in order to install the software. Computer type IBM PC/AT or compatible computer equipped with a USB1.1* or bi-directional parallel interface (IEEE 1284) Operating system* Windows 95, Windows 98, Windows Me, Windows NT Workstation 4.0 (ServicePack 5 or later)* , Windows 2000 Professional*...
Page 23
Flow of installation Refer to the following table and then begin installation. Operating Interface Reference pages for how to install system USB/ Installing onto Windows XP (USB/parallel interface) Windows XP Parallel (p.22) Installing onto Windows 98/Me/2000 (USB interface) (p.26) Windows 98 Installing onto Windows 95/98/Me/NT4.0/2000 Parallel (Parallel interface) (p.29)
INSTALLING THE SOFTWARE The following term is used in this section. Means the unit as a printer and scanner. • For this description, it is assumed that the mouse is configured for right hand operation. • To print or scan, the MFP must be in the online state. •...
Page 25
• If you are using the parallel interface connection, do not select the Button Manager checkbox because this feature is not supported with the parallel interface. • If the following screen appears, click the "OK" button. Review the contents in "BEFORE INSTALLATION" (p.20), and then select only appropriate the software packages to be installed.
Page 26
Begin installation of the Button Manager (This step will start if it was selected in step 4). After confirming the message in the "Welcome" window, click the "Next" button. Read the message in the "Please read the following information." window, and then click the "Next" button. When a message appears that lets you specify the location for the software to be installed, click the "Next"...
Page 27
Windows XP with the parallel interface, go to step 12. Begin installation of the scanner driver. "SHARP AL-xxxx" (where xxxx is the model name of your MFP) will appear in the "Found New Hardware Wizard" dialog box.
Page 28
Installing onto Windows 98/Me/2000 (USB interface) Before starting the installation, make sure the USB interface cable is not connected to the MFP. Insert the supplied CD-ROM into your CD-ROM drive. Double-click "My Computer" ( ), and then double-click the CD-ROM ( ) icon.
Page 29
Copying files for MFP driver installation. After confirming the message in the "Welcome" window, click the "Next" button. A dialog box appears asking you to verify that the interface cable is not connected to the MFP. Make sure that the interface cable is not connected and click the "Next"...
Page 30
Begin installation of the Sharpdesk (This step will start if it was selected in step 4). After confirming the message in the "Welcome to Sharpdesk installation" window, click the "Next" button. Read the message in the "Information" window, and then click the "Next"...
Page 31
Installing onto Windows 95/98/Me/NT4.0/2000 (Parallel interface) Before starting the installation, make sure the USB or parallel interface cable is not connected to the MFP. Insert the supplied CD-ROM into your CD-ROM drive. Double-click "My Computer" ( ), and then double-click the CD-ROM ( ) icon.
Page 32
Copying files for MFP driver installation and parallel interface setup (This step will start if it was selected in step 4). After confirming the message in the "Welcome" window, click the "Next" button. A dialog box appears asking you to verify that the USB or parallel interface cable is not connected to the MFP.
Page 33
Begin installation of the Sharpdesk (This step will start if it was selected in step 4). After confirming the message in the "Welcome to Sharpdesk installation" window, click the "Next" button. Read the message in the "Information" window, and then click the "Next"...
INDICATORS ON THE OPERATION PANEL The ONLINE indicator and the start ( ) indicator indicate the state of the printer or scanner. SCANNER indicator ONLINE indicator Start indicator Power save indicator Start indicator Indicates the unit is ready for copying or scanning is being performed. Blinking: The indicator blinks in the following situations: •...
" Printers and Faxes. On Windows 95/98/Me/NT4.0/2000, select "Settings" and click "Printers". Click the "SHARP AL-xxxx" (where xxxx is the model name of your unit) printer driver icon in the "Printers" window and from the "File" menu select "Properties".
Page 36
Make sure that "SHARP AL-xxxx" (where xxxx is the model name of your unit) is selected as the current printer. If you intend to change any print setting, click the "Preferences" button to open the setting dialog. On Windows 95/98/Me/NT 4.0, click the "Properties" button.
Click the "start" button, select "Control Panel" and click "Printers and Other Hardware", and then click "Scanners and Cameras" in the start menu. Right click the "SHARP AL-xxxx" (where xxxx is the model name of your unit) icon and click "Properties"...
Page 38
Repeat Step4 to set "ScanMenu SC2" through "ScanMenu SC6". Click the "Scanner events" and select "ScanMenu SC2" from the pull-down menu. Select "Button Manager (SHARP Personal MFP series)" in "Start this program" and click "Apply". Do the same for each ScanMenu through "ScanMenu SC6".
Page 39
Scan Parameter Settings Dialog Box After you have completed the Button Manager settings in Windows, configure the scan settings in Button Manager. To configure the scan settings in Button Manager, right click the ( ) icon in the Taskbar and select "Setting" from the menu that appears.
Page 40
Windows Platforms provide a mechanism for software to handle external events for a scanner device like the SHARP AL-xxxx (where xxxx is the model name of your unit) series products. This mechanism is controlled by the device manager on a device basis.
Page 41
Using the SCANNER key to begin scanning • Scanning is not possible during a copy job. • If the SCANNER ( ) key is pressed during a print job, the scan job will be stored. • When scanning an original that has been placed in the SPF/RSPF, only one original can be placed unless you are using Sharpdesk.
Page 42
RSPF will be output to the exit area after scanning. To scan the original after the pre-scan, place the original in the SPF/RSPF once again. Using the SHARP TWAIN Place the original(s) you wish to scan on the original table/SPF/ RSPF.
Page 43
Select "SHARP Personal MFP series", and click the "Select" Click here button. If you use more than one scanning device, select the scanner you want to use through the application. The method for accessing the "Select Scanner" option, depends upon the application.
Page 44
Click the "start" button , select "Control Panel", and click "Printers and Other Hardware", and then click "Scanners and Cameras" in the start menu. Click the "SHARP AL-xxxx" (where xxxx is the model name of your unit) icon and click "Get picture" in "Imaging Tasks".
) button located at the top-right of the window. • The online manual can be printed out using Acrobat Reader. SHARP recommends printing out the sections which you refer to regularly. • Refer to "Help" of Acrobat Reader for more details on the operation and function of Acrobat Reader.
GDI printer or a Windows Printing System printer, you must change the port setting of the printer driver using the following procedure. If another printer does not operate properly when the SHARP Personal MFP series printer driver is set to "FILE" as described below, uninstall the SHARP Personal MFP series printer driver.
CONNECTING THE INTERFACE CABLE This unit includes both USB and parallel interface connectors. Interface cables for connecting the unit to your computer are not included with this unit. Please purchase the appropriate cable for your computer. • If you intend to use the unit as a scanner, it must be connected to your computer with a USB interface cable.
MAKING COPIES This chapter explains basic and other copying functions. The unit is equipped with a one-page memory buffer. This memory allows the unit to scan an original once only and make up to 99 copies. This feature improves workflow, reduces operation noise from the copier, and provides higher reliability by reducing wear and tear on the scanning mechanism.
• The original cover can be simply lifted straight up and reattached to allow copying of a large original (AL-1217D) Open the original cover/SPF/RSPF, and place the original.
Page 50
Setting a large original (AL-1217D) The original cover can be removed to allow copying of bulky objects. Simply lift the original cover straight To reattach the original cover, reverse the above procedure. Using the SPF/RSPF The SPF is designed to hold up to 30 originals measuring from A5 to A4 and...
Stream feeding mode The stream feeding mode allows easy operation of continuous copying from the SPF/ RSPF. If the stream feeding mode has been enabled using user program No.4, the SPF/RSPF ( ) indicator will blink approximately 5 seconds after the last original has been fed by the SPF/RSPF.
Page 52
Automatic exposure adjustment This automatic exposure level will remain in effect until you change it again by this procedure. The automatic exposure level can be adjusted to suit your copying needs. This level is set for copying from the original table and copying from the SPF/RSPF respectively. When adjusting the automatic exposure level for copying from the SPF/RSPF, place an original in the original feeder tray and make sure that the SPF/RSPF (...
REDUCTION/ENLARGEMENT/ZOOM Three preset reduction ratios and two enlargement ratios can be selected. The zoom function enables copy ratio selection from 25% to 400% in 1% increments. Set the original and check the paper size. Use the copy ratio selector key and/or ZOOM ( ) keys to select the desired copy ratio.
SPECIAL FUNCTIONS This chapter describes the special functions of this unit. Use these functions as needed. TWO SIDED COPYING When copying from the SPF/RSPF, two-side originals can be copied automatically without having to manually turn them over. Automatic two-sided copying can also be performed without using the SPF/RSPF.
Page 55
A: When copying in a one-sided to two-sided mode: Use the original to copy key to select the desired one-sided to two-sided copying mode (Turn on Long Edge or Turn on Short Edge). See the illustrations on page 52. B: When copying in the two-sided to two-sided mode: Use the original to copy key to select the two-sided to two-sided copying mode.
DESCRIPTION OF SPECIAL FUNCTIONS Toner save mode (page 54) Reduces toner consumption by approximately 10%. Power save modes (page 55) The unit has two power save modes of operation: preheat mode and auto power shut-off mode. Preheat mode When the unit enters the preheat mode, the power save ( ) indicator will light up and other indicators will remain on or off as before.
Press and hold down the exposure mode selector key for approximately 5 seconds. The MANUAL ( ) indicator will go out and the PHOTO ( ) indicator will begin to blink. The light and dark indicator marked "5" will light up, indicating the standard toner mode is active.
MAINTENANCE This chapter describes how to replace the TD cartridge and drum cartridge, and how to clear the unit. Be sure to use only genuine SHARP parts and supplies. TD CARTRIDGE REPLACEMENT The TD cartridge replacement required ( ) indicator will light up when toner is needed.
Close the front cover and then the side cover by pressing the round projections near the side cover open button. The indicator ) will go out and the start ( ) indicator will light up. When closing the covers, be sure to close the front cover securely and then close the side cover.
CLEANING THE UNIT Proper care is essential in order to get clean, sharp copies. Be sure to take a few minutes to regularly clean the unit. • Before cleaning, be sure to turn the power switch off and remove the power cord from the outlet.
Page 62
Transfer charger If copies start becoming streaky or blotchy, the transfer charger may be dirty. Clean the charger using the following procedure. Turn the power switch off. (p.13) Ensure that the multi-bypass tray is open (AL-1457D, AL-1555) and then open the side cover while pressing the side cover open button.
TROUBLESHOOTING THE UNIT This chapter describes misfeed removal and troubleshooting. For problems with the printer function or the scanner function, see the online manual or the Help file for the printer/scanner driver. TROUBLESHOOTING If any problem occurs, check the list below before contacting your authorised service representative.
When the following indicators light up or blink on the operation panel or the following alphanumeric codes appear in the display, solve the problem immediately referring to both the table below and the relevant page. Be sure to use only genuine SHARP parts and supplies. Indication Cause and remedy...
MISFEED REMOVAL When the misfeed ( ) indicator blinks or blinks in the display, the unit will stop because of a misfeed. If a misfeed occurs when using the SPF/RSPF, a number may appear in the display after a minus sign. This indicates the number of the originals that must be returned to the original feeder tray after a misfeed.
Page 66
A: Misfeed in the paper feed area Gently remove the misfed paper from the paper feed area as shown in the illustration. When the misfeed ( ) indicator blinks, and the misfed paper is not seen from the paper feed area, pull out the paper tray and remove the misfed paper.
Page 67
Gently remove the misfed paper from under the fusing unit as shown in the illustration. If the paper cannot be removed, proceed to "C: Misfeed in the transport area". The fusing unit is hot. Do not touch the fusing unit when removing misfed paper.
Page 68
When closing the covers, be sure to close the front cover securely and then close the side cover. If the covers are closed in the wrong order, the covers may be damaged. D: Misfeed in the lower paper feed area (AL-1555) Open the lower side cover (under the manual tray) and remove the misfed paper.
Page 69
(B) Open the SPF/RSPF and rotate the roller rotating knob to remove the misfed original from the exit area. If the misfed original cannot be easily removed, proceed to (C). Roller rotating knob (AL-1555) With the RSPF, pull out the reversing tray to remove the misfed original. With the RSPF, after removing the misfed original from the exit area, be sure to insert the reversing tray into the exit area until it locks in place.
APPENDIX SPECIFICATIONS Model AL-1217D AL-1457D AL-1555 Type Digital multifunctional system, desk-top type Copy system Dry, electrostatic transfer Originals Sheets, bound documents Printer function Available Scanner function Available Paper tray 250 sheets 250 sheets x 2 Single bypass, Multi-bypass Single bypass (1...
Page 71
Data transmission time is not included. (Only for printer) Not including TD and drum cartridges. As a part of our policy of continuous improvement, SHARP reserves the right to make design and specification changes for product improvement without prior notice. The performance specification figures indicated are nominal values of production units.
When ordering supplies, please use the correct part numbers as listed below. Be sure to use only genuine SHARP parts and supplies. For best copying results, be sure to use only SHARP Genuine Supplies which are designed, engineered, and tested to maximise the life and performance of SHARP copiers.
MOVING AND STORING THE UNIT Moving instructions When moving the unit, follow the procedure below. When moving this unit, be sure to remove the TD cartridge in advance. Turn the power switch off and remove the power cord from the outlet.
INDEX Acrobat Reader ......... 43 Dark key ........6, 49 Alarm indicator Display..........6 - Drum replacement required Displaying total number of copies ..56 indicator......6, 58, 62 Disposing of TD cartridge....57 - Misfeed indicator ....6, 62, 63 Drum cartridge......
Page 75
Side cover ........... 5 Side cover open button ....... 5 Name Single bypass ........ 5, 18 - Operation panel......6 Software for the SHARP Personal - Part names ........5 MFP series ........19 Specifications ........68 SPF/RSPF........5, 48 ONLINE indicator ......
Page 76
ZOOM key ........6, 51 Using the manuals....... 4 Using the printer mode ...... 33 Using the scanner mode ....35 Using the SHARP TWAIN ....40 INDEX BY PURPOSE Checking the package ......8 Removing paper jams Cleaning the unit - Fusing area ........
SHARP’S Licensors and any other proprietary legends of SHARP and/or its Licensors that were on the original copy of the Software. You may also transfer all your license rights in the software, the backup copy of the Software, the related documentation and a copy of this License to another party, provided the other party reads and agrees to the terms and conditions of this License.
Page 78
Clause 6. A disk will be replaced when it is returned to SHARP or a SHARP authorized representative with a copy of the receipt. SHARP will have no responsibility to replace a disk damaged by accident, abuse or misapplication.
Page 79
ГОСТ P 51318.22-99 ( ГОСТ P 51318.24-99 ВНИМАНИЕ! Благодарим Вас за приобретение копировального аппарата фирмы SHARP. Прежде, чем Вы начнете работать, пожалуйста, прочтите следующие рекомендации. 1. Что такое техническое обслуживание? Дла того, чтобы всегда получать хорошие копии, аппарат требует соответствующего обслуживания...
Page 81
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Taбличкa с предупреждениями нa aппрaте В тaбличке ( ), нaxожящейся в секции термозакрепления, пр иводятcя cледyющие предyпреждения : : Внимание, может быть омасно дия здоровья : Внимание,поверxность нaгревaется до высокой температyры Меры предосторожности при работе с копиром При работе с данным аппаратом следуйте приведенным ниже правилам. Будьте...
Page 82
• Adobe и Acrobat являются торговыми марками Adobe Systems Incorporated. • Все прочие торговые марки и копирайты являются собственностью соответствующих правообладателей. ® As an ENERGY STAR Partner, SHARP has determined that ® this product meets the ENERGY STAR guidelines for energy efficiency.
Page 83
ЧИСТКА АППАРАТА....59 УМЕНЬШЕНИЕ/УВЕЛИЧЕНИЕ/ УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК МАСШТАБИРОВАНИЕ .....17 ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОБРАТИТЬСЯ К УСТАНОВКА ПРОГРАММ СПЕЦИАЛИСТУ ....... 61 ИНДИКАТОРЫ СОСТОЯНИЯ ПРОГРАММЫ ДЛЯ SHARP АППАРАТА ....... 62 PERSONAL MFP SERIES ...19 ИЗВЛЕЧЕНИЕ ЗАСТРЯВШЕГО ТРЕБОВАНИЯ К АППАРАТНЫМ ЛИСТА ........63 СРЕДСТВАМ И ПРОГРАММНОМУ ОБЕСПЕЧЕНИЮ ......20 ПРИЛОЖЕНИЕ...
программного обеспечения. Условные обозначения, принятые в данном Руководстве и в интерактивном Руководстве • В данном Руководстве объясняются операции с моделями AL-1217D, AL-1457D и AL-1555. Если операция аналогична для всех моделей, приводится пример с использованием AL- 1555. • На иллюстрациях интерфейсов драйвера и других компьютерных интерфейсов показаны варианты...
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ AL-1555 A5 A4 A4 B5 A4 A5 Кнопка дисплея масштаба Кнопка и индикаторы режимов копирования (%) (стр. 51) копирования Дисплей 2-сторонние копии с 1-сторонних оригиналов. Показывает данные о количестве копий, Возможен выбор режима масштабе, номере программы подачи оригинала широкой пользователя...
Page 87
УСТАНОВКА АППАРАТА Для функционирования аппарата надлежащим образом необходимо при его установке выполнить процедуру установки в соответствии с приведенным ниже описанием. Если при установке или работе аппарата наблюдаются неполадки, либо если одна из функций не активизируется, обратитесь к разделу “УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК” (стр. 61). Примечание...
Page 88
УПАКОВКИ Откройте упаковку и проверьте наличие указанных на рисунке принадлежностей. Если какая-либо из принадлежностей отсутствует или повреждена, свяжитесь с ближайшим уполномоченным представителем по сервисному обслуживанию. Руководство по эксплуатации AL-1217D AL-1457D AL-1555 CD-ROM с программным обеспечением Картридж барабана (Установлен в аппарате) Картридж...
Page 89
это показано на рисунке ниже. Откройте крышку оригиналодержателя/SPF/RSPF и удалите все защитные материалы. Извлеките небольшую упаковку со шнуром питания и картриджем ТП. (Только для AL-1555) AL-1555 AL-1217D AL-1457D/AL-1555 AL-1217D AL-1457D/AL-1555 ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ФИКСАТОРА СКАНИРУЮЩЕЙ ТОЛОВКИ Фиксатор расположен под столом оригиналодержателя. При фиксации переключателя...
Page 90
УСТАНОВКА КАРТРИДЖА ТП (ТОНЕРА-ПРОЯВИТЕЛЯ) Откиньте лоток универсального устройства подачи бумаги (AL-1457D, AL- 1555, стр. 17), а затем откройте боковую панель корпуса. Нажмите аккуратно на оба края передней панели корпуса с тем, чтобы открыть ее. Достаньте картридж ТП из упаковки. Удерживая картридж...
Page 91
Закройте переднюю панель корпуса, а затем боковую панель, нажимая на круглые выступы рядом с кнопкой фиксации боковой панели. ндикатор погаснет и И загорится индикатор старт При закрывании панелей корпуса убедитесь в надежности фиксации Внимание передней панели, и только потом закрывайте боковую панель.
Page 92
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ШНУРА ПИТАНИЯ Подключайте аппарат к источнику питания с надлежащим заземлением. Не пользуйтесь удлинителями или тройниками при Внимание подключении копира к сети. Убедитесь в том, что выключатель копира установлен в положении OFF (ВЫКЛ.). Вставьте шнур питания в гнездо, расположенное на задней панели...
Page 93
Информация о сканирующей головке Источник света, расположенный внутри сканирующей головки, включен постоянно в режиме готовности аппарата к работе (при активизированном индикаторе Старт). Для сохранения качества копирования периодически осуществляется автоматическая регулировка источника света сканирующей головки. При этом наблюдается автоматическое перемещение головки. Эта операция является...
ЗАГРУЗКА БУМАГИ Для загрузки бумаги в лоток следуйте приведенному ниже описанию БУМАГА Для оптимальных результатов следуйте рекомендациям специалистов SHARP. Устройство Материалы для копии Формат Плотность подачи бумаги От 56 г/м до Лоток Стандартная бумага 80 г/м Letter Legal Invoice Полистное...
