hit counter code
Download Print this page
F1 PJ125 Original Operating Instructions

F1 PJ125 Original Operating Instructions

Power jumpstarter

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

12V
220V
-
+
MENÜ
OFF
ON
Power Jumpstarter
P J125

Advertisement

loading

Summary of Contents for F1 PJ125

  • Page 1 220V MENÜ Power Jumpstarter P J125...
  • Page 2 DE - Originalbetriebsanleitung - Seite 4 Vor jedem Gebrauch unbedingt lesen. Anleitung und Ratschläge befolgen. EN - Original Operating Instructions - Page 15 Read before every use. Observe the instructions and recommendations. FR - Notice d‘utilisation originale - Page 25 Lire impérativement avant chaque utilisation.
  • Page 3 220V MENÜ Power Jumpstarter PJ125...
  • Page 4: Table Of Contents

    Konformitätserklärung ....175 Schaltnetzteil Gerät nur an witterungsgeschützten Standor- ten verwenden! Entsorgen Sie Verpackung und Gerät umwelt- gerecht! Das Gerät ist konform gemäß der EU-Richt- linien f1.mts-gruppe.com...
  • Page 5: Funktionsweise

    Für den Betrieb der Luft- und Energie- Gefahr! Unmittelbar drohende Lebensgefahr station PJ125 ist der integrierte 12 V Akku des oder schwerste Verletzungen. Gerätes vorgesehen. Der Kompressor ist nicht für Dauerbetrieb ausgelegt. Warnung! Schwere Verletzungen, möglicher- Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Kin- weise Lebensgefahr.
  • Page 6: Anschließbare Geräte

    < 200 W > 200 W Spitzenausgangsleistung 400 W (siehe auch „Technische Daten“). (0,1 Sek.) Hinweis: Überlastungsschutz 240 W ±20 W Der Spannungswandler liefert eine modifizier- te Sinusspannung. Bitte überprüfen Sie vor Verwendung, ob das zu betreibende Endgerät f1.mts-gruppe.com...
  • Page 7: Technologie

    • Verwendung des Geräts zu Zwecken, die nicht Spannungswandler wieder in dieser Bedienungsanleitung beschrieben automatisch ein. wurden. • Kurzschlussschutz Automatische Abschaltung Folgeschäden durch nicht bestimmungsgemä- ße und/oder unsachgemäße Verwendung. • Feuchtigkeit und/oder unzureichende Belüf- tung. Power Jumpstarter PJ125...
  • Page 8 Gerät zu tragen oder zu ziehen. • Der Hochdruckschlauch wird während des • Ziehen Sie das Kabel nur am Stecker aus der Betriebs heiß. Lassen Sie ihn daher abkühlen Netzsteckdose. Das Kabel kann beschädigt bevor Sie ihn anfassen und wieder aufwickeln. werden. f1.mts-gruppe.com...
  • Page 9: Produktübersicht

    20. Rotes Kabel mit Klemme (+) Bedienung der LED-Leuchten 21. Schwarzes Kabel mit Klemme (-) Die LED-Leuchten verfügen über drei Licht-Funk- 22. Hochdruckschlauch tionen. Drücken Sie die Taste (6) wiederholt, 23. Ventilschnellverschluss um die gewünschte Licht-Funktion einzustellen. 24. Ventil für aufblasbares Spielzeug Power Jumpstarter PJ125...
  • Page 10: Starthilfe Durchführen

    Prüfen Sie vor jeder Anwendung die schlossen wurde, ertönt ein Signalton. In diesem Anweisungen des Herstellers für den aufzubla- Fall betätigen Sie nicht den Drehschalter „JUMP senden Artikel. START“ (13). Trennen Sie die Klemmen und schließen Sie die Klemmen wie oben beschrieben f1.mts-gruppe.com...
  • Page 11 Wert im Display (4) dem Der Kompressor erhöht den Druck entsprechend gewünschten Druck entspricht. dem voreingestellten Wert und stoppt automa- 5. Schalten Sie den Kompressor ein, indem Sie tisch. den Ein-/Aus-Schalter (15) auf „I“ stellen. Power Jumpstarter PJ125...
  • Page 12: Verwendung Des Spannungswandlers

    (8) gleichzeitig verwenden. Die Ge- Anschluss (8) einzuschalten. samtnennleistung für externe Geräte, die an die 2. Stecken Sie den Anschluss eines externes 230 V-Steckdose, den 12 V Kfz-Anschluss und USB-Geräts in den USB-Anschluss (8). den USB-Anschluss angeschlossen sind, darf f1.mts-gruppe.com...
  • Page 13: Fehlersuche

    Stellen Sie sicher, dass der Ventil-An- läuft, aber der Reifen/der Arti- aufgesetzt. schluss (23) korrekt auf dem Ventil des Reifens/ kel pumpt sich nicht auf. des Artikels fixiert ist. Reifen/Artikel undicht. Stellen Sie sicher, dass der Reifen/der Artikel nicht undicht ist. Power Jumpstarter PJ125...
  • Page 14: Reinigung, Pflege Und Wartung

    2. Ersetzen Sie die defekte Sicherung durch eine neue 15 A Flachstecksicherung, indem Sie Abbildungen können geringfügig vom Produkt diese vorsichtig in die Sicherungshalterung abweichen. Änderungen, die dem technischen drücken, bis sie mit dem Gerätegehäuse Fortschritt dienen, vorbehalten. Dekoration nicht abschließt. enthalten. f1.mts-gruppe.com...
  • Page 15: Introduction

    Declaration of Conformity....175 Switched-mode power supply Only use device in locations protected from weather! Consider the environment when disposing of the packaging! This device complies with EU directives Power Jumpstarter PJ125...
  • Page 16: Functionality

    Internet address: 12 V battery pack. With this convenient inflator http:/ /f1.mts-gruppe.com you can inflate car and bike tires, balls and other inflatables. It has different valve adapters for Technical data this purpose.
  • Page 17: Connectable Devices

    HRB 32540 Model for connecting (examples) Manufacturer address Carl-Benz-Straße 2 / 76761 Rülzheim / Modified 10832 Power drills Germany sinusoi- Computers dal wave Hobs Model number GP-SW150DC1000(EU)B Lamps, Fans/vents Input voltage 100-240 V AC Lawn mowers Power Jumpstarter PJ125...
  • Page 18: Technical Features

    Please keep all safety notes and instructions in a fire. for future reference. • Do not expose the device to direct sunlight. • Batteries can burst or explode if thrown into fire or exposed to extreme heat. Do not expose the device to extreme heat. f1.mts-gruppe.com...
  • Page 19: Product Overview

