T h e t y pi c al A - w eig h te d noise le v el d etermine d a c c or d - ing to EN 6 2 8 4 1 : WARNING: Wear ear protection. Model DFL083F WARNING: The noise emission during actual S oun d pressure le v el ( L...
Tool / battery protection system Reversing switch action Fig.4: 1. R e v ersing s w it c h le v er T h e tool is e q uippe d w it h a tool / batter y prote c tion s y s- tem.
Page 8
Motor f ailure h as been F lic kers in red and green A series of sh ort beeps A sk y our loc al Makita d etec ted . A t th is time, alternativ ely . S erv ic e C enter f or repair.
A n d t h e tool c annot d eli v er enoug h f astening tor q ue. 60° 30° For model DFL083F N•m 360° 1. R ange o f f astening c apa c it y 2. R otation angle 3.
Ni v eau d e bruit pon d é r é A t y pi q ue, d é termin é selon EN 6 2 8 4 1 : AVERTISSEMENT : Portez un serre-t ê te Mod è le DFL083F antibruit. Ni v eau d e pression sonore ( L ) : 70 d B ( A ) ou moins AVERTISSEMENT : L’émission de bruit...
Page 12
L e terme « outil é le c tri q ue » d ans les a v ertissements Mod è le DFL083F f ait r é f é ren c e à l ’ outil é le c tri q ue aliment é par le se c teur Mo d e d e tra v ail : v issage sans impa c t ( a v e c c or d on d ’...
ATTENTION : N’utilisez que des batteries Makita d’origine. L ’ utilisation d e batteries d e mar q ue autre que Makita ou de batteries modifiées peut pro- v o q uer l ’ e x plosion d es batteries, c e q ui pr é sente un ris q ue d ’...
Protection contre la décharge totale Véri cation de la charge restante de de la batterie la batterie (BL1460A) Lorsque la charge de la batterie est insuffisante, l’outil Fig.2: 1. T é moins 2. Bouton de vérification s ’ arr ê te automati q uement. D ans c e c as, retire z la batte- rie d e l ’...
Page 15
Makita f onc tionne pas. loc al. D é tec tion d e d ouble L orsq ue l’...
Page 16
é lors d u serrage. NOTE : Veuille z c onta c ter un repr é sentant c ommer- c ial d e Makita à propos d u logi c iel d ’ appli c ation. 16 FRANÇAIS...
é paration, tout tra v ail d ’ entretien ou d e r é glage d oi v ent ê tre e f f e c tu é s par un c entre d ’ entretien Makita agr é é , a v e c d es pi è c es d e re c h ange Makita.
T y pis c h er A -be w erteter G er ä us c h pegel ermittelt gem ä ß w er d en. EN 6 2 8 4 1 : Modell DFL083F WARNUNG: S c h all d ru c kpegel ( L ) : 70 d B ( A ) o d er w eniger Einen Gehörschutz tragen.
Page 20
S c h w ingungsgesamt w ert ( D rei- A c h sen-Vektorsumme ) Allgemeine Sicherheitswarnungen ermittelt gem ä ß EN 6 2 8 4 1 : Modell DFL083F für Elektrowerkzeuge A rbeitsmo d us : S c h raubbetrieb o h ne S c h lag...
Page 21
Brä nd en, P ersonensc h ä d en und Besc h ä d igung f ü h ren. A uß erd em w ird d ad urc h d ie Makita-G arantie f ü r d as Makita-W erkz eug und -L ad egerä t ungü ltig.
Page 22
Prüfen der Akku-Restladung (BL1460A) Schalterfunktion Abb.2: 1. A n z eigelampen 2. P r ü f taste WARNUNG: Vergewissern Sie sich vor dem HINWEIS: A b h ä ngig v on d en Einsetzen des Akkus in das Werkzeug stets, dass Benut z ungsbe d ingungen un d d er der Ein-Aus-Schalter ordnungsgemä...
