hit counter code
OEG CPA-E 55/25-180 Manual
OEG CPA-E 55/25-180 Manual

OEG CPA-E 55/25-180 Manual

Heating and solar circulation pump
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Abb. ähnlich, kann
typbedingt abweichen
Fig. similar, can differ
depending on the type
Illustration similaire,
peut différer selon le type
Verglijkbare afbeelding, kan
afwijken afhankelijk van het model
D
OEG Heizungs- und Solarumwälzpumpen
GB
OEG Heating and solar circulation pump
FR
Circulateurs de chauffage et solaires OEG
NL
OEG Verwarmings- en Solar circulatiepompen
www.oeg.net
• Mit neuer
Sockeltechnologie!
• With new base
technology!
• Avec nouvelle
technologie de socle!
• Met nieuwe
sokkeltechnologie!

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for OEG CPA-E 55/25-180

  • Page 1 Illustration similaire, peut différer selon le type Verglijkbare afbeelding, kan afwijken afhankelijk van het model OEG Heizungs- und Solarumwälzpumpen OEG Heating and solar circulation pump Circulateurs de chauffage et solaires OEG OEG Verwarmings- en Solar circulatiepompen...
  • Page 2: Table Of Contents

    OEG Heizungs- und Solarumwälzpumpen Inhalt Zeichen und Hinweise 6.5. Nacht-Modus-Taste Allgemeines Betriebseinstellungen 2.1. OEG Heizungs- und 7.1. Betriebseinstellungen Solarumwälzpumpen gemäß Heizkreis Nacht-Modus 2.2. Vorteile Betriebsbedingungen 8.1. Voraussetzung und Hinweise 15 3.1. Umgebungstemperatur 8.2. Nacht-Modus-Funktion PWM Steuerung 3.2. Relative Feuchtigkeit (RH) 3.3.
  • Page 3: Zeichen Und Hinweise

    OEG Heizungs- und Solarumwälzpumpen 1. Zeichen und Hinweise Warnung Nichtbeachtung könnte zu Verletzungen führen. Nichtbeachtung könnte zu Schäden an der Pumpe Vorsicht führen. Hinweis oder Anleitung für sichere Montage Hinweis und Betrieb. Diese Installations- und Bedienungsanleitung ist vor der Inbetriebnahme / Verwendung der Pumpe zwingend zu lesen! Die einschlägigen Bestimmungen der DIN, DIN EN,...
  • Page 4: Allgemeines

    OEG Heizungs- und Solarumwälzpumpen 2. Allgemein 2.1. OEG Heizungs- und Solarumwälzpumpen OEG Heizungs- und Solarumwälzpumpen werden hauptsächlich in häuslichen Heizungs- und Solarsystemen verwendet. Die Pumpen verfügen über Permanent-Magnet-Motoren und Diffe- rentialdruckregler, die die Leistung automatisch und ständig an aktu- elle Systembedürfnisse anpassen.
  • Page 5: Betriebsbedingungen

    OEG Heizungs- und Solarumwälzpumpen 3. Betriebsbedingungen 3.1. Umgebungstemperatur Umgebungstemperatur: 0 bis +40 °C 3.2. Relative Feuchtigkeit (RH): Max. Feuchtigkeit: 95 % 3.3. Medientemperatur Medientemperatur: +2 bis +110 °C Um Kondensation zu vermeiden muss die Temperatur des Mediums immer höher sein als die der Umgebungstemperatur.
  • Page 6: Fördermedien

    OEG Heizungs- und Solarumwälzpumpen 3. Betriebsbedingungen 3.7. Fördermedien Die Pumpen sind zur Förderung von Heizungswasser nach VDI 2035 bzw. Wasser-Glykol-Gemischen im Verhältnis bis 1:1 konzipiert. Auf keinen Fall darf die Pumpe für brennbare Flüssigkeiten verwendet werden. Flüssigkeiten mit höherer Viskosität senken die Leistung der Pumpe.
  • Page 7: Einbau

    OEG Heizungs- und Solarumwälzpumpen 4. Einbau 4.1. Einbau Der Pfeil auf dem Pumpen- gehäuse zeigt die Strömungsrichtung an. Die mitgelieferten Verschraubungen und Dich- tungen sind zu verwenden. Die Motorwelle muss horizontal verbaut sein (siehe Abb.). 4.2. Position des Klemmenkastens Hocheffizient. Einfach. Gut!
  • Page 8: Verändern Der Position Des Klemmenkastens

    OEG Heizungs- und Solarumwälzpumpen 4. Einbau 4.3. Verändern der Position des Klemmenkastens Der Klemmenkasten kann um 90° gedreht werden. Die Schritte hierfür sind: 1. Schliessen Sie die Ventile an Vorlauf und Rücklauf und lassen Sie den Druck ab. 2. Lösen Sie die vier Innensechskantschrauben, die das Pumpenge- häuse halten.
  • Page 9: Wärmedämmung Am Pumpengehäuse

    Hocheffizienzheizungs- und Solarumwälzpumpen 4. Einbau Warnung Das Fördermedium kann heiß sein und unter Druck ste- hen. Deshalb muss das System vor Arbeiten an der Pumpe unbeding komplett entwässert werden bzw. die Ventile müssen vor Lösen der Schrauben am Pumpenge- häuse geschlossen sein. 4.4.
  • Page 10: Elektrischer Anschluss