    • 25. Valve for inflatable toys The high-pressure hose becomes hot during 26. Valve for sports balls use. Therefore allow it to cool down before touching it and rolling it up. Power Jumpstarter PJ125...
  • Page 20: Operation

    1. Set the „JUMP START“ dial (13) to „ON“. 2. Start the engine of the vehicle with the Press button Light mode discharged battery (start for max. 8 seconds - Steady light wait at least 3 minutes between attempts). Flashing light f1.mts-gruppe.com...
  • Page 21: Operating The Compressor

    9. Then replace the valve cap on the tyre valve. Inflating sporting goods, toys and recreational products Attention! Do not operate the compressor for more than 6 minutes. After this time allow the unit to cool Power Jumpstarter PJ125...
  • Page 22: Using The Voltage Converter

    Attention! 12 V car socket (12). Observe the specifications of the manufacturer of 2. Connect the plug of an external device to the the product. Do not use the compressor to inflate 12 V car socket (12). flotation devices! f1.mts-gruppe.com...
  • Page 23: Troubleshooting

    The On/Off switch (15) is on Battery pack drained. Verify the battery pack is charged but the compressor does not start inflating. The device does not auto- Pressure setting incorrect. Verify the correct values were preset. matically stop inflating at the preset. Power Jumpstarter PJ125...
  • Page 24: Cleaning, Care And Maintenance

    Illustrations may vary slightly from the product into the fuse holder with your thumb until it is itself. We reserve the right to modify the product flush with the unit housing in accordance with technical advances. Decorati- on not included. f1.mts-gruppe.com...
  • Page 25: Introduction

    Déclaration de conformité ....175 Alimentation de puissance Utiliser l‘appareil uniquement dans des endroits protégés des intempéries ! Jetez l‘appareil et l‘emballage en respectant l‘environnement ! L’appareil est conforme aux directives de l’UE Power Jumpstarter PJ125...
  • Page 26: Fonctionnement

    12 V en une tension alterna- l‘adresse Internet suivante: tive de 230 V/50 Hz et/ou une tension continue http:/ /f1.mts-gruppe.com de 5 V/max. 2,4 A (2,0 USB). La batterie est rechargée par un chargeur 230 V. La fonction de Données techniques...
  • Page 27: Appareils Pouvant Être Raccordés

    USB: 2,4 A Autorisé Interdit Forme des ondes Onde sinusoïdale modifiée Appareils standards Appareils standards Puissance de sortie 200 W externes e.g. < 400 W externes e.g. > 400 W continue (voir également « Données techniques »). Power Jumpstarter PJ125...
  • Page 28: Technologie

    • L‘humidité et/ou une aération insuffisante. automatiquement. • L‘ouverture non autorisée de l‘appareil. Protection contre les Mise hors tension automa- Cela conduit à l‘annulation de la garantie. courts-circuits tique. f1.mts-gruppe.com...
  • Page 29 Le câble peut être endommagé. Indication spéciale • N‘utilisez pas un appareil défectueux. Les dom- • Ne surgonflez pas les objets. Ceux-ci pourraient mages de l‘appareil ou du câble augmentent le exploser. risque de choc électrique. Power Jumpstarter PJ125...
  • Page 30: Aperçu Du Produit

    27. Chargeur avec raccordement au réseau 230 V Lumière continue 28. Connecteur de raccordement Lumière clignotante Utilis ation Fonction S.O.S. Charger la batterie de l‘appareil • Avant la première mise en service, la batterie doit être chargée en intégralité. f1.mts-gruppe.com...
  • Page 31: Aide Au Démarrage

    2. Choisissez l’adaptateur de valve souhaité. 1. Réglez l‘interrupteur « JUMP START » (13) sur Ouvrez la fermeture rapide (23) de la soupape « ON ». en écartant le levier de fermeture rapide du tuyau d’air comprimé (22). Power Jumpstarter PJ125...
  • Page 32 ! position « O ». 7. Éteignez le compresseur en plaçant l‘interrup- Le compresseur augmente la pression du pneu selon la teur marche/arrêt [15] sur « 0 ». valeur préréglée et s‘éteint automatiquement. f1.mts-gruppe.com...
  • Page 33: Utilisation Du Convertisseur De Tension

    équipés de moteurs élec- triques (perceuses, scies électriques, réfrigé- 3. Appuyez sur la touche (2) pour mettre la rateurs) demandent une puissance supérieure prise USB (8) hors tension. au démarrage à celle qui est indiquée sur l‘étiquette. Power Jumpstarter PJ125...
  • Page 34: Dépistage Des Erreurs

    L‘adaptateur de valve est mal Assurez-vous que le branchement de valve [23] fectue mais le pneu/l‘article ne monté. soit correctement fixé sur la valve du pneu/de se gonfle pas. l‘article. Pneu/article non étanche. Assurez-vous que le pneu/l‘article soit étanche. f1.mts-gruppe.com...
  • Page 35: Nettoyage, Entretien Et Maintenance

    Les images peuvent différer légèrement du un nouveau en appuyant avec précaution dans produit. Nous nous réservons le droit d’y apporter le support de fusible avec le pouce jusqu‘à ce des modifications dans l’intérêt du progrès tech- qu‘il s‘enclenche dans le boîtier Power Jumpstarter PJ125...
  • Page 36: Introduzione

    Dichiarazione di conformità ....175 Unità di alimentazione a commutazione Utilizzare l’apparecchio esclusivamente in am- bienti non soggetti ad agenti atmosferici! Smaltimento ecocompatibile della confezione e del dispositivo! Il dispositivo è conforme alle direttive UE f1.mts-gruppe.com...
  • Page 37: Funzionamento

    Fusibile 2 x 15 A energia del trasformatore di tensione integrato è consentita esclusivamente tramite la presa per Potenza assorbita Caricabatterie: 15,0 V DC auto 12 V, la presa 230 V e le porte USB. Per il Power Jumpstarter PJ125...
  • Page 38: Apparecchi Collegabili

    USB: 2,4 A Apparecchi collegabili Forma d‘onda Onda sinusoidale modi- Consentito Non consentito ficata Apparecchi standard Apparecchi standard Potenza di picco in 200 W esterni p. es. esterni p. es. uscita < 400 W > 400 W (vedere anche „Dati tecnici”). f1.mts-gruppe.com...
  • Page 39: Tecnologia

    Se la tensione in entrata ritorna al • la batteria del valore nominale, il convertitore di Umidità e/o aerazione insufficiente. • veicolo) tensione si riaccende automati- Apertura non autorizzata dell’apparecchio. camente. In tali casi la garanzia decade. Power Jumpstarter PJ125...
  • Page 40 Non utilizzare apparecchi danneggiati. Dan- Non gonfiare mai oggetti di grandi dimensioni neggiamenti dell‘apparecchio o del cavo di come pneumatici per camion e trattori, mate- ricarica aumentano il rischio di folgorazione. rassi ad aria o gommoni Ciò eccede la capacità f1.mts-gruppe.com...
  • Page 41: Descrizione Del Prodotto

