Page 1
Réfrigérateur Manuel d' u tilisation GNE530DW GNE539P GNE6039XP GNE60522X GNE60522DX GNE60532DX BGN6539XP TR ES EWWERQWEW...
Page 2
Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous aimerions que vous soyez entièrement satisfait de notre appareil, fabriqué dans des infrastructures modernes et ayant fait l'objet d'un contrôle de qualité minutieux. À cet effet, veuillez lire en intégralité le manuel d'utilisation avant d'utiliser cet appareil, et conservez-le pour références ultérieures.
Instructions en matière de sécurité et d’environnement Cette section fournit les instructions de - Pour être utilisé par les clients dans les sécurité nécessaires à la prévention des maisons de campagne et hôtels et les risques de blessures ou de dommage autres environnements d’hébergement ;...
Instructions en matière de sécurité et d'environnement La vapeur peut atteindre les zones congélation. Elles risquent d’exploser ! électrifiées et causer un court-circuit ou Placez les boissons verticalement, dans • l’électrocution ! des récipients convenablement fermés. Ne lavez pas l’appareil par pulvérisation Ne pulvérisez pas de substances •...
Instructions en matière de sécurité et d'environnement Ce gaz est inflammable. Si le système de (vaccins, médicaments sensibles à la refroidissement est endommagé, éloignez chaleur, matériels médicaux, etc.) ne l’appareil des flammes et aérez la pièce doivent pas être conservés dans le immédiatement.
Instructions en matière de sécurité et d'environnement 1.5. Conformité Avec la Directive RoHS • Cet appareil est conforme à la directive DEEE de l’Union européenne (2011/65/UE). Il ne comporte pas les matériaux dangereux et interdits mentionnés dans la directive. 1.6. Informations Relatives à...
Réfrigérateur Compartiments de stockage d'aliments congelés A- Compartiment réfrigérateur Bac à légumes B- Compartiment congélateur Compartiment fraîcheur 0/3°C Balconnet à oeufs Filtre à odeurs Balconnet du compartiment réfrigérateur Clayettes en verre réglables Support métallique Ventilateur *En option: Les illustrations présentées dans ce manuel d'utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à...
Installation 3.1. Lieu idéal d'installation 3.2. Fixation des cales en plastique Utilisez les cales en plastiques fournies avec Contactez le service agréé pour l'installation de le réfrigérateur pour créer une circulation d'air votre réfrigérateur. Pour préparer l'installation du suffisante entre le réfrigérateur et le mur. réfrigérateur, lisez attentivement les instructions 1.
Installation 3.3. Réglage des pieds 3.5. Raccordement à l'approvisionnement d'eau Si le réfrigérateur n'est pas équilibré, réglez les pieds avant en les tournant vers la gauche ou la (En option) droite. AVERTISSEMENT : Débranchez le réfrigérateur et la pompe à eau (si disponible) pendant le raccordement.
Installation 5. 5. Filtre à eau (1 pièce, *en option) : utilisé pour raccorder le réseau d'approvisionnement d'eau au réfrigérateur. Le filtre à eau n'est pas nécessaire si le raccordement d'une bonbonne d'eau est prévu. 3.6. Raccordement du tuyau d'eau à l'appareil Pour raccorder le tuyau d'eau au réfrigérateur, suivez les instructions suivantes :...
Installation 3.8. Pour les réfrigérateurs utilisant une bonbonne d'eau (En option) Pour installer une bonbonne d'eau pour l'approvisionnement de votre réfrigérateur, veuillez utiliser la pompe à eau recommandée par le service agréé. 1. Raccordez une extrémité du tuyau d'eau fourni avec la pompe au réfrigérateur (voir section 3.6) et suivez les instructions ci-après.
Installation 1. Joint (1 pièce) : utilisé pour fixer le tuyau d'eau à l'arrière du réfrigérateur. 2. Adaptateur du robinet (1 pièce) : utilisé pour le raccordement au réseau d'approvisionnement d'eau froide. 3. Filtre poreux (1 pièce) 4. Collier de serrage (3 pièces) : utilisé pour fixer le tuyau d'eau au mur.
Installation Une fois le raccordement effectué, l'installation devrait être semblable à l'image ci-dessous. Conduite d'eau : 3. Fixez le filtre en position verticale sur les accessoires de raccordement, tel qu'illustré sur l'étiquette. ( 6 ). Conduite de la bonbonne : 4.
Page 15
Installation 4. Pour annuler le mode « Ice off » (Désactivation de la préparation de glace), appuyez à nouveau sur la touche « Ice » (glace) de l'écran. 2. Retirez le couvercle de dérivation du filtre en Le filtre purifiera l'eau de certains corps le tirant.
Préparation 4.1. Moyens d'économiser l'énergie • Les conditionnements des aliments ne doivent pas entrer en contact avec le capteur Il est dangereux de connecter l'appareil de température situé dans le compartiment aux systèmes électroniques d'économie congélateur. La consommation d'énergie d'énergie, ils pourraient l'endommager. pourrait augmenter si les conditionnements • Ne laissez pas la porte du réfrigérateur ouverte entraient en contact avec le contact de...
Utilisation de l'appareil 5.1. Ecrans de contrôle Les écrans de contrôle varient en fonction du modèle de votre appareil. Les fonctions sonores et visuelles dudit écran vous aident à utiliser votre réfrigérateur. Indicateur du compartiment réfrigérateur Indicateur de dysfonctionnements Indicateur de température Touche de la fonction Vacances Bouton de réglage de température Touche de sélection du compartiment...
Page 18
Utilisation de l'appareil 1. Indicateur du compartiment réfrigérateur 5. Bouton de réglage de température La lampe du compartiment réfrigérateur s'allume Les températures des compartiments respectifs au moment du réglage de la température dans ce varient de -24 °C à -18 °C et de 8 °C à 1 °C. ( ) compartiment.