ЗАГРУЗКА ЛОТКА Приподнимите лоток за ручку и выдвиньте до упора. Удалите фиксатор пластины. Поверните фиксатор пластины в направлении, указанном стрелкой при одновременном нажатии на пластину. Сохраните на месте фиксатор пластины, извлеченный на этапе 2 операции. Для этого поверните его в положение фиксации.
Page 96
Распушите стопу бумаги и установите ее в лотке. Убедитесь в том, что верхняя часть стопы не выступает за пределы, ограниченные угловыми сгибами Не загружайте стопу, превышающую по высоте линию предельного уровня ( ), в противном случае возможно застревание листа Примечание Аккуратно...
Page 97
ПОДАЧА ЧЕРЕЗ ПОЛИСТНОЕ УСТРОЙСТВО (включая специальные материалы) Универсальное устройство подачи (AL-1457D, AL-1555) и полистное устройство подачи (AL-1217D) могут быть использованы для подачи стандартной бумаги, прозрачной пленки, наклеек, конвертов и других специальных материалов. Бумага форматом от А6 до А4 и весом от 52 до 128 г/м...
Устройство полистной подачи (AL-1217D) Если Вы подаете бумагу через устройство полистной подачи при установке получения нескольких копий с оригинала (стр. 49), счетчик количества копий на панели Примечание переключится на “0” и будет изготовлена только одна копия Выберите установки копирования и печати...
Page 99
УСТАНОВКА ПРОГРАММ В данной главе приводятся сведения об установке необходимого программного обеспечения, позволяющего использовать копир вместе с компьютером. Также содержится информация об использовании Интерактивного руководства и о значении терминов, используемых далее в главе. CD-ROM Teрмин означает CD-ROM с программным обеспечением для многофункционального устройства...
ТРЕБОВАНИЯ К АППАРАТНЫМ СРЕДСТВАМ И ПРОГРАММНОМУ ОБЕСПЕЧЕНИЮ Перед установкой программного обеспечения сверьтесь со следующей таблицей. Тип компьютера IBM PC/AT или совместимый компьютер, оборудованный USB1.1* или 2-направленным параллельным интерфейсом (IEEE 1284) Операционная Windows 95, Windows 98, Windows Me, Windows NT Workstation система* 4.0 (ServicePack 5 или...
Page 101
Последовательность установки Ознакомьтесь с таблицей и начните установку. Операционная Интерфейс Страницы с описанием установки система USB/ Установка в Windows XP (интерфейс USB/параллельный) Windows XP Параллельный (стр. 22) Установка в Windows 98/Me/2000 (интерфейс USB) (стр. 26) Windows 98 Параллельный Установка в Windows 95/98/Me/NT4.0/2000 (параллельный...
Page 102
УСТАНОВКА ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ В данном разделе используется следующий термин. MFP (многофункциональное устройство) Этот термин означает, что аппарат может использоваться как принтер и сканер. • Предполагается, что мышь сконфигурирована для операций с правой кнопкой. • Для печати или сканирования MFP должен находиться в Примечание...
Page 103
• Если Вы используете подключение параллельного интерфейса, не выбирайте утилиту Button Manager, так как эта программа не поддерживается параллельным интерфейсом. Примечание • Если появится следующее изображение на экране, щелкните на кнопке “ОК”. Просмотрите содержание таблицы в разделе "ПЕРЕД НАЧАЛОМ УСТАНОВКИ" (p.20), и выберите программы, соответствующие...
Page 104
Начните установку утилиты Button Manager (Этот этап начнет осуществляться, если был выбран на этапе 4 данной операции). После подтверждения приглашения к установке щелкните на кнопке “Далее”. Прочтите сообщение в информационном окне, а затем щелкните на кнопке “Далее”. При появлении сообщения о необходимости указать место установки...
Page 105
параллельного интерфейса, то перейдите к этапу 12 данной операции. Начните установку драйвера сканера. В диалоговом окне “Мастер установки нового оборудования” появится “SHARP AL-xxxx” (хххх – обозначение модели Вашего MFP). Выберите команду “Установить программное обеспечение автоматически” (рекомендуется), а затем щелкните на кнопке “Далее”.
Page 106
Установка в Windows 98/Me/2000 (USB интерфейс) Перед началом установки убедитесь в том, что кабель USB интерфейса отключен от MFP. Установите диск CD-ROM в дисковод CD-ROM компьютера. Дважды щелкните на пиктограмме "Мой компьютер" ( ) и затем дважды - на пиктограмме CD-ROM ( При...
Page 107
Копирование файлов для установки драйвера MFP. После подтверждения сообщения в окне приглашения начать установку щелкните на кнопке “Далее”. Появится диалоговое окно, в котором Вас просят проверить, отключен ли кабель интерфейса от MFP. Убедитесь в том, что кабель не подключен, и щелкните на кнопке...
Page 108
Начните установку программы Sharpdesk (Этот этап начнет осуществляться, если был выбран на этапе 4 данной операции). После подтверждения сообщения в окне, приглашающем начать установку программы Sharpdesk щелкните на кнопке “Далее”. Прочтите информационное сообщение, а затем щелкните на кнопке “Далее”. При появлении окошка выбора места установки программы щелкните...
Page 109
Установка в Windows 95/98/Me/NT4.0/2000 (Параллельный интерфейс) Перед началом установки убедитесь в том, что кабель USB или параллельного интерфейса отключен от MFP. Установите диск CD-ROM в дисковод CD-ROM компьютера. Дважды щелкните на пиктограмме "Мой компьютер" ( ) и затем дважды - на пиктограмме CD-ROM ( При...
Page 110
Скопируйте файлы для установки драйвера MFP и параллельного интерфейса. (Этот этап начнет осуществляться, если был выбран на этапе 4 данной операции). После подтверждения сообщения в окне приглашения к установке щелкните на нопке “Далее”. Появится диалоговое окно, в котором Вас просят проверить, отключен...
Page 111
Начните установку программы Sharpdesk (Этот этап начнет осуществляться, если был выбран на этапе 4 данной операции). После подтверждения сообщения в окне, приглашающем начать установку программы Sharpdesk щелкните на кнопке “Далее”. Прочтите информационное сообщение, а затем щелкните на кнопке “Далее”. При появлении окошка выбора места установки программы щелкните...
ИНДИКАТОРЫ НА ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ Вы можете определить в каком режиме работает аппарат (принтера или сканера) по индикатору ON LINE и индикатору Старт ( Индикатор Старт Индикатор СКАНЕР Горит: Указывает на Индикатор ON LUNE готовность аппарата к копированию или сканированию. Мигает: Указывает на выполнение...
факсы"). В Windows 95/98/Me/NT4.0/2000 выберите "Settings" ("Настройка") и щелкните на "Printers" ("Принтеры"). Щелкните на пиктограмме драйвера принтера “SHARP AL-xxxx” (где хххх означает наименование Вашей модели) и из меню "File" (“Файл”) выберите "Properties" (“Свойства”). В Windows NT 4.0, выберите "Document Defaults"...
Page 114
Убедитесь в том, что в качестве принтера выбран "SHARP AL- xxxx" (где xxxx означает номер Вашей модели). Если нужно изменить установки печати, щелкните на кнопке "Preferences" ("Предпочтения") для открытия диалогового окна настройки. В Windows 95/98/Me/NT 4.0, щелкните на кнопке "Properties" ("Свойства").
Щелкните на кнопке "Select an event" ("Выбрать событие") и выберите "ScanMenu SC2" из раскрывающегося меню. Выберите "Button Manager (SHARP Personal MFP series)" в "Start this program" ("Запустить эту программу") и щелкните на "Apply" ("Применить"). Повторите те же действия для каждого ScanMenu вплоть до "ScanMenu SC6".
Page 116
Щелкните на “Select an Event” (“Выбрать событие”) и выберите из выпадающего меню “ScanMenu SC2”. В меню “Start this programm” (“Запустить данную программу”) выберите “Button Manager (SHARP Personal MFP Series)” и щелкните на кнопке “Применить”. Повторите это действие для каждого из меню вплоть до “ScanMenu SC6”.
Page 117
Диалоговое окно настроек параметров сканирования После завершения установки утилиты Button Manager в Windows произведите конфигурирование установок сканирования в Button Manager. Для проведения конфигурирования щелкните правой кнопкой мыши на пиктограмме ( ) в панели задач и выберите из появившегося меню пункт “Установки”. Подробнее...
Page 118
Me, Windows 2000 и Windows XP. Платформы Windows предоставляют программному обеспечению механизм управления внешними событиями для сканирующего оборудования, такого как SHARP AL-xxxx (где “хххх” указывает наименование модели). Этот механизм осуществляется программой управления аппаратом. Приложения, которые могут управлять событиями из сканера/камеры, временно сохраняются в Windows Event Manager и...
Page 119
Использование кнопки СКАНЕР для начала сканирования • Сканирование невозможно во время копирования. • Если во время печати нажать на кноику SCANNER ( то данные сканируемой работы будут сохранены в памяти Примечание аппарата • При сканировании оригинала, помещенного в SPF/RSPF только один...
Page 120
Нажмите на кнопку Старт ( Начнется сканирование и все данные будут переданы в приложение. • Если появится спедующий дисплей SHARP AR-XXXX выберите Button Manager и щелкните на кнопке “Ок” Button Manager Примечание активизируется и приложение связанное с ним запустится Если Вы хотите...
Page 121
Использование программного интерфейса SHARP TWAIN Поместите оригинал, который нужно отсканировать, на стол оригиналодержателя/SPF/RSPF. О размещении оригинала подробнее смотрите в разделе "РАЗМЕЩЕНИЕ ОРИГИНАЛА" (стр. 47). После запуска программы Sharpdesk щелкните на меню “Файл” и выберите пункт меню “Select Scanner” (“Выбор сканера”).
Page 122
Other Hardware" ("Принтеры и другое SHARP AL-XXXX оборудование"), а затем - на "Scanners and Cameras" ("Сканеры и камеры") в стартовом меню. Щелкните на "SHARP AL-xxxx" (где xxxx - Ваша модель), а затем - на “Принять снимки” из панели “Задачи для изображений”.
Для закрытия Интерактивного руководства щелкните на кнопке ( расположенной в верхнем углу экрана справа. • Интерактивное руководство может быть распечатано при помощи программы Acrobat Reader ar500ru. SHARP рекомендует Вам распечатать те разделы, к которым приходится постоянно обращаться. Примечание • Для более подробного ознакомления с операциями и функциями...
устройств. Для использования другого принтера необходимо изменить установку порта для драйвера принтера при помощи следующей операции. Если другой принтер не функционирует должным образом при установке драйвера принтера SHARP Personal MFP Series в “FILE” в соответствии с приведенным ниже описанием, Примечание...
ПОДКЛЮЧЕНИЕ КАБЕЛЯ ИНТЕРФЕЙСА В данном аппарате имеется возможность подключения как интерфейса USB, так и параллельного интерфейса. Кабели для подключения аппарата к Вашему компьютеру не включены в комплект поставки. Приобретите нужные кабели для подключения компьютера самостоятельно. • Если Вы намерены использовать аппарат в качестве сканера, то...
ИЗГОТОВЛЕНИЕ КОПИЙ В данной главе описываются основные и дополнительные функции копирования. Копир оборудован буфером памяти объемом в 1 страницу. Это позволяет отсканировав оригинал один раз, получить затем до 99 копий. При этом быстрее выполняется работа, снижается уровень шума и уменьшается степень износа механизма сканирования. В результате...
надавите на оригинал сверху. Если крышка оригиналодержателя не будет плотно закрыта, на копиях могут появится полосы или пятна. • Крышка оригиналодержателя может быть снята и вновь установлена после копирования, если оригинал очень большого формата (AL-1217D). Откройте крышку оригиналодержателя/SPF/RSPF и разместите оригинал.
Page 128
При помощи кнопок "светлее" ( ) и "темнее" ( ) регулируется уровень экспозиции. Если выбран уровень 2, два левых индикатора загорятся одновременно. Если выбран уровень 4, то одновременно загорятся два индикатора справа. Регулировка уровня автоматической экспозиции Уровень автоматической экспозиции останется неизменным, пока...
Режим поточной подачи оригиналов Данный режим позволяет облегчить операцию непрерывного копирования с SPF/RSPF. Если поточный режим активизирован при помощи программы пользователя № 4, индикатор SPF/RSPF ( ) будет мигать в течение приблизительно 5 секунд после того, как будет осуществлена подача последнего оригинала. В это время любой новый оригинал, помещенный...
Page 130
При помощи кнопок "светлее" ( ) и "темнее" ( ) регулируется уровень экспозиции. Если выбран уровень 2, два левых индикатора загорятся одновременно. Если выбран уровень 4, то одновременно загорятся два индикатора справа. Регулировка уровня автоматической экспозиции Уровень автоматической экспозиции останется неизменным, пока...
УМЕНЬШЕНИЕ/УВЕЛИЧЕНИЕ/МАСШТАБИРОВАНИЕ Вы можете выбрать значение для двух фиксированных масштабов увеличения и трех масштабов уменьшения. Функция масштабирования позволит Вам установить любой масштаб копии в интервале от 25% до 400% с шагом в 1%. Установите оригинал и проверьте формат бумаги. При помощи кнопки выбора фиксированного масштаба и/или кнопок...
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ В данной главе дается описание специальных функциональных возможностей аппарата, которыми Вы можете воспользоваться по желанию. ДВУСТОРОННЕЕ КОПИРОВАНИЕ При копировании из SPF/RSPF 2-сторонние оригиналы могут копироваться автоматически, без Вашего участия. Эта операция может быть произведена и без использования устройства подачи оригиналов с переворотом SPF/RSPF. При копировании...
Page 133
A: Копирование в режиме 2-сторонних копий с 1-стороннего оригинала: При помощи кнопки выбора режима установите нужный Вам режим (в данном случае 1-сторонний оригинал – 2-сторонняя копия). Сориентируйте оригинал по нужной стороне (длинной или короткой). Смотрите иллюстрацию на стр. 52. B: Копирование в режиме 2-сторонних копий с 2-стороннего оригинала: При...
ОПИСАНИЕ СПЕЦИАЛЬНЫХ ВОЗМОЖНОСТЕЙ Режим экономии тонера (стр. 54) Сокращает расход тонера приблизительно на 10%. Энергосберегающие режимы (стр. 55) В аппарате установлены два режима экономии электроэнергии: режим предварительного прогрева и режим автоматического выключения питания. Режим предварительного прогрева При переключении аппарата в данный режим индикатор энергосберегающего режима...
Нажмите и удерживайте кнопку выбора режима экспозиции приблизительно 5 секунд. Индикатор ручного режима ) погаснет, а индикатор фото ( начнет мигать. Индикатор "темнее", обозначенный "5" загорится, указывая на активизацию стандартного режима расхода тонера. Для переключения в режим экономии тонера нажмите на кнопку "светлее" ( Индикатор, обозначенный...
Page 136
Режим Параметры программы Время автоматическогго ВЫКЛ., 1 10 сек., 2 30 сек. сброса 60 сек., 4 90 сек., 5 120 сек. Режим предварительного 30 сек., 1 60 сек., 2 90 сек. прогрева Автоматическое 2 мин., *1 5 мин., 2 15 мин., выключение...
УХОД ЗА АППАРАТОМ В данной главе описывается замена картриджа с тонером и чистка аппарата. Убедитесь в том, что используются только оригинальные расходные материалы и принадлежности производства SHARP. Примечание ЗАМЕНА КАРТРИДЖА ТП Индикатор необходимости замены картриджа ТП ( ) загорится при необходимости...
Закройте переднюю панель корпуса копира, а затем боковую панель, нажимая на круглый выступ, расположенный рядом с кнопкой фиксатора боковой панели. Погаснет индикатор необходимости замены картриджа ТП и загорится индикатор Старт ( При закрывании панелей убедитесь в надежной фиксации передней панели, и только затем устанавливайте боковую панель.
Аккуратно установите на место картридж ТП. Об установке картриджа смотрите раздел “УСТАНОВКА КАРТРИДЖА ТП (ТОНЕРА-ПРОЯВИТЕЛЯ)” (стр. 10) Закройте переднюю панель корпуса копира, а затем боковую панель, нажимая на круглый выступ, расположенный рядом с кнопкой фиксатора боковой панели. Погаснет индикатор необходимости замены картриджа барабана...
Page 140
Секция коротрона Если на копиях появляются полосы и грязь, причиной этого может быть загрязнение коротрона. Ниже описана операция чистки коротрона. Выключите питание копира выключателем. (стр. 13) Убедитесь в том, что универсальное устройство подачи бумаги открыто (AL-1457D, AL-1555) и откройте боковую панель корпуса...
УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК В этой главе приводится описание извлечения застрявших листов и устранения неполадок в работе аппарата. ПРЕЖДЕ, ЧЕМ ОБРАТИТЬСЯ К СПЕЦИАЛИСТУ При возникновении проблемы прежде, чем обратиться к специалисту сервисной службы, проверьте данные приведенной ниже таблицы. Проблема Возможная причина Решение Стр.
При загорании или мигании следующих индикаторов на панели управления или появлении на дисплее буквенно-цифровой индикации попытайтесь сразу решить проблему при помощи таблицы или ссылок на соответствующие страницы. Используйте только оригинальные расходные материалы и дополнительные принадлежности фирмы SHARP. Внимание Индикация Причина и исправление...
ИЗВЛЕЧЕНИЕ ЗАСТРЯВШЕГО ЛИСТА При мигании индикатора застревания ( ) или мигании индикатора на дисплее, аппарат прекратит работу в результате застревания листа. Если при этом использовалось устройство SPF/RSPF, то на дисплее после знака минус может появиться цифра. Она указывает на количество оригиналов, которые должны быть возвращены в устройство подачи...
Page 144
А: Лист застрял в секции подачи Аккуратно удалите застрявший лист из секции подачи, как это показано на рисунке. Если индикатор ( ) мигает, а застрявший лист не виден со стороны секции подачи, выдвиньте лоток и удалите застрявший лист. Если извлечение листа...
Page 145
Аккуратно удалите застрявший лист из секции термозакрепления, как показано на рисунке. Если не удается извлечь лист, действуйте в соответствии с "С: Лист застрял в секции транспортировки". Секция термозакрепления нагревается до высокой температуры. Не Осторожно прикасайтесь к ней, иначе возможно получение ожога или...
Page 146
Поднимите рычажок фиксатора секции термозакрепления и закройте переднюю, а затем боковую панель, нажимая на круглые выступы рядом с кнопкой открывания панели. Индикатор застревания листа ( ) погаснет и загорится индикатор Старт ( Поднимите рычажок фиксатора секции термозакрепления, закройте переднюю панель, а затем боковую панель корпуса, нажимая...
Page 147
(B) ткройте крышку оригиналодержателя и начните вращение колесика, поворачивающего валик, для того, чтобы извлечь оригинал со стороны выводного лотка устройства. Если оригинал не удается легко извлечь, перейдите к инструкции (С). Колесико вращения вал (AL-1555) Если установлено устройство RSPF, то для извлечения застрявшего оригинала...
ПРИЛОЖЕНИЕ СПЕЦИФИКАЦИЯ Модель AL-1217D AL-1457D AL-1555 Цифровой Цифровая многофункциональная Тип лазерный копир система настольного типа настольного типа Система копирования/печати Сухой электростатический перенос Оригиналы Листы, сшитые документы Функции принтера Функции сканера Функции сканера Функции сканера Лоток емкостью Лотки 1,2 Лоток для бумаги...
Page 149
В ремя передачи данныx не yчтено. (Только для принтера) Без картриджа тонера и картриджа барабана. Являясь сторонником политики постоянного совершенствования продукции, фирма SHARP сохраняет за собой право на изменение конструкции и спецификации изделия без предварительного уведомления. Цифры, приведенные в спецификации, отражают...
Примечание Для достижения оптимальных результатов убедитесь в том, что используются только оригинальные расходные материалы и приспособления фирмы SHARP. Эти изделия специально разработаны и протестированы с целью повысить срок службы и производительность копиров SHARP. Внимательно изучите наклейку, удостоверяющую подлинность продукта, на упаковке...