    1. Assicurarsi che la batteria dell’apparecchio sia completamente carica. carica. Non effettuare l’avviamento se lo stato • Nel caso in cui venga conservata a lungo, di carica della batteria è inferiore al 30%. controllare regolarmente lo stato di carica della batteria. Power Jumpstarter PJ125...
  • Page 42: Uso Del Compressore

    3 minuti). 23 3 3. Dopo aver avviato con successo il motore del veicolo con la batteria scarica impostare l’interruttore rotante „JUMP START“ (13) su „OFF“. Scollegamento Nota: Prima di scollegare il cavo ausiliario di avviamen- f1.mts-gruppe.com...
  • Page 43 Se Oggetto Pressione non fosse stato raggiunto il valore desiderato, ripetere la procedura. Pneumatici auto ca. 1,9 - 3,5 bar 9. Citare il cappuccio della valvola degli pneu- Pneumat. rimorchio ca. 2,4 - 3,4 bar matici. Power Jumpstarter PJ125...
  • Page 44: Utilizzo Del Trasformatore Di Tensione

    Ampère, è sufficiente moltiplicare il valore A per il fattore 230 (Volt) per ottenere l‘equivalente in Watt. Ad esempio: 0,4 A x 230 = 92 Watt • Ricordare che la batteria dell’apparecchio si scarica se il trasformatore di tensione è in funzione. f1.mts-gruppe.com...
  • Page 45: Ricerca Guasti

    Assicurarsi che il connettore ad innesto per val- dell’apparecchio è avviata, ma nato non correttamente. vola (23) sia fissato correttamente sulla valvola il pneumatico/l’articolo non del pneumatico / dell’articolo. si gonfia. Pneumatico / Articolo bucato Assicurarsi che il pneumatico / l’articolo non sia bucato. Power Jumpstarter PJ125...
  • Page 46: Pulizia, Manutenzione E Riparazioni

    Le illustrazioni possono leggermente differire dall‘apparecchio dal prodotto. Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche funzionali al miglioramento tecnico. Decorazione non inclusa. f1.mts-gruppe.com...
  • Page 47: Úvod

    Prohlášení o konformitě ....175 Sítový spínací díl Přístroj používat jen v místech chráněných před povětrnostními vlivy! Z likvidujte obal s ohle dem na životni prostředí! Přístroj je konformní s EU směrnicemi. Power Jumpstarter PJ125...
  • Page 48: Funkce

    Provozní pokyny jsou k dispozici také na následu- až do 10 bar. Integrovaný akumulátor s napětím jící internetové adrese: 12 V je možné používat, přes zdířky v motoro- http:/ /f1.mts-gruppe.com vých vozidlech, jako zdroj elektrického proudu s napětím 12 V. Připojitelný měnič napětí slouží k Technická data přeměně...
  • Page 49: Připojitelné Přístroje

    Nabíjecí síťový adaptér Technologie Jméno výrobce Pozor! MarkenTechnikService Prosíme, před použitím zkontrolujte technická GmbH & Co.KG data spotřebiče, aby jste předešli jeho poškození. Obchodní značka Měnič napětí s jednou čistou a jednou modifiko- výrobce vanou sinusovou křivkou. Power Jumpstarter PJ125...
  • Page 50: Technické Vlastnosti

    Baterie vhozené do ohně nebo vytavené ostatních instrukcí může vést k zásahu elektric- extrémní teplotě mohou prasknout nebo kým proudem, požáru nebo k těžkým zraněním. vybuchnout. Nevystavujte přístroj extrémním Uschovejte si všechna bezpečnostní upozornění a teplotám. instrukce pro budoucnost. f1.mts-gruppe.com...
  • Page 51: Popis Výrobku

    17. Zdířka pro síťové napětí vozu. 18. Zásuvka s napětím 230 V • Karosérie vozidel nesmí mít kontakt. 19. Pojistka 20. Červený kabel se svorkou (+) 21. Černý kabel se svorkou (-) Power Jumpstarter PJ125...
  • Page 52: Použití

    V tomto případě nepoužívejte Obsluha LED světel otočný spínač „JUMP START“ (13). Odpojte svorky LED světla mají tři funkce svícení. Stiskněte opa- a připojte je jak je výše popsáno. kovaně tlačítko (6) pro nastavení požadované funkce světla. f1.mts-gruppe.com...
  • Page 53: Návod Pro Kompresor

    (22). Kompresor zvýší tlak v pneumatice na přednasta- venou hodnotu a potom se automaticky zastaví. 6. Vypněte kompresor nastavením vypínače (15) do polohy „0“. 7. Otevřete páčku rychlouzávěru a sejměte venti- lový rychlouzávěr (23) z ventilu pneumatiky. Power Jumpstarter PJ125...
  • Page 54: Použití Měniče Napětí

    12 V pro motorová vozidla z přípojky Pneumatiky přívěsů cca 2,4 - 3,4 bar na 12 V pro motorová vozidla. 4. Pro vypnutí zásuvky s 230 V (18) stiskněte Pneumatiky motocyklů cca 1,7 - 2,9 bar znovu tlačítko „220 V“ (7). f1.mts-gruppe.com...
  • Page 55: Hledání Chyb

    Používejte stínený kabel k anténe. hučiaci, brnčiaci a bzučiaci zvuk Při zapnutém vypínači (15) Akumulátor je vybitý. Akumulátor nabijte nezačne kompresor pumpovat. Přístroj neukončí automaticky Natavený tlak je nesprávný. Nastavte správnou hodnotu tlaku. přednastavené pumpování. Power Jumpstarter PJ125...
  • Page 56: Čištění, Ošetřování A Údržba

    2. Nahraďte vadnou pojistku novou plochou Uvedené ilustrace se mohou mírně lišit od samot- pojistkou 15 A opatrným zatlačením do držáku ného výrobku. Vyhrazujeme si právo na provádění pojistky, až úplně zapadne do povrchu tělesa změn v důsledku technického vývoje. Dekorace přístroje. není součástí. f1.mts-gruppe.com...
  • Page 57: Introducción

    Declaración de conformidad....175 ¡Utilizar solo en entornos protegicos contra la intemperie! ¡Desechar el embalaje y el aparato respetando la normativa medioambiental vigente! Producto conforme con la normativa europea vigente. Power Jumpstarter PJ125...
  • Page 58: Modo De Empleo