Page 19
Utilisation de l'appareil Ecran de contrôle en façade L’écran de contrôle à commande tactile vous permet de régler la température sans ouvrir la porte de votre réfrigérateur. Vous n’avez qu’à appuyer sur le bouton correspondant avec un doigt pour régler la température..
Page 20
Utilisation de l'appareil sur le bouton réfrigération rapide pour annuler cette 1. Indicateur mode Eco fonction. L'indicateur de réfrigération rapide s'éteint et Ce voyant s'allume lorsque le compartiment retourne au réglage normal. La fonction réfrigération congélateur est réglé à -18 °C, paramètre le plus rapide s'annule automatiquement après une heure, économique.
Page 21
Utilisation de l'appareil après avoir inspecté les aliments placés dans le fonction congélation rapide s'annule automatique- compartiment congélateur. ment après 24 heures, sauf si l'utilisateur le fait 8. Verrouillage du clavier avant. Pour congeler une grande partie d'aliments frais, appuyez sur la touche de congélation rapide, Appuyez sur la touche de verrouillage ( ) du cla- avant de mettre les alimentsdans le compartiment...
Page 22
7.2 7.1 Utilisation de l'appareil 10.2 10.1 1. Réglage de la température du compartiment congélateur 2. Indicateur mode Eco 3- Fonction Économie d’énergie (Arrêt de l›affichage) 4. Indicateur de dysfonctionnement 5. Réglage de la température du compartiment réfrigérateur 6. Réfrigération rapide 7.
Page 23
Utilisation de l'appareil 6. Réfrigération rapide 1. Réglage de la température du Pour une réfrigération rapide, appuyez sur le, pour compartiment congélateur activer l'indicateur de la réfrigération rapide ( Une pression sur le bouton ( ), permet de définir Appuyez à nouveau sur ce bouton pour désactiver la température du compartiment congélateur à...
Page 24
Utilisation de l'appareil 10.2 Avertissement d’alarme désactivée En cas de coupure d’électricité/d’alarme de température élevée, appuyez sur le bouton d’alarme désactivée pour annuler l’alarme, après avoir inspecté les aliments placés dans le compartiment congélateur. 11. Mode Autoeco Appuyez sur le bouton auto eco ), pendant 3 secondes pour activer cette fonction.
Utilisation de l'appareil 5.2. Compartiment zéro degré 5.5. Description et nettoyage du filtre à odeurs (En option) Utilisez ce compartiment pour conserver de (En option) l'épicerie fine à des températures faibles, ou des Le filtre à odeurs empêche la formation d'odeurs produits carnés destinés à...
Utilisation de l'appareil 5.6. Tiroir télescopique 5.8. Fabrique automatique Veillez à ne pas mettre une partie de votre corps de glaçons (mains, pieds, etc.) entre les parties amovibles (En option) pendant l’utilisation du tiroir afin d’éviter d’éven- La fabrique de glaçons n'est pas amovible. Un tuelles blessures.
Utilisation de l'appareil 5.10. Section centrale modulable La section modulable centrale est destinée à empêcher l'air froid à l'intérieur de réfrigérateur de s'échapper. Un scellement est fourni lorsque les joints d'étan- chéité qui se trouvent sur la porte se retrouvent à la surface de la section centrale modulable quand les portes du compartiment réfrigérateur sont fermées.
Utilisation de l'appareil 5.12. Bac à légumes à humidité contrôlée (En option) Grâce au contrôle de l’humidité régulé automa- tiquement, le taux d’humidité dans les bacs à fruits et légumes est maintenu sous contrôle. Cette fonction assure également une période de fraîcheur prolongée pour les aliments.
Utilisation de l'appareil 5.14. Recommandations relatives à la 5.13. Congélation des produits frais conservation des aliments congelés • Pour conserver la qualité des aliments, Le compartiment doit être réglé à -18 °C les denrées placées dans le compartiment minimum. congélateur doivent être congelées le plus 1.
Utilisation de l'appareil 5.17. Alerte ouverture de porte Faites bouillir les légumes et filtrer l'eau pour prolonger la durée de conservation à (En option) l'état congelé. Placez les aliments dans des Un signal sonore est émis si la porte de l'appareil conditionnements hermétiques après filtrage et reste ouverte pendant 1 minute.
Entretien et nettoyage Le nettoyage régulier du produit prolonge sa durée Le chlore entraîne la corrosion de ce type de de vie. surfaces métalliques. AVERTISSEMENT: Débranchez • Évitez d’utiliser des objets tranchants ou l’alimentation avant de nettoyer le abrasifs, du savon, des produits ménagers réfrigérateur.
Dépannage Parcourez la liste ci-après avant de contacter le service de maintenance. Cela devrait vous éviter de perdre du temps et de l'argent. Cette liste répertorie les plaintes fréquentes ne provenant pas de vices de fabrication ou des défauts de pièces. Certaines fonctionnalités mentionnées dans ce manuel peuvent ne pas exister sur votre modèle.
Page 33
Dépannage • Il se peut que le nouvel appareil soit plus grand que l'ancien. Les appareils plus grands fonctionnent plus longtemps. • La température de la pièce est probablement élevée. Il est normal que l'appareil fonctionne plus longtemps lorsque la température de la pièce est élevée. • L'appareil vient peut-être d'être branché...
Page 34
Dépannage • Le fonctionnement de l'appareil implique des écoulements de liquides et des émissions de gaz. >>> Ce phénomène est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement. L'appareil émet un sifflement. • L'appareil effectue le refroidissement à l'aide d'un ventilateur. Ceci est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement.