ТРАНСПОРТИРОВКА И ХРАНЕНИЕ АППАРАТА Инструкции по транспортировке аппарата Перед перемещением аппарата выполните операции, описание которых приводится ниже. Перед транспортировкой прежде всего необходимо удалить из копира картридж тонера-проявителя. Внимание Отключите питание при помощи выключателя и извлеките шнур питания из розетки. Откройте сначала боковую, а затем переднюю панели корпуса.
Использование других Дисплей............6 установленных драйверов......44 Драйвер MFP Использование программного - Окно состояния печати ......19 интерфейса SHARP TWAIN ......41 - Драйвер принтера......... 19 К - Драйвер сканера........19 Дополнительное оборудование ....19 Кабель интерфейса ........70 Как осуществляется печати ......33 З...
Page 153
Установка количества копий......49 Программа “Acrobat reader” ......43 Установка программного обеспечения ..19, 21 Программа “Sharpdesk”....... 19 Устройство подачи оригиналов SPF/RSPF..48 Программное обеспечение для SHARP MFP .. 19 Утилизация картриджа ТП ......57 Утилита Button Manager ......19, 35 Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
Page 154
- Крышки оригиналодержателя ....59 Проверка комплектности упаковки ....8 - Стола оригиналодержателя ....59 Сканирование - Коротрона..........60 - Программа Button Manager ....35 - SPF/RSPF..........59 - Мастер работы со сканером и цифровой камерой ..........42 - Интерфейс SHARP TWAIN....... 41 Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
4. Гарантии согласно законодательству об экспорте. Вы соглашаетесь и подтверждаете, что ни Программное обеспечение, ни любые прочие технические данные, полученные от компании SHARP, равно как их прямые производные не будут экспортированы за пределы Вашего государства, кроме как в порядке, санкционированном и разрешенном законами и...
Page 156
Программного обеспечения. Программное обеспечение и относящаяся к нему документация предоставляются в готовом виде (“AS IS”) и без каких бы то ни было гарантий; компания SHARP и Лицензиар (Лицензиары) компании SHARP (для целей Статей 7 и 8 компания SHARP и Лицензиар...
Page 157
FIGYELMEZTETÉSEK Figyelmeztet címke a berendezésen ) címke a fixáló egységben az alábbiakat jelöli: :Figyelem, veszély :Figyelem, forró felület Figyelmeztetések a használathoz Kövesse az alábbi figyelmeztetéseket a erendezés használatánál. Vigyázat: • A beéget egység forró. Legyen óvatos ezen a helyen az elakadt papír eltávolításakor.
Page 158
• Az Adobe és az Acrobat az Adobe Systems Incorporated védjegyei. • Az összes többi védjegy és szerz i jog a megfelel tulajdonosuk birtokában van. ® As an ENERGY STAR Partner, SHARP has determined that ® this product meets the ENERGY STAR guidelines for energy efficiency.
Page 159
A PAPÍRTÁLCA FELTÖLTÉSE ..15 OLDALTÁLCA KARBANTARTÁS (speciális papírral) ...... 17 FESTÉKKAZETTA CSERÉJE..57 A SZOFTVER TELEPÍTÉSE FÉNYHENGER KAZETTA CSERÉJE ........58 AZ SHARP SZEMÉLYI MFP A BERENDEZÉS TISZTÍTÁSA..59 SOROZAT SZOFTVERE ..... 19 HARDVER- ÉS HIBAELHÁRÍTÁS SZOFTVERIGÉNYEK ....20 TELEPÍTÉS EL TT..... 20 HIBAELHÁRÍTÁS......61 A SZOFTVER TELEPÍTÉSE..
Utasításokat tartalmaz a meghajtó- vagy szoftverproblémák megoldásához. A használati utasításban és az online útmutatóban használt rövidítések • Ez a használati utasítás az AL-1217D, AL-1457D és AL-1555 típusok kezelését magyarázza el. Azokban az esetekben, ahol a kezelés azonos, az AL-1555 használatos.
KEZEL PANEL AL-1555 A5 A4 A4 B5 A4 A5 Kijelz Másolandó eredeti gomb és kijelz k Megjeleníti a megadott másolási 2-oldalas másolatok mennyiséget, másolási arányt, felhasználói 1-oldalas eredetikr l. programkódot és hibakódot. Fordítás a hosszú élen vagy Fordítás a rövid SCANNER gomb és kijelz élen választható.
ÜZEMBE HELYEZÉS A berendezés megfelelő használatához kövesse az alábbi telepítési eljárást. Ha a berendezés nem működik megfelelően az üzembe helyezés vagy a használat közben, vagy valamely funkció nem használható, nézze meg a "BERENDEZÉS HIBÁINAK ELHÁRÍTÁSA" c. fejezetet (61. o.). ÖSSZEÁLLÍTÁS Amikor először használja a berendezést, az alább ábrázolt eljárást követve állítsa össze.
MELLÉKELT ALKATRÉSZEK ÉS KIEGÉSZÍT K ELLEN RZÉSE Nyissa ki a kartont, és ellenőrizze, hogy az tartalmazza-e az alábbi alkatrészeket és kiegészítőket. Ha bármelyik hiányzik vagy sérült, lépjen kapcsolatba másológép-szervizünkkel. EL KÉSZÍTÉS A TELEPÍTÉSRE A berendezés mindkét oldalán tartsa a fogókat, vegye ki a csomagolásból, és vigye a kiválasztott helyére.
Távolítsa el az alábbi ábrán látható szalag összes darabját. Ezután nyissa fel a takarófedél/SPF/RSPF-t, és távolítsa el a véd anyagokat. Ezután vegye ki a hálózati kábelt és a festékkazettát tartalmazó zacskót. OLVASÓFEJ-RÖGZÍT KAPCSOLÓ Az olvasófej-rögzítő kapcsoló az eredetitartó alatt található. Ha a kapcsoló zárva van ), a berendezés nem fog működni.
A FESTÉKKAZETTA BESZERELÉSE Nyissa ki a többlapos oldaltálcát (AL-1457D, AL-1555, 17. o.), majd nyissa ki az oldallapot. Távolítsa el a CAUTION szalagot a homloklapról, és húzza ki a két biztosító pöcköt a fixáló egységb l egyszerre az egyik zsinórt felfelé húzva. Biztosító...
Page 167
Finoman tolja be a festékkazettát záródásig, a kioldó gomb megnyomása közben. Csukja be a homloklapot, majd az oldallapot az oldallap nyitógombja melletti kerek kiemelkedések megnyomásával. )kijelz kialszik, és a start ( ) kijelz kigyullad. A fedőlapok bezárásakor biztonságosan zárja be a homloklapot, majd zárja be az oldallapot.
A HÁLÓZATI KÁBEL CSATLAKOZTATÁSA Ha más országban használja a berendezést, mint ahol beszerezte, ellenőriznie kell, hogy a helyi áramforrás kompatíbilis a típussal. Ha nem kompatíbilis áramforrásba csatlakoztatja a berendezést, azt javíthatatlan károsodás éri. Ellen rizze, hogy a berendezés hálózati kapcsolója "KI" állásban van.
Page 169
Az olvasófejr l Az olvasófej lámpája folyamatosan be van kapcsolva, amikor a berendezés készenléti állapotban van (amikor a Start kijelz világít). A berendezés id nként beállítja az olvasófej lámpáját a másolási min ség fenntartásához. Ilyenkor az olvasófej automatikusan mozog. Ez normális, nem a berendezés meghibásodását jelenti.
PAPÍR BEHELYEZÉSE Kövesse az alábbi lépéseket, hogy papírt tegyen a tálcába. PAPÍR A legjobb eredményekhez csak a SHARP által ajánlott papírt használjon. Papírtípus Média típusa Méret Tömeg adagolás Papírtálca Standard papír 56 - 80 g/m Letter Legal Invoice Egylapos Standard papír és 52 - 128 g/m oldaltálca/...
A PAPÍRTÁLCA FELTÖLTÉSE Emelje meg a papírtálca fogantyúját, és húzza ki ütközésig a papírtálcát. Távolítsa el a nyomólemez-rögzít t. Forgassa a nyomólemez- rögzít t a nyíl irányába, hogy eltávolítsa, miközben lenyomja a papírtálca nyomólemezét. Tárolja a 2. lépésben eltávolított nyomólemez-rögzít t. A nyomólemez-rögzít tárolásához forgassa el a rögzít t, hogy a megfelel helyre rögzítse.
Page 172
Pörgesse át a papírt, és helyezze a tálcába. Ellen rizze, hogy az élek bemennek-e a tálca sarkainak kampói alá. Ne tegyen papírt a maximális magasság vonala fölé ( ). A vonal átlépése a papír elakadását okozza. Finoman tolja vissza a papírtálcát a gépbe. •...
OLDALTÁLCA (speciális papírral) A többlapos oldaltálca (AL-1457D, AL-1555) vagy az egylapos oldaltálca (AL-1217D) standard papír, vetít fólia, címkék és más különleges rendeltetés papír adagolására használható. A6 - A4 méret és 52 - 128 g/m tömeg papír használható ebben a tálcában. (104 - 128 g/m tömeg papír esetében a maximális méret A4.)
Page 174
Az egylapos oldaltálca (AL-1217D) • Ha betesz egy lapot az egylapos oldaltálcára, amikor több példány lett beállítva a másolási mennyiség beállításakor (49. o.), a másolási mennyiség beállítás "0"-ra fog változni, és csak egy másolat készül. • Ha vetít fóliára másol, azonnal vegye ki az egyes másolatokat. Ne hagyja a másolatokat felhalmozódni.
A SZOFTVER TELEPÍTÉSE Ez a fejezet leírja, hogyan kell telepíteni a szoftvert, amely lehet vé teszi az AL-1217D, AL-1457D és az AL-1555 használatát nyomtatóként és szkennerként, illetve a nyomtató és a szkenner funkciók használatának eljárásait. Az alábbi kifejezés használatos a fejezetben.
HARDVER- ÉS SZOFTVERIGÉNYEK Ellen rizze az alábbi hardver- és szoftverigényeket a szoftver telepítése céljából. Számítógép típusa IBM PC/AT vagy kompatíbilis számítógép, USB1.1 vagy kétirányú párhuzamos illeszt vel felszerelve (IEEE 1284) Operációs Windows 95, Windows 98, Windows Me, Windows NT rendszer Workstation 4.0 (ServicePack 5 vagy újabb) , Windows 2000 Professional, Windows XP Professional...
Page 177
A telepítés folyamata Nézze meg az alábbi táblázatot, majd kezdje meg a telepítést Operációs Illeszt A telepítés módjához hivatkozott oldalak rendszer USB/ Telepítés Windows XP-re (USB/párhuzamos illeszt ) Windows XP Párhuzamos (22. o.) Telepítés Windows 98/Me/2000-re (USB illeszt ) (26. o.) Windows 98 Telepítés Windows 95/98/Me/NT4.0/2000-re Párhuzamos...
A SZOFTVER TELEPÍTÉSE A fejezetben az alábbi kifejezés található. A berendezést jelenti, mint nyomtatót és szkennert. • A leírás feltételezi, hogy az egeret jobbkezes használatra konfigurálták. • Nyomtatáshoz vagy lapolvasáshoz a berendezés online állapotben kell legyen. • A szkenner funkció csak akkor működik, ha USB illeszt kábelt használ. •...
Page 179
• Ha a párhuzamos illeszt kapcsolatot használja, ne válassza a Gombkezel jelöl négyzetet, mert ezt a funkciót nem támogatja a párhuzamos illeszt . • Ha megjelenik az alábbi képerny , kattintson az "OK" gombra. Nézze át a "TELEPÍTÉS EL TT" c. fejezet tartalmát (20. o.), ezután csak a megfelel szoftvercsomagokat válassza a telepítéshez.
Page 180
Kezdje el a Gombkezel telepítését (Ez a lépés akkor kezd dik, ha ezt választotta a 4. lépésben). Az "Üdvözöljük" ablak üzenetének jóváhagyása után kattintson a "Tovább" gombra. Olvassa el az üzenetet a "Kérem, olvassa el az alábbi tájékoztatót." ablakban, majd kattintson a "Tovább" gombra. Amikor megjelenik egy üzenet, amely lehet vé...
Page 181
A Windows észleli a berendezést, és megjelenik a Plug and Play ablak. Ha Windows XP-t használ párhuzamos illeszt vel, menjen a 12. lépésre. Kezdje el a szkenner meghajtó telepítését. Megjelenik a "SHARP AL-xxxx" (ahol az xxxx a berendezésének típusneve) az "Új hardver hozzáadása Varázsló" párbeszédpanelben. Válassza a "Telepítse a szoftvert beavatkozás nélkül (ajánlott)"-at, és kattintson a "Tovább"...
Page 182
Telepítés Windows 98/Me/2000-re (USB illeszt ) A telepítés elkezdése el tt ellen rizze, hogy az USB illeszt kábel nincs csatlakoztatva az MFP-hez. Helyezze a mellékelt CD-ROM-ot a CD-ROM meghajtóba. Kattintson kétszer a "Saját gép"-re ( ), majd kattintson kétszer a CD-ROM ( ) ikonra.
Page 183
Fájlok másolása az MFP meghajtó telepítéséhez. Az Üdvözöljük" ablak üzenetének jóváhagyása után kattintson a "Tovább" gombra. Megjelenik egy párbeszédpanel, azt kérve, hogy ellen rizze, hogy az illeszt kábel nincs csatlakoztatva a berendezéshez. Ellen rizze, hogy az illeszt kábel nincs csatlakoztatva, és kattintson a "Tovább"...
Page 184
Kezdje el a Sharpdesk telepítését (Ez a lépés akkor kezd dik, ha ezt választotta a 4. lépésben). A "Welcome to Sharpdesk installation" ablakban megjelen üzenet jóváhagyása után kattintson a "Next" gombra. Olvassa el az üzenetet az "Information" ablakban, majd kattintson a "Next"...
Page 185
Telepítés Windows 95/98/Me/NT4.0/2000-re (Párhuzamos illeszt ) A telepítés elkezdése el tt ellen rizze, hogy az USB vagy a párhuzamos illeszt kábel nincs az MFP-hez csatlakoztatva. Helyezze a mellékelt CD-ROM-ot a CD-ROM meghajtóba. Kattintson kétszer a "Saját gép"-re ( ), majd kattintson kétszer a CD-ROM ( ) ikonra.
Page 186
Fájlok másolása az MFP meghajtó telepítéséhez és a párhuzamos illeszt kapcsolat létrehozásához (Ez a lépés akkor kezd dik, ha ezt választotta a 4. lépésben). Az "Üdvözöljük" ablak üzenetének jóváhagyása után kattintson a "Tovább" gombra. Megjelenik egy párbeszédpanel, azt kérve, hogy ellen rizze, hogy az illeszt kábel nincs csatlakoztatva a berendezéshez.
Page 187
Kezdje el a Sharpdesk telepítését (Ez a lépés akkor kezd dik, ha ezt választotta a 4. lépésben). A "Welcome to Sharpdesk installation" ablakban megjelen üzenet jóváhagyása után kattintson a "Next" gombra. Olvassa el az üzenetet az "Information" ablakban, majd kattintson a "Next"...
KIJELZ K A KEZEL PANELEN Az ON LINE kijelz és a start ( ) kijelz a nyomtató vagy szkenner állapotát jelzik. Start kijelz Világít: Jelzi, hogy a berendezés készen áll másolásra vagy lapolvasás történik. Villog: A kijelz az alábbi helyzetekben villog: •...
"Nyomtatók és faxok"-ra. Windows 95/98/Me/NT4.0/2000 alatt válassza a "Beállításokat", és kattintson a "Nyomtatókra". Kattintson a "SHARP AL-xxxx" (ahol az xxxx a berendezésének típusneve) nyomtató meghajtó ikonra a "Nyomtatók" ablakban, és a "Fájl" menüb l, válassza a "Tulajdonságokat". A Windows NT 4.0-n válassza a "Dokumentum alapértelmezett adatai"-t a nyomtató...
Page 190
Ellen rizze, hogy a "SHARP AL-xxxx" (ahol az xxxx a berendezésének típusneve) van kiválasztva aktuális nyomtatónak. Ha bármilyen nyomtatási beállítást szándékában áll megváltoztatni, kattintson a "Beállítások" gombra a beállítási ablak megnyitásához. Windows 95/98/Me/NT 4.0-n kattintson a "Tulajdonságok" gombra. Windows 2000-n a "Tulajdonságok" gomb nem jelenik meg. Adja meg a beállításokat a "Nyomtatás"...
Kattintson a "Start" gombra, válassza a "Vezérl pult"-ot, kattintson a "Nyomtatók és más hardverek"-re, majd kattintson a "Képolvasók és fényképez gépek"-re a start menüben. A jobb gombbal kattintson a "SHARP AL-xxxx"-re (ahol az xxxx a berendezésének típusszáma) ikonra, majd kattintson a "Tulajdonságok"-ra a megjelen menüben.
Page 192
SC2"-t l "Szkennelés menü SC6"-ig. Kattintson az "Esemény kijelölése"-re, és válassza a "Szkennelés menü SC2"-t a legördül menüb l. Válassza a "Gombkezel (SHARP Personal MFP sorozat)"-ot "A megadott program indítása"-ban, és kattintson az "Alkalmaz"-ra. Tegye ugyanezt az összes Szkennelés menü-nél a "Szkennelés menü...
Page 193
Lapolvasási beállítások ablaka Miután elvégezte a Gombkezel beállításait a Windows- ban, adja meg a lapolvasás beállításait a Gombkezel -ben. A lapolvasás beállításainak megadásához a Gombkezel - ben, kattintson a jobboldali gombbal az ikonra ( ) az állapotsoron, és válassza a "Beállítások"-at a megjelen menüb l.
Page 194
Windows 98, Windows Me, Windows 2000 és Windows XP alatt. A Windows Platformok egy mechanizmust biztosítanak a szoftvernek küls események kezeléséhez egy olyan szkenner meghajtójához, mint a SHARP AL-xxxx (ahol az xxxx a berendezésének típusneve) sorozat termékei. Ezt a mechanizmust az eszközkezel irányítja az eszköz alapján.
Page 195
A SCANNER gomb használata a lapolvasás megkezdéséhez • A lapolvasás nem lehetséges másolás közben. • Ha megnyomja a SCANNER ( ) gombot egy nyomtatási munka közben, a lapolvasási munka tárolva lesz. • Ha az SPF/RSPF-be helyezett eredetit olvas be, csak egy eredeti helyezhet be, amennyiben nem használja a Sharpdesk-et.
Page 196
SPF/ RSPF-ben a kimeneti területre fog távozni a lapolvasás után. Az eredeti beolvasásához az el olvasás után, helyezze az SPF/RSPF-be még egyszer. A SHARP TWAIN használata Helyezze a beolvasni kívánt eredetit a dokumentumüveg/SPF/ RSPF-re.
Page 197
Válassza a "SHARP Személyi MFP sorozatt"-t és kattintson a "Kijelölés" gombra. Ha egynél több lapolvasó eszközt használ, válassza ki az alkalmazásban használni kívánt szkennert. A "Select Scanner" opció elérési módja az alkalmazástól függ. További tudnivalókat az online útmutatóban vagy az alkalmazás súgó fájljában találhat.
Page 198
"Vezérl pultot"-ot, és kattintson a "Nyomtatók és más hardverek"-re, majd kattintson a "Képolvasók és fényképez gépek"-re a start menüben. Kattintson a "SHARP AL-xxxx" (ahol az xxxx a berendezésének típusneve) ikonra, majd kattintson a "Képek vétele"-re a "Képfeladatok" menüben. Megjelenik a "Képolvasó és fényképez gép varázslója".
Az online útmutató bezárásához kattintson az ablak jobb fels sarkában található ( ) gombra. • Az online útmutató kinyomtatható az Acrobat Reader használatával. A SHARP azoknak a részeknek a kinyomtatását javasolja, amelyeket rendszeresen megtekint. • Az Acrobat Reader működésének és funkciójának további részleteihez lásd az Acrobat Reader "Súgó"-ját.