    12 V. El Estación de energía con compresor de aire PJ125 con tubo flexible de alta presión y dos transformador de tensión conmutable sirve para convertir la tensión continua de 12 V en tensión pinzas para baterías.
  • Page 59 1 (conforme a la norma Tensión de salida 230 V: 230 V AC / 50 Hz; EN 62471) 12 V: 12 V DC; * Valor conductor equivalente al de un cable de cobre con USB: 5,0 V DC ese corte transversal Power Jumpstarter PJ125...
  • Page 60: Aparatos Conectables

    La acción de fuerzas externas y fallos en el de entrada alcanza de nuevo la aparato y/o en sus piezas derivados de la apli- tensión nominal. cación de fuerza mecánica o sobrecarga. • Efectuar algún tipo de modificación en el apara- f1.mts-gruppe.com...
  • Page 61 ¡Peligro por descarga eléctrica! No mantenga ni establezca contacto con la El incumplimiento de las siguientes instruccio- carrocería del vehículo. nes aumenta el riesgo de que se produzcan una descarga eléctrica, un incendio, lesiones graves y daños materiales. Power Jumpstarter PJ125...
  • Page 62: Descripción Del Producto

    12. Adaptador para tomas de coche de 12 V pondrá en marcha automáticamente y generará 13. Interruptor giratorio „JUMP START“ presión a través del tubo de aire comprimido. 14. Compartimento de almacenaje ¡Riesgo de daños personales y materiales! 15. Interruptor de encendido/apagado para compresor f1.mts-gruppe.com...
  • Page 63: Encender Y Apagar La Iluminación Led

    Después de utilizar el aparato como arrancador de la batería descargada. de coche, cargue el aparato por completo (ver „Cargar la batería del aparato“). 8. Conecte el cable negativo (negro) al polo nega- tivo de la batería descargada o a un punto de Power Jumpstarter PJ125...
  • Page 64: Uso Del Compresor

    4. Compruebe que el adaptador de válvula ha quedado posicionado de forma segura en la 1. Para inflar neumáticos de coche no se necesita válvula del artículo tirando cuidadosamente ningún adaptador de válvula. Retire primero la de él. tapa protectora de la válvula del neumático. f1.mts-gruppe.com...
  • Page 65: Uso Del Transformador De Tensión

    4. Pulse de nuevo el botón „12V“ (1) para apagar la tenerse en cuenta. conexión de 12 V (12). Si un aparato externo conectado emitiera un Uso de la toma USB 2.0 Power Jumpstarter PJ125...
  • Page 66: Resolución De Problemas

    El adaptador de válvula no está Asegúrese de que el adaptador (23) está instalado pero el neumático/artículo no instalado correctamente. correctamente en la válvula del neumático/artículo. se infla. Neumático/artículo pinchado. Asegúrese de que el neumático/artículo no tiene ningún pinchazo. f1.mts-gruppe.com...
  • Page 67: Limpieza, Cuidados Y Mantenimiento

    El fabricante se reserva el soporte del fusible hasta que quede a ras de derecho de efectuar modificaciones el aparato la carcasa. con el fin de adaptarlo a los avances técnicos. Decoración no incluida. Power Jumpstarter PJ125...
  • Page 68: Bevezetés

    Megfelelőségi nyilatkozat....175 A készüléket csak időjárás ellen védett helyen használja! Környezetbarát módon szabaduljon meg a csomagolástól és a készüléktől! A készülék megfelel az EU irányelveknek f1.mts-gruppe.com...
  • Page 69: Működési Mód

    12 V-os akkumulátora a PJ125 Veszély! Azonnali életveszély vagy na- levegő- és energiaállomás működtetésére szol- gyon súlyos sérülések veszélye. gál. A kompresszort nem folyamatos üzemelte- tésre tervezték. Figyelmez- Súlyos, esetleg életveszélyes Ezt a készüléket nem arra tervezték, hogy gyer- sérülések veszélye.
  • Page 70: Csatlakoztatható Készülékek

    230 V: 1,5 A; Csatlakoztatható készülékek 12 V: 10 A; USB: 2,4 A Megengedett Nem megengedett Hullámforma Módosított szinusz 200 W-nál 200 W-nál hullám kisebb névleges teljes nagyobb névleges teljes teljesítményű készülékek teljesítményű készülékek Folyamatos kimeneti 200 W teljesítmény (lásd: „Műszaki adatok”). f1.mts-gruppe.com...
  • Page 71: Technológia

    Robbanás- és tűzveszély! kusan újra bekapcsol. • A gyújtóforrásokat (pl. égő cigaretta) tartsa Rövidzárlat-vé- Automatikus kikapcsolás távol az akkumulátortól. • delem A készülék feszültségének meg kell egyeznie a lemerült akkumulátorral (lásd az akkumuláto- ron található információkat). Power Jumpstarter PJ125...
  • Page 72 Kerülje el, hogy csónakokhoz. Ezek meghaladják a szivattyú víz vagy más folyadék ömöljön vagy csöppenjen kapacitását és a kompresszor üzemidejét. rá. Növeli az áramütés kockázatát, ha víz kerül az elektromos készülékekbe. f1.mts-gruppe.com...
  • Page 73: Termék Áttekintés

    1. Ellenőrizze, hogy a készülék akkumulátora sen fel kell tölteni. fel van-e töltve. Ne indítsa el a lemerült ak- • kumulátorú autót másik akkumulátoráról, ha Hosszabb idejű tárolás esetén rendszeresen az akkumulátor töltöttségi szintje kevesebb, ellenőrizze az akkumulátor töltöttségi szintjét. mint 30%. Power Jumpstarter PJ125...
  • Page 74: Kompresszor Működése

    2. Indítsa el a jármű motorját lemerült akkumu- 23 3 látorral (indítási kísérlet max. 8 másodperc - várjon legalább 3 percet a további próbálko- zások között). 3. Miután a jármű motorját a lemerült akkumu- látorral sikeresen beindította, állítsa a „JUMP START” forgókapcsolót (13) „OFF” állásba. f1.mts-gruppe.com...
  • Page 75 0,6 - 1,1 bar Sport-, játék- és szabadidős cikkek Figyelem! felfújása Vegye figyelembe a cikk gyártójának adatait. Figyelem! Úszást segítő eszközöket ne fújjon fel kompresz- A kompresszor legfeljebb 6 percig működtethető, ezt követően a készüléknek 10 percig hűlnie kell! szorral! Power Jumpstarter PJ125...
  • Page 76: A Feszültségátalakító Használata

    Az USB-kimenet nem adatátvitelre szolgál. • Ne felejtse el, hogy a készülék akkumulátora • Ne csatlakoztasson memóriakártyát, MP3-le- lemerül, ha a feszültségátalakító működik. játszót vagy hasonló külső adattároló eszközt. 3. Nyomja meg ismét a gombot (2) az USB port (8) kikapcsolásához. f1.mts-gruppe.com...
  • Page 77: Hibakeresés