Page 36
Lütfen önce bu kılavuzu okuyun! Değerli Müşterimiz, Modern tesislerde üretilen ve titiz kalite kontrol işlemlerinden geçirilen üründen en iyi verimi almanızı istiyoruz. Bu nedenle, ürünü kullanmadan önce kullanma kılavuzunun tamamını dikkatle okuyun ve bir başvuru kaynağı olarak saklayın. Ürünü bir başkasına devretmeniz halinde, kılavuzu da verin. Kullanma kılavuzu ürünü...
Page 37
İÇİNDEKİLER Güvenlikle ve Çevreyle İlgili Önemli 4 Ön hazırlık Talimatlar 4.1. Enerji tasarrufu için yapılması gerekenler . . 15 1.1. Kullanım amacı ..... . 3 4.2.
Güvenlikle ve Çevreyle İlgili Önemli Talimatlar oynamalarına ve içine girmelerine uygun Bu kısım, bedensel yaralanma ya da malın değildir. hasar görmesi riskinden korunmanıza Cihazın bu kişilerce kullanımı ancak bu • yardımcı olacak güvenlik talimatları kişilerin güvenliğinden sorumlu birinin içermektedir. Bu talimatlara uyulmaması gözetimi altında gerekli talimatların halinde ürün herhangi bir garanti verilmesi durumunda uygundur.
Önemli güvenlik ve çevre talimatları Ürünün kurulumunu ve elektrik • Yanıcı ve yanıcı gaz ihtiva eden • bağlantılarını daima Yetkili Servis'e mamulleri (ör. sprey) ve patlayıcı yaptırın. Yetkili olmayan kişiler maddeleri cihazınızda kesinlikle tarafından yapılan işlemlerin neden bulundurmayın. olduğu hasarlardan üretici sorumlu İçerisinde sıvı...
Önemli güvenlik ve çevre talimatları Tesisatınızda su darbesi etkisi Bu gaz yanıcıdır. Bu nedenle, kullanım olup olmadığından emin değilseniz ve taşıma sırasında soğutma sisteminin profesyonel su tesisatçılarına danışın. ve boruların zarar görmemesine özen Sıcak su girişine kurulum yapmayın. • gösterin. Zarar meydana gelmesi Yalnızca içme suyu kullanın.
Önemli güvenlik ve çevre talimatları 1.4. AEEE Direktifine Uygunluk ve TEHLİKE: Atık Ürünün Elden Çıkarılması: Yangın ya da Patlama Riski: Bu ürün AB AEEE Direktifine Yanıcı soğutucu malzeme (2012/19/AB) uygundur. • kullanılmaktadır. Bu üründe, atık elektrikli ve Buzdolabının buzlarını • elektronik donanımları...
Buzdolabınız Dondurulmuş yiyecek saklama bölmeleri A- Soğutucu bölme Sebzelikler B- Dondurucu bölme Kahvaltılık bölmesi Tereyağ peynir rafı Koku filtresi Soğutucu bölme rafları Ayarlanabilir cam raflar Sperlik teli *Opsiyonel: Bu kullanım kılavuzunda şekiller şematik olup ürününüzle birebir uyum içinde olmayabilir. Satın almış olduğunuz üründe ilgili parçalar yoksa başka modeller için geçerlidir. Buzdolabı...
Kurulum 3.1. Kurulum için doğru yer 3.2. Plastik takozların takılması Ürünle duvar arasındaki hava dolaşımını Ürünün kurulumu için Yetkili Servisi arayın. Ürünü sağlayacak mes kozlar kullanılmaktadır. kullanıma hazır duruma getirmek için, kullanma 1. Takozları takmak için üründeki vidaları söküp plastik kılavuzundaki bilgilere bakarak elektrik tesisatı...
Kurulum 3.5. Su bağlantısı 3.3. Ayakların ayarlanması (Bu özellik opsiyoneldir) Ürün, yerleştirdiğiniz yerde dengesiz duruyorsa öndeki ayar ayaklarını sağa veya sola döndürerek UYARI: ayarlayın. Bağlantı esnasında ürün ve varsa su pompasının fişi çekilmelidir. Ürününüzün, şebeke, filtre ve damacana bağlantıları yetkili servis tarafından yapılmalıdır. Ürününüzü, modeline bağlı...
Kurulum 3.6. Su hortumunun 3.7. Şebeke suyuna bağlama ürüne bağlanması (Bu özellik opsiyoneldir) Su hortumunu ürüne bağlamak için Ürünü soğuk su hattına bağlayarak aşağıdaki talimatları uygulayınız. kullanacaksanız, evinizdeki soğuk su şebekesine 1. Ürünün arkasında takılı gelen hortum standart bir 1/2” vana bağlantı elemanı takmanız uçlu adaptördeki rakoru çıkarın, rakoru su gerekir.
Kurulum 4. Rakoru musluk adaptörüne geçirerek 2. Su hortumunun diğer ucunu pompanın su elle / aletle sıkın. hortumu girişinin içine iterek bağlantıyı yapın. 5. Su hortumunu, zarar görmesini, kaymasını 3. Pompa hortumunu damacananın içine veya yanlışlıkla yerinden çıkmasını önlemek yerleştirerek sabitleyin. için verilen klipslerle uygun yerlere sabitleyin.
Kurulum 3.9.1.Harici filtrenin duvara monte 1. Musluk adaptörünü şebeke hattı vanasına edilmesi bağlayın. (Bu özellik opsiyoneldir) UYARI: Filtreyi ürünün üzerine monte etmeyin. Ürününüzün modeline bağlı olarak aşağıdaki parçaların ürünle birlikte gelip gelmediğini kontrol edin: 2. Harici filtrenin sabitleneceği yeri belirleyin. Filtre bağlantı...