Ha más nyomtató nem működik megfelelően, amikor az SHARP Személyi MFP sorozat nyomtató meghajtója van a "FÁJL"-ban beállítva az alább leírtak szerint, távolítsa el az SHARP Személyi MFP sorozat nyomtató meghajtóját. A nyomtató meghajtó eltávolítását lásd az online útmutatóban.
AZ ILLESZT KÁBEL CSATLAKOZTATÁSA A berendezés USB és párhuzamos illeszt csatlakozókat is tartalmaz. Illeszt kábel a berendezés számítógéphez való csatlakoztatásához nincs a berendezéshez mellékelve. Kérjük szerezze be a megfelel kábelt a számítógépéhez. • Ha szkennerként kívánja használni a berendezést, USB illesztőkábellel kell csatlakoztatni azt a számítógéphez.
MÁSOLÁS Ez a fejezet leírja az alapvet és az egyéb másolási funkciókat. A másológép egyoldalas memória pufferrel van felszerelve. Ez a memória lehet vé teszi, hogy a másológép csak egyszer olvasson be egy eredetit, és akár 99 másolatot is készítsen. Ez a funkció lehet vé teszi a megnövelt munkavégzés mellett a másológép m ködési zajának csökkentését és a beolvasási mechanizmus terhelésének csökkentését.
Ne tegyen papírt az egylapos oldaltálcára, amikor folyamatban van egy másolási munka a papírtálcából. Ez elakadást okoz. • Ha elkezd egy nyomtatási munkát, miközben egy másolási munka folyamatban van, a nyomtatás a másolás befejezése után kezd dik el. • A lapolvasási funkció nem használható, amíg másolási munka van folyamatban.
Page 204
Nagyméretű eredeti elhelyezése (AL-1217D) A takarófedél eltávolítható, lehetővé téve nagy kiterjedésű tárgyak másolását. Egyszerűen emelje a takarófedelet egyenesen felfele. A takarófedél visszatételéhez hajtsa végre a fenti eljárás fordítottját. Az SPF/RSPF használata Az SPF/RSPF-et 30 db A5-A4 méretű és 52-90 g/m tömegű...
Folyamatos adagolási mód A folyamatos adagolási mód lehetővé teszi a folyamatos másolás könnyű üzemeltetését az SPF/RSPF-ről. Ha a folyamatos adagolási mód be lett kapcsolva a 4-es számú felhasználói programmal, az SPF/RSPF ( ) kijelző villogni fog kb. 5 másodpercig azután, hogy az utolsó eredetit adagolta az SPF/RSPF. Amíg ez a kijelző...
Page 206
Automatikus megvilágítási beállítás Ez az automatikus megvilágítási fokozat bekapcsolva marad, amíg újra meg nem változtatja ezzel az eljárással. Az automatikus megvilágítási fokozat úgy állítható be, hogy megfeleljen a másolási szükségleteinek. Ez a fokozat a dokumentumüvegr l és az SPF/RSPF-r l való másoláshoz van beállítva.
KICSINYÍTÉS/NAGYÍTÁS/ZOOM Három el re beállított kicsinyítési arány és két nagyítási arány választható. A zoom funkció lehet vé teszi a másolási arány kiválasztását 25-400%-ig, 1%-os lépésekben. Tegye be az eredetit, és ellen rizze a papírméretet. Használja a másolási arány kiválasztó gombot és/vagy a zoom ( ) gombokat a kívánt másolási arány kiválasztásához.
KÜLÖNLEGES FUNKCIÓK Ez a fejezet leírja a berendezés különleges funkcióit. Szükség szerint használja ezeket a funkciókat. KÉTOLDALAS NYOMTATÁS Amikor az SPF/RSPF-r l másol, a kétoldalas eredetik automatikusan lemásolhatók anélkül, hogy kézzel meg kéne fordítani ket. Az automatikus kétoldalas nyomtatás az SPF/RSPF használata nélkül is végrehajtható. Egyoldalas eredetir l kétoldalas másolatra történ másolásnál a lapállás kiválasztható...
Page 209
A: Egyoldalasról kétoldalasra módban történő másolásnál: A másolandó eredeti gomb használatával válassza ki a kívánt egyoldalasról kétoldalasra másolási módot (Fordítás a hosszú élre vagy Fordítás a rövid élre). Lásd a 52. oldal ábráit. B: Kétoldalasról kétoldalasra módban történő másolásnál: A másolandó eredeti gomb használatával válassza ki a kétoldalasról kétoldalasra másolási módot.Az eredetiket be kell tenni az SPF/RSPF-be mielőtt ez a mód beállítható...
A KÜLÖNLEGES FUNKCIÓK LEÍRÁSA Festéktakarékos üzemmód (54. oldal) Csökkenti a festékfogyasztást kb. 10%-kal. Energiatakarékos üzemmódok (55. oldal) A berendezésnek két energiatakarékos üzemmódja van: el melegítési mód és auto kikapcsolási mód. El melegítési üzemmód Amikor a berendezés el melegítési üzemmódba lép, az energiatakarékos ( kijelz kigyullad, és a többi kijelz úgy marad, ahogy volt.
Nyomja le és tartsa nyomva a megvilágítási mód választó gombot kb. 5 másodpercig.˛A kézi ( ) kijelz kialszik és a fotó ( ) kijelz elkezd villogni. Az "5"-tel jelölt megvilágítási kijelz kigyullad, jelezve, hogy a standard festékfogyasztási mód van bekapcsolva. A festéktakarékos üzemmódba való...
Program Mód Paraméterek száma KI, 1 10mp, 2 30mp Auto törlési id 60mp, 4 90mp, 5 120mp El melegítési mód 30mp, 1 60mp, 2 90mp Auto kikapcsolási 2perc., *1 5perc., 2 15perc. id zít 30perc. 4 60perc. 5 120perc. Folyamatos KI, *1 adagolási mód Auto kikapcsolási...
KARBANTARTÁS Ez a fejezet leírja, hogyan kell festékkazettát és fényhengert cserélni. Kizárólag eredeti SHARP részeket és kellékeket használjon. FESTÉKKAZETTA CSERÉJE A Festékkazetta cseréje szükséges ( ) kijelz világítani kezd, amikor festék szükséges. A festékkazetta beszerzésér l további tudnivalókat a "KELLÉKEK"...
Zárja be a homloklapot, majd az oldallapot az oldallap nyitógombja közelében található kerek kiemelkedések megnyomásával. A kijelz kialszik, és a start ( ) kijelz kigyullad. A fed k bezárásánál biztosan zárja be a homloklapot, ezután zárja be az oldallapot. Ha a fed ket rossz sorrendben zárja be, megsérülhetnek. FÉNYHENGER KAZETTA CSERÉJE A fényhenger hasznos élettartama kb.
Finoman tegye be a festékkazettát. A festékkazetta visszatételét ld. "A FESTÉKKAZETTA BESZERELÉSE" (10.o.). Zárja be a homloklapot, majd az oldallapot az oldallap nyitógombja közelében található kerek kiemelkedések megnyomásával. A fényhenger kazetta cseréje szükséges ) kijelz kialszik, és a start ( ) kijelz kigyullad.
Page 216
Tölt szál Ha a másolatok elkezdenek csíkossá vagy foltossá válni, lehetséges, hogy a tölt szál piszkos. Tisztítsa ki a tölt szálat az alábbi eljárás alkalmazásával. Kapcsolja ki a hálózati kapcsolót. (13 o.) Ellen rizze, hogy a többlapos oldaltálca nyitva van (AL-1457D, AL-1555), majd nyissa ki az oldallapot az oldallap nyitógombjának megnyomása közben.
HIBAELHÁRÍTÁS Ez a fejezet leírja az elakadás megszüntetését és a hibaelhárítást. A nyomtatási funkcióval vagy a szkenner funkcióval kapcsolatos hibákat nézze meg az Online útmutatóban vagy a nyomtató/szkenner meghajtó súgójában. HIBAELHÁRÍTÁS Ha bármilyen probléma adódik, ellen rizze az alábbi listát a másológép- szervizünkkel való...
Page 218
Ha az alábbi kijelzők kigyulladnak vagy villogni kezdenek a kezelőpanelen vagy az alábbi alfanumerikus kódok megjelennek a kijelzőn, rögtön oldja meg a problémát az alábbi táblázat és a hivatkozott oldal alapján. Csak eredeti SHARP részeket és kellékeket használjon. Jelzés Ok és megoldás Oldal A fényhenger cseréje hamarosan szükségessé...
ELAKADT PAPÍR ELTÁVOLÍTÁSA Amikor az elakadás ( ) kijelz villog vagy a villog a kijelz n, a berendezés leáll elakadás miatt. Ha elakadás történik az SPF/RSPF használata alatt, megjelenhet egy szám a kijelz n egy mínuszjel után. Ez azoknak az eredetiknek a számát jelzi, amelyeket vissza kell tenni az eredetiadagoló-tálcára az elakadás után.
Page 220
A: Elakadás a papíradagolásnál Finoman távolítsa el az elakadt papírt a papíradagolási helyr l, amint az ábra mutatja. Amikor a ( ) villog a kijelz n, és az elakadt papír nem látszik a papíradagolási helyr l, húzza ki a papírtálcát, és vegye ki az elakadt papírt. Ha a papír nem vehet ki, folytassa itt: "B: Elakadás a fixálóegységben".
Page 221
Óvatosan távolítsa el az elakadt papírt a fixálóegység alól, amint az ábra mutatja. Ha a papírt nem lehet kivenni, folytassa itt: "C: Elakadás a papírtovábbításnál". A fixálóegység forró. Ne érjen a fixálóegységhez az elakadt papír eltávolításakor. Ez égést vagy más sérülést okozhat. •...
Page 222
Emelje fel a fixálóegység kioldókarját, zárja be a homloklapot, majd zárja be az oldallapot a nyitógombja melletti kerek kiemelkedések megnyomásával. Az elakadás ( ) kijelz kialszik, és a start ( ) kijelz kigyullad. A fed lapok bezárásakor biztonságosan zárja be a homloklapot, majd zárja be az oldallapot.
Page 223
(B) Nyissa ki a takarólapot, és forgassa a görg forgató fogantyút az elakadt eredeti eltávolításához a kimeneti részb l. Ha az elakadt eredetit nem lehet könnyen eltávolítani, folytassa a (C)-vel. (AL-1555) Az RSPF-nél húzza ki a fordítótálcát az elakadt eredeti eltávolításához. Az RSPF-nél, az elakadt eredetinek a kimeneti részb l való...
FÜGGELÉK MŰSZAKI JELLEMZ K Model AL-1217D AL-1457D AL-1555 Típus Digitális többfunkciós rendszer, asztali típus Másolási/nyomtatási rendszer Száraz, elektrosztatikus transzfer Eredeti Lapok, kötött dokumentumok Nyomtató funkció Szkenner funkció 1-2. Papírtálca Papírtálca Papírtálca (250 lap) (2 x 250 lap) Egylapos oldaltálca, Többlapos Egylapos Többlapos oldaltálca...
Page 225
A második alsó éle (Kétoldalas másolási mód). Az adatátviteli idő nincs beleszámítva. (Csak a nyomtatónál) Nem számítva a festék- és fényhenger-kazettákat. Folyamatos fejlesztési politikánk részeként, a SHARP fenntartja a jogot, hogy formai és műszaki jellemzőbeli változtatásokat eszközöljön a termék fejlesztése érdekében,...
Kellékek rendelésekor, kérjük, használja a helyes kellékszámokat az alábbi lista alapján. Csak eredeti SHARP alkatrészeket és kellékeket használjon. A legjobb másolási eredményekhez csak eredeti SHARP kellékeket használjon, amelyek tervezése, kivitelezése és tesztelése a SHARP fénymásolók maximális élettartamát és teljesítményét szolgálja.
A BERENDEZÉS MOZGATÁSA ÉS TÁROLÁSA Mozgatási utasítások A berendezés mozgatásakor kövesse az alábbi eljárást. A berendezés mozgatásakor előre vegye ki a festékkazettát. Kapcsolja ki a hálózati kapcsolót, és húzza ki a hálózati csatlakozót. Nyissa ki az oldallapot és a homloklapot, ebben a sorrendben. Vegye ki a festékkazettát, és zárja be az oldallapot és a homloklapot, ebben a sorrendben.
Page 231
és szabályozása engedik. Amennyiben a Szoftverhez az Egyesült Államokon kívül jutott hozzá jogszer en, Ön beleegyezik, hogy sem a Szoftvert, sem a SHARP részér l átadott bármely technikai adatot, sem annak közvetlen termékét nem fogja újraexportálni, kivéve ha azt az Egyesült Államok törvényei és szabályozása, valamint a Szoftver beszerzési helye szerinti...
Page 232
A szoftver és a kapcsolódó dokumentáció úgy kerül szállításra AHOGY VAN, bármiféle garancia nélkül, és a SHARP és a SHARP Licencadói (a 7. és 8. rendelkezések célja tekintetében a SHARP és a SHARP Licencadói együttesen a SHARP néven kerülnek hivatkozásra) KIFEJEZETTEN KIZÁRNAK MINDENFÉLE GARANCIÁT, LEGYEN AZ...
Page 233
UPOZORN NÍ Varovná nálepka na p ístroji. ) na fixační části upozor uje na následující: Nálepka ( : Pozor, nebezpečí : Pozor, horký povrch Upozorn ní k používání p ístroje P i používání p ístroje dbejte na následující upozorn ní. Varování: •...
Page 234
• Adobe a Acrobat jsou ochrannými známkami firmy Adobe Systems Incorporated. • Všechny další ochranné známky a autorská práva jsou vlastnictvím jejich p íslušných vlastník . ® As an ENERGY STAR Partner, SHARP has determined that ® this product meets the ENERGY STAR guidelines for energy efficiency.
Page 235
(pro speciální papír) ....17 VÝM NA KAZETY TD ....57 VÝM NA KAZETY SV TLO- INSTALACE SOFTWARE CITLIVÉHO VÁLCE .....58 ČIST NÍ P ÍSTROJE....59 SOFTWARE ADA SHARP PERSONAL MFP......19 ODSTRA OVÁNÍ ZÁVAD POŽADAVKY NA HARDWARE A SOFTWARE ......20 ODSTRA OVÁNÍ ZÁVAD....61 P ED INSTALACÍ...
Pokyny jak ešit problémy s ovladači nebo se software. Zvyklosti používané v tomto návodu a v online manuálu • Tento návod k obsluze vysv tluje obsluhu model AL-1217D, AL-1457D a AL-1555. V p ípad , že je obsluha shodná, platí část pro AL-1555.
NÁZVY ČÁSTÍ Hlavní vypínač Sklo originálu Madlo na p enášení Ovládací panel Konektor sí˙ové p ívodní š P ední kryt Uvol ovací páčka fixační jednotky Kazeta na papír P enosová korona Boční kryt Čistič korony Tlačítko otev ení bočního krytu Vodítka papíru bočního vstupu Rošt výstupu papíru Prodloužení...
OVLÁDACÍ PANEL AL-1555 A5 A4 A4 B5 A4 A5 Tlačítko zobrazení m ítka (%) (str. 51) Tlačítko a indikátory originál-kopie Displej Oboustranné kopie Zobrazuje zvolený počet kopií, m ítko, z jednostranných origi- číslo uživatelského programu nál . Možnost volby a poruchové kódy. obracení...
INSTALACE PŘÍSTROJE Pro řádnou instalaci přístroje postupujte dle pokynů uvedených níže. Jestliže přístroj po instalaci nebo při provozu řádně nepracuje a nebo nelze-li používat některou jeho funkci, postupujte dle části "ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD" (str. 61). POSTUP PŘI INSTALACI Začínáte-li přístroj používat poprvé, postupujte dle pokynů uvedených níže. Boční...
KONTROLA DODANÝCH ČÁSTÍ A P ÍSLUŠENSTVÍ Otevřete krabici a zkontrolujte, zda obsahuje všechny následující součásti. Jestliže něco chybí nebo je poškozeno, kontaktujte ihned prodejce zařízení. P ÍPRAVA K INSTALACI P ístroj p i vybalování a p i p enášení na místo instalace uchopte vždy jen za madla na obou bočních stranách.
Sejměte veškeré pásky dle nákresu níže. Potom odklopte víko originálu nebo podavač SPF/RSPF a vyjměte ochranný materiál. Potom vyjměte balení obsahující sí˙ovou p ívodní š ru a kazetu TD. ZÁMEK SKENOVACÍ HLAVY Zámek skenovací hlavy je pod sklem originálu. Je-li zámek uzamčen ( ), přístroj nebude pracovat.
INSTALACE KAZETY TD Sklopte dol boční vstup vícelistový (AL-1457D, AL-1555, str. 17) a potom otev ete boční kryt. Z p edního krytu sejměte pásku CAUTION a odeberte dva ochranné kolíky z fixační části tak, že najednou vytáhnete provázek směrem nahoru. Ochranné...
Page 243
Kazetu TD zasu te p i stisku uvol ovací páčky do stroje až na doraz. Zav ete p ední kryt a potom boční kryt zatlačením na kulaté výstupky u tlačítka pro otev ení bočního krytu. Indikátor ( ) výměny kazety toneru zhasne a rozsvítí...
P IPOJENÍ SÍŤOVÉ P ÍVODNÍ Š Budete-li používat přístroj v jiné zemi než ve které byl zakoupen, zkon- trolujte zda souhlasí vaše sí˙ové napájecí napětí s napětím, pro které je stroj určen. Použijete-li jiné napájecí napětí než to, pro které je stroj určen, může dojít k neopravitelnému poškození...
Page 245
Skenovací hlava Lampa skenovací hlavy z stává v režimu p ipravenosti (indikátor v tlačítku Start svítí) stále zapnuta. P ístroj si pro udržení stálé kvality kopií provádí pravideln nastavení lampy skenovací hlavy. V tuto chvíli se skenovací hlava automaticky pohybuje. Jedná se o normální...
ZALOŽENÍ PAPÍRU Pro založení papíru do stroje postupujte dle popisu níže. PAPÍR Pro dosažení nejlepších výsledk používejte jen papír doporučený firmou SHARP. Zdroj papíru Kopírovací medium Velikost Váha Kazeta Standardní papír 56 až 80 g/m Letter Legal Invoice Boční vstup Standard papír a silný...
ZALOŽENÍ PAPÍRU DO KAZETY Kazetu uchopte za madlo, nadzvedn te a vytáhn te ven ze stroje až na doraz. Vyjm te zajišt’ovací kolík p ítlačné desky. Kolíkem otočte ve sm ru šipky, zatlačte dol na p ítlačnou desku a kolík vyjm te. Zajišt’ovací...
Page 248
Papír prov trejte a založte do kazety. Dbejte na to, aby rohy papíru zapadly pod separátory. Papír nezakládejte nad rysku maximální výšky ( ). Založení papíru nad tuto rysku by mohlo vést z zásek m papíru. Kazetu zasu te jemn zp t do stroje. •...
BOČNÍ VSTUP (pro speciální papír) Boční vstup vícelistový (AL-1457D, AL-1555) nebo jednolistový (AL-1217D) m že být použit pro založení standardního papíru, transparentních fólií, samolepek a jiných speciálních papír . Z tohoto zdroje m že být podáván papír o rozm rech od A6 do A4 a váhy od 52 do 128 g/m .
Page 250
Boční vstup jednolistový (AL-1217D) • Jakmile založíte na jednolistový boční vstup list papíru a je zvoleno zhotovení více kopií (str. 49), indikátor zvoleného počtu kopií se změní na "0" a zhotoví se jen jedna kopie. • Při kopírování na transparentní fólie zhotovenou kopii vždy ihned odeberte.
1217D, AL-1457D a AL-1555 jako tiskárnu a skener a též postup pro používání funkce tiskárny a skeneru. V této kapitole se používá následující terminologie. CD-ROM Znamená dodané CD-ROM se software pro adu SHARP Personal MFP. SOFTWARE ADA SHARP PERSONAL MFP Dodané CD-ROM obsahuje software pro tento p ístroj.