    A készülék pumpál, de az A szelepadapter nincs megfe- Győződjön meg arról, hogy a szelep csatlakozója abroncs/árucikk nem pumpá- lelően csatlakoztatva. (23) megfelelően van-e rögzítve a gumiabroncs/ lódik fel. árucikk szelepéhez. A gumiabroncs/árucikk ereszt. Ellenőrizze, hogy a gumiabroncs/árucikk nem ereszt-e. Power Jumpstarter PJ125...
  • Page 78: Tisztítás, Ápolás És Karbantartás

    és a helyi előírásoknak megfele- készülék házával. lően ártalmatlanítsa. Az ábrák kis mértékben eltérhetnek a terméktől. Fenntartjuk a jogot, hogy a műszaki fejlesztések érdekében változtatásokat hajtsunk végre. A dekorációt nem tartalmazza. f1.mts-gruppe.com...
  • Page 79: Wprowadzenie

    Deklaracja zgodności ..... . 175 Odporny na zwarcie transformator bezpie- czenstwa Zasilacz przelaczajacy Urządzenie stosować tylko w miejscach zabez- pieczonych przed wpływami atmosferycznymi! Opakowanie i urządzenie usunąć w sposób przyjazny dla środowiska! Urządzenie jest zgodne z dyrektywami UE Power Jumpstarter PJ125...
  • Page 80: Sposób Działania

    Instrukcja obsługi jest również dostępna pod odbywa się za pośrednictwem zasilacza do łado- następującym adresem internetowym: wania 230 V. Za pomocą funkcji rozruchu można http:/ /f1.mts-gruppe.com uruchomić pojazd z rozładowanym akumulato- rem, łącząc go ze zintegrowanym akumulatorem. Dane techniczne Pojemność i stan naładowania akumulatora są...
  • Page 81: Urządzenia Z Możliwością Podłączenia

    12 V: 10 A; USB: 2,4 A Urządzenia o łącznej Urządzenia o łącznej mocy znamionowej mocy znamionowej Forma przebiegu fali Zmodyfikowana fala < 400 W > 400 W sinusoidalna (patrz także „Dane techniczne”). Stała moc wyjściowa 200 W Power Jumpstarter PJ125...
  • Page 82: Technologia

    Szkody pośrednie powstałe poprzez nieod- akumulator przetwornica napięcia automatycznie powiednie zastosowanie i/lub niezgodne z pojazdu) włączy się ponownie. przeznaczeniem. • Wilgoć i/lub niewystarczającą wentylację. Zabezpie- Automatyczne odłączenie • Niedozwolone otworzenie urządzenia. czenie przed zwarciem To prowadzi do utraty prawa gwarancji. f1.mts-gruppe.com...
  • Page 83 • Kabel wyciągnąć z gniazdka tylko przy wtyczce. ostygnięcia. W innym razie może dojść do prze- W innym przypadku kabel może zostać uszko- grzania i powstania trwałych uszkodzeń. • dzony. Dodržujte také návod k obsluze připojených zařízení. Power Jumpstarter PJ125...
  • Page 84: Zarys Produktu

    Diody LED dysponują trzema funkcjami światła. 25. Końcówka do nadmuchiwanych zabawek Naciskać przycisk (6), aby ustawić żądaną funkcję 26. Końcówka do piłek sportowych światła. 27. Zasilacz z wtyczką 230 V Naciśnięcia przycisku Tryb świecenia 28. Wtyczka przyłączeniowa Światło ciągłe Światło migające f1.mts-gruppe.com...
  • Page 85: Przeprowadzenie Rozruchu Silnika

    1. Wyjąć wąż sprężonego powietrza (22) ze „JUMP START” (13). Odłączyć zaciski i podłączyć schowka (14). je w sposób opisany powyżej. 2. Wybrać żądany adapter zaworowy. Otworzyć szybkozłącze zaworowe (23) poprzez odsunię- Power Jumpstarter PJ125...
  • Page 86 (15) na pozycję i wyłącz kompresor! Uwaga! Jeśli ciśnienie powie- „0”. trza jest zbyt wysokie, istnieje ryzyko rozerwania Kompresor zwiększa ciśnienie w oponach zgodnie artykułu! Niebezpieczeństwo obrażeń ciała i ze wstępnie ustawioną wartością i zatrzymuje się szkód materialnych! automatycznie. f1.mts-gruppe.com...
  • Page 87: Stosowanie Przetwornicy Napięcia

    Przetwornica napięcia przechowywania danych. może więc na krótko wyprowadzić wyższą szczytową moc wyjściową (patrz „Dane tech- 3. Nacisnąć ponownie przycisk (2), aby wyłą- niczne”). czyć złącze USB (8). Power Jumpstarter PJ125...
  • Page 88: Wyszukiwanie Usterek I Błędów

    Proces pompowania urządze- Adapter zaworowy nie jest Upewnij się, że złącze zaworowe (23) jest nia trwa, jednak opona/artykuł prawidłowo nałożony. prawidłowo zamocowane na zaworze opony/ nie są pompowane. artykułu. Opona/artykuł nie są szczelne. Upewnić się, że opona/artykuł są szczelne. f1.mts-gruppe.com...
  • Page 89: Czyszczenie, Pielęgnacja I Konserwacja