    OEG Heizungs- und Solarumwälzpumpen 5. Elektrischer Anschluss Hocheffizient. Einfach. Gut!
  • Page 11 OEG Heizungs- und Solarumwälzpumpen 5. Elektrischer Anschluss 230 V ~ (nur CPAE-S) Warnung Der elektrische Anschluss muss nach den lokalen Richt - linien (z. B. IEC, VDE usw.) erfolgen und von qualifizier- tem Fachpersonal vorgenommen werden. Eine unsachgemäße elektrische Installation kann zu lebens - gefährlichen Folgen führen.
  • Page 12: Kontrollpanel

    OEG Heizungs- und Solarumwälzpumpen 6. Kontrollpanel 6.1. Anzeige- und Bedienelemente auf dem Kontrollpanel 1. Anzeige des Nacht-Modus sowie Taste zum Ein- und Ausschalten des Nacht-Modus. 2. Anzeige der aktuell aufgenommenen Leistung in Watt. 3. Anzeige der Betriebsart. 4. Anzeige des Signaleingangs (PWM).
  • Page 13: Anzeige Der Betriebsart

    OEG Heizungs- und Solarumwälzpumpen 6. Kontrollpanel 6.3. Anzeige der Betriebsart Die OEG Umwälzpumpen haben 7 (8 bei den Solarumwälzpumpen mit PWM Steuerung) Betriebszustände zwischen denen gewählt werden kann. Betriebsart Anzeige Beschreibungen AUTO (urspr. Einst.) Adaptiv (AUTO) geringste Proportionaldruckkennlinie höchste Proportionaldruckkennlinie geringste Konstantdruckkennlinie höchste Konstantdruckkennlinie...
  • Page 14: Nacht-Modus-Taste

    OEG Heizungs- und Solarumwälzpumpen 6. Kontrollpanel 6.5. Nacht-Modus-Taste Durch Drücken der Taste aktivieren / deaktivieren Sie den Nacht- Modus. Wenn die Taste leuchtet ist der Nacht-Modus aktiviert. Der Nacht-Modus ist nur für Heizungssysteme mit dieser Funktion bestimmt. Die Werkseinstellung für den Nacht-Modus ist: deaktiviert.
  • Page 15: Nachtmodus

    OEG Heizungs- und Solarumwälzpumpen 7. Betriebseinstellungen Empfohlene und verfügbare Betriebseinstellungen: Pumpeneinstellung Heizkreis Beschreibung empfohlen: möglich Flächenheizung AUTO HD1, HD Radiatoren AUTO Radiatoren Der Auto-Modus kann den Betrieb der Pumpe an die aktuelle Wärmeanforderung anpassen. Die Anpassung an das System erfolgt allmählich.
  • Page 16: Nacht-Modus-Funktion

    OEG Heizungs- und Solarumwälzpumpen 8. Nacht-Modus Um die korrekte Funktion des Nacht-Modus zu gewährleisten, müssen folgende Bedingungen erfüllt sein: - die Pumpe muss im Vorlauf eingebaut sein. - das Heizsystem muss mit einer automatischen Vorlauftemperaturregelung ausgestattet sein. Warnung Pumpen in Systemen mit Gasthermen mit geringem Wasserinhalt dürfen nicht auf Nacht-Modus gestellt...
  • Page 17: Pwm Steuerung

    OEG Heizungs- und Solarumwälzpumpen 9. PWM-Steuerung 9.1. Regelung Die PWM Pumpen (nur CPAE-S) können durch ein externes (z. B. von einem Solarregler stammendes), moduliertes PWM (Pulse Width Mo- dulation) Signal gesteuert werden. Sofern ein PWM Signal anliegt schaltet die Pumpe automatisch in den PWM Modus. Andernfalls kann die Pumpe in den anderen Betriebsarten genutzt werden.
  • Page 18: Inbetriebnahme

    Mindestzulaufdruck anliegt (weitere Information hierzu siehe Abschnitt 3). 10.2. Entlüften der Pumpe Die OEG Umwälzpumpen verfügen über eine Selbstentlüftungsfunktion. Es ist nicht nötig, die Pumpe vor dem Einschalten zu entlüften. Luft in der Pumpe kann Geräusche verursa- chen.
  • Page 19: Betriebsarten Und Leistungskennlinien

    OEG Heizungs- und Solarumwälzpumpen 11. Betriebsarten und Leistungskennlinien 11.1. Beziehung zwischen Betriebsart und Leistungskennlinie PWM Steuerungsbereich zwischen (I und III) Hocheffizient. Einfach. Gut!
  • Page 20 OEG Heizungs- und Solarumwälzpumpen 11. Betriebsarten und Leistungskennlinien Betriebsart Charakteristik Funktion AUTO zwischen höchster Die Auto-Funktion wird die Pumpenleistung inner- (Werks- und niedrigster halb des vorgegebenen Bereiches automatisch kon- einstellung) Proportionaldruck- trollieren und an die Systembedingungen anpassen. kennlinie Im Auto-Modus wird die Pumpe mittels Propotional- druckkontrolle geregelt.
  • Page 21: Leistungskennlinie

    OEG Heizungs- und Solarumwälzpumpen 12. Leistungskennlinie 12.1. Erläuterung Jede Betriebsart außer dem Auto-Modus hat eine entsprechende Lei- stungskennlinie (Q/H). Der Auto-Modus umfasst dagegen einen kompletten Bereich. Die PWM Kennlinien (Q/H) liegen zwischen den Stufen I bis III. Die Leistungsaufnahmekennlinie (P1) stellt die Leistungsaufnahme der Pumpe in Watt in Abhängigkeit zur zugehörigen Q/H Kennlinie dar.
  • Page 22: Kennlinien