POŽADAVKY NA HARDWARE A SOFTWARE P ed instalací software zkontrolujte, zda váš počítač spl uje následující požadavky na hardware a software. Typ počítače IBM PC/AT nebo kompatibilní vybavený rozhraním USB1.1 nebo obousm rným paralelním rozhraním (IEEE 1284) Operační systém Windows 95, Windows 98, Windows Me, Windows NT Workstation 4.0 (ServicePack 5 nebo nov jší) , Windows 2000 Professional, Windows XP Professional...
Page 253
Postup instalace Postupujte dle níže uvedené tabulky a započn te s instalací Operační Rozhraní Odkaz na další stránky systém USB/ Windows XP Instalace ve Windows XP (USB/paralelní rozhraní) (str. 22) Paralelní Instalace ve Windows 98/Me/2000 (USB rozhraní) (str. 26) Windows 98 Instalace ve Windows 95/98/Me/NT4.0/2000 (paralelní...
INSTALACE SOFTWARE V této kapitole se používá následující terminologie. Termín označuje, že se jedná o tiskárnu a skener. • V následujícím popisu se p edpokládá, že myš je nakonfigurována na obsluhu pravou rukou. • Pro tisk nebo skenování musí být p ístroj ve stavu online. •...
Page 255
• Pokud používáte p ipojení p es paralelní rozhraní, nezaškrtávejte okénko Správce tlačítka, protože tato funkce není p es paralelní rozhraní podporována. • Pokud se zobrazí následující obrazovka, klepněte na tlačítko "OK". P ečtěte si znovu část "P ED INSTALACÍ" (str. 20) a potom vyberte jen požadovaný...
Page 256
Spušt ní instalace programu Správce tlačítka (Tento krok se spustí, pokud byl zvolen v kroku 4). Po potvrzení hlášení v okn "Vítejte" klepn te na tlačítko "Další". P ečt te si hlášení v okn "P ečt te si prosím následující informace."...
Page 257
Jestliže používáte Windows XP a paralelní rozhraní, p ejd te na krok 12. Začn te s instalací ovladače skeneru. V dialogovém okn "Nalezeno neznámé za ízení" se zobrazí "SHARP AL-xxxx" (kde je xxxx označení modelu vašeho za ízení). Vyberte "Instalovat software automaticky (doporučeno)" a klepn te na tlačítko "Další".
Page 258
Instalace ve Windows 98/Me/2000 (USB rozhraní) P ed započetím instalace zkontrolujte, zda není p ipojen kabel USB rozhraní. Vložte dodané CD-ROM do mechaniky CD-ROM. Klepn te dvakrát na "Tento počítač" ( ) a potom dvakrát klepn te na ikonu CD-ROM ( Jestliže se během pr běhu instalace zobrazí...
Page 259
Kopírování soubor pro instalaci ovladače MFP. Po potvrzení hlášení v okn "Vítejte", klepn te na tlačítko "Další". Zobrazí se dialogové okno žádající o potvrzení, že k p ístroji není p ipojen kabel rozhraní. Zkontrolujte, zda kabel rozhraní není skutečn p ipojen a klepn te na tlačítko "Další". V dialogovém okn , zobrazujícím soubory, které...
Page 260
Spušt ní instalace programu Sharpdesk (Tento krok se spustí, pokud byl zvolen v kroku 4). Po potvrzení hlášení v okn "Welcome to Sharpdesk installation" klepn te na tlačítko "Next". P ečt te si hlášení v okn "Information" a potom klepn te na tlačítko "Next".
Page 261
Instalace ve Windows 95/98/Me/NT4.0/2000 (Paralelní rozhraní) P ed započetím instalace zkontrolujte, zda není p ipojen kabel USB nebo paralelního rozhraní. Založte dodané CD-ROM do mechaniky CD-ROM. Klepn te dvakrát na "Tento počítač" ( ) a potom dvakrát klepn te na ikonu CD-ROM ( Jestliže se během pr běhu instalace zobrazí...
Page 262
Kopírování soubor pro instalaci ovladače MFP a nastavení paralelního rozhraní (Tento krok se spustí, pokud byl zvolen v kroku 4). Po potvrzení hlášení v okn "Vítejte", klepn te na tlačítko "Další". Zobrazí se dialogové okno žádající o potvrzení, že k p ístroji není p ipojen kabel rozhraní.
Page 263
Spušt ní instalace programu Sharpdesk (Tento krok se spustí, pokud byl zvolen v kroku 4). Po potvrzení hlášení v okn "Welcome to Sharpdesk installation" klepn te na tlačítko "Next". P ečt te si hlášení v okn "Information" a potom klepn te na tlačítko "Next".
INDIKÁTORY NA OVLÁDACÍM PANELU Indikátory ON LINE a start ( ) indikují stav tiskárny nebo skeneru. Indikátor start Svítí: Indikuje, že p ístroj je p ipraven ke kopírování nebo že se provádí skenování. Bliká: Indikátor bliká v následujících p ípadech: •...
"Tiskárny a faxy. Ve Windows 95/98/Me/NT4.0/2000 zvolte "Nastavení" a klepn te na "Tiskárny". Klepn te na ikonu tiskárny "SHARP AL-xxxx" (kde xxxx je označení modelu vašeho p ístroje) v okn "Tiskárny" a z nabídky "Soubor" vyberte "Vlastnosti".
Page 266
Zkontrolujte, zda je jako aktuální tiskárna vybráno "SHARP AL-xxxx" (kde je xxxx označení modelu vašeho p ístroje). Chcete-li provést n jaké zm ny voleb tisku, klepn te na tlačítko "Vlastnosti" a tím otev ete dialogové okno nastavení. Ve Windows 95/98/Me/NT 4.0 klepn te na tlačítko "Vlastnosti".
Klepn te na tlačítko "Vyberte událost" a z rozbalovací nabídky zvolte "Nabídka skenování SC2". V "Spustit následující program" vyberte "Aplikace Správce tlačítka ( ada SHARP Personal MFP)" a klepn te na "Použít". Proveďte stejné kroky pro Nabídka skenování až po "Nabídka skenování...
Page 268
Klepn te na "SHARP AL-xxxx" (kde je xxxx označení modelu vašeho p ístroje) a klepn te na tlačítko "Vlastnosti". Ve Windows Me klepn te pravým tlačítkem na "SHARP AL-xxxx" (kde je xxxx označení modelu vašeho p ístroje) a v nabídce, která se zobrazí...
Page 269
Dialogové okno nastavení parametr skenování Po ukončení nastavení parametr Správce tlačítka ve Windows, proveďte nastavení skenování pro Správce tlačítka. Pro provedení nastavení skenování pro Správce tlačítka klepn te na lišt úkol pravým tlačítkem na ikonu a v zobrazené nabídce zvolte "Nastavení". Další...
Page 270
Nastavení Windows Event Manager pro za ízení AL-xxxx (kde je xxxx označení modelu vašeho p ístroje) umož uje uživateli využít výhod Sharp Správce tlačítka pro správu v rámci Windows a odeslat naskenované obrazy do libovolné aplikace, kterou je možno zvolit pomocí Správce tlačítka.
Page 271
Použití tlačítka SCANNER pro spušt ní skenování. • Během kopírování není skenování možné. • Je-li stisknuto tlačítko SCANNER ( ) během tisku, úloha skenování se uloží. • P i skenování originálu, který byl položen na podavač SPF/RSPF je možno založit jen jeden originál, pokud ovšem nepoužíváte program Sharpdesk. Stiskn te tlačítko SCANNER P ístroj p ejde do režimu skenování.
Page 272
SPF/ RSPF. Pro skenování originálu po provedení náhledu umístěte originál znovu na podavač SPF/RSPF. Použití SHARP TWAIN Založte originál, který chcete skenovat na sklo nebo na podavač SPF/RSPF. Postup pro založení originálu viz "ZALOŽENÍ ORIGINÁLU" (str. 47).
Page 273
Vyberte " ada SHARP Personal MFP" a klepn te na tlačítko "Vybrat". Používáte-li více než jeden skener, vyberte ten skener, který chcete v aplikaci používat. Zp sob pro p ístup k volbě "Select Scanner" závisí na používané aplikaci. Další informace viz Online manuál nebo soubory nápovědy dané...
Page 274
"Ovládací panely" a klepn te na "Tiskárny a další hardware" a potom ve start menu klepn te na "Skenery a fotoaparáty". Klepn te na ikonu "SHARP AL-xxxx" (kde je xxxx označení modelu vašeho p ístroje) a klepn te na "Načíst snímky" v "Práce s obrázky".
) v pravém horním rohu okna. • Online manuál si m žete s využitím Acrobat Reader vytisknout. Firma SHARP vám doporučuje vytisknout si ty části, ke kterým se často vracíte. • Další podrobnosti k používání a k funkcím Acrobat Reader viz část "Nápověda".
Pokud další nainstalovaná tiskárna ádně netiskne i po tom, co byl ovladač tiskárny ada SHARP Personal MFP nastaven dle popisu níže na "Soubor", odinstalujte ovladač tiskárny ada SHARP Personal MFP. Odinstalování ovladače tiskárny viz online manuál.
P IPOJENÍ KABELU ROZHRANÍ P ístroj je vybaven konektory rozhraní jak USB, tak i paralelního. Kabely rozhraní pro p ipojení p ístroje k počítači nejsou součástí dodávky. Po iďte si prosím p íslušný propojovací kabel. • Pokud chcete používat přístroj jako skener, musíte použít na propojení...
KOPÍROVÁNÍ Tato kapitola popisuje základní funkce kopírování a n které další funkce kopírování. Kopírka je vybavena 1-stránkovou pam tí. Tato pam ˙ umož uje kopírce naskenovat originál jen jednou a zhotovit z n ho až 99 kopií. Funkce zlepšuje tok práce, snižuje provozní...
. Pokud není víko originálu ádně sklopeno, mohou na kopiích vzniknout pruhy nebo čáry. • Víko originálu je možno snadno sejmout vytažením kolmo nahoru a získat tak možnost kopírovat velké originály (AL-1217D). Odklopte víko originálu nebo podavač SPF/RSPF a založte originál.
Page 280
Založení velkého originálu (AL-1217D) Víko originálu lze lehce sejmout a potom kopírovat rozměrné předměty. Víko jednoduše nadzvedněte směrem nahoru. Pro opětovné nasazení víka postupujte obráceným postupem. Použití podavače SPF/RSPF Podavač SPF/RSPF pojme až 30 originálů velikosti od A5 do A4 a o váze od 52 do 90 g/m •...
Režim průběžného podávání Režim průběžného podávání umožňuje jednoduché průběžné kopírování pomocí podavače SPF/RSPF. Je-li režim průběžného podávání zapnut pomocí uživatelského programu číslo 4, indikátor podavače SPF/RSPF ( ) bude blikat ještě asi 5 sekund po podání posledního originálu podavačem SPF/RSPF. Po dobu blikání...
Page 282
Nastavení automatické expozice Nastavená úrove automatické expozice z stane zachována až do doby, kdy ji opět stejným zp sobem nezměníte. Úrove automatické expozice je možno nastavit tak, aby vyhovovala vašim pot ebám na kopírování. Úrove se nastavuje jak pro kopírování ze skla originál , tak i pro kopírování s využitím podavače SPF/RSPF.
ZMENŠENÍ/ZV TŠENÍ/ZOOM K dispozici jsou t i pevná m ítka zmenšení a dv pevná m ítka zv tšení. Funkce zoom umož uje plynulou volbu m ítka v rozsahu od 25% do 400% po krocích 1%. Založte originál a zkontrolujte velikost papíru. Pomocí...
SPECIÁLNÍ FUNKCE Tato kapitola popisuje speciální funkce p ístroje. Tyto funkce m žete využít dle vašich pot eb. OBOUSTRANNÉ KOPÍROVÁNÍ P i kopírování s využitím oboustranného podavače SPF/RSPF je možno automaticky kopírovat oboustranné originály bez jejich manuálního obracení. Automatické oboustranné kopírování je též možno provád t bez použití podavače SPF/RSPF.
Page 285
A: Jednostranné originály na oboustranné kopie: Pomocí tlačítka volby originál-kopie zvolte kopírování jednostranných originálů na oboustranné kopie (obracení podél dlouhé strany nebo podél krátké strany). Viz nákresy na straně 52. B: Oboustranné originály na oboustranné kopie: Pomocí tlačítka volby originál-kopie zvolte kopírování oboustranných originálů...
POPIS SPECIÁLNÍCH FUNKCÍ Režim úspory toneru (strana 54) Režim snižuje spot ebu toneru asi o 10%. Režimy úspory energie (strana 55) P ístroj je vybaven dv ma režimy úspory energie: režimem p edeh ívání a režimem automatického vypnutí. Režim p edeh ívání Když...
Stiskn te a držte tlačítko volby expozice stisknuté asi 5 sekund. Indikátor manuální expozice ( ) zhasne a indikátor foto ( ) začne blikat. Rozsvítí se indikátor expozice označený "5" značící, že je zapnut standardní režim dávkování toneru. Pro volbu režimu úspory toneru stiskn te tlačítko zesv tlání...
ÚDRŽBA Tato kapitola popisuje zp sob vým ny kazety TD a kazety válce. Používejte jen originální díly a spot ební materiál firmy SHARP. VÝM NA KAZETY TD Indikátor vým ny kazety TD ( ) se rozsvítí v p ípad , kdy je t eba doplnit toner.
Zav ete p ední kryt a potom boční kryt tak, že zatlačíte na kulaté výstupky u tlačítka pro otev ení bočního krytu. Indikátor vým ny kazety zhasne a indikátor v tlačítku start ( ) se rozsvítí. P i zavírání kryt dbejte na to, aby byl nejprve ádně zav en p ední kryt a teprve potom boční...
Zasu te opatrn do stroje kazetu TD. Instalace kazety TD viz "INSTALACE KAZETY TD" (str. 10). Zav ete p ední kryt a potom boční kryt tak, že zatlačíte na kulaté výstupky u tlačítka pro otev ení bočního krytu. Indikátor vým ny kazety ( ) zhasne a indikátor v tlačítku start ( ) se rozsvítí.
Page 292
P enosová korona Začnou-li být na kopiích pruhy nebo skvrny, m že být asi zašpin ná p enosová korona. Koronu čist te dle následujícího postupu. Vypn te hlavní vypínač. (str. 13) Zkontrolujte, zda je sklopen vícelistový boční vstup (AL-1457D, AL-1555) a potom otev ete boční kryt zatlačením na tlačítko otev ení...
ODSTRA OVÁNÍ ZÁVAD Tato kapitola popisuje vyjmutí zablokovaného papíru a odstra ování závad. Odstran ní problém s funkcemi tisku nebo skeneru viz online manuál nebo soubory nápov dy ovladače tiskárny/skeneru. ODSTRA OVÁNÍ ZÁVAD Pokud dojde k n jakým problém m, zkontrolujte seznam problém uvedený níže a teprve potom kontaktujte servisní...
Jestliže se na ovládacím panelu rozsvítí nebo rozblikají následující indikátory nebo se na displeji zobrazí následující alfanumerické kódy, ešte ihned problém podle popisu v tabulce níže a podle popisu na odpovídající stránce. Používejte jen originální díly a spot ební materiál firmy SHARP. Indikace P íčina a náprava Strana Brzy bude t eba vym nit kazetu sv tlocitlivého...
ZABLOKOVANÝ PAPÍR Jestliže bliká indikátor zablokování papíru ( ) nebo na displeji bliká , p ístroj se zastaví, protože došlo k zablokování. Jestliže došlo k zablokování papíru p i používání podavače SPF/RSPF, na displeji se zobrazí číslice a p ed ní znaménko mínus.
Page 296
A: Zablokování v oblasti podávání papíru Z oblasti podávání papíru vyjm te opatrn zablokovaný papír tak, jak ukazuje nákres. Pokud na displeji bliká indikátor ( a zablokovaný papír není v oblasti podávání papíru vid t, vytáhn te ze stroje kazetu na papír a vyjm te zablokovaný papír.
Page 297
Dle nákresu vyjm te opatrn zablokovaný papír pod fixační jednotkou. Není-li možno papír vyjmout, postupujte podle "C: Zablokování v transportní části". Fixační jednotka je horká. Během vytahování papíru se fixační jednotky nedotýkejte. Jinak m že dojít k popálení se nebo k jinému úrazu. •...
Page 298
Zvedn te uvol ovací páčku fixační jednotky, zav ete p ední kryt a potom boční kryt tak, že zatlačíte na kulaté výstupky u tlačítka pro otev ení bočního krytu. Indikátor zablokování papíru ( ) zhasne a indikátor v tlačítku start ( ) se rozsvítí.
Page 299
(B) Odklopte podavač nahoru a otáčejte točítkem tak, abyste vyjmuli zablokovaný originál z výstupní části. Pokud se zablokovaný originál nedá lehce vytáhnout, postupujte dle (C). Toèítko (AL-1555) U podavače RSPF vytáhn te obracecí rošt a vyjm te zablokovaný originál. U podavače RSPF nezapome te po vyjmutí zablokovaného originálu vrátit zpět obracecí...
DODATEK TECHNICKÁ DATA Model AL-1217D AL-1457D AL-1555 Digitální multifunkční systém, stolní provedení Systém kopírování/tisku Suchý proces, elektrostatický přenos Originály Volné listy, vázané dokumenty Funkce tisku Dostupná Funkce skenování Dostupná 2 kazety Kazeta 1 kazeta (250 listů) (2 x 250 listů) Jednolistový, vícelistový...
Page 301
Doba přenosu dat není zahrnuta. (Platí jen pro tiskárnu) Bez kazety TD a kazety optického válce. Jako součást naší politiky trvalého zlepšování výrobků si firma SHARP vyhrazuje právo zm n konstrukce a technických dat výrobku bez předchozího upozorn ní. Uvád né technické parametry představují...
Používejte jen originální díly a spotřební materiál firmy SHARP. Pro dosažení těch nejlepších výsledků používejte jen originální spotřební materiál firmy SHARP, který byl navržen, vyvinut a testován tak, aby zajistil maximální životnost a výkon kopírovacích strojů firmy SHARP. Na originálním spotřebním materiálu je umístěno logo Genuine Supplies.
P EMÍSŤOVÁNÍ P ÍSTROJE A SKLADOVÁNÍ Pokyny pro p emíst’ování p ístroje P i p emíst’ování p ístroje se iďte pokyny uvedenými níže. Před přemís˙ováním přístroje z něho vyjměte kazetu TD. Vypněte hlavní vypínač a vytáhněte sí˙ovou p ívodní šňůru ze zásuvky.
Page 304
REJST ÍK Indikátory na ovládacím panelu ..32 Indikátory režimu expozice ...6, 49 Acrobat reader........43 Indikátory stavu .........62 Instalace kazety TD ......10 Instalace p ístroje .......7 Boční kryt ........... 5 Instalace software .......19, 22 Boční vstup........17 Boční vstup jednolistový ....18 Boční...
Page 305
Postup p i instalaci ......7 Požadavky na hardware Technická data ........68 a software ......... 20 Tlačítko mazání ......6, 49, 56 Použití SHARP TWAIN ..... 40 Tlačítko originál-kopie ....6, 53 Používání dalších Tlačítko otev ení bočního krytu ...5 nainstalovaných ovladač...
Page 306
Skenování - Sklo originálu ......59 - Funkce Správce tlačítka ....35 - Podavač SPF/RSPF ....59 - SHARP TWAIN ......40 - P enosová korona ....... 60 - Skenery a fotoaparáty ....42 - Víko originálu ......59 Skladování p ístroje ......71 Instalace kazety TD ......
Page 307
S PODMÍNKAMI TÉTO LICENČNÍ SMLOUVY. 1. Licence. Firma SHARP vám ud luje licenci na používání, p edvád ní, využívání systému a dalšího p íslušejícího software a˙ je na disku, v pam ti ROM nebo na jakémkoliv jiném médiu ("software") a p íslušné dokumentace. Vlastníte disk, na kterém je software nahráno, ale firma SHARP a/nebo další...