    15 A, ostrożnie wciskając go w mocowanie bezpiecznika, aż znajdzie się on Ilustracje mogą nieznacznie różnić się od produk- w jednej płaszczyźnie z obudową urządzenia. tu. Zmiany, które służą technicznemu postępowi, są zastrzeżone. Dekoracja nie jest zawarta w zestawie. Power Jumpstarter PJ125...
  • Page 90 Утилизация ......101 Декларация соответствия ....175 Использовать прибор только в погодозащи- щенных местах! Утилизируйте упаковку и прибор экологиче- ски безопасным способом! Прибор соответствует директивам ЕС f1.mts-gruppe.com...
  • Page 91 Тяжелые травмы, возможная гнездо 12 В, розетку 230 В и подключения дение! опасность для жизни. USB. Для работы энерго-воздушной станции PJ125 предусмотрен встроенный аккумулятор Осторожно! Риск легких травм и травм прибора 12 В. Компрессор не рассчитан на средней тяжести. постоянную работу.
  • Page 92 230 В: 1,5 A; номинальной номинальной 12 В: 10 A; мощностью < 200 Вт мощностью > 200 Вт USB: 2,4 A (см. также «Технические данные»). Форма волны Модифицированная синусоидальная волна Указание: Трасформатор напряжения выдает Постоянная выходная 200 Вт мощность измененное синусоидальное напряжение. f1.mts-gruppe.com...
  • Page 93 • использованием прибора в целях, не описан- (защищает снова повышается до ных в данной инструкции по эксплуатации; батарею номинального, трансформатор • автомобиля) напряжения снова включается последующий ущерб из-за ненадлежащего автоматически. использования или применения не по на- значению; Power Jumpstarter PJ125...
  • Page 94 Не накрывайте прибор, так как он может очки и не наклоняться над батареей. быть поврежден вследствие чрезмерного Электролит в разряженной стартерной нагревания. батарее находится в жидком состоянии даже • Немедленно прекратите использование при низких температурах. устройства при появлении дыма или не- обычного запаха. f1.mts-gruppe.com...
  • Page 95 1. Кнопка „12В“ блок питания из прибора и розетки 230 В. 2. Кнопка „USB“ Указание! 3. Переносная ручка Не работайте с устройством во время зарядки! 4. Дисплей 5. Светодиодные лампы 6. Кнопка Подсветка 7. Кнопка „220 В“ 8. USB-разъем Power Jumpstarter PJ125...
  • Page 96 Перед отсоединением клемм у автомобиля с 6. Не отсоединяйте разряженный аккумулятор разряженной батареей необходимо включить от бортовой сети автомобиля. обогреватель заднего стекла и вентилятор (свет автомобиля не должен быть включен). Это позволит снизить возможные пики напряжения при отсоединении клемм и предотвращает f1.mts-gruppe.com...
  • Page 97 7. Откройте рычаг быстродействующего затвора и снимите быстродействующий затвор клапана (23) с клапана шины. 8. Дополнительно проверьте давление воздуха с помощью другого устройства для измерения давления воздуха, чтобы определить точное значение. Если желаемое давление воздуха не достигнуто, повторите процесс. Power Jumpstarter PJ125...
  • Page 98 выключатель (15) в положение „0“. более высокую номинальную мощность, 8. Выньте клапанный адаптер из клапана чем указано на типовой табличке. Таким продукта и закройте на нем крышку клапана. образом, трансформатор напряжения может кратковременно обеспечивать более высокую пиковую выходную мощность (см. „Технические данные“). f1.mts-gruppe.com...
  • Page 99 Перегорел предохранитель. Вставьте новый предохранитель (см. раздел «Замена предохранителей»). Аварийный сигнал Напряжение или энергия Проверьте соединения, чтобы убедиться в низкого напряжения недостаточны для отсутствии проблем с проводкой (наличие всегда включен. трансформатора напряжения. загрязнений или повреждений) или с соединениями. Power Jumpstarter PJ125...
  • Page 100 тации автомобиля. Слишком большой объем шины. Для больших шин, например у домов на коле- сах, рекомендуется увеличить давление на 2 PSI (0,1 бар), чтобы компенсировать большой объем. Аккумулятор не Перегорел предохранитель. Вставьте новый предохранитель (см. раздел заряжается. «Замена предохранителей»). f1.mts-gruppe.com...
  • Page 101 корпусом устройства. Если, несмотря на изучение данного руко- водства по эксплуатации, у вас все еще есть вопросы по вводу в эксплуатацию или обслу- живанию прибора, или при возникновении не- предвиденных проблем, обратитесь к своему специализированному дистрибьютору. Power Jumpstarter PJ125 101...
  • Page 102: Uvod

    Izjava o sukladnosti ..... . . 175 Upotrebljavajte uređaj samo na mjestima zašti- ćenim od vremenskih utjecaja! Zbrinite ambalažu i uređaj na ekološki prihvatljiv način! Uređaj je u skladu s EU smjernicama f1.mts-gruppe.com...
  • Page 103: Način Rada

    Nemojte defektni uređaj ili defektne dijelove puštati u rad. Način rada • Zračna i energetska stanica PJ125 s visokotlač- Zračna i energetska stanica PJ125 mobilni je nim crijevom i dvije stezaljke za bateriju. uređaj sa snažnim kompresorom i ugrađenim •...
  • Page 104: Priključivanje Uređaja

    Pretvarač napona napaja modificirani sinusni Mrežni adapter za punjenje napon. Prije korištenja provjerite da li je krajnji uređaj koji će se pustiti u rad prikladan kako bi Ime proizvođača se izbjegla posljedična oštećenja (vidi također MarkenTechnikService GmbH & Co.KG „Tehnički podaci“). f1.mts-gruppe.com...
  • Page 105: Tehnologija

    Zaštita od Uređaj se automatski isključuje. • Osigurajte da mrežni napon elektičnog sustava preopterećenja vozila odgovara navedenom ulaznom naponu na uređaju (15 V DC), da bi se spriječila opa- snost od izbijanja požara i oštećenja na uređaju. Power Jumpstarter PJ125 105...
  • Page 106: Pregled Proizvoda

    Čak i ako 3. Ručka za nošenje se ugrađeni osigurač aktivira, neki će dijelovi 4. Zaslon uređaja ostati pod opterećenjem. 5. LED svjetiljke 6. Tipka za rasvjetu f1.mts-gruppe.com...
  • Page 107: Rukovanje

    4. Nakon postupka punjenja izvadite mrežni adapter za punjenje iz uređaja i utičnice od 230 V. Napomena! Postavite kabel za pokretanje tako da se ne Nemojte koristiti uređaj dok se puni! mogu zahvatiti pokretnim dijelovima u motornom prostoru. Power Jumpstarter PJ125 107...
  • Page 108: Upravljanje Kompresorom

    (vidi „Punje- 2. Otvorite ručicu za brzo zatvaranje i postavite nje akumulatora uređaja“). ventil za brzo zatvaranje (23) što je više mo- guće na ventil gume. Zatvorite ručicu za brzo zatvaranje. f1.mts-gruppe.com...
  • Page 109: Korištenje Pretvarača Napona

    Vanjski uređaji, poput električnih Kompresor povećava tlak prema zadanoj vrijed- motora, bušilica, električnih pila, hladnjaka i glaz- benih sustava, obično imaju veću nazivnu snagu nosti i automatski se zaustavlja. pri pokretanju od one navedene na tipskoj pločici. Power Jumpstarter PJ125 109...
  • Page 110: Traženje Smetnji

    Obrnuti polaritet - zaštita od kratkog Odmah isključite pretvarač napona. Otpojite sve spoja. vanjske uređaje. Provjerite sve priključke, kabele i vanjske uređaje. Nazivna snaga je iznad maks. nazivne Smanjite ukupnu snagu priključenih uređaja na snage - zaštita od preopterećenja. maks. nazivnu snagu. f1.mts-gruppe.com...
  • Page 111 Kod velikih guma kao npr. kod mobilnih kućica, poželjno je povećati tlak za 0,1 PSI (2 PSI) kako bi se nadoknadio veliki volumen. Akumulator se ne Osigurač je pregorio. Umetnite novi osigurač (pogledajte poglavlje puni. „Zamjena osigurača“). Power Jumpstarter PJ125 111...
  • Page 112: Čišćenje, Njega I Održavanje