    OEG Heizungs- und Solarumwälzpumpen 12. Leistungskennlinie 12.3. Kennlinien OEG Heizungsumwälzpumpen Solarumwälzpumpen PWM OEG Solarumwälzpumpen DN20 PWM Solarumwälzpumpen DN25 PWM Hocheffizient. Einfach. Gut!
  • Page 23: Merkmale

    OEG Heizungs- und Solarumwälzpumpen 13. Merkmale 13.1. Erläuterung der Angaben auf der Pumpe 0,20 1. Hersteller 2. Modell 3. Artikel-Nr. 4. Leistung (Watt) Min. Leistungsaufnahme Max. Leistungsaufnahme 5. Strom (Ampere) Min. Stromstärke Max. Stromstärke 6. Max. Druck (Mpa) 7. Zertifikate 8.
  • Page 24: Technische Daten

    OEG Heizungs- und Solarumwälzpumpen 14. Technische Daten 14.1. Kenndaten Stromversorgungsspannung 230 V, PE Schutz Kein externer Schutz nötig Schutzklasse IP42 Isolationsklasse Feuchtigkeit (RH) < 95 % Max. Druck 1.0 MPa Zulaufdruck Flüssigkeitstemperatur Min. Zulaufdruck ≤ +85 °C 0.005 MPa ≤ +90 °C 0.028 MPa...
  • Page 25: Einbaumaße

    OEG Heizungs- und Solarumwälzpumpen 14. Technische Daten 14.2. Einbaumaße Anschlussnennweite Abmessungen (mm) H2 G DN15 130 82 127 1" DN25 130 1 ½" DN32 90 180 82 130 2" 65/90 130/180 Hocheffizient. Einfach. Gut!
  • Page 26: Fehlersuche

    OEG Heizungs- und Solarumwälzpumpen 15. Fehlersuche Warnung Überzeugen Sie sich vor der Wartung und Reparatur der Umwälzpumpe, dass die Stromversorgung unterbrochen ist. Mängel- Störung Bedienfeld Ursache beseitigung Sicherung Sicherung ausgelöst austauschen Anzeige „Aus“ FI-Schutzschalter Schutzschalter und ausgelöst Isolierung überprüfen Motor defekt Austausch der Pumpe Überspannung...
  • Page 27: Gewährleistung

    Drehzahl lung ausgewählt Regelung einstellen GEWÄHRLEISTUNG Die OEG gewährt für ihre Pumpen eine Gewährleistung von 36 Monaten bei Material- und Verarbeitungsfehlern. Die Gewährleistungszeit beginnt mit dem Kauf der Pumpe. Für die OEG Pumpen gelten die Allgemeinen Geschäfts- bedingungen der OEG. Bei Verstoß gegen § 6 Mängel/ Gewährleistung erlischt die Gültigkeit der Gewährleistungsfrist.
  • Page 28 OEG Heating and solar circulation pumps Contents Symbols and instructions Mode settings General information 7.1. Mode settings for 2.1. OEG Heating and heating circuit Night mode solar circulation pumps 2.2. Advantages 8.1. Conditions and instructions Operating Instructions 8.2. Night-mode function PWM control 3.1.
  • Page 29: Symbols And Instructions

    OEG Heating and solar circulation pumps 1. Symbols and instructions Warning Non-compliance could result in injury. Non-compliance could result in damage to the pump. Caution Notes or instructions for safe installation and operation. Note It is absolutely necessary to read these installation and...
  • Page 30: General Information

    OEG Heating and solar circulation pumps 2. General information 2.1. OEG Heating and solar circulation pumps OEG heating and solar circulation pumps are mainly used in dome- stic heating and solar systems. The pumps are equipped with permanent-magnet motors and diffe- rential pressure controllers, which automatically and continuously adapt the power to current system requirements.
  • Page 31: Operating Instructions

    OEG Heating and solar circulation pumps 3. Operating Instructions 3.1 Ambient temperature Ambient temperature: 0 °C ~ +40 °C 3.2. Relative humidity (RH) Max. humidity: 95% 3.3. Media temperature Medium temperature: +2 °C ~ +110 °C To avoid condensation, the media temperature must always be higher than the ambient temperature.
  • Page 32: Flow Media

    OEG Heating and solar circulation pumps 3. Operating Instructions 3.7. Flow media The pumps are designed for pumping heating water as per VDI 2035 or water glycol mixtures at a ratio of 1:1. By no means should the pump be used for flammable liquids. High-viscosity liquids have a negative influence on the performance of the pump.
  • Page 33: Installation

    OEG Heating and solar circulation pumps 4. Installation 4.1. Installation Installation instructions The arrow on the pump housing indicates the direction of the flow. Please use the screws and seals included in the delivery package. The motor shaft must be installed horizontally (see fig.)
  • Page 34: Changing The Position Of The Terminal Box

    OEG Heating and solar circulation pumps 4. Installation 4.3. Changing the position of the terminal box The terminal box can be rotated by 90°. Steps required: 1. Please close the flow and return valves and release the pressure. 2. Loosen the four hexagon socket screws in the pump housing.
  • Page 35: Thermal Insulation Of The Pump Housing