Page 308
VYLOUČENÍ SE NEMUSÍ NA VÁS VZTAHOVAT. V žádném p ípad nebude celková odpov dnost firmy SHARP v či vám vzhledem ke všem škodám, ztrátám a p edm t m žaloby (zda dle smluvního pom ru, p ečinu včetn nedbalosti) či jinak p esahovat částku, kterou jste za software zaplatili.
Page 309
OSTRZE ENIA Nalepka z ostrze eniem na urz dzeniu Nalepka ( ) w obr bie sekcji utrwalaj cej informuje o: :Ostrze enie, ryzyko lub niebezpiecze stwo :Ostrze enie, gor ca powierzchnia Ostrze enia dotycz ce pracy z urz dzeniem Podczas korzystania z opisywanego urz dzenia nale y przestrzegać poni szych wskazówek: Ostrze enie: •...
Page 310
• Adobe i Acrobat s znakami towarowymi Adobe Systems Incorporated. • Wszystkie pozostałe znaki towarowe nale do swoich odpowiednich wła cicieli. ® As an ENERGY STAR Partner, SHARP has determined that ® this product meets the ENERGY STAR guidelines for energy efficiency.
Page 311
...... 17 Z TONEREM ........57 WYMIANA B BNA INSTALACJA OPROGRAMOWANIA WIATŁOCZUŁEGO....58 CZYSZCZENIE URZ DZENIA ..59 OPROGRAMOWANIE SERIA SHARP PERSONAL MFP ... 19 PROBLEMY WYMAGANIA SPRZ TOWE I PROGRAMOWE......20 ROZWI ZYWANIE PRZED INSTALACJ ....20 PROBLEMÓW ......61 INSTALACJA OPROGRAMO- WSKAZNIKI STANU ....62...
Konwencja zastosowana w niniejszej instrukcji i instrukcji elektronicznej • W niniejszej instrukcji znajduje si opis obsługi modeli AL-1217D, AL-1457D oraz AL-1555. W przypadkach, w których sposób post powania jest identyczny dla wszystkich urz dze , opisany jest model AL-1555.
ĆI NAZWY CZ Wł cznik zasilania Szyba skanera Uchwyt do przenoszenia Pulpit sterowniczy Gniazdo zasilaj ce Pokrywa przednia D wignia blokady zespołu utrwalania Kaseta na papier Elektroda transferowa Pokrywa boczna Przyrz d do czyszczenia elektrody Przycisk blokady pokrywy bocznej transferowej Prowadnice papieru Półka ko cowa Dodatkowa podpórka na półce...
PULPIT STEROWNICZY AL-1555 A5 A4 A4 B5 A4 A5 Przycisk wy wietlania skali Przycisk i wska niki trybu kopiowania (%) (str.51) kopiowania Wy wietlacz Dwustronne kopie Wy wietla ustawion liczb kopii, skal jednostronnych kopiowania a tak e kod programu lub bł du. oryginałów.
INSTALACJA URZ DZENIA eby prawidłowo zainstalować urządzenie, nale y postępować według poni szego opisu. Jeśli urz dzenie lub jeden z jego elementów nie działa prawidłowo podczas instalacji lub eksploatacji, należy postępować według opisu "ROZWI ZYWANIE PROBLEMÓW" (str.61). PLAN PRACY Uruchamiając urządzenie po raz pierwszy nale y kolejno wykonać wszystkie opisane poni ej czynności.
KONTROLA ZAWARTO CI OPAKOWANIA Po otwarciu pudełka nale y upewnić się, e są w nim wszystkie wymienione poni ej akcesoria. Jeśli któregoś z elementów brakuje, prosimy o kontakt z punktem sprzeda y. PRZYGOTOWANIE URZ DZENIA DO INSTALACJI Wyjmuj c urz dzenie z pudełka i przenosz c je na miejsce instalacji należy trzymać...
Page 317
Usuń wszystkie kawałki ta my pokazane na rysunku poniżej, a nast pnie otwórz pokryw oryginału lub pokryw podajnika dokumentów i usuń materiały zabezpieczaj ce. Wyjmij torebk z kablem zasilaj cym i kaset z tonerem. PRZEŁ CZNIK BLOKUJ CY GŁOWIC SKANUJ C Przełącznik blokady znajduje się...
INSTALACJA KASETY Z TONEREM Otwórz podajnik wielofunkcyjny (AL-1457D, AL-1555, str.17), a nast pnie boczn pokryw . Naci nij przedni pokryw z obu stron, żeby j otworzyć. Wyjmij kaset z tonerem z torebki. Trzymaj c kaset z obu nij w poziomie cztery lub pi ć razy. Zdejmij stron potrz pokryw zabezpieczaj c trzymaj c j za uchwyt.
Page 319
Zamknij przedni pokryw a nast pnie pokryw boczn naciskaj c j we wskazanym miejscu obok przycisku blokady pokrywy bocznej. Wskaźnik zga nie ( ) a przycisk Start ) zostanie pod wietlony. Zamykaj c pokrywy należy pamiętać o zachowaniu właściwej kolejności: najpierw należy dokładnie zamkn ć...
PODŁ CZANIE KABLA ZASILAJ CEGO Jeśli urz dzenie ma być używane w innym kraju niż zostało kupione, należy się upewnić, że lokalne napięcie w sieci odpowiada parametrom urz dzenia. Podł czenie urz dzenia do nieodpowiedniego napięcia spowoduje nieodwracalne uszkodzenia. Upewnij si , że wł cznik zasilania znajduje si w położeniu OFF.
Page 321
Głowica skanuj ca Gdy urz dzenie znajduje si w trybie gotowo ci (gdy wieci wska nik na przycisku START( )), lampa głowicy skanuj cej pozostaje cały czas wł czona. Urz dzenie co jaki czas dokonuje automatycznej regulacji głowicy skanuj cej w celu zachowania optymalnej jako ci kopii.
Page 322
WKŁADANIE PAPIERU Post puj według poni szego opisu, eby wło yć papier do podajnika. PAPIER Najlepsze rezultaty daje praca z materiałami zalecanymi przez firm SHARP. Podajnik Rodzaj materiału Format Gramatura papieru Kaseta Papier standardowy 56 do 80 g/m Letter Legal...
WKŁADANIE PAPIERU DO KASETY Unie uchwyt kasety na papier i wysu j do napotkania oporu. Obracaj c go we wskazanym kierunku wyjmij zabezpieczenie płyty podnosz cej papier w kasecie dociskaj c równocze nie płyt . Zamocuj we wskazanym miejscu zabezpieczenie płyty podnosz cej papier wyj te w punkcie 2.
Page 324
Przekartkuj papier i włó go do kasety. Upewnij si , e kraw dzie kartek znajduj si pod zaczepami w naro nikach. Całkowita wysokość pliku kartek nie mo e przekroczyć oznaczenia ). Wło enie większej liczby kartek spowoduje zacięcie papieru. Ostro nie wsu kaset z powrotem do wn trza urz dzenia. •...
50 kartek. (Pojemność będzie zale ała od rodzaju wkładanego papieru.) Poprzez ręczny podajnik papieru (AL-1217D) mo na podać jedn kartkę. • Format kopiowanego oryginału musi być mniejszy od formatu papieru lub innego materiału. Jeśli kopiowany obraz będzie większy ni papier lub inny materiał, na krawędziach kopii mog powstać...
Page 326
Podajnik r czny (AL-1217D) • Jeśli do ręcznego podajnika zostanie wło ona kartka, a na liczniku ustawiona jest większa liczba kopii (str.49), licznik zostanie automa- tycznie skasowany, wska e "0" i zostanie wykonana tylko jedna kopia. • Podczas kopiowania na folii, szybko usuwaj wykonane kopie. Nie pozwól aby kopie układały się...
INSTALACJA OPROGRAMOWANIA W tym rozdziale znajdziesz opis instalacji oprogramowania, które pozwala u ywać AL-1217D, AL-1457D i AL-1555 jako drukark i skaner oraz sposób u ycia funkcji drukarki i skanera. W niniejszym rozdziale u ywane jest nast puj ce okre lenie: CD-ROM Oznacza płyt CD z oprogramowaniem do serii SHARP Personal MFP...
WYMAGANIA SPRZ TOWE I PROGRAMOWE Komputer musi spełniać nast puj ce wymagania, eby mo na było w nim zainstalować opisywane oprogramowanie: Typ komputera IBM PC/AT lub kompatybilny wyposa ony w interfejs USB1.1* lub dwukierunkowy interfejs równoległy (IEEE1284) System operacyjny Windows 95, Windows 98, Windows Me, Windows NT Workstation 4.0 (ServicePack 5 lub nowszy)* , Windows 2000 Professional, Windows XP Professional*...
Page 329
Przebieg instalacji Procedur instalacyjn nale y wybrać na podstawie poni szej tabeli. System Interfejs Opis instalacji na stronie operacyjny USB/ Instalacja w systemie Windows XP (interfejs USB Windows XP Równoległy i równoległy) (str.22) Instalacja w systemie Windows 98/Me/2000 (interfejs USB) (str.26) Windows 98 Instalacja w systemie Windows 95/98/Me/NT4.0/2000...
INSTALACJA OPROGRAMOWANIA U ywany w tej cz ci instrukcji termin urz dzenie dotyczy modeli wyposa onych w funkcje drukowania i skanowania. • W niniejszym opisie przyjęto, e mysz w u ywanym komputerze jest skonfigurowana dla osób praworęcznych. • eby mo na było drukować lub skanować, urz dzenie musi się znajdować...
Page 331
• Jeśli urz dzenie ma być podł czone poprzez interfejs równoległy, nie nale y zaznaczać opcji programu Button Manager, poniewa funkcja ta nie będzie działała. • Jeśli pojawi się okno pokazane poni ej, kliknij przycisk "OK". Zapoznaj się z informacjami w opisie "PRZED INSTALACJ " (str.20), a następnie wybierz tylko odpowiednie elementy oprogramowania.
Page 332
Procedura instalacyjna programu Button Manager (Operacje opisane w tym punkcie rozpoczn si , je li w punkcie 4 niniejszego opisu dokonano odpowiedniego wyboru). Po zapoznaniu si z informacjami w oknie "Witamy" kliknij przycisk "Dalej". Zapoznaj si z informacjami "Prosimy przeczytać poni sze informacje."...
Page 333
Je li u ywasz systemu Windows XP z interfejsem równoległym, przejd do punktu 12. Instalacja sterownika skanera. "SHARP AL-xxxx" (gdzie xxxx oznacza symbol podł czonego urz dzenia) pojawi si w oknie dialogowym "Znaleziono nowy sprz t". Wybierz "Zainstaluj oprogramowanie automatycznie (Zalecane)", a nast pnie kliknij przycisk "Dalej".
Page 334
Instalacja w systemie Windows 98/Me/2000 (interfejs USB) Przed rozpocz ciem instalacji nale y si upewnić, e kabel USB nie jest podł czony do urz dzenia. Włó dostarczony w zestawie CD-ROM do nap du w komputerze. Kliknij dwukrotnie ikon "Mój komputer" ( ), a nast pnie kliknij dwukrotnie ikon CD-ROM'u ( Jeśli podczas procedury instalacyjnej pojawi się...
Page 335
Kopiowanie plików do instalacji sterownika MFP. Po zapoznaniu si z informacjami w oknie "Witamy", kliknij przycisk "Dalej". Pojawi si okno z pro b o sprawdzenie podł czenia kabla komunikacyjnego. Upewnij si , e urz dzenie jest niepodł czone do komputera, a nast pnie kliknij przycisk "Dalej". Kliknij przycisk "Dalej"...
Page 336
Procedura instalacyjna programu Sharpdesk (Operacje opisane w tym punkcie rozpoczn si , je li w punkcie 4 niniejszego opisu dokonano odpowiedniego wyboru). Po zapoznaniu si z informacjami w oknie "Welcome to Sharpdesk installation" kliknij przycisk "Next". Zapoznaj si z informacjami w oknie "Information" a nast pnie kliknij przycisk "Next".
Page 337
Instalacja w systemie 95/98/Me/NT4.0/2000 (Interfejs równoległy) Przed rozpocz ciem instalacji nale y si upewnić, e aden z kabli - USB lub równoległy, nie jest podł czony do urz dzenia. Włó dostarczony w zestawie CD-ROM do nap du w komputerze. Kliknij dwukrotnie ikon "Mój komputer" ( ), a nast pnie kliknij dwukrotnie ikon CD-ROM'u ( Jeśli podczas procedury instalacyjnej pojawi się...
Page 338
Kopiowanie plików do instalacji sterownika MFP i konfiguracji interfejsu równoległego (Operacje opisane w tym punkcie rozpoczn si , je li w punkcie 4 niniejszego opisu dokonano odpowiedniego wyboru). Po zapoznaniu si z informacjami w oknie "Welcome", kliknij przycisk "Dalej". Pojawi si okno z pro b o sprawdzenie podł czenia kabla komunikacyjnego.
Page 339
Procedura instalacyjna programu Sharpdesk (Operacje opisane w tym punkcie rozpoczn si , je li w punkcie 4 niniejszego opisu dokonano odpowiedniego wyboru). Po zapoznaniu si z informacjami w oknie "Welcome to Sharpdesk installation" kliknij przycisk "Next". Zapoznaj si z informacjami w oknie "Information" a nast pnie kliknij przycisk "Next".
WSKA NIKI NA PULPICIE STEROWNICZYM Wska nik ON LINE i wska nik START ( ) informuj o stanie drukarki lub skanera. Wska nik START wieci: Sygnalizuje, e urz dzenie jest gotowe do kopiowania lub drukowania, albo skanowanie jest w trakcie. Pulsuje: Wska nik miga w nast puj cych sytuacjach: •...
"Drukarki i faksy". W systemie Windows 95/98/Me/NT4.0/2000 wybierz "Nastawienie modułu steruj cego" i kliknij "Drukarki". Kliknij ikon sterownika drukarki "SHARP AL-xxxx" (gdzie xxxx oznacza symbol odpowiedniego modelu) w oknie "Drukarki", a nast pnie z menu "Plik" wybierz "Wła ciwo ci".
Page 342
Upewnij si , e urz dzenie "SHARP AL-xxxx" (gdzie xxxx oznacza symbol odpowiedniego modelu) jest wybrane jako bie ca drukarka. Je li chcesz zmienić ustawienia druku, kliknij przycisk "Preferencje", eby otworzyć odpowiednie okno dialogowe. W systemie Windows 95/98/Me/NT 4.0 kliknij przycisk "Wła ciwo ci".
W menu "Start" kliknij "Panel sterowania", wybierz "Drukarki i inne urz dzenia", a nast pnie kliknij "Skanery i aparaty fotograficzne". Prawym klawiszem kliknij ikon "SHARP AL-xxxx" (gdzie xxxx oznacza symbol odpowiedniego modelu) i wybierz "Wła ciwo ci" w menu, które si pojawi.
Page 344
Windows 98/Me/2000 eby mo na było zeskanowane w systemie Windows 98, Windows Me i Windows 2000 obrazy wysyłać bezpo rednio do wybranych aplikacji przy pomocy programu Button Manager nale y dokonać ustawie opisanych poni ej. Kliknij przycisk "Start", w "Ustawieniach" wybierz "Panel sterowania"...
Page 345
Dokonywanie ustawie parametrów skanowania Po zako czeniu ustawie dotycz cych programu Button Manager w systemie Windows nale y skonfigurować ustawienia skanowania w samym programie Button Manager. W celu skonfigurowania ustawie w programie Button Manager nale y klikn ć ikon ( ) na pasku zada i z menu, które si pojawi, wybrać...
Page 346
System Windows wyposa ony jest w programowy mechanizm umo liwiaj cy zarz dzanie tzw. zdarzeniami generowanymi przez zewn trzne urz dzenia podł czone do komputera (np. urz dzenia serii SHARP AL-xxxx (gdzie xxxx oznacza symbol odpowiedniego modelu)). Aplikacje, które mog przechwytywać...
Page 347
Używanie przycisku SCANNER do rozpoczęcia skanowania • Podczas kopiowania skanowanie jest niemożliwe. • Jeśli przycisk SCANNER ( ) zostanie przyciśnięty w czasie drukowania, zadanie skanowania zostanie zachowane. • Wielostronicowe oryginały umieszczone w podajniku SPF/RSPF można skanować tylko przy pomocy programu Sharpdesk. Naciśnij przycisk SCANNER Urządzenie przejdzie do trybu skanowania.
Page 348
. eby przeprowadzić właściw procedurę skanowania, nale y ponownie umieścić oryginał w podajniku. Obsługa sterownika SHARP TWAIN Oryginał, który chcesz zeskanować, ułó na szybie lub w podajniku SPF/RSPF.
Page 349
Wybierz "Seria SHARP Personal MFP", a nast pnie kliknij przycisk "Wybierz". Jeśli u ywasz więcej ni jednego urz dzenia skanuj cego, wybierz ten skaner, który ma być u ywany w danej aplikacji. Sposób dostępu do okna umo liwiaj cego wybór skanera zale y od programu.
Page 350
W menu "Start" kliknij "Panel sterowania", wybierz "Drukarki i inne urz dzenia", a nast pnie kliknij "Skanery i aparaty fotograficzne". Kliknij ikon "SHARP AL-xxxx" (gdzie xxxx oznacza symbol odpowiedniego modelu) i wybierz "Pobierz obrazy" z grupy "Zadania przetwarzania obra". Pojawi si kreator "Skanery i aparaty fotograficzne".
JAK KORZYSTAĆ Z ELEKTRONICZNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI Elektroniczna instrukcja obsługi dostarcza informacje na temat wykorzystywania urz dzenia jako drukarki i skanera oraz rozwi zywania ró nych problemów zwi zanych z drukowaniem lub skanowaniem. eby mo na było korzystać z instrukcji, w komputerze musi być zainstalowany program Acrobat Reader w wersji 5.0 lub nowszej.
Windows 95/98/Me), z listy "Drukuj do portu" wybierz "LPT1" (lub inny aktualnie używany port), a następnie kliknij przycisk "OK". eby ponownie u ywać drukarkę Serii SHARP Personal MFP, przeprowad tę samą procedurę, ale w punkcie 4 wybierz port, który ma być u ywany (na przykład "LPT1").
PODŁ CZENIE KABLA KOMUNIKACYJNEGO Opisywane urz dzenie wyposa one jest w interfejs równoległy i USB. Kable komunikacyjne umo liwiaj ce podł czenie urz dzenia do komputera nie s dostarczone w zestawie. Nale y kupić kabel odpowiedni dla danego typu komputera. •...
KOPIOWANIE W tym rozdziale znajdziecie informacje na temat podstawowych oraz innych funkcji kopiowania. Opisywana kopiarka jest wyposa ona w bufor. Umo liwia on zeskanowanie jednostronicowego dokumentu do pami ci, a nast pnie wykonanie do 99 kopii. Funkcja ta zwi ksza wydajno ć pracy, obni a emisj szmów i zmniejsza zu ycie ci mechanicznych skanera.
ć pokrywę oryginału. Jeśli pokrywa nie będzie dokładnie zamknięta, kopie mog być pokryte paskami lub rozmazane. • Kopiuj c grube dokumenty mo na zdj ć pokrywę oryginału (model AL-1217D). Otwórz pokryw oryginału lub podajnik SPF/RSPF i ułó oryginał.
Page 356
Umieszczanie dużego oryginału (AL-1217D) Pokrywa oryginału mo e być usunięta aby umo liwić kopiowanie trójwymiarowych oryginałów. Unieś pokryw prosto do góry i wyjmij. Aby z powrotem przyłączyć pokryw , wykonaj czynności w odwrotnym porządku. Korzystanie z podajnika SPF/RSPF Podajnik SPF/RSPF umo liwia automatyczne podanie do 30 dokumentów o formacie od A5 do A4 i gramaturze od 52 do 90 g/m •...
Kopiowanie strumieniowe W trybie kopiowania strumieniowego mo na wygodnie kopiować wiele oryginałów poprzez podajnik SPF/RSPF. Jeśli tryb kopiowania strumieniowego został włączony przy pomocy programu nr 4, wska nik ( ) SPF/RSPF będzie pulsował przez około 5 sekund od pobrania ostatniego oryginału poprzez SPF/RSPF. W tym czasie ka dy nowy oryginał...