Kurulum 3.9.2.Dahili filtre 4. Filtre üst kısımdan çıkan su hortumu ürünün su bağlantı adaptörüne takın. (bkz.3. 6) Ürün içinde gelen dahili filtre kurulu olarak gelmediğinden hazırlanması için gerekli işlemler aşağıda belirtilmiştir : 1. Filtre kurulumu için “Ice Off ” (Buz İptal) göstergesi etkin olmalıdır.
Page 49
Kurulum 3. Su filtresi by-pass kapağını kendinize doğru çekerek çıkartın. Kapak çıkarıldıktan sonra birkaç damla suyun gelmesi normaldir. 4. Su filtresinin kapağını mekanizmanın içine oturtup ileri doğru iterek yerine kilitleyin. 5. Ekrandaki “Ice” (Buz ) düğmesine tekrar basarak “Ice Off ” (Buz İptal) modundan çıkın.
Ön hazırlık 4.1. Enerji tasarrufu için yapılması gerekenler Ürünün elektronik enerji tasarruf sistemlerine bağlanması, ürüne zarar verebileceği için sakıncalıdır. • Buzdolabınızın kapılarını uzun süre açık tutmayın. • Buzdolabınıza sıcak yiyecek ya da içecek koymayın. • Buzdolabını aşırı doldurmayın, içerideki hava akımı...
Ürünün kullanımı 5.1. Gösterge paneli Gösterge panelleri, ürününüzün modeline göre değişiklik gösterebilir. Gösterge panelindeki işitsel ve görsel fonksiyonlar ürünü kullanmanıza yardımcı olur. Soğutucu bölme göstergesi Hata durumu göstergesi Sıcaklık göstergesi Tatil fonksiyon düğmesi Sıcaklık ayar düğmesi Bölme seçim düğmesi Dondurucu bölme göstergesi Ekonomi modu göstergesi Tatil fonksiyonu göstergesi *opsiyonel...
Page 52
Ürünün kullanımı 1. Soğutucu bölme göstergesi 6. Bölme seçim düğmesi Soğutucu bölme sıcaklığı ayarlanırken soğutucu Seçim düğmesi soğutucu ve dondurucu bölmeleri bölme ışığı yanar. arasında geçiş yapmak için buzdolabı bölme seçim düğmesine basın.( ) 2. Hata durumu göstergesi Buzdolabınız yeterli soğutma yapmıyorsa ya da 7.
Ürünün kullanımı Gösterge Paneli Dokunmatik olarak tasarlanmış gösterge paneli, buzdolabınızın kapısını açmadan sıcaklık ayarı yapmanıza imkan sağlamaktadır. Sıcaklık ayarı için ilgili butona parmak ile dokunmanız yeterli olacaktır. 7.2 7.1 1- Ekonomik kullanım 2- Yüksek sıcaklık / hata uyarısı Enerji tasarrufu (ekran kapalı) 4- Hızlı...
Page 54
Ürünün kullanımı 1. Ekonomik kullanım ibaresi görünür ve soğutucu bölmesinde hiçbir Bu simge, en ekonomik ayar değerleri olarak aktif soğutma işlemi gerçekleştirilmez. Bu dondurucu bölme -18°C'ye ayarlandığında yanar. fonksiyonda, yiyeceklerinizi soğutucu bölmesinde ) Hızlı soğut veya hızlı dondur fonksiyonları tutmanız uygun değildir. Diğer bölmeler, bunlar için seçildiğinde ekonomik kullanım göstergesi söner.
Page 55
Ürünün kullanımı 9. Eko fuzzy 11. Hızlı dondurma Eko fuzzy fonksiyonunu etkinleştirmek için eko Hızlı dondurma işlemi için düğmeye basın, hızlı fuzzy düğmesine 1 saniye boyunca basılı tutun. dondurma göstergesi ( )devreye girecektir. Fonksiyon aktifken dondurucu en az 6 saat sonra Hızlı...
Page 56
7.2 7.1 Ürünün kullanımı 10.2 10.1 1. Dondurucu bölmesi sıcaklık ayarı 2. Ekonomi modu 3. 3.Enerji tasarrufu (ekran kapalı) 4. Hata durumu 5. Soğutucu bölme sıcaklık ayarı 6. Hızlı soğutma 7. Tatil fonksiyonu 8. Tuş kilidi / filtre değişimi uyarısı iptal 9.
Page 57
Ürünün kullanımı 1. Dondurucu bölmesi sıcaklık ayarı Bu fonksiyonu, soğutucu bölmeye taze yiyecekler Düğmeye basıldığında ( )dondurucu bölme koyduğunuzda veya yiyeceklerinizi hızlı bir şekilde sıcaklığı -18,-19,-20,-21,-22,-23,-24,-18... soğutmak istediğinizde kullanın. Bu fonksiyon değerlerine ayarlanabilir. etkinleştirildiğinde, buzdolabı 1 saat çalışır. 2. Ekonomi modu 7.
Ürünün kullanımı 5.2. Nem kontrollü sebzelik 11. Auto eco Auto eco düğmesine ( )3 saniye basıldığında bu (Bu özellik opsiyoneldir) fonksiyon aktiflenir. Eğer bu fonksiyon seçiliyken Nem kontrollü sebzelik özelliği ile sebze kapı uzun süre kapalı kaldıysa, soğutucu bölme ve meyvelerin nem oranları kontrol altında ekonomik çalışmaya başlar.
Ürünün kullanımı 5.3. Sıfır derece bölmesi 5.6. Koku filtresi ve temizlenmesi (Bu özellik opsiyoneldir) (Bu özellik opsiyoneldir) Bu bölmeyi daha düşük sıcaklıkta saklanması Koku filtresi ürünün içerisinde kötü kokular gereken şarküteri ürünlerini veya hemen oluşmasını önler. tüketeceğiniz et ürünlerini saklamak için kullanın. 1.