    OEG Heating and solar circulation pumps 4. Installation Warning The flow medium may be hot and under pressure. There- fore, it is absolutely necessary to drain the pump comple- tely before working on the pump and to close all valves before loosening the screws of the pump housing.
  • Page 36: Electrical Connection

    OEG Heating and solar circulation pumps 5. Electrical installation Highly efficient. Simple. Good!
  • Page 37 OEG Heating and solar circulation pumps 5. Electrical installation 230 V ~ (only CPAE-S) Warning The electrical connection must comply with the local regulations (e.g. IEC, VDE, etc.) and be carried out by qualified personnel and authorised companies. Highly efficient. Simple. Good!
  • Page 38: Control Panel

    OEG Heating and solar circulation pumps 6. Control panel 6.1. Display and operating elements on the control panel 1. Display of night mode and on-/off-button for night mode 2. Display of current power input in watts 3. Display of operating mode 4.
  • Page 39: Display Of Operating Mode

    OEG Heating and solar circulation pumps 6. Control panel 6.3. Display of operating mode With OEG circulation pumps, you can select among 7 operating modes (8 with solar circulation pumps with PWM control). Operating mode Display Description AUTO (def. setting)
  • Page 40: Night Mode Button

    OEG Heating and solar circulation pumps 6. Control panel 6.5. Night-mode button By pressing the button, you can activate / deactivate the night mode. When the button lights up, night mode is activated. The night mode is intended to be used only for heating systems with this functiion.
  • Page 41: Heating Circuit

    OEG Heating and solar circulation pumps 7. Settings Recommended and available settings Pump setting Heating circuit Description Recommendation Option Panel heating AUTO HD1, HD Radiators AUTO Radiators In AUTO mode the pump can adapt to the current heat requirement. The adaptation to the system occurs gradually. Therefore, you should allow AUTO mode 5 to 7 days to adapt to a system before considering a change from AUTO mode to a different mode.
  • Page 42: Night-Mode Function

    OEG Heating and solar circulation pumps 8. Night mode In order to ensure the correct function of the night mode, the follo- wing requirements have to be met: 1. The pump must be installed in the flow. 2. The heating system must be equipped with an automatic flow temperature control.
  • Page 43: Pwm Control

    OEG Heating and solar circulation pumps 9. PWM control 9.1. Controller PWM pumps (only CPAE-S) can be controlled by an external, modula- ted PWM (Pulse Width Modulation) signal ( e.g. which can come from a solar controller). As long as a PWM signal is available, the pump switches into PWM mode automatically.
  • Page 44: Start-Up

    (for more information please see Chapter 3). 10.2. Venting the pump OEG circulation pumps are equipped with a self-venting function. It is not necessary to vent the pump before starting it. Air in the pump can cause noises.
  • Page 45: Operating Modes And Power Characteristics

    OEG Heating and solar circulation pumps 11. Operating modes and power characteristics 11.1. Relation between operation mode and power characteristic PWM control range between I and III Highly efficient. Simple. Good!
  • Page 46 OEG Heating and solar circulation pumps 11. Operating modes and power characteristics Operating Characteristic Function mode AUTO Between highest The AUTO function will automatically control the (default- and lowest pump power within the defined range and adapt it setting) proportional - to the system requirements.
  • Page 47: Power Characteristic

    OEG Heating and solar circulation pumps 12. Power characteristic 12.1. Explanation Each operating mode except for AUTO mode has an appropriate power characteristic (Q/H). The AUTO mode, however, comprises a complete range. The PWM characteristics (Q/H) lie between levels I and II. The power input characteristic (P1) shows the power input of the pump in watts as a function of the corresponding Q/H characteristic.
  • Page 48: Characteristics

    OEG Heating and solar circulation pumps 12. Power characteristic OEG Heating circulation pumps Solar circulation pumps PWM OEG Solar circulation pumps DN20 PWM Solar circulation pumps DN25 PWM Highly efficient. Simple. Good!
  • Page 49: Features

    OEG Heating and solar circulation pumps 13. Features 13.1. Explanations of the specifications on the type plate of the pump 0,20 1. Manufacturer 2. Type 3. Article no. 4. Power (watts) Min. power consumption Max. power consumption 5. Current (Ampere) Min. current Max.
  • Page 50: Technical Data

    OEG Heating and solar circulation pumps 14. Technical data 14.1. Key data Voltage supply 230 V, PE Protection No external protection required. Protection class IP42 Insulation class Humidity (RH) > 95 % Max. pressure 1.0 MPa Inlet pressure Media temperature Min.
  • Page 51: Installation Dimensions

    OEG Heating and solar circulation pumps 14. Technical data 14.2. Installation dimensions Connection nominal Dimensions (mm) diameter H2 G DN15 130 82 127 1" DN25 130 1 ½" DN32 90 180 82 130 2" 65/90 130/180 Highly efficient. Simple. Good!
  • Page 52: Troubleshooting

    OEG Heating and solar circulation pumps 15. Troubleshooting Warning Before maintenance and repair of the circulation pump, make sure that the power supply is disconnected. Failure Control panel Cause Remedy Tripped fuse Replacement of fuse Display “Off“ Tripped RCCB Check insulation –...
  • Page 53: Warranty