Page 358
Automatyczna regulacja kontrastu Ustawiony poziom automatycznej regulacji kontrastu będzie obowi zywał do momentu, w którym nie zostanie ponownie zmieniony przy pomocy poni szej procedury. Poziom automatycznej regulacji kontrastu mo na zmieniać dopasowuj c go do indywidualnych potrzeb. Poziom ten mo na ustawić osobno dla oryginałów kopiowanych z szyby i poprzez podajnik SPF/RSPF.
POMNIEJSZANIE/POWI KSZANIE/SKALA Dost pne s trzy zaprogramowane skale pomniejszania i dwie skale powi kszania. Istnieje równie mo liwo ć płynnej regulacji skali odwzorowania od 25% do 400% ze skokiem 1%. Ułó oryginał i sprawd format papieru. U yj przycisku wyboru skali odwzorowania lub przycisków ZOOM ( ), eby ustawić...
FUNKCJE SPECJALNE W niniejszym rozdziale opisane s specjalne funkcje urz dzenia, które mo na wł czać lub wył czać w zale no ci od potrzeb. KOPIOWANIE DWUSTRONNE Podczas kopiowania poprzez RSPF mo na kopiować automatycznie dwustronne oryginały bez konieczno ci obracania ich r cznie. Automatyczne kopiowanie dwustronne mo e być...
Page 361
A: Podczas dwustronnego kopiowania jednostronnych oryginałów: U yj przycisku wyboru trybu kopiowania, eby wybrać tryb dwustronnego kopiowania jednostronnych oryginałów (z grzbietem przy dłu szej lub krótszej krawędzi). Patrz rysunki na stronie 52. B: Podczas dwustronnego kopiowania dwustronnych oryginałów: U yj przycisku wyboru trybu kopiowania, eby wybrać tryb dwustronnego kopiowania dwustronnych oryginałów.
OPIS FUNKCJI SPECJALNYCH Tryb oszcz dzania toneru (strona 54) Obni a zu ycie toneru o około 10%. Tryby oszcz dzania energii (strona 55) Opisywane urz dzenie mo e zostać przeł czone do jednego z dwóch trybów oszcz dzania energii: trybu obni onego zu ycia energii i trybu automatycznego wył...
Naci nij i przytrzymaj przez około 5 sekund przycisk wyboru trybu ustalania poziomu kontrastu. Wska nik trybu r cznej regulacji ) zga nie, a zacznie wiecić wska nik trybu kopiowania zdj ć ( ). wiecić b dzie wska nik 5. poziomu kontrastu sygnalizuj c, e tryb oszcz dzania toneru jest wył...
Page 364
Tryb Parametry programu Czas powrotu do wył., 1 10s.,2 30s. ustawie standardowych 60s., 4 90s., 5 120s. Tryb obni onego 30s., 1 60s., 2 90s. zu ycia energii Czas aktywacji trybu 2min., *1 5min., 2 15min. auto wył czania 30min. 4 60 min.
Ten rozdział opisuje jak wymienić kasety z tonerem, b bna wiatłoczułego oraz jak czy cić urz dzenie. Nale y u ywać wył cznie oryginalnych części i materiałów eksploatacyjnych firmy SHARP. WYMIANA KASETY Z TONEREM Wska nik wymiany kasety z tonerem ( ) za wieci si , gdy zacznie si ko czyć...
Zamknij przedni pokryw , a nast pnie pokryw boczn naciskaj c zaznaczone miejsca w pobli u przycisku blokady pokrywy. Wska nik braku toneru ( ) zga nie, a wska nik na przycisku START ( ) zacznie wiecić. Zamykaj c pokrywy nale y najpierw starannie zamkn ć pokrywę przedni a dopiero potem pokrywę...
Ostro nie zainstaluj kaset z tonerem. Opis instalacji znajduje si na stronie 10 ("INSTALACJA KASETY Z TONEREM "). Zamknij przedni pokryw , a nast pnie pokryw boczn naciskaj c zaznaczone miejsca w pobli u przycisku blokady pokrywy. Wska nik wymiany b bna zga nie ( ), a wska nik na przycisku START ( ) zacznie wiecić.
Page 368
Elektroda transferowa Je li kopie zaczn być rozmazane lub pokryte smugami, oznacza to, e elektroda transferowa mo e być zanieczyszczona. Wyczy ć elektrod post puj c według poni szego opisu. Wył cz zasilanie (str.13). Upewnij si , e podajnik wielofunkcyjny (AL-1457D, AL-1555) jest otwarty, a nast pnie otwórz boczn pokryw naciskaj c przycisk blokady.
PROBLEMY W niniejszym rozdziale znajduj si opisy usuwania zaci ć papieru i rozwi zywania innych problemów zwi zanych z kopiowaniem. Rozwi zywanie problemów dotycz cych drukowania i skanowania jest opisane w instrukcji elektronicznej oraz plikach pomocy do sterowników skanera i drukarki. ROZWI ZYWANIE PROBLEMÓW Je li w trakcie kopiowania pojawi si problem, przed wezwaniem serwisu nale y spróbować...
Nale y u ywać wył cznie oryginalnych części i materiałów eksploatacyjnych firmy SHARP. Wskazanie Przyczyna i rozwi zanie Strona Wkrótce konieczna b dzie wymiana b bna.
USUWANIE ZACI Ć PAPIERU Je li zatnie si papier, urz dzenie si zatrzyma, a na pulpicie lub wy wietlaczu b dzie pulsował wska nik ( ) lub symbol . Je li papier zatnie si w podajniku SPF/RSPF, na wy wietlaczu mo e być widoczna liczba poprzedzona znakiem minus.
Page 372
A: zaci cie w strefie pobierania papieru Ostro nie wyjmij zaci t kartk ze strefy pobierania papieru post puj c w sposób pokazany na rysunku. Je li na wy wietlaczu pulsuje wska nik ( ), a w strefie pobierania papier jest niewidoczny, wysu kaset i wyjmij zaci te kartki. Je li papieru nie udaje si wyj ć, przejd do opisu "B: zaci cie w strefie utrwalania".
Page 373
Ostro nie wyjmij zaci ty papier spod zespołu utrwalania, tak jak zostało to pokazane na rysunku. Je li papieru nie udaje si wyj ć, przejd do opisu "C: zaci cie w strefie transportu papieru". Zespół utrwalania jest gor cy. Nie wolno go dotykać, poniewa mo na się...
Page 374
Unie d wigni blokady zespołu utrwalania, a nast pnie zamknij kolejno przedni pokryw i pokryw boczn naciskaj c zaznaczone miejsca w pobli u przycisku blokady pokrywy. Wska nik zaci ć ( ) zga nie, a wska nik na przycisku START ) zacznie wiecić.
Page 375
(B) Otwórz pokryw oryginału i obracaj pokr tłem, eby wyj ć oryginał zaci ty w strefie ko cowej. Je li oryginału nie mo na w łatwy sposób wyj ć, przejd do punktu (C). Pokrêt³o (AL-1555) W podajniku RSPF wyjmij półk odwracaj c , eby wyj ć zaci ty oryginał. Po wyjęciu zaciętego oryginału z podajnika RSPF nale y pamiętać...
DODATEK DANE TECHNICZNE Model AL-1217D AL-1457D AL-1555 Cyfrowe nabiurkowe urządzenie wielofunkcyjne System kopiowania/drukowania Suchy, przenoszenie elektrostatyczne Oryginały Kartki, grube dokumenty Drukowanie Możliwe Skaner Możliwe 250 kartek Kaseta 1, 2 Kaseta na papier (2 x 250 kartek) Podajnik ręczny, podajnik Podajnik ręczny...
Page 377
Czas transmisji danych nie jest zawarty. (Tylko dla drukarki) Bez kasety z tonerem i bębna. Stawiając sobie za cel ciągłe doskonalenie swoich produktów firma SHARP zachowuje sobie prawo do dokonywania zmian w wyglądzie i parametrach technicznych urządzenia mających na celu jego ulepszenie.
Należy używać wyłącznie oryginalnych części i materiałów eksploatacyjnych firmy SHARP. W celu uzyskania najlepszych rezultatów należy używać wyłącznie oryginalnych materiałów eksploatacyjnych firmy SHARP, które zostały zaprojektowane, wyprodukowane i przetestowane w sposób zapewniający maksymalną wydajność i trwałość kopiarek firmy SHARP. Oryginalne materiały eksploatacyjne są oznaczone na opakowaniu logo "SHARP Genuine Supplies".
TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE URZ DZENIA Wskazówki dotycz ce transportu Przygotowując urządzenie do transportu należy postępować według poniższej procedury. Przed przeniesieniem urządzenia należy zawsze wyjmować kasetę z tonerem. Wył cz zasilanie i wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego. Otwórz po kolei boczn i przedni pokrywę. Wyjmij kasetę z tonerem, a następnie zamknij po kolei przedni i boczn pokrywę.
Page 380
Obsługa sterownika SHARP Interfejs TWAIN ..........40 - Równoległy ........45 Oprogramowanie do urządzeń - USB ..........45 Serii SHARP Personal MFP .....19 Ostrzeżenia - Eksploatacja ........1 - Laser ..........2 Jak drukować ........33 - Nalepka ..........1 Jak korzystać z instrukcji - Przechowywanie ......2...
Page 381
Papier ..........14 Skanowanie przy pomocy kreatora..42 Podajnik r czny ......... 18 Skanowanie z komputera ....40 Podajnik SPF/RSPF ......48 Sterownik skanera ......19 Podajnik wielofunkcyjny ....17 Sterownik MFP .........19 Podawanie r czne ......17 - Okno statusu drukarki ....19 Podł...
Page 382
Wył czanie zasilania ......13 - Kreator systemu Windows ... 42 Wymiana b bna wiatłoczułego ..58 - Program Button Manager ... 35 Wymiana kasety z tonerem ....57 - Sterownik SHARP TWAIN ..40 Wy wietlanie całkowitej liczby kopii ..56 Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
Oprogramowanie zawiera materiały obj te prawem autorskim, tajemnice handlowe i inne poufne materiały b d ce własno ci firmy SHARP oraz/lub jej licencjodawców. Z my l o ochronie interesów tych podmiotów licencjobiorca nie mo e dekompilować, odtwarzać kodu ródłowego, dezasemblować...
Page 384
ć. Oprogramowanie i zwi zana z nim dokumentacja s dostarczane w takim stanie, w jakim s , bez jakichkolwiek gwarancji, a firma SHARP oraz jej Licencjodawcy (na potrzeby ust. 7 i 8 ł cznie okre lani nazw "SHARP") ZRZEKAJ SI WSZELKICH WYRA ONYCH LUB DOROZUMIANYCH GWARANCJI, W TYM R KOJMI I GWARANCJI PRZYDATNO CI DO OKRE LONEGO CELU.
Page 385
UPOZORNENIE Varovná nálepka na prístroji ) vo fixačnej časti upozor ujú na nasledujúce: Nálepky ( : Pozor, nebezpečie : Pozor, horúci povrch Upozornenie pri používaní Pri používaní kopírovacieho zariadenia dbajte na nižšie uvedené pokyny. Varovanie: • Oblas˙ kde dochádza k zafixovaniu tonera je horúca. Pri vyberaní papiera z tejto oblasti preto dbajte na zvýšenú...
Page 386
• Adobe a Acrobat sú ochrannými známkami firmy Adobe Systems Incorporated. • Všetky alšie ochranné známky a autorské práva sú vlastníctvom ich príslušných vlastníkov. ® As an ENERGY STAR Partner, SHARP has determined that ® this product meets the ENERGY STAR guidelines for energy efficiency.
Page 387
BOČNÝ VSTUP (špeciálne papiere) ........17 VÝMENA KAZETY TD ....57 VÝMENA KAZETY VALCA ..58 ČISTENIE ZARIADENIA....59 INŠTALÁCIA SOFTWARE SOFTWARE SHARP PERSONAL ODSTRA OVANIE ZÁVAD MFP SERIES ....... 19 POŽIADAVKY NA HARDWARE ODSTRA OVANIE ZÁVAD ..61 A SOFTWARE ......20 INDIKÁTORY STAVU....62 PRED INŠTALÁCIOU ....
Pokyny ako riešit’ problémy s ovládačom, alebo so software. Zvyklosti používané v tomto návode a v online manuále • Tento návod k obsluhe vysvet uje obsluhu modelov AL-1217D, AL-1457D a AL-1555. V prípade, že je obsluha zhodná, platí čast’ pre AL-1555.
OVLÁDACÍ PANEL AL-1555 A5 A4 A4 B5 A4 A5 Tlačidlo na zobrazenie mierky (%) Tlačidlo a indikátory originál-kópia (str. 51) Obojstranné kópie Displej z jednostranných Zobrazí zvolený počet kópií, merítko originálov. Možnost’ vo by zmenšenia alebo zväčšenia, číslo obracania po dlhej, užívate ských programov alebo alebo po krátkej strane.
INŠTALÁCIA PRÍSTROJA Pre riadnu inštaláciu prístroja postupujte podľa pokynov uvedených nižšie. Keď prístroj po inštalácii alebo pri prevádzke riadne nepracuje, alebo nie je možné používat’ niektorú jeho funkciu, postupujte pod a časti "ODSTRA OVANIE ZÁVAD" (str. 61). POSTUP PRI INŠTALÁCII Keď...
KONTROLA DODANÝCH ČASTÍ A PRÍSLUŠENSTVA Otvorte krabicu a skontrolujte, či obsahuje všetky nasledujúce súčasti. Keď niečo chýba alebo je poškodené, kontaktujte ihneď predajcu zariadenia. PRÍPRAVA K INŠTALÁCII Prístroj pri vybalovaní a pri prenášaní na miesto inštalácie uchopte vždy len za madla na obidvoch bočných stranách.
Stiahnite všetky pásky pod a nákresu nižšie. Potom odklopte veko originálu/podávač SPF/RSPF a vyberte ochranný materiál. Potom vyberte balenie obsahujúce siet’ový prívodný kábel a kazetu TD. ZÁMOK SKENOVACEJ HLAVY Zámok skenovacej hlavy je pod sklom originálu. Keď je zámok zamknutý ( prístroj nebude pracovat’.
INŠTALÁCIA KAZETY TD Sklopte dole bočný vstup viaclistový (AL-1457D, AL-1555, str. 17) a potom otvorte bočný kryt. ahkým zatlačením na obidvoch stranách otvorte predný kryt. Vyberte kazetu TD z balenia. Kazetu uchopte na obidvoch stranách a vodorovne ju pretraste asi čtyrikrát alebo pät’krát. Uchopte výstupok ochranného krytu a pritiahnutím k sebe stiahnite z kazety.
Page 395
Zavrite predný kryt a potom bočný kryt zatlačením na vypuklé výstupky u tlačidla pre otvorenie bočného krytu. Indikátor výmeny kazety TD ) zhasne a indikátor ( sa rozsvieti. Pri zatváraní krytov dbajte na to, aby bol najskôr riadne zatvorený predný kryt a až potom bočný...
PRIPOJENIE SIEŤOVÉHO PRÍVODNÉHO KÁBLA Pokia používate prístroj v inej krajine, ako v ktorej bol zakúpený, skotrolujte či je miestne siet’ové napätie zhodné s vaším modelom. Pokia pripojíte prístroj na iné napájacie napätie, môže dôjst’ k neopraite nému poškodeniu prístroja. Skontrolujte, či je hlavný vypínač...
Skenovacia hlava Lampa skenovacej hlavy zostáva v režime pripravenosti (indikátor v tlačidle Štart svieti) stále zapnutá. Prístroj si pre udržanie stálej kvality kópie vykonáva pravidelne nastavenie lampy skenovacej hlavy. V túto chví u sa skenovacia hlava automaticky pohybuje. Ide o normálny jav, ktorý neznamená žiadnu závadu prístroja. Počiatočné...
Page 398
ZAKLADANIE PAPIERA Pre založenie papiera do stroja postupujte pod a popisu nižšie. PAPIER Najlepšie výsledky pri kopírovaní dosiahnete pri používaní papiera doporučeného firmou SHARP. Podávanie Druhy papiera Rozmery Váha papiera Zásobník Obyčajný papier 56g/m až 80g/m Letter Legal Invoice Bočný vstup Obyčajný...
Page 399
ZAKLADANIE PAPIERA Z ahka nadvihnite a vytiahnite zásobník až k zarážkam. Vyberte zaist’ovací kolík prítlačnej dosky. Kolíkom otočte v smere šípky, zatlačte dole na prítlačnú dosku a kolík vyberte. Zaist’ovací kolík, vybratý v kroku 2 si uschovajte. Zaist’ovací kolík prítlačnej dosky uložte na jeho úložné miesto a otočením zaistite. Nastavte vodítka papieru v kazete na šírku a dĺžku papiera.
Page 400
Papier prevetrajte a vložte ho do zásobníka. Okraje papiera musia byt’ pod rohovými separátormi. Papier nezakladajte nad rysku maximálnej výšky ( ). V opačnom prípade by mohlo dochádzat’ k zablokovaniu papiera. Zasu te zásobník poriadne spät’ do kopírovacieho zariadenia. • Pre založenie papiera zrušte blikajúce stlačením tlačidla ( bez nutnosti reštartovania kopírky.
BOČNÝ VSTUP (špeciálne papiere) Bočný vstup viaclistový (AL-1457D, AL-1555) alebo jednolistový (AL-1217D) môže byt’ použitý pre založenie štandardného papiera, transparentných fólií,samolepiek a iných špeciálnych papierov. Z tohoto zdroja môže byt’ podávaný papier o rozmeroch od A6 do A4 a váhy od 52 do 128 g/m .
Page 402
Bočný vstup jednolistový (AL-1217D) • Akonáhle založíte na jednolistový bočný vstup list papiera a je zvolené zhotovenie viacej kópií (str. 49), indikátor zvoleného počtu kópií sa zmení na "0" a zhotoví sa len jedna kópia. • Pri kopírovaní na transparentné fólie každú zhotovenú kópiu ihne odoberte.
INŠTALÁCIA SOFTWARE Táto kapitola podáva informácie o tom, ako nainštalovat’ požadované software tak, aby bolo možné stroje AL-1217D, AL-1457D a AL-1555 používat’ ako tlačiare a skener, a taktiež je tu napísané ako používat’ funkciu tlače a skenovania. V tejto kapitole je používaná nasledujúca terminológia.
POŽIADAVKY NA HARDWARE A SOFTWARE Pred inštaláciou software skontrolujte, či váš počítač spl uje nasledujúce požiadavky na hardware a software. Typ počítača IBM PC/AT alebo kompatibilný, vybavený rozhraním USB1.1* , alebo obojsmerným paralelným rozhraním (IEEE 1284) Operačný systém* Windows 95, Windows 98, Windows Me, Windows NT Workstation 4.0 (ServicePack 5 alebo novší)* , Windows 2000 Professional, Windows XP Professional*...
Page 405
Postup inštalácie Postupujte pod a nižšie uvedenej tabu ky a začnite s inštaláciou. Operačný Rozhranie Odkaz na alšie stránky systém USB/ Windows XP Inštalácia vo Windows XP (USB/Paralelne rozhranie) (str. 22) Paralelne Inštalácia vo Windows 98/Me/2000 (USB rozhranie) (str. 26) Windows 98 Inštalácia vo Windows 95/98/Me/NT4.0/2000 Paralelne...
INŠTALÁCIA SOFTWARE V tejto kapitole sa používa nasledujúca terminológia. Termín označuje, že sa jedná o multifunkčné zariadenie, tj. tlačiare a skener. • V nasledujúcom popise sa predpokladá, že myš je nakonfigurovaná na obsluhu pravou rukou. • Pre tlač, alebo skenovanie, musí byt’ prístroj v stave online. •...
Page 407
• Pokia používate pripojenie cez paralelne rozhranie, nezaškrtávajte okienko Button Manager, pretože táto funkcia nie je cez paralelne rozhranie podporovaná. • Pokia sa zobrazí nasledujúca obrazovka, kliknite na tlačidlo "OK". Prečítajte si znovu čast’ "PRED INŠTALÁCIOU" (str. 20), a potom vyberte len požadovaný...