Ürünün kullanımı 5.9. Hareketli Ara Bölme 5.7. Teleskopik Çekmece Herhangibir yaralanmamaya sebep vermemesi için çekmece kullanımda hareketli parçalar arasına el Hareketli ara bölme buzdolabınızın içindeki soğuk havanın dışarı kaçmasını önlemek için tasarlanmış ayak vb. uzuvların sıkışmamasına dikkat edin. bir parçadır. Temizlenmesi gerektiğinde çekmece içindeki böl- meyi resimde belirtildiği gibi çıkartabilirsiniz.
Ürünün kullanımı 5.12. Buz Makinası 5.10. Buz kabı (Bu özellik opsiyoneldir) (Bu özellik opsiyoneldir) Buz kabı, üründen kolayca buz almanızı sağlar. Buz makinesi olmayan çıkarılabilir. Buz kabı buz makinesinin altında olmalıdır. Buz kabının kullanılması 1. Buz kabını dondurucu bölmeden çıkarın. 2.
Ürünün kullanımı 5.13. Taze yiyeceklerin dondurulması 5.14. Donmuş gıdaların saklanmasıyla ilgili tavsiyeler • Gıdaların kalitesinin korunabilmesi için dondurucu bölmeye konulduğunda mümkün Bölüm en az -18°C dereceye ayarlı olmalıdır. olduğunca hızlı dondurulmalıdır, bunun için hızlı 1. Ürünleri satın aldıktan sonra çözülmesine dondurma özelliğini kullanın.
Ürünün kullanımı 5.17. Kapı açık uyarısı Sebzelerin dondurulmuş halde depolama sürelerini uzatmak için haşlayın ve suyunu süzün. Süzdükten (Bu özellik opsiyoneldir) sonra hava geçirmeyen ambalajlara koyun ve Ürününüzün kapısı 1 dakika süre açık kaldığında dondurucuya yerleştirin. Muz, domates, marul, uyarı sesi duyulur. Kapı kapatıldığında veya varsa, kereviz, haşlanmış...
Bakım ve temizlik 6.1. Kötü Kokuların Önlenmesi Ürünün düzenli temizlenmesi halinde kullanım ömrü uzar. Ürününüzün üretiminde kokuya neden olacak hiçbir madde kullanılmamaktadır. Ancak uygun olmayan UYARI: Buzdolabınızı temizlemeden yiyecek saklamaya ve ürün iç yüzeyinin gerektiği önce elektrik bağlantısını kesin. şekilde temizlenmemesine bağlı olarak koku ortaya çıkabilir.
Sorun Giderme Servis çağırmadan önce, bu listeyi gözden geçirin. • Kapı çok sık açılıp kapanmıştır. >>> Ürünün Bunu yapmak sizi zaman ve para kaybından kapısını çok sık açıp kapamamaya dikkat edin. kurtarır. Bu liste sık rastlanabilecek, hatalı işçiliğe • Ortam çok nemlidir. >>> Ürünü çok nemli ya da malzeme kulanımına bağlı...
Page 66
Sorun giderme • Yeni ürün, eskisinden daha geniş olabilir. Daha • Soğutucu bölme sıcaklığı çok düşük bir değere büyük ürünler daha uzun süre çalışır. ayarlanmıştır. >>> Soğutucu bölme sıcaklığını • Oda sıcaklığı yüksek olabilir. >>> Sıcak daha yüksek bir değere ayarlayıp kontrol edin. ortamlarda daha uzun süre çalışması...
Page 67
Sorun giderme Ürünün iç duvarlarında terleme oluyor. • Ürününüz çalışırken, iki kapı arasında, yan • Havanın sıcak ve nemli olması buzlanmayı panellerde ve arka ızgara bölgesinde yüksek ve yoğunlaşmayı artırır. Bu normaldir ve bir arıza sıcaklık görülebilir. Bu normal bir durumdur ve değildir.
Asfaltı Yanı,34950 Tuzla/İSTANBUL Müşteri Memnuniyeti Politikası Beko A.Ş. olarak, hizmet verdiğimiz markamızın müşteri istek ve önerilerinin müşteri profili ayrımı yapılmaksızın her kanaldan (çağrı merkezi, e-posta, www.beko.com.tr, faks, mektup, sosyal medya, bayi) rahatlıkla iletilebildiği, izlenebilir, raporlanabilir, şeffaf ve güvenli tek bir bilgi havuzunda toplandığı, bu kayıtların yasal düzenlemelere uygun, objektif, adil ve gizlilik içinde ele alındığı, değerlendirildiği ve...
Page 69
Garanti ile ilgili olarak müşterinin dikkat etmesi gereken hususlar Kullanım Hataları ve Garanti ile İlgili Dikkat Edilmesi Gereken Diğer Hususlar: Aşağıda belirtilen sorunların giderilmesi ücret karşılığında yapılır. Bu durumlar için garanti şartları uygulanmaz; 1)Kullanım hatalarından kaynaklanan hasar ve arızalar, 2)Malın tüketiciye tesliminden sonraki yükleme, boşaltma, taşıma vb. sırasında oluşan hasar ve arızalar, 3)Malın kullanıldığı...
Page 70
(*)(a) maddesinin (iii) bendinde belirtilen raporun, arızanın bildirim tarihinden itibaren, ilgili mevzuatla belirlenmiş o mala ilişkin azami tamir süresi içerisinde düzenlenmesi zorunludur. Malın Markası: Unvanı: Beko Buzdolabı Sütlüce / İSTANBUL Telefonu: (0-216) 585 8 888 ARÇELİK A.Ș.
Page 71
Refrigerador Manual del usuario EWWERQWEW...
Page 72
Estimado cliente, Nos gustaría que usted pueda lograr la eficiencia óptima de nuestro aparato, que ha sido fabricado en instalaciones modernas, con meticulosos controles de calidad. Para ello, por favor, lea completamente el manual de instrucciones antes de usar el aparato y guarde la guía como una fuente de referencia.