    WARRANTY OEG grants a warranty of 36 months on their pumps for defects in material or workmanship. The warranty period starts on the day the pump is purchased. The General Terms and Conditions of OEG apply to all OEG pumps.
  • Page 54 Circulateurs de chauffage et solaires OEG Sommaire Symboles & Indications 6.5. Touche mode de nuit Généralités Réglages de service 2.1. Circulateurs de chauffage 7.1. Réglages de service selon et solaires OEG un circuit de chauffage Mode de nuit 2.2. Avantages Conditions d’utilisation...
  • Page 55: Symboles & Indications

    Circulateurs de chauffage et solaires OEG 1. Symboles & Indications Attention Le non-respect pourrait entraîner des blessures. Le non-respect pourrait entraîner des dégâts sur Attention le circulateur. Indication ou instruction pour un montage et Indication fonctionnement sûr. Cette notice d’installation et d’utilisation doit absolu- ment être lue avant la mise en service / l’utilisation du...
  • Page 56: Généralités

    2. Généralités 2.1. Circulateurs de chauffage et solaires OEG Les circulateurs de chauffage et solaires OEG sont principalement utili- sés dans les systèmes de chauffage et installations solaires domesti- ques. Les circulateurs sont équipés de moteurs à aimants permanents et de régulateurs de pression différentielle qui adaptent automatique-...
  • Page 57: Conditions D'utilisation

    Circulateurs de chauffage et solaires OEG 3. Conditions d’utilisation 3.1. Température ambiante Température ambiante: 0 °C à +40 °C 3.2. Humidité relative de l’air (RH):: Humidité de l’air max.: 95 % 3.3. Température du fluide Température du fluide: +2 °C à +110 °C Pour éviter la condensation, la température du fluide doit toujours...
  • Page 58: Fluides

    Circulateurs de chauffage et solaires OEG 3. Conditions d’utilisation 3.7. Fluides Ces circulateurs sont conçus pour le transport d’eau de chauffage selon VDI 2035 et mélanges eau-glycol 1:1. En aucun cas, le circulateur ne doit pas être utilisé pour le transfert de fluides inflammables. Des fluides d’une viscosité...
  • Page 59: Installation

    Circulateurs de chauffage et solaires OEG 4. Installation 4.1. Installation La flèche sur le corps de circulateur indique le sens d'écoulement. Utiliser les vis et joints fournis. L’arbre du moteur doit être monté à l’horizontale (voir illustration). 4.2. Position de la boîte à bornes...
  • Page 60: Modification De La Position De La Boîte À Bornes

    Circulateurs de chauffage et solaires OEG 4. Installation 4.3. Modification de la position de la boîte à bornes La boîte à bornes peut être tournée à 90°. Instructions: 1. Fermez les vannes sur le départ et le retour et relâchez la pression.
  • Page 61: Isolation Thermique Du Corps Du Circulateur

    Circulateurs de chauffage et solaires OEG 4. Installation Attention Le fluide transporté peut être chaud et sous pression. C’est pourquoi le système doit être complètement vidangé avant d’effectuer les travaux sur le circulateur et les van- nes doivent être fermées avant de desserrer les vis sur le corps du circulateur.
  • Page 62: Raccordement Électrique

    Circulateurs de chauffage et solaires OEG 5. Raccordement électrique Très efficace. Simple. Bien!
  • Page 63 Circulateurs de chauffage et solaires OEG 5. Raccordement électrique 230 V ~ (uniquement CPAE-S) Attention Le raccordement électrique doit être effectué selon les prescriptions locales (p.ex. IEC, VDE etc.) et par du per- sonnel qualifié. Une installation électrique non-con- forme peut engendrer des conséquences mortelles.
  • Page 64: Panneau De Contrôle

    Circulateurs de chauffage et solaires OEG 6. Panneau de contrôle 6.1. Eléments d’affichage et de commande sur le panneau de contrôle 1. Affichage du mode de nuit et touche pour activer et désactiver le mode de nuit. 2. Affichage de la puissance absorbée actuelle en watts.
  • Page 65: Affichage Du Mode De Fonctionnement

    Circulateurs de chauffage et solaires OEG 6. Panneau de contrôle 6.3. Affichage du mode de fonctionnement Les circulateurs OEG ont 7 états de fonctionnement (les circulateurs solaires avec commande PWM ont 8) au choix. Mode de Affichage Descriptions fonctionnement AUTO Adaptatif (AUTO) (réglage à...
  • Page 66: Touche Mode De Nuit

    Circulateurs de chauffage et solaires OEG 6. Panneau de contrôle 6.5. Touche mode de nuit Appuyez sur la touche pour activer / désactiver le mode de nuit. Lorsque la touche est allumée, le mode de nuit est activé. Le mode de nuit est uniquement destiné...
  • Page 67: Mode De Nuit

    Circulateurs de chauffage et solaires OEG 7. Réglages de service Réglages de service conseillés et disponibles Circuit de Réglage du circulateur chauffage Description Conseillé Possibilité Chauffage par le sol AUTO HD1, HD Radiateurs AUTO Radiateurs Le mode automatique permet d'ajuster le fonctionnement du circulateur à...
  • Page 68: Fonction Mode De Nuit

    Circulateurs de chauffage et solaires OEG 8. Mode de nuit Les conditions suivantes doivent être remplies pour assurer le bon fonctionnement du mode de nuit : 1. Le circulateur doit être monté dans le départ. 2. Le système de chauffage doit être muni d’une régulation de température de départ automatique.
  • Page 69: Commande Pwm