    Korisnička služba Ako unatoč proučavanju ovih uputa imate pitanja o puštanju u rad ili rukovanju, ili ako dođe do neo- čekivanog problema, kontaktirajte svog lokalnog stručnog trgovca. f1.mts-gruppe.com...
  • Page 113: Johdanto

    Hävittäminen ......122 Hakkuriteholähde Vaatimustenmukaisuusvakuutus ... 175 Laitetta saa käyttää vain sääoloilta suojatuissa paikossa! Hävitä pakkaus ja laite ympäristöystävällisesti! Laite on yhdenmukainen EU:n direktiivien kanssa Power Jumpstarter PJ125 113...
  • Page 114: Toimintatapa

    Käyttölämpötila 0 °C ~ 25 °C liitäntöjen kautta. Virtalähde-apukäynnistintä Akun kapasiteetin näyttö digitaalinen, %:na PJ125 käytetään laitteen kiinteällä 12 V:n akulla. Kompressori ei sovellu jatkuvaan käyttöön. Latausaika n. 20–22 tuntia 230 V:n laturilla Laitetta eivät saa käyttää lapset eivätkä henkilöt, joiden henkiset/ruumiilliset kyvyt ovat rajoittu- Käynnistysjohto...
  • Page 115: Liitettävät Laitteet

    Landau i.d. Pfalz terinumero HRB 32540 Malli Liitäntäesimerkkejä Valmistajan osoite Carl-Benz-Straße 2 / muokattu 10834 porakoneet 76761 Rülzheim / siniaalto tietokone Germany keittolevy hehkulamput Mallitunniste GP-SW150DC1000(EU)B puhaltimet/tuulet- timet Tulojännite 100-240 V AC ruohonleikkuri Vaihtovirran tulotaajuus 50/60 Hz Power Jumpstarter PJ125 115...
  • Page 116: Tekniset Ominaisuudet

    äärimmäiselle kuumuudelle. Älä altista laitetta äärimmäiselle Varoitus! kuumuudelle. Lapsia uhkaava hengen- ja tapaturmanvaara. Tukehtumis- ja kuristumisvaara! Pidä laitetta Syöpymisvaara! lasten ulottumattomissa. Lapset eivät tunnista • Silmävaurioiden vaara. Käytä suojalaseja, älä tuotteeseen liittyviä vaaroja! kumarru akun päälle. Tyhjän käynnistysakun f1.mts-gruppe.com...
  • Page 117: Tuotteen Osat

    25. Venttiili täytettäviä leluja varten Älä muuta tai manipuloi tuotetta, muutoin 26. Venttiili urheilupalloja varten uhkaa loukkaantumisvaara. • 27. Laturi, jossa 230 V:n verkkoliitäntä Korkeapaineletku kuumenee käytön aikana. Anna sen siksi jäähtyä ennen kuin kosket ja 28. Liitäntäpistoke kelaat sen. Power Jumpstarter PJ125 117...
  • Page 118: Käyttö

    Kestovalo 2. Käynnistä moottori ajoneuvossa, jossa on Vilkkuvalo tyhjä akku (käynnistysyritys kork. 8 sekuntia – odota vähintään 3 minuuttia ennen seuraavaa SOS-toiminto yritystä). 3. Kun ajoneuvon moottori on saatu käynnistet- Pois päältä tyä, aseta ”JUMP START” -kierrekytkin (13) ”OFF”-asentoon. f1.mts-gruppe.com...
  • Page 119: Kompressorin Käyttö

    Paineyksikön asettaminen (PSI, kPA sestä ja suurimmasta sallitusta ilmanpainees- tai bar) ta ennen tuotteen täyttämistä ilmalla. Paina ”MENU” -painiketta (11) niin monta kertaa, 2. Avaa tuotteen venttiilin suojus. kunnes haluttu paineyksikkö ilmestyy näyttöön (4). Asetettu arvo vilkkuu. Power Jumpstarter PJ125 119...
  • Page 120: Jännitemuuntimen Käyttö

    12 V:n ajoneuvopistoke 12 V:n ajoneuvoliitti- muut audiolaitteet ja ladattavat laitteet, eivät mestä. välttämättä sovi käytettäviksi jännitemuuntimen 4. Kytke 12 V:n ajoneuvoliitin (12) pois päältä kanssa vaan mahdollisesti vaurioittavat liitettyä painamalla ”12V”-painiketta (1) uudelleen. laitetta tai jännitemuunninta. Tarkista liitettävän laitteen käyttöohjeesta vastaavat ohjeet. f1.mts-gruppe.com...
  • Page 121: Vianmääritys

    Varmista, että olet asettanut oikean arvon. asetettua pumppausta. Laite pumppaa, mutta rengas/ Venttiilisovitinta ei ole kiinni- Varmista, että venttiilisovitin (23) kiinnitetään tuote ei täyty ilmalla. tetty oikein. oikein renkaan/tuotteen venttiiliin. Rengas/tuote vuotaa. Varmista, että renags/tuote ei vuoda. Power Jumpstarter PJ125 121...
  • Page 122: Puhdistus, Hoito Ja Huolto

    2. Vaihda viallinen sulake uuteen 15 A:n litteään eivät sisälly toimitukseen. sulakkeeseen painamalla sitä varovasti sulakepidikkeeseen, kunnes se on samassa tasossa laitteen kotelon kanssa Huolto Jos sinulla käyttöohjeiden lukemisesta huolimatta vielä kysymyksiä käyttöönotosta tai käytöstä tai jos odottamattomia ongelmia ilmenee, ota yhteyttä jälleenmyyjään. f1.mts-gruppe.com...
  • Page 123: Inleiding

    Conformiteitsverklaring....175 Schakelende voeding Gebruik het apparaat alleen op beschutte locaties! Voer de verpakking en het apparaat op een milieuvriendelijke manier af! Het apparaat voldoet aan de EU-richtlijnen Power Jumpstarter PJ125 123...
  • Page 124: Werking

    Controleer direct na het uitpakken of de leve- Werking ring compleet is. Controleer het apparaat en alle Het lucht- en energiestation PJ125 is een mobiel onderdelen op beschadigingen. Neem een defect apparaat met een krachtige compressor en een apparaat of defecte onderdelen niet in gebruik.
  • Page 125: Aan Te Sluiten Apparaten