Page 23
R ot und G rü n. P ieptö ne lic h einer R eparatur an Z eitpunkt f unktioniert d as I h re ö rtlic h e Makita- W erkz eug nic h t. Kund end ienststelle. Erkennung v on W enn d er Bed iener beginnt, L euc h tet in R ot auf .
U S B- A b d e c kung beim A n z ie h en ges c h lossen ist. HINWEIS: Be z ü gli c h d er A n w en d ungsso f t w are kon- taktieren S ie bitte einen Makita-Verkau f s v ertreter. 24 DEUTSCH...
Vertrags w erkst ä tten o d er Makita-Kun d en d ienst z entren unter auss c h lie ß li c h er Ver w en d ung v on Makita- O riginalersat z teilen ausge f ü h rt w er d en.
Page 26
Z ube h ö rteile ben ö tigen, w en d en S ie si c h bitte an I h re Makita-Kun d en d ienststelle. • O riginal-Makita- A kku un d - L a d eger ä t • R ü c ks c h lagsi c h erungsau f sat z •...
EN 6 2 8 4 1 : AVVERTIMENTO: Indossare protezioni per Modello DFL083F le orecchie. L i v ello d i pressione sonora ( L ) : 70 d B ( A ) o in f eriore AVVERTIMENTO: L’emissione di rumori...
Page 28
Avvertenze generali relative alla siale ) d eterminato in base allo stan d ar d EN 6 2 8 4 1 : Modello DFL083F sicurezza dell’utensile elettrico Mo d alit à d i la v oro : a v v itamento sen z a impatto...
ATTENZIONE: Utilizzare solo batterie originali gli è v i c ino. Makita. L ’ utili z z o d i batterie Makita non originali, o d i ATTENZIONE: Non installare forzatamente la batterie c h e siano state alterate, potrebbe risultare cartuccia della batteria.
Protezione dalla sovrascarica Controllo della carica residua della batteria (BL1460A) uando la carica della batteria non è sufficiente, l’uten- sile si arresta automati c amente. I n tal c aso, rimuo v ere Fig.2: 1. I n d i c atori luminosi 2. P ulsante d i c ontrollo la batteria d all ’...
Page 31
Makita loc ale. non f unz iona. R ilev amento d i d oppio Q uand o l’ operatore S i illumina in rosso.
A c c ertarsi c h e lo sportellino U S B sia c h iuso d urante il serraggio. NOTA: P er il so f t w are appli c ati v o, c ontattare un rappresentante Makita. 32 ITALIANO...
P er ottenere ulteriori d ettagli relati v amente a q uesti a c c essori, ri v olgersi a un c entro d i assisten z a Makita. • Batteria e c ari c abatterie originali Makita •...
D e t y pis c h e, A -ge w ogen gelui d sni v eaus z i j n gemeten v olgens EN 6 2 8 4 1 : WAARSCHUWING: Draag Model DFL083F gehoorbescherming. G elui d s d rukni v eau ( L ) : 70 d B ( A ) o f lager...
Page 36
D e totale trillings w aar d e ( tria x iale v e c torsom ) z oals v astgestel d v olgens EN 6 2 8 4 1 : Model DFL083F Algemene G ebruikstoepassing : s c h roe v en aan d raaien z on d er...
O ok v erv alt d aarmee d e garantie (1) de acculader, (2) de accu, en (3) het product v an Makita op h et gereed sc h ap en d e lad er v an Makita. waarvoor de accu wordt gebruikt, alvorens de Tips voor een maximale levens- accu in gebruik te nemen.
Beveiliging tegen te ver ontladen De resterende acculading controleren (BL1460A) A ls d e a c c ula d ing on v ol d oen d e is, stopt h et geree d - s c h ap automatis c h . I n d it h et ge v al v er w i j d ert u d e a c c u Fig.2: 1.
Page 39
Een serie korte Vraag uw plaatselij ke ged etec teerd . O p d at rood en groen. pieptonen Makita-serv ic ec entrum moment w erkt h et h et gereed sc h ap te gereed sc h ap niet. repareren.