    Circulateurs de chauffage et solaires OEG 9. Commande PWM 9.1. Réglage Les circulateurs PWM (uniquement CPAE-S) peuvent être pilotés par un signal PWM modulé externe (Pulse Width Modulation). Ce signal vient p.ex. d’un régulateur solaire. En cas de signal PWM, le circulateur se met automatiquement en mode PWM.
  • Page 70: Mise En Service

    Circulateurs de chauffage et solaires OEG 10. Mise en service 10.1. Avant la mise en service Avant la mise en marche du circulateur, assurez-vous que le système est rempli et qu’il y a une pression d’arrivée minimum (veuillez trou- ver d’autres informations à ce sujet dans la section 3).
  • Page 71: Modes De Fonctionnement Et Courbes De Performance

    Circulateurs de chauffage et solaires OEG 11. Modes de fonctionnement et courbes de performance 11.1. Relation entre le mode de fonctionnement et la courbe de performance Plage de commande PWM entre (I et III) Très efficace. Simple. Bien!
  • Page 72 Circulateurs de chauffage et solaires OEG 11. Modes de fonctionnement et courbes de performance Courbe du Fonctionnement Mode de fonc- tionnement circulateur AUTO Entre la courbe La fonction Auto contrôle automatiquement les (Rélage de pression performances du circulateur dans la plage spécifiée...
  • Page 73: Courbe De Performance

    Circulateurs de chauffage et solaires OEG 12. Courbe de performance 12.1. Explication Chaque mode de fonctionnement, sauf le mode Auto, possède sa propre courbe de performance (Q/H). Le mode Auto comprend une plage complète. Les courbes caractéristiques PWM (Q/H) se situent entre les niveaux I à...
  • Page 74: Courbes Caractéristiques

    Circulateurs de chauffage et solaires OEG 12. Courbe de performance 12.3. Courbes caractéristiques Circulateurs de chauffage OEG Circulateurs solaires PWM Circulateurs solaires OEG DN20 PWM Circulateurs solaires DN25 PWM Très efficace. Simple. Bien!
  • Page 75: Caractéristiques

    Circulateurs de chauffage et solaires OEG 13. Caractéristiques 13.1. Plaque signalétique 0,20 Fabricant Modèle N° article Puissance (watts) Puissance absorbée min. Puissance absorbée max. Courant (ampère) Intensité min. Intensité max. Pression max. (Mpa) Certificats Sens de rotation Classe de température 10 Classe de protection 11 Classe d’isolation...
  • Page 76: Caractéristiques Techniques

    Circulateurs de chauffage et solaires OEG 14. Caractéristiques techniques 14.1. Caractéristiques techniques Tension d’alimentation 230 V, PE Protection moteur Le circulateur ne nécessite pas de protection externe du moteur. Indice de protection IP42 Classe d’isolation Max. 95% Humidité relative de l’air (RH) Pression max.
  • Page 77: Cotes D'installation

    Circulateurs de chauffage et solaires OEG 14. Caractéristiques techniques 14.2. Cotes d’installation Diamètre de Dimensions (mm) raccordement H2 G DN15 130 82 127 1" DN25 130 1 ½" DN32 90 180 82 130 2" 65/90 130/180 Très efficace. Simple. Bien!
  • Page 78: Recherche De Défauts

    Circulateurs de chauffage et solaires OEG 15. Recherche de défauts Attention Avant d'entretenir et de réparer le circulateur, assurez- vous que l'alimentation électrique est interrompue. Panneau Défaut de contrôle Cause Solution Le fusible Remplacer déclenché le fusible Affichage Disjoncteur Vérifier le "OFF"...
  • Page 79: Garantie

    GARANTIE OEG donne une garantie de 36 mois pour les défauts de matériel et de fabrication sur les circulateurs CPA-E. La durée de garantie commence à l’achat du circulateur. Les circulateurs CPA-E sont soumis aux conditions générales de vente OEG.
  • Page 80 OEG Verwarmings- en Solarcirculatiepompen Inhoud Tekens en kennisgevingen 6.5. Nachtmodus-toets Algemeen Bedrijfsinstellingen 2.1. OEG Verwarmings- en 7.1. Bedrijfsinstellingen conform Solarcirculatiepompen het CV-circuit Nachtmodus 2.2. Voordelen Bedrijfsomstandigheden 8.1. Condities en opmerkingen 3.1. Omgevingstemperatuur 8.2. Nachtfunctie PWM aansturing 3.2. Relatieve vochtigheid (RH) 3.3.
  • Page 81: Tekens En Kennisgevingen

    OEG Verwarmings- en Solarcirculatiepompen 1. Tekens en kennisgevingen Waarschuwing Niet in acht nemen kan leiden tot letsel. Niet in acht nemen kan leiden tot schade aan de pomp. Let op Opmerking of aanwijzing voor een juiste montage en Opmerking werking...
  • Page 82: Algemeen

    OEG Verwarmings- en Solarcirculatiepompen 2. Algemeen 2.1. OEG verwarmings- en Solar circulatiepompen OEG verwarmings- en solar circulatiepompen worden hoofdzakelijk gebruikt in verwarmings- en solarinstallaties voor woningen. De pompen zijn uitgerust met motoren met permanente magneten en differentiaaldrukregelaars, die automatisch en continu de stroom aanpassen aan de huidige systeemvereisten.
  • Page 83: Bedrijfsomstandigheden