Page 73
Instrucciones de seguridad y medio 5 Uso del producto ambiente 5.1. Panel indicador ..... 15 1.1. Seguridad general....3 5.2.
Instrucciones de seguridad y medio ambiente Esta sección proporciona las instrucciones 1.1. Seguridad general de seguridad necesarias para evitar el Este aparato no debe ser utilizado por • riesgo de lesión y daños materiales. El personas con discapacidades físicas, incumplimiento de estas instrucciones sensoriales y mentales, sin el conocimiento puede invalidar cualquier tipo de garantía y la experiencia suficiente o por los niños.
Instrucciones de seguridad y medio ambiente Tenga cuidado de no atrapar ninguna parte de • sus manos o de su cuerpo en cualquiera de las partes móviles en el interior del aparato. No se pare ni se apoye en las puertas, cajones •...
Instrucciones de seguridad y medio ambiente efecto del golpe de ariete en la instalación. eléctricos y electrónicos. Consulte a las autoridades No instale en la entrada de agua caliente. • locales para obtener información acerca de estos centros de acopio. Tome precauciones contra del riesgo de congelación en las mangueras.
Frigorífico 4. Compartimentos de almacenamiento para A- Compartimento de refrigeración alimentos congelados B- Compartimento del congelador 5. Cajones de vegetales Estante de mantequilla y queso 6. Compartimento de desayuno Estantes del frigorífico 7. Filtro de olores Resguardo del cable 8. Estantes de vidrio ajustables 9.
Instalación 3.1. Lugar adecuado 3.2. Fijación de las cuñas de plástico para la instalación Utilice las cuñas de plástico que acompañan al aparato para proporcionar espacio suficiente para Póngase en contacto con el servicio autorizado la circulación del aire entre el aparato y la pared. para la instalación del aparato.
Instalación 3.3. Ajuste de los estantes 3.5. Conexión de agua Si el aparato no se encuentra en situación de (Opcional) equilibrio, ajuste los soportes delanteros ajustables ADVERTENCIA: Desenchufe el aparato por la derecha o hacia la izquierda girando. y la bomba de agua (si está disponible) durante la conexión.
Instalación 3.6. Conexión de la manguera 3.7. Conexión a la toma de agua de agua al aparato (Opcional) Para conectar la manguera de agua al Para utilizar el aparato mediante la conexión a la aparato, siga las siguientes instrucciones. red de agua fría, se debe instalar un conector de 1.
Instalación 4. Una el conector en el adaptador del grifo y 2. Conecte el otro extremo de la manguera apriete a mano o con una herramienta. de agua a la bomba de agua empujando la manguera en la entrada de la manguera de la bomba.
Instalación 3.9.1. Fijación de un filtro 2. Determine la ubicación para fijar el filtro externo en la pared (opcional) externo. Fije la conexión del filtro (5) del aparato a la pared. ADVERTENCIA: No fije el filtro al aparato. Revise las siguientes piezas que se suministran con el modelo de su aparato: 3.
Instalación 3.9.2. Filtro interno El filtro interno suministrado con el equipo no se instala después de la entrega, por favor, siga las siguientes instrucciones para instalar el filtro. 1. El indicador “Hielo apagado/Ice Off ” debe estar seleccionado al instalar el filtro. Cambie el indicador entre Encendido-Apagado (ON- OFF) con el botón “Ice/Hielo”...
Page 84
Instalación 4. Pulse el botón “Ice/Hielo” en la pantalla de nuevo para cancelar el modo Ice Off /Hielo apagado” . El filtro de agua aclarará ciertas partículas extrañas en el agua. No eliminará los microorganismos en el agua. El período de sustitución del filtro de su producto es de 6 meses.
Preparación 4.1. ¿Qué hacer para • Los alimentos deben ser almacenados en los ahorrar energía? cajones en el interior del compartimento de refrigeración con el fin de proporcionar ahorro La conexión del aparato a sistemas de energía y conservar los alimentos en un de ahorro de energía electrónica es perjudicial, ya que puede dañar el aparato.
Uso del producto 5.1. Panel indicador Los tableros indicadores pueden variar dependiendo del modelo de su aparato. Las funciones audiovisuales del panel indicador le ayudarán a usar el figorífico. Indicador del Congelador Indicador de estado de error Indicador de temperatura Botón de función de vacaciones Botón de ajuste de temperatura Botón de selección del Compartimiento...
Page 87
Uso del producto 1. Indicador del Congelador 6. Botón de selección del Compartimiento La luz del compartimiento del enfriador se Utilice el botón de selección del compartimento del enciende cuando se ajusta la temperatura del frigorífico para alternar entre los compartimentos compartimiento enfriador.
Uso del producto Panel indicador Este panel de indicador de control táctil le permite ajustar la temperatura sin necesidad de abrir la puerta de su frigorífico. Solo tiene que tocar el botón correspondiente con el dedo para ajustar la temperatura. 7.2 7.1 1- Uso en Economía 2- Alta temperatura / alerta de falla...
Page 89
Uso del producto 1. Uso en Economía hora, a menos que sea cancelada por el usuario. Para Esta señal se iluminará cuando el congelador enfriar una gran cantidad de alimentos frescos, pulse esté ajustado a -18 °C, la configuración más el botón de enfriamiento rápido antes de colocar los económica.
Page 90
Uso del producto 8. Bloqueo del teclado Cuando la función de congelamiento rápido está Pulse el botón de bloqueo del teclado ( activada, el indicador de congelamiento rápido simultáneamente durante 3 segundos. La señal de se iluminará ( ) y el indicador de temperatura bloqueo del teclado ( ) se iluminará...