Page 40
OPMERKING: Neem c onta c t op met een Makita- v erkoop v ertegen w oor d iger v oor d e appli c atieso f t w are.
Page 41
Makita-ser v i c e c entrum o f d e Makita- f abriek, en alti j d met gebruik v an Makita- v er v angingson d er d elen.
EN 6 2 8 4 1 : ADVERTENCIA: Póngase protectores para Modelo DFL083F oídos. Ni v el d e presi ó n sonora ( L ) : 70 d B ( A ) o menos ADVERTENCIA: La emisión de ruido durante...
El v alor total d e la v ibra c i ó n ( suma d e v e c tores tria x ia- les ) d etermina d o d e a c uer d o c on la norma EN 6 2 8 4 1 : Modelo DFL083F Advertencias de seguridad para Mo d o d e traba j o : atornilla d o sin impa c to Emisi ó...
Protección contra el recalentamiento Comprobación de la capacidad de batería restante (BL1460A) C uan d o la h erramienta / bater í a se re c alienta, la h erra- mienta se detiene automáticamente. En esta situación, Fig.2: 1. Lámparas indicadoras 2. Bot ó n d e d e j e q ue la h erramienta / bater í...
Page 47
En este v erd e alternativ amente. c ortos v ic io Makita loc al q ue le momento, la h erramienta h agan las reparac iones. no f unc iona. D etec c ió n d e golpe C uand o el operario S e ilumina en roj o.
ó n c on estos a c c esorios, pregunte al c entro d e ser v i c io Makita lo c al. • Bater í a y c arga d or genuinos d e Makita • A c c esorio anti-retro c esos brus c os •...
Page 51
EN 6 2 8 4 1 : AVISO: Utilize protetores auriculares. Modelo DFL083F AVISO: A emissão de ruído durante a utiliza- N í v el d e press ã o a c ú sti c a ( L ) : 70 d B ( A ) ou menos ção real da ferramenta elétrica pode diferir do(s)
é tri c as liga d as à c orrente el é tri c a ( c om Modelo DFL083F c abo ) ou à s f erramentas el é tri c as opera d as por meio Mo d o d e trabal h o : apara f usamento sem impa c to d e bateria ( sem c abo ) .
Makita. A utili z a ç ã o d e baterias n ã o genu í nas d a Makita ou d e baterias q ue f oram altera d as, po d e Quando está...
Page 54
Q uan d o a f erramenta é utili z a d a c om a bateria q ue n ã o f oi Ação do interruptor de inversão usada há muito tempo e estiver ligada, nenhuma luz poderá a c en d er. A f erramenta para d e v i d o a pou c a c apa c i d a d e restante Fig.4: 1.
Page 55
C entro d e A ssistê nc ia d a altura, a f erramenta nã o Makita. f unc iona. D eteç ã o d e golpe d uplo Q uand o o operad or A c end e a v ermelh o.
Page 56
USB está fechada quando realiza o aperto. 360° 300° NOTA: P ara o so f t w are d a apli c a ç ã o, c onta c te o 240° representante d e v en d as d a Makita. 180° 120° MONTAGEM 60°...
D et t y piske A - v æ gte d e st ø j ni v eau bestemt i o v erens- stemmelse me d EN 6 2 8 4 1 : ADVARSEL: Bær høreværn. Model DFL083F ADVARSEL: Støjemissionen under den fakti- L y d tr y ksni v eau ( L ) : 70 d B ( A ) eller d erun d er ske anvendelse af maskinen kan være forskellig...
Page 59
EN 6 2 8 4 1 : s y ne d e ( netle d ning ) el- v æ rkt ø j eller batteri f ors y ne d e Model DFL083F ( akku ) el- v æ rkt ø j .
Page 60
H v is d ette ikke Makita speci cerer. H v is batterierne installeres gø res, kan d en f ald e ud af v æ rktø j et v ed et uh eld , h v orv ed i ikke-kompatible pro d ukter, kan d et me d f ø...