    OEG Verwarmings- en Solarcirculatiepompen 3. Bedrijfsomstandigheden 3.1. Omgevingstemperatuur Omgevingstemperatuur: 0 °C tot +40 °C 3.2. Relatieve vochtigheid (RH): Max. vochtigheid: 95% 3.3. Mediatemperatuur Mediatemperatuur: +2 °C tot +100 °C Om condensatie te voorkomen, moet de temperatuur van het medium altijd hoger zijn dan de omgevingstemperatuur.
  • Page 84: Opvoermedia

    OEG Verwarmings- en Solarcirculatiepompen 3. Bedrijfsomstandigheden 3.7. Opvoermedia De pompen zijn voor het transport van verwarmingswater conform VDI 2035 of water-glycol mengsels met een verhouding tot 1:1 ont- worpen. In geen geval kan pomp voor brandbare vloeistoffen worden gebruikt. Vloeistoffen met een hogere viscositeit verminderen het vermogen van de pomp.
  • Page 85: Montage

    OEG Verwarmings- en Solarcirculatiepompen 4. Montage 4.1. Montage De pijl op de pompbehuizing geeft de stromingsrichting aan. U dient de meegeleverde koppelingen en pakkingen te gebruiken. De motor-as moet horizontaal worden gemonteerd (zie afb.) 4.2. Positie van de aansluitdoos Uiterst efficiënt. Eenvoudig. Goed!
  • Page 86: De Positie Van De Aansluitdoos

    OEG Verwarmings- en Solarcirculatiepompen 4. Montage 4.3. De positie van de aansluitdoos De aansluitdoos kan 90° worden gedraaid. De montagestappen zijn: 1. Sluit de kranen van de aanvoer en retour en laat de druk ontsnappen. 2. Draai de vier schroeven los die het pomphuis bevestigen.
  • Page 87: Thermische Isolatie Van Het Pomphuis

    OEG Verwarmings- en Solarcirculatiepompen 4. Montage Waarschuwing Het medium kan heet zijn en onder druk staan. Daarom dient het systeem voor de werkzaamheden aan de pomp beslist compleet worden geleegd of de kranen moeten voor het losdraaien van de schroeven op het pomphuis, gesloten zijn.
  • Page 88: Elektrische Aansluiting

    OEG Verwarmings- en Solarcirculatiepompen 5. Elektrische aansluiting Uiterst efficiënt. Eenvoudig. Goed!
  • Page 89 OEG Verwarmings- en Solarcirculatiepompen 5. Elektrische aansluiting 230 V ~ (alleen CPAE-S) Waarschuwing De elektrische aansluiting dient in overeenstemming met de lokale richtlijnen plaats te vinden (bijv. IEC, VDE, etc.) en door gekwalificeerd personeel te worden uitge- voerd. Onjuiste elektrische installatie kan tot levensge- vaarlijke situaties leiden.
  • Page 90: Bedieningspaneel

    OEG Verwarmings- en Solarcirculatiepompen 6. Bedieningspaneel 6.1. Weergave- en bedieningselementen op het bedieningspaneel 1. Weergave van de Nacht-Modus en toets voor het aan- en uitschakelen van de Nacht-Modus. 2. Weergave van het huidige verbruik in Watt. 3. Weergave van de functiemodus.
  • Page 91: Weergavemodus

    OEG Verwarmings- en Solarcirculatiepompen 6. Bedieningspaneel 6.3. Weergavemodus De OEG circulatiepompen heeft 7, solar-circulatiepompen met PWM heeft 8 verschillende bedrijfsmodus. Bedrijfsmodus Weergave Beschrijvingen AUTO (oorspron- Adaptief (AUTO) kelijke instelling) Laagste proportionele drukcurve Hoogste proportionele drukcurve Laagste constante drukcurve Hoogste constante drukcurve...
  • Page 92: Nachtmodus-Toets

    OEG Verwarmings- en Solarcirculatiepompen 6. Bedieningspaneel 6.5 Nachtmodus-toets Als u op de knop drukt, wordt de nachtmodus geactiveerd / gedeac- tiveerd. Wanneer de knop verlicht is, is de nachtmodus geactiveerd. De nachtmodus is alleen voor verwarmingssystemen met deze functie. De fabrieksinstelling voor de nachtmodus is: gedeactiveerd.
  • Page 93: Nachtmodus

    OEG Verwarmings- en Solarcirculatiepompen 7. Bedrijfsinstellingen Aanbevolen en beschikbare bedrijfsinstellingen Verwarmings- Pompinstelling circuit Beschrijving Aanbevolen Optioneel Oppervlakverwarming AUTO HD1, HD Radiatoren AUTO Radiatoren De automatische modus kan de werking van de pomp aanpassen aan de huidige warmtevraag. De aanpassing aan het systeem vindt geleidelijk plaats. Daarom...
  • Page 94: Nachtfunctie

    OEG Verwarmings- en Solarcirculatiepompen 8. Nachtmodus Om de juiste werking van de nachtmodus te garanderen, er moet aan de volgende voorwaarden zijn voldaan: 1. De pomp moet in de aanvoer worden geïnstalleerd. 2. Het verwarmingssysteem moet met een automatische aanvoertemperatuurregeling zijn uitgerust.
  • Page 95: Pwm Aansturing