Page 91
7.2 7.1 Uso del producto 10.2 10.1 1. Ajuste de la temperatura del compartimiento del congelador 2. Modo Economía 3. Función de ahorro de energía (visor apagado) 4. Estado de error 5. Ajuste de la temperatura del compartimiento del enfriador 6.
Page 92
Uso del producto 1. Ajuste de la temperatura del 6. Enfriamiento rápido compartimiento del congelador Para un enfriamiento rápido, pulse el botón, lo que Al pulsar el botón ( ) de permitirá que la activará el indicador de enfriamiento rápido ( temperatura del compartimiento del congelador se Presione este botón de nuevo para desactivar esta establezca a -18,-19,-20,-21 ,-22,-23,-24,-18...
Uso del producto 5.2. Cajón de frutas y verduras con 10.2 Aviso de desconexión de la alarma control de humedad (Ever Fresh) En caso de apagón/alarma de alta temperatura, pulse *opcional el botón de desconexión de alarma para eliminar el Los niveles de humedad de las frutas y de las ver- aviso después de comprobar los alimentos en el com- duras se mantienen bajo control con la función del...
Uso del producto 5.3. Compartimento a cero grados 5.6. Descripción y limpieza del filtro de olores (Opcional) Use este compartimiento para mantener las carnes (Opcional) frías a temperaturas más bajas o los aparatos de El filtro de olores evita la acumulación de olores en carne para consumo inmediato.
Uso del producto 5.7. Cajón telescópico 5.9. Dispensador de cubitos Tenga cuidado de no apretar las partes de su (Opcional) cuerpo, como las manos, los pies y etc. entre las El dispensador de cubitos no puede extraerse. La partes móviles mientras que el cajón está en uso cubitera debe estar situada en la parte inferior del con el fin de evitar cualquier lesión.
Uso del producto 5.11. Sección media móvil La sección media móvil pretende evitar que el aire frío dentro de su frigorífico se escape. El sellado se proporciona cuando las juntas en las prensas de la puerta en la superficie de la sección media móvil de las puertas del compartimento de refrigeración están cerradas.
Uso del producto 5.13. Congelación de 5.14. Recomendaciones para alimentos frescos el almacenamiento de los • Para preservar la calidad de los alimentos, alimentos congelados los alimentos colocados en el compartimento El compartimento se debe establecer en al menos del congelador deben congelarse lo más a -18°C.
Uso del producto Configuración Configuración Descripciones compartimento congelador de enfriado -18°C 4°C Este es el ajuste predeterminado y recomendado. -20,-22 or Estos ajustes se recomiendan para temperaturas superiores a 4°C -24°C 30°C. Use esto para congelar los alimentos en un corto período de tiempo. Congelación 4°C El producto se restablecerá...
Limpieza y mantenimiento colóquelas de nuevo en su lugar Limpie el aparato con regularidad, esto prolongará su vida útil. deslizándolas desde arriba. No use agua con cloro ni aparatos de • ADVERTENCIA: Desconecte la limpieza en la superficie exterior y las alimentación antes de limpiar el refrigerador.
Solución de problemas Revise esta lista antes de contactar con el servicio En caso de fallo de alimentación repentino • técnico. Si lo hace, le ahorrará tiempo y dinero. o tirando del enchufe de alimentación y Esta lista incluye quejas frecuentes que no están poniéndolo de nuevo, la presión del gas relacionados con la mano de obra ni materiales en el sistema de refrigeración del aparato...
Page 101
Solución de problemas La temperatura del compartimento El suelo no está nivelado o no es firme. • • congelador se establece a un grado muy >>> Si el aparato está temblando cuando bajo. >>> Ajuste la temperatura del se mueve lentamente, ajuste las patas para compartimento del refrigerador a un grado equilibrar el aparato.
Page 102
Solución de problemas El aparato es limpiado regularmente. • >>> Limpie el interior con regularidad utilizando una esponja, agua caliente y agua carbonatada. Ciertos envases y materiales de embalaje • pueden causar olor. >>> Utilice envases y materiales de embalaje que sean exentos de olores.
Page 105
Please read this manual before using the product! Dear Customer, We'd like you to make the best use of our product, which has been manufactured in modern facilities with care and meticulous quality controls. Thus, we advice you to read the entire user manual before you use the product. In case the product changes hands, do not forget to hand the guide to its new owner along with the product.
Page 106
1. Safety and environment instructions 3 5 Using the product 1.1. General safety..... . . 3 5.1. Indicator panel ..... 15 1.1.1 HC warning .
Safety and environment instructions This section provides the safety 1.1. General safety instructions necessary to prevent the risk This product should not be used by • of injury and material damage. Failure to persons with physical, sensory and observe these instructions will invalidate mental disabilities, without sufficient all types of product warranty.
Safety and environment instructions contact the electrified areas and cause Take care not to trap the power cable. • short circuit or electric shock! Do not wash the product by spraying or • pouring water on it! Danger of electric shock! In case of malfunction, do not use the •...
Safety and environment instructions 1.6. Package information Use drinking water only. • Packaging materials of the product are 1.2. Intended use manufactured from recyclable materials in This product is designed for home use. It • accordance with our National Environment is not intended for commercial use.
Refrigerator Frozen food storing compartments A- Cooler compartment Vegetable bins B- Freezer compartment Breakfast compartment Butter-cheese shelf Odour filter Cooler compartment shelves Adjustable glass shelves Shelter wire *Optional: Figures in this user guide are schematic and may not exactly match your product. If your product does not comprise the relevant parts, the information pertains to other models.
Installation 3.1. Right place for installation 3.2. Attaching the plastic wedges Use the plastic wedges provided with the product Contact the Authorized Service for the product's to provide sufficient space for air circulation installation. To ready the product for installation, between the product and the wall.