Page 61
H v is maskinen an v en d es me d et batteri, d er ikke h ar v æ ret Omløbsvælgerbetjening brugt i l æ ngere ti d , og d er t æ n d es f or d en, l y ser ingen a f lam- perne mulig v is.
Page 62
ø rre d re j ningsmoment, og i retningen mo d uret f or at BEM Æ RK: Kontakt en salgsrepr æ sentant f ra Makita in d stille et min d re d re j ningsmoment.
Page 63
æ kkeligt d re j ningsmoment. noget arbejde p å maskinen. For model DFL083F Valg af den rigtige muffe Der findes forskellige typer af muffer til nogle modeller, 360°...
Page 64
P Å L I D E L I G H E D m å reparation, v e d lige h ol d else eller j ustering kun u d f ø res a f et autoriseret Makita ser- v i c e c enter eller f abriksser v i c e c enter me d an v en d else a f Makita reser v e d ele.
Page 65
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αρ ικές οδηγίες Π ΔΙΑ Α ΕΣ οντέλο: DFL083F DFL125F DFL204F DFL302F DFL403F οπή στερέωσης κληρός σύνδεσμος 2 - 8 N• m 5 - 1 2 N• m 8 - 20 N• m 1 6 - 30 N • m 2 5 - 4 0 N • m αλακός...
Page 66
Κραδασμός Π ΕΙΔ Π ΙΗΣΕΙΣ ΑΣ ΑΛΕΙΑΣ ολική τιμή δόνησης (άθροισμα τρι-αξονικού διανύσμα- τος) καθορίζεται σύμφωνα με το EN 8 1: οντέλο D L0 3 ενικές ροειδο οιήσεις ασφαλείας Είδος εργασίας: ίδωμα χωρίς κρούση Εκπομπή δόνησης (a ) : 2, 5 m / s ή...
Page 67
προσωπικό τραυματισμό και λά η. Επίσης, θα ακυρωθεί η στον φορτιστή μ αταρι ν, 2 στην μ αταρία και εγγύηση της Makita για το εργαλείο και φορτιστή Makita. 3 στο ρο όν ου ρησιμο οιεί την μ αταρία. Συμβουλές για τη διατήρηση της...
Page 68
Προστασία υ ερθέρμανσης ΠΡΟΣΟΧΗ: Να το οθετείτε άντα την κασέτα μ ατα- ρι ν λήρως μέ ρι να μη βλέ ετε την κόκκινη ένδει η. Εάν ταν το εργαλείο/μπαταρία υπερθερμαίνεται, το εργα- δεν ασφαλιστεί, μπορεί να πέσει από το εργαλείο τυχαία, προ- λείο...
Page 69
πευθυνθείτε στο τοπικό μοτέρ του μοτέρ. Τη συγκεκρι- κτικά με πράσινο και μπιπ σας κέντρο εξυπηρέ- μένη στιγμή, το εργαλείο κόκκινο χρώμα. τησης της Makita για δεν λειτουργεί. επισκευή. νίχνευση διπλής ταν ο χειριστής αρχίζει ωτίζεται με κόκκινο να παρατεταμένο μπιπ στερέωσης...