    OEG Verwarmings- en Solarcirculatiepompen 9. PWM aansturing 9.1. Regeling De CPA E S PWM (alleen CPAE-S) pompen kunnen door een extern (bijv. van een Solarregelaar afkomstig), gemoduleerd PWM (Pulse Width Modulation) signaal worden aangestuurd. Als een PWM- signaal wordt gegeven, schakelt de pomp automatisch in de PWM- modus.
  • Page 96: Inbedrijfstelling

    OEG Verwarmings- en Solarcirculatiepompen 10. Inbedrijfstelling 10.1. Voor de inbedrijfstelling Voor het inschakelen van de pomp, dient ervoor te worden gezorgd dat het systeem is gevuld en dat er aan de minimale toevoerdruk wordt voldaan (meer informatie zie hoofdstuk. 3).
  • Page 97: Bedrijfsmodi En Vermogenskenmerken

    OEG Verwarmings- en Solarcirculatiepompen 11. Bedrijfsmodi en vermogenskenmerken 11.1. Verband tussen bedrijfsfunctie en de vermogenscurve PWM regelbereik tussen I en III Uiterst efficiënt. Eenvoudig. Goed!
  • Page 98 OEG Verwarmings- en Solarcirculatiepompen 11. Bedrijfsmodi en vermogenskenmerken Bedrijfs- Karakteristiek Functie modus AUTO tussen hoogste D.m.v. de Auto-functie wordt het pompvermogen (Fabrieks- en de laagste binnen het vooraf bepaalde bereik automatisch instelling) evenredige gecontroleerd en aan de systeemcondities druk karakteristiek aangepast.
  • Page 99: Vermogenskarakteristiek

    OEG Verwarmings- en Solarcirculatiepompen 12. Vermogenskarakteristiek 12.1. Toelichting Elke modus met uitzondering van de Auto-modus van de pomp heeft een overeenkomstige vermogenskarakteristiek (Q/H). De Auto-modus heeft daarentegen een compleet bereik. De PWM-kenmerken (Q / H) liggen tussen de fasen I tot III. De verbuikscurve (P1), geeft het verbruik van de pomp weer in Watt afhankelijk van de bijbehorende Q/H curve.
  • Page 100: Karakteristieken

    OEG Verwarmings- en Solarcirculatiepompen 12. Vermogenskarakteristiek 12.3. Karakteristieken OEG verwarmingscirculatiepompen Solar circulatiepompen PWM Solar circulatiepompen DN 20 PWM Solar circulatiepompen DN 25 PWM Uiterst efficiënt. Eenvoudig. Goed!
  • Page 101: Kenmerken

    OEG Verwarmings- en Solarcirculatiepompen 13. Kenmerken 13.1. Uitleg gegevens van de pomp 0,20 Fabrikant Model Artikelnummer Vermogen (Watt) Min. vermogen Max. vermogen Stroom (Ampère) Min. Amp. Max. Amp. Max. druk (Mpa) Certificaten Draairichting Temperatuurklasse 10 Beschermingsklasse 11 Isolatieklasse 12 Energie-efficiëntie-index...
  • Page 102: Technische Gegevens

    OEG Verwarmings- en Solarcirculatiepompen 14. Technische gegevens 14.1. Specificatie Voeding 1×230V +6%/-10%, 50/60 Hz, PE Bescherming Geen externe bescherming noodzakelijk Beschermingsklasse IP42 Isolatieklasse Vochtigheid (RH) Max. 95% Max. druk 1.0 MPa Zuigaansluitdruk Vloeistoftemperatuur Min. aanvoerdruk ≤ +85 °C 0.005 MPa ≤...
  • Page 103: Inbouwmaten

    OEG Verwarmings- en Solarcirculatiepompen 14. Technische gegevens 14.2. Inbouwmaten Nominale Afmetingen (mm) aansluitmaat H2 G DN15 130 82 127 1" DN25 130 1 ½" DN32 90 180 82 130 2" 65/90 130/180 Uiterst efficiënt. Eenvoudig. Goed!
  • Page 104: Problemen Oplossen

    OEG Verwarmings- en Solarcirculatiepompen 15. Problemen oplossen Waarschuwing Overtuig uzelf voor het onderhoud en reparatie van de Circulatiepomp dat de stroomtoevoer wordt onderbroken. storing display oorzaak oplossing zekering zekering er uit uitwisselen display "uit" FI-beveiliging Isolatie controleren - sprint er uit...
  • Page 105: Garantie

    GARANTIE OEG geeft voor de CPA-E pompen een garantie van 36 maanden op materiaal- en productiefouten. De garantieperiode gaat in op de aankoopdatum van de pomp. Voor de CPA-E pompen zijn de algemene voorwaarden van OEG van toepassing.
  • Page 106 Für Ihre Notizen … | Notes … | Pour vos notes … | Voor uw aantekeningen …...
  • Page 107 OEG Heizungs- und Solarumwälzpumpen Für Ihre Notizen … | Notes … | Pour vos notes … | Voor uw aantekeningen … Hocheffizient. Einfach. Gut!
  • Page 108 OEG GmbH Industriestraße 1 • D-31840 Hess. Oldendorf info@oeg.net • www.oeg.net Kostenfreie Bestell- und Service-Hotline: Fon 0800 6 343662 • F ax 0800 6 343292 Kostenfreie Bestell- und Service-Hotline: Fon 0800 2 81727 • Fax 0800 2 81728 Kostenfreie Bestell- und Service-Hotline: Fon 0800 5 63950 •...

This manual is also suitable for:

512200058

Table of Contents

Save PDF