Installation 3.3. Adjusting the stands 3.5. Water connection If the product is not in balanced position, adjust the (Optional) front adjustable stands by rotating right or left. WARNING: Unplug the product and the water pump (if available) during connection. The product’s water mains, filter and carboy connections must be rendered by authorized service.
Installation 3.6. Connecting water 3.7. Connecting to water mains hose to the product (Optional) To connect the water hose to the product, To use the product by connecting to the cold water follow the instructions below. mains, a standard 1/2” valve connector must be 1.
Installation 4. Attach the connector into the faucet adaptor 2. Connect the other end of the water hose to and tighten by hand / tool. the water pump by pushing the hose into the pump’s hose inlet. 3. Place and fasten the pump hose inside the 5.
Installation 3.9.1. Fixing external filter 2. Determine the location to fix the external filter. on the wall (Optional) Fix the filter’s connecting apparatus (5) on the wall. WARNING: Do not fix the filter on the product. Check to see the following parts are supplied with your product’s model: 3.
Installation 3.9.2. Internal filter The internal filter provided with the product is not installed upon delivery; please follow the instructions below to install the filter. 1. “Ice Off ” indicator must be active while installing the filter. Switch the ON-OFF indicator using the “Ice”...
Page 117
Installation 4. Push the “Ice” button on the screen again to cancel the “Ice Off ” mode. The water filter will clear certain foreign particles in the water. It will not clear the microorganisms in the water. The filter replacement period of your product is 6 months.
Preparation 4.1. What to do for energy saving • Food must be stored in drawers inside the cooler compartment in order to provide energy Connecting the product to electronic saving and preserve the food in a better energy-saving systems is harmful, as it ambient.
Using the product 5.1. Indicator panel Indicator panels may vary depending on the model of your product. Audio and visual functions of the indicator panel will assist in using the refrigerator. Cooler compartment indicator Error status indicator Temperature indicator Vacation function button Temperature adjustment button Compartment selection button Freezer compartment indicator...
Page 120
Using the product 1. Cooler compartment indicator 6. Compartment selection button The cooler compartment light will turn on when Use the refrigerator compartment selection adjusting the cooler compartment temperature. button to toggle between the cooler and freezer compartments. ( ) 2.
Using the product Indicator panel This touch-control indicator panel allows you to set the temperature without opening the door of your refrigerator. Just touch the relevant button with your finger to set the temperature. 7.2 7.1 1- Economic use 2- High temperature / fault alert 3- Energy saving function (display off) 4- Rapid cooling 5- Vacation function...
Page 122
Using the product function is active, the cooler compartment 1. Economic use temperature indicator displays the inscription This sign will light up when the freezer compart- "- -" and no cooling process will be active in ment is set to -18°C', the most economical the cooling compartment.
Page 123
Using the product this function is active, the freezer will switch to the economic mode after at least 6 hours and the economic use indicator will light up. To deactivate the ( ) eco-fuzzy function, press and hold the eco- fuzzy function button for 3 seconds.
Page 124
Using the product 7.2 7.1 10.2 10.1 1. Freezer compartment temperature setting 2. Economy mode 3- Energy saving function (display off) 4. Error status 5. Cooler compartment temperature setting 6. Rapid cooling 7. Vacation function 8. Keypad lock / filter replacing alert cancellation 9.
Page 125
Using the product 7. Vacation function 1. Freezer compartment temperature setting Pressing the button ( ) will enable the freezer When the Vacation function ( ) is active, the compartment temperature to be set at -18,-19,- cooler compartment temperature indicator displays 20,-21 ,-22,-23,-24,-18...
Using the product 5.5. Description and The indicator will light up after 6 hours when the cleaning of odour filter auto eco function is active. ( ) 12. Rapid freezing (Optional) Press the button Odor filter prevents unpleasant odour build-up in your product.
Using the product 5.6. Telescopic drawer 5.7. Ionizer Pay attention not to squeeze any parts of your (Optional) body such as hands, feet and etc. between the The ionizer system in the cooler compartment’s air duct serves to ionize the air. The negative movable parts while the drawer is in use in order ion emissions will eliminate bacteria and other to avoid any injury.
Using the product 5.9. Movable middle section Movable middle section is intended to prevent the cold air inside your refrigerator from escaping outside. Sealing is provided when the gaskets on the door presses on the surface of the movable middle section while the cooler compartment doors are closed.
Using the product 5.11. Ice box 5.12. Ice maker Please read the warnings carefully on the ice con- The ice machine is nonremovable. There must be tainer. The ice container is used for ice collection ice container at the bottom of the ice machine. poured ice machine.
Using the product 5.13. Freezing fresh food • Mark each food pack by writing the date on the package before freezing. This will allow you to • To preserve food quality, the food items placed determine the freshness of each pack every in the freezer compartment must be frozen as time the freezer is opened.
Using the product 5.18. Interior light Boil the vegetables and filter the water to extend Interior light uses a LED type lamp. Contact the the frozen storage time. Place the food in air-tight authorized service for any problems with this lamp. packages after filtering and place in the freezer.
Maintenance and cleaning • Remove the door shelves by pulling Cleaning your fridge at regular intervals will them up. After cleaning, slide them extend the service life of the product. from top to bottom to install. • Never use cleaning agents or water that contain chlorine to clean the WARNING: outer surfaces and chromium coated...
Troubleshooting • The product’s operating performance may Check this list before contacting the service. vary depending on the ambient temperature Doing so will save you time and money. This list variations. This is normal and not a malfunction. includes frequent complaints that are not related to The refrigerator runs too often or for too faulty workmanship or materials.
Page 134
Troubleshooting • Hot or humid weather will increase icing and The food items kept in cooler compartment condensation. This is normal and not a malfunction. drawers are frozen. • The doors were opened frequently or kept open • The cooler compartment temperature is set for long periods.