Page 70
: 1. Καλώδιο USB 2. Κάλυμμα USB 3. ύρα U S B ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ε αιωθείτε ότι το κάλυμμα USB έκλεισε κατά τη στερέωση. ΠΑ Α Η ΗΣΗ: ια το λογισμικό εφαρμογής, επικοι- νωνήστε με τον αντιπρόσωπο πωλήσεων της Makita. 70 ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
Page 71
ΙΟ Ι ΤΙ του 1. Εύρος ικανότητας στερέωσης 2. ωνία περιστροφής προϊόντος, οι επισκευές και οποιαδήποτε άλλη εργασία 3. οπή συντήρησης ή ρύθμισης πρέπει να εκτελούνται από εξουσιοδοτημένα ή εργοστασιακά κέντρα εξυπηρέτησης της Makita, χρησιμοποιώντας πάντοτε ανταλλακτικά της Makita. 71 ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
Page 72
προσαρτήματα μόνο για την χρήση που προορίζονται. Εάν χρειάζεστε οποιαδήποτε οήθεια για περισσότερες πληροφορίες σε σχέση με αυτά τα εξαρτήματα, αποταν- θείτε στο τοπικό σας κέντρο εξυπηρέτησης Makita. νήσια μπαταρία και φορτιστής της Makita Διάταξη αποφυγής κλοτσήματος ροστατευτικό (κίτρινο, μπλε, κόκκινο, διάφανο) ροσαρμοστική...
Page 73
Elektrikli aletin gerçek kullanımı sıra- g ö re belirlenen ) : sındaki gürültü emisyonu, aletin kullanım biçim- Model DFL083F lerine, zellikle işlenen iş parçasının türüne ba lı Ses basınç seviyesi (L ) : 70 d B ( A ) v e y a d a h a a z olarak beyan edilen de er ler den farklı...
Page 74
Model DFL125F Akülü tornavida güvenlik uyarıları alışma modu: darbesiz vidalama Titreşim emisyonu (a ) : 2, 5 m / s ’ d en a z Tespit elemanının g rünmeyen kablolara Belirsi z lik ( K ) : 1 , 5 m / s temas etme olasılı...
Page 75
Batarya kartuşunu zorlayarak takma- kişisel yaralanma ve hasara neden olabilir. Ayrıca yın. Kartuş kolay bir şekilde kaymıyorsa doğru yerleş- Makita aleti ve şarj aletinin Makita tarafından sunulan tirilmemiş demektir. garantisi d e ge ç ersi z olur. Kalan batarya kapasitesinin kontrol Maksimum batarya ömrü...
Page 76
Alet/batarya koruma sistemi Ters d nüş mandalı işlemi ek.4: 1. Ters dönüş mandalı anahtarı Bu alet bir alet/batarya koruma sistemi ile donatılmıştır. Bu sistem motora gi d en g ü c ü otomatik olarak keserek DİKKAT: Kullanmadan nce d nüş y nünü uzun alet ve batarya ömrü...
Page 77
Aletin ön kısmındaki bileziği, bileziğin altında bir d elik g ö r ü lene d ek elini z le ç e v irin. NOT: Uygulama yazılımı için lütfen Makita satış tem- ek. : 1. Bile z ik silcisine başvurun.
Page 78
60° Aleti sıkma kapasitesi sınırları dahilinde kullanın. Aleti 30° sınırların dışında kullanırsanız kavrama çalışmaz. Ve alet yeterli sıkma torkunu sağlayamaz. N•m Model DFL083F için 1. Sıkma kapasitesi aralığı 2. Dönüş açısı 3. T ork Model DFL403F için 360° 300° 240°...
Page 79
çatlaklar oluşabilir. Aleti EMN YETL ve ALI MAYA HAZIR durumda tutmak için onarımlar, başka her türlü bakım ve ayar- lamalar daima Makita yedek parçaları kullanılarak Makita yetkili servis merkezleri veya Fabrikanın Servis Merkezleri tarafından yapılmalıdır. STE E BA LI AKSESUARLAR DİKKAT:...
Page 80
Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 8 8 5 6 27A 9 9 2 EN, F R , D E, I T , NL , ES , P T , D A , EL , T R www.makita.com...
Page 81
Avvitatore angolare a batteria, e DFL204F, DFL302F, DFL403F. Fulfills all the relevant c o n d esignaz i one d el tipo o d ei tipi: DFL083F, DFL125F, provisions of 2006/42/EC and also fulfills all the relevant DFL204F, DFL302F, DFL403F, è...
Page 82
1 . 7. 2020 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium I D E 8 8 5 6 27C 5 00...