Page 408
Spustenie inštalácie programu Button Manager (Tento krok sa spustí, pokia bol zvolený v kroku 4). Po potvrdení hlásenia v okne "Welcome" kliknite na tlačidlo "Next". Prečítajte si hlásenie v okne "Please read the following information.", a potom kliknite na tlačidlo "Next". Pokia sa zobrazí...
Page 409
Ke používate Windows XP a paralelne rozhranie, prejdite na krok 12. Začnite s inštaláciou ovládača skenera. V dialógovom okne "Found New Hardware Wizard" sa zobrazí "SHARP AL-xxxx" (kde je xxxx označenie modelu vášho zariadenia). Vyberte "Install the software automatically (Recommended)", a kliknite na tlačidlo "Next".
Page 410
Inštalácia vo Windows 98/Me/2000 (USB rozhranie) Pred začiatkom inštalácie skontrolujte, či nie je pripojený kábel USB rozhrania. Vložte dodané CD-ROM do mechaniky CD-ROM. Kliknite dvakrát na "My Computer" ( ), a potom dvakrát kliknite na ikonu CD-ROM ( Ke sa v priebehu inštalácie zobrazí hlásenie "Hardware Found" alebo "Found New Hardware Wizard", kliknite vždy na tlačidlo "Cancel".
Page 411
Kopírovanie súborov pre inštaláciu ovladáča MFP. Po potvrdení hlásenia v okne "Welcome" kliknite na tlačidlo "Next". Zobrazí sa dialógové okno žiadajúce potvrdenie, že k prístroju nie je pripojený kábel rozhrania. Skontrolujte, či kábel rozhrania nie je skutočne pripojený a kliknite na tlačidlo "Next". V dialógovom okne, zobrazujúcom súbory, ktoré...
Page 412
Spustenie inštalácie programu Sharpdesk (Tento krok sa spustí, pokia bol zvolený v kroku 4). Po potvrdení hlásenia v okne "Welcome to Sharpdesk installation" kliknite na tlačidlo "Next". Prečítajte si hlásenie v okne "Information", a potom kliknite na tlačidlo "Next". Ke sa zobrazí okno "Choose Destination Location", kliknite na tlačidlo "Next".
Page 413
Inštalácia vo Windows 95/98/Me/NT4.0/2000 (Paralelne rozhranie) Pred začiatkom inštalácie skontrolujte, či nie je pripojený kábel USB, alebo paralelneho rozhrania. Založte dodané CD-ROM do mechaniky CD-ROM. Kliknite dvakrát na "My Computer" ( ), a potom dvakrát kliknite na ikonu CD-ROM ( Ke sa v priebehu inštalácie zobrazí...
Page 414
Kopírovanie súborov pre inštaláciu ovládača MFP a nastavenie paralelneho rozhrania (Tento krok sa spustí, pokia bol zvolený v kroku 4). Po potvrdení hlásenia v okne "Welcome", kliknite na tlačidlo "Next". Zobrazí sa dialógové okno žiadajúce potvrdenie, že k prístroju nie je pripojený...
Page 415
Spustenie inštalácie programu Sharpdesk (Tento krok sa spustí, pokia bol zvolený v kroku 4). Po potvrdení hlásenia v okne "Welcome to Sharpdesk installation" kliknite na tlačidlo "Next". Prečítajte si hlásenie v okne "Information", a potom kliknite na tlačidlo "Next". Ke sa zobrazí okno "Choose Destination Location" kliknite na tlačidlo "Next".
INDIKÁTORY NA OVLÁDACOM PANELI Indikátory ON LINE a štart ( ) indikujú stav tlačiarne, alebo skenera. Indikátor štart Svieti: Indikuje, že prístroj je pripravený ku kopírovaniu, alebo že sa vykonáva skenovanie. Bliká: Indikátor bliká v nasledujúcich prípadoch: • Ke je tlačová úloha prerušená. •...
Kliknite na "Control Panel", zvo te "Printers and Other Hardware", a potom kliknite na "Printers and Faxes". Vo Windows 95/98/Me/NT4.0/2000 zvo te "Settings" a kliknite na "Printers". Kliknite na ikonu ovládača "SHARP AL-xxxx" (kde je xxxx označenie modelu vášho prístroja) a z menu "File" vyberte "Properties".
Page 418
Skontrolujte, či je ako aktuálna tlačiare vybratá "SHARP AL-xxxx" (kde je xxxx označenie modelu vášho prístroja). Ke chcete vykonat’ niektoré zmeny vo by tlače, kliknite na tlačidlo "Preferences", a tým otvorte dialógové okno nastavenie. Vo Windows 95/98/Me/NT 4.0 kliknite na tlačidlo "Properties".
Page 419
Opakujte krok 3 pre nastavenie "ScanMenu SC2" až "ScanMenu SC6". Kliknite na tlačidlo "Select an event" a z rozba ovacej ponuky zvo te "ScanMenu SC2". V "Start this program" vyberte "Button Manager (SHARP Personal MFP series)" a kliknite na "Apply". Vykonajte rovnaké kroky pre Ponuka skenovania až...
Page 420
Vyberte "SHARP AL-xxxx" (kde je xxxx označenie modelu vášho prístroja) a kliknite na "Properties". Vo Windows Me kliknite pravým tlačidlom na "SHARP AL-xxxx" (kde je xxxx označenie modelu vášho prístroja) a v ponuke, ktorá sa zobrazí, kliknite na tlačidlo "Properties".
Page 421
Dialógové okno nastavenia parametrov skenovania Po ukončení nastavenia parametrov Button Manager vo Windows, vykonajte nastavenie skenovania pre Button Manager. Pre vykonanie nastavenia skenovania pre Button Manager kliknite na lištu úloh pravým tlačidlom na ikonu ) a v zobrazenej ponuke zvo te "Settings". alšie podrobnosti pre konfiguráciu nastavenia skenovania pre Button Manager, viz Online manuál, alebo súbory nápovedy.
Page 422
Nastavenie Windows Event Manager pre zariadenie AL-xxxx (kde je xxxx označenie modelu vášho prístroja) umož uje užívate ovi využit’ výhody Sharp Button Manager pre správu v rámci Windows, a odoslat’ naskenované obrazy do aplikácie, ktorá je vybratá v Button Manager.
Page 423
Použitie tlačidla SCANNER pre spustenie skenovania • Počas kopírovania nie je skenovanie možné. • Ke je stlačené tlačidlo SCANNER ( ) počas tlače, skenovaná úloha sa uloží. • Pri skenovaní originálu, ktorý bol založený na podávač SPF/RSPF je možné založi˙ iba jeden originál, pokial nepoužívate Sharpdesk. Stlačte tlačidlo SCANNER ( Prístroj prejde do režimu skenovania.
Page 424
SPF/RSPF. Pre skenovanie originálu po vykonaní náh adu umiestnite originál znovu na podávač SPF/RSPF. Použitie SHARP TWAIN Založte originál, ktorý chcete skenovat’ na sklo, alebo na podávač SPF/RSPF. Postup pre založenie originálu, viz "ZALOŽENIE ORIGINÁLU" (str. 47).
Page 425
Vyberte "SHARP Personal MFP series" a kliknite na tlačidlo "Select". Ke používate viac ako jeden skener, vyberte ten skener, ktorý chcete v aplikácii používat’. Spôsob pre prístup k vo be "Select Scanner" závisí na používanej aplikácii. alšie informácie, viz online manuál, alebo súbory nápovedy danej aplikácie.
Page 426
Kliknite na tlačidlo "start", zvo te "Control Panel" a kliknite na "Printers and Other Hardware", a potom v štart menu kliknite na "Scanners and Cameras". Kliknite na ikonu "SHARP AL-xxxx" (kde je xxxx označenie modelu vášho prístroja), a kliknite na "Get picture" v "Imaging Tasks".
) v pravom hornom rohu okna. • Online manuál si môžete s využitím Acrobat Reader vytlačit’. Firma SHARP vám doporučuje vytlačit’ si tie časti, ku ktorým sa často vraciate. • alšie podrobnosti k používaniu a k funkciám Acrobat Reader, viz čast’...
System musíte zmenit’ v ovládači tlačiarne nastavenie portu podľa nasledujúceho postupu. Pokiaľ ďalšia nainštalovaná tlačiareň riadne netlačí aj po tom, čo bol ovládač tlačiarne SHARP Personal MFP series nastavený podľa popisu nižšie, na "FILE" odinštalujte ovládač tlačiarne SHARP Personal MFP series. Odinštalovanie ovládača tlačiarne, viz online manuál.
PRIPOJENIE KÁBLU ROZHRANIA Prístroj je vybavený konektormi rozhrania, ako USB, tak aj paralelneho. Káble rozhrania pre pripojenie prístroja k počítaču nie sú súčas˙ou dodávky. Zaobstarajte si prosím príslušný prepojovací kábel. • Pokiaľ chcete používat’ prístroj ako skener, musíte použit’ na prepojenie s počítačom kábel rozhrania USB.
KOPÍROVANIE Táto kapitola popisuje základné funkcie kopírovania a niektoré alšie funkcie kopírovania. Kopírka je vybavená 1 - stránkovou pamät’ou. Táto pamät’ umož uje len jedno nasnímanie originálu do pamäte a zhotovenie až 99 kópií. Funkcia zlepšuje priebeh práce, znižuje hluk kopírky a znižuje opotrebenie snímacej jednotky, čo prispieva k zvýšeniu spo ahlivosti stroja.
Pokia nie je kryt originálu riadne sklopený, môžu na kopiách vzniknút’ pruhy, alebo tmavé tiene. • Kryt originálov je možné zložit’ vtedy, ak potrebujete kopírovat’ objemnejšie originály. (AL-1217D) Odklopte veko originálu, alebo podávač SPF/RSPF, a založte originál.
Page 432
Zloženie krytu originálov (AL-1217D) Kryt originálov je možné zložit’ vtedy, ak potrebujete kopírovat’ objemnejšie originály. Zloženie sa vykonáva podľa obrázku nadvihnutím smerom hore. Nasadenie krytu sa vykoná opačným postupom. Použitie podávača SPF/RSPF Podávač SPF/RSPF pojme až 30 originálov ve kosti od A5 do A4 a váhe od 52 do 90 g/m •...
Režim priebežného podávania Režim priebežného podávania umožňuje jednoduché priebežné kopírovanie pomocou podávača SPF/RSPF. Ak je režim priebežného podávania zapnutý pomocou užívate ského programu číslo 4, indikátor podávača SPF/RSPF ( ) bude blikat’ ešte asi 5 sekúnd po podaní posledného originálu podávačom SPF/RSPF. Po dobu blikania tohoto indikátora je možné...
Page 434
Nastavenie automatickej expozície Nastavená úrove automatickej expozície zostane nastavená až do alšej zmeny, ktorá by sa vykonala opät’ pod a uvedeného postupu. Úrove automatickej expozície je možné nastavit’ tak, aby vyhovovala vašim potrebám na kopírovanie. Úrove sa nastavuje ako pre kopírovanie zo skla originálu, tak i pre kopírovanie s využitím podávača SPF/RSPF.
ZMENŠENIE / ZVÄČŠENIE / ZOOM Pomocou tlačidla pevných merítok možno nastavit’ tri pevné merítka kopírovania. Funkcia zoom umož uje menit’ merítko v rozsahu 25 % až 400 % po krokoch 1 %. Položte originál na sklo a skontrolujte rozmer papiera. Pomocou tlačidla pevných merítok, alebo pomocou tlačidiel zoom ( ) zvo te požadované...
ŠPECIÁLNE FUNKCIE Táto kapitola popisuje špeciálne funkcie prístroja. Tieto funkcie môžete využi˙ pod a vašich potrieb. OBOJSTRANNÉ KOPÍROVANIE Pri kopírovaní s využitím obojstranného podávača RSPF je možné automaticky kopírovat’ obojstranné originály bez ich manuálneho obracania. Automatické obojstranné kopírovanie je tiež možné prevádzat’ bez použitia podávača RSPF. Pri kopírovaní...
Page 437
A: Jednostranné originály na obojstranné kópie: Pomocou tlačidla voľby originál-kópia zvoľte kopírovanie jednostranných originálov na obojstranné kópie (obracanie pozdĺž dlhej strany alebo pozdĺž krátkej strany). Viz nákresy na strane 52. B: Obojstranné originály na obojstranné kópie: Pomocou tlačidla voľby originál-kópia zvoľte kopírovanie obojstranných originálov na obojstranné...
POPIS ŠPECIÁLNYCH FUNKCIÍ Režim úspory tonera (strana 54) Týmto úsporným režimom je možné ušetrit’ až 10 % tonera. Režimy úspory ENERGIE (strana 55) Kopírovacie zariadenie má dva režimy na úsporu elektrickej energie: režim predhrievania a režim vypnutia. Režim predhrievania Po prechode do režimu predhrievania sa rozsvieti indikátor úsporného režimu ) a ostatné...
UŽÍVATE SKÁ ÚDRŽBA Táto kapitola popisuje spôsob výmeny kazety tonera a popis čistenia prístroja. Ak chcete docielit’ tých najlepších kopírovacích výsledkov, používajte produkty firmy SHARP. VÝMENA KAZETY TD Indikátor výmeny kazety TD ( ) sa rozsvieti v prípade, kedy je treba doplnit’ toner.
Page 442
Zavrite predné dvierka zatlačením na oboch stranách, a potom tiež zavrite pravý bočný kryt. Indikátor ( ) zhasne a indikátor kopírovania ( ) sa rozsvieti. Pri zatváraní krytov dbajte na to, aby bol najskôr riadne zatvorený predný kryt, a potom až bočný kryt. Ke budete zatvárat’ kryty v špatnom poradí, môže dôjst’...
Zasu te opatrne do stroja kazetu TD. Inštalácia kazety TD viz "INŠTALÁCIA KAZETY TD" (str. 10). Zatvorte predný kryt a potom bočný kryt tak, že zatlačíte na vypuklé výstupky u tlačidla pre otvorenie bočného krytu. Indikátor výmeny kazety ( ) zhasne, a indikátor v tlačidle štart ( ) sa rozsvieti.
Page 444
Prenosová korona V prípade, že sa na kópiách začnú objavovat’ tmavé pásy a škvrny, potom je potrebné vykonat’ vyčistenie prenosovej korony. Vyčistite koronu pod a popisu nižšie. Vypnite kopírovacie zariadenie. (str. 13) Skontrolujte, či je sklopený viaclistový bočný vstup (AL-1457D, AL-1555), a potom otvorte bočný...
ODSTRA OVANIE ZÁVAD Táto kapitola popisuje vybratie zablokovaného papiera a odstra ovanie závad. Pri problémoch s funkciami tlače alebo skenovaní viz Online manuál alebo súbory nápovedy ovládača tlače/skenera. ODSTRA OVANIE ZÁVAD Pokia dôjde k nejakým problémom, skontrolujte najskôr zoznam závad uvedený nižšie, a až...
Ke sa na ovládacom paneli rozsvietia, alebo rozblikajú nasledujúce indikátory, alebo sa na displeji zobrazia nasledujúce alfanumerické kódy, riešte ihne problém pod a popisu v tabu ke nižšie, a pod a popisu na odpovedajúcej stránke. Používajte len originálne diely a spotrebný materiál firmy SHARP. Indikácia Príčina a odstránenie Strana Skoro bude treba vymenit’...
Page 447
ZABLOKOVANÝ PAPIER Ke bliká indikátor zablokovania papiera ( ), alebo na displeji bliká , prístroj sa zastaví, pretože došlo k zablokovaniu. Ke došlo k zablokovaniu papiera pri používaní podávača SPF/RSPF, na displeji sa zobrazí číslica a pred ou znamienko mínus. Táto číslica označuje počet originálov, ktoré je treba znova založit’ na rošt podávača.
Page 448
A: Zablokovanie papiera pri podávaní Z oblasti podávania papiera vyberte opatrne zablokovaný papier tak, ako ukazuje nákres. Pokia bliká indikátor ( a zablokovaný papier nie je v oblasti podávania papiera vidiet’, vytiahnite zo stroja kazetu na papier a vyberte zablokovaný papier.
Page 449
Pod a nákresu vyberte opatrne zablokovaný papier spod fixačnej jednotky. Ke nie je možné papier vybrat’, postupujte pod a časti "C: Zablokovanie v transportnej časti". Oblast’ fixácie je horúca. Pri vyberaní papiera preto dbajte na zvýšenú opatrnost’, aby nedošlo k poraneniu. •...
Page 450
Zdvihnite uvo ovaciu páčku fixačnej jednotky, a potom zatvorte bočný kryt tak, že zatlačíte na vypuklé výstupky pri tlačidle pre otvorenie bočného krytu. Indikátor zablokovania ) zhasne a indikátor v tlačidle štart ( ) sa rozsvieti. Pri zatváraní krytov dbajte na to, aby bol najskôr riadne zatvorený predný...
Page 451
(B) Odklopte podávač smerom hore a otáčajte točítkom tak, aby ste vybrali zablokovaný originál z výstupnej časti. Pokia sa zablokovaný originál nedá ahko vytiahnút’, postupujte pod a (C). (AL-1555) U podávača RSPF vyberte obracací rošt a vyberte zablokovaný originál. U podávača RSPF nezabudnite po vybratí zablokovaného originálu zasunút’...
DODATOK TECHNICKÉ ÚDAJE Model AL-1217D AL-1457D AL-1555 Digitálny multifunkčný systém, stolné prevedenie Systém kopírovania Suché kopírovanie, elektrostatický prenos Originály Listy, zviazané dokumenty Funkcia tlače Dostupná Funkcia skenovania Dostupná 2 kazety Kazeta 1 kazeta (250 listov) (2 x 250 listov) Jednolistový, viaclistový bočný...
Page 453
Doba prenosu dát nie je zahrnutá. (Platí len pre tlačiare ) Bez kazety TD a svetlocitlivého valca. Firma SHARP si v rámci zlepšovania výrobkov rezervuje právo na zmenu prevedenia a technických údajov tohoto výrobku, bez predchádzajúcich upozornení. Uvedené technické údaje predstavujú...
Používajte len originálny spotrebný materiál a príslušenstvo od firmy SHARP. Pre dosiahnutie tých najlepších výsledkov používajte len originálny spotrebný materiál firmy SHARP, ktorý bol navrhnutý, vyvinutý a testovaný tak, aby zaistil maximálnu životnost’ a výkon kopírovacích strojov firmy SHARP. Na originálnom spotrebnom materiále je umiestnené...
PREMIEST OVANIE PRÍSTROJA A SKLADOVANIE Pokyny pre premiest ovanie prístroja Pri premiest ovaní prístroja sa riaďte podľa pokynov uvedených nižšie. Pred premiestňovaním prístroja z neho vyberte kazetu TD. Vypnite hlavný vypínač a vytiahnite sie˙ový prívodný kábel zo zásuvky. Otvorte v nasledujúcom poradí bočný kryt a predný kryt. Vytiahnite kazetu TD von zo stroja a zavrite predný...
Spojených štátov. Pokia ste software získali právoplatne mimo územia Spojených štátov, súhlasíte s tým, že nebudete reexportovat’ ani software, ani akéko vek technické dáta, ktoré obdržíte od firmy SHARP, ani ich priame výrobky s výnimkou prípadov, kedy je to povolené zákonami a nariadeniami Spojených štátov, a zákonami a nariadeniami právnych predpisov krajín, v ktorých ste software...
Page 460
"tak ako sú", a bez záruky akéhoko vek druhu, a firma SHARP a alší poskytovatelia licencie firmy SHARP, (pre účely ustanovenia 7 a 8 sú firma SHARP a alší poskytovatelia licencie firmy SHARP, uvádzaných ako firma SHARP) VÝSLOVNE NEUZNÁVAJÚ...
Page 463
The CE mark logo label is affixed on an equipment in case that the directives described in the above sentence are applicable to the product. (This sen- tence is not applicable in any country where the above directives are not required.) A CE jel címke abban az esetben rögzíthető...
Page 464
Printed in France TINSX1201TSZ1 Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
Page 465
This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...