    Controleer voor het gebruik of het aan te sluiten apparaat daarvoor geschikt is om Beveiliging tegen over- 240 W ±20 W gevolgschade te vermijden (zie ook ‚Technologie‘). belasting Netadapter Naam v/d fabrikant MTS MarkenTechnikSer- vice GmbH & Co.KG Power Jumpstarter PJ125 125...
  • Page 126: Technologie

    Het apparaat moet dezelfde spanning als de komt, wordt de spanningsomvormer ontladen accu hebben (zie gegevens op de accu). weer automatisch ingeschakeld. • Gebruik het apparaat niet in ruimtes waar explo- sieve of brandbare stoffen zijn opgeslagen (bijv. benzine of oplosmiddelen). f1.mts-gruppe.com...
  • Page 127 Zorg ervoor genbanden, tractorbanden, luchtbedden of rub- dat er geen water of andere vloeistoffen op berboten op. Dit overschrijdt het pompvermogen worden gemorst of gedruppeld. Als er water in en daarmee de levensduur van de compressor. Power Jumpstarter PJ125 127...
  • Page 128: Product-Overzicht

    4. Zet de versnellingspook in z‘n vrij, automati- laadtoestand van de accu. • sche versnelling in stand P. Laad de accu elke maand volledig op, ook als het 5. Contactslot en alle verbruikers van het voertuig apparaat niet is gebruikt. uitschakelen. f1.mts-gruppe.com...
  • Page 129: Bediening Van De Compressor

    Druk net zo vaak op de knop ‚MENU‘ (11) tot de spanningspieken bij het loshalen van de klemmen gewenste drukeenheid op het display (4) ver- verminderd en beschadigingen aan elektrische schijnt. De ingestelde waarde knippert. componenten vermeden. Power Jumpstarter PJ125 129...
  • Page 130: Gebruik Van De Spanningsomvormer

    2. Open het ventielklepje van het artikel. f1.mts-gruppe.com...
  • Page 131: Storingen Oplossen

    Het gebruik van het apparaat is door Zie het betreffende hoofdstuk (Technische een van de beveiligingssystemen eigenschappen). onderbroken. Zekering is doorgebrand. Plaats een nieuwe zekering (zie hoofdstuk ‚Zekeringen vervangen‘). Power Jumpstarter PJ125 131...
  • Page 132 Bij grote banden zoals bij campers wordt geadviseerd om de druk met 2 PSI (0,1 bar) te verhogen om het grotere volume te compen- seren. De accu wordt niet Zekering is doorgebrand. Plaats een nieuwe zekering (zie hoofdstuk opgeladen. ‚Zekeringen vervangen‘). f1.mts-gruppe.com...
  • Page 133: Reiniging, Verzorging En Onderhoud

    Service Mocht u ondanks de bestudering van deze gebruiksaanwijzing toch nog vragen hebben over de ingebruikname of bediening, of als er toch onverwachte problemen mochten zijn, neem dan contact op met uw speciaalzaak. Power Jumpstarter PJ125 133...
  • Page 134: Giriș

    Uygunluk beyan ......175 Cihazı sadece hava koșullarına karșı korunaklı yerlerde kullanın! Ambalajı ve cihaz çevreye uygun șekilde berta- raf ediniz! Cihaz, AB yönetmelikleriyle uyumludur f1.mts-gruppe.com...
  • Page 135: Fonksiyon Șekli

    • 1 Șarj adaptörü 230 V • Fonksiyon şekli 1 Spor topları için sibop Hava ve enerji istasyonu PJ125, güçlü bir komp- • Șișirilebilir oyuncaklar için 2 sibop resöre ve entegre 12 V aküye sahip tașınır bir • Kullanım kılavuzu cihazdır.
  • Page 136: Bağlanabilir Cihazlar

    Üreticinin ticari markası Model bağlanılabilecekler (ör- nekler) Üreticinin ticaret sicili Landau i.d. Pfalz numarası HRB 32540 Modifiye 10834 Matkaplar sinüs Bilgisayar Üreticinin adresi Carl-Benz-Straße 2 / dalgası Ocak 76761 Rülzheim / Ampuller, Almanya Havalandırıcılar/Vantilatörler Çim biçme makineleri Model adı GP-SW150DC1000(EU)B f1.mts-gruppe.com...
  • Page 137: Teknik Özellikler

    Uyarı! Çocuklar için hayati ve kaza tehlikesi! Boğulma ve Yaralanma tehlikesi! boğma tehlikesi! Cihazı çocuklardan uzak tutunuz. • Çocuklar, cihazdan kaynaklanan tehlikeleri fark Risk ve göz yaralanmaları. Koruyucu gözlük edemez! kullanın ve akünün üzerine eğilmeyin. Boșalan Power Jumpstarter PJ125 137...
  • Page 138: Ürün Genel Bakıșı

    20. Mașalı kırmızı kablo (+) 21. Mașalı siyah kablo (-) Yaralanma tehlikesi! 22. Yüksek basınç hortumu • Üründe değișiklik yapmayın veya onu manipüle 23. Hızlı sibop kilidi etmeyin, aksi takdirde yaralanma tehlikesi artar. 24. Șișirilebilir oyuncak için sibop f1.mts-gruppe.com...
  • Page 139: Kumanda

    8 saniyedir - diğer denemelerin arasında en az 3 dakika bekleyin). Düğmeye basmalar Ișık modu 3. Boșalan akülü aracın motoru bașarılı bir șekilde Sürekli ıșık çalıștırıldıktan sonra „JUMP START“ (13) döner düğmeyi „OFF“ konumuna getirin. Sinyal S.O.S. fonksiyonu Kapalı Power Jumpstarter PJ125 139...
  • Page 140: Kompresörün Kumanda Edilmesi

    Spor, oyun ve boş zaman ürünlerini şişirme Dikkat! Kompresör en fazla 6 dakika boyunca ișletilebilir, cihaz ardından 10 dakika soğumalıdır! 1. Ürünü șișirmeye bașlamadan önce ürün üretici- sinin șișirmeye ve müsaade edilen azami hava basıncına ilișkin talimatlarını okuyun. f1.mts-gruppe.com...
  • Page 141: Gerilim Dönüștürücünün Kullanımı

    Özellikle de radyo ve/veya diğer ses cihazları olmak 4. 12 V binek araç bağlantısını (12) kapatmak için üzere bazı harici cihazlar ve șarj edilebilir cihazlar tekrar „12V“ (1) düğmesine basın. bir gerilim dönüștürücüde ișletmek için uygun Power Jumpstarter PJ125 141...
  • Page 142: Hata Arama

    Önceden ayarlı olan değerin doğru olduğundan olan pompalama ișle- emin olun. mini otomatik olarak sonlandırıyor. Cihazın pompalama Sibop adaptörü șekilde takılmamıș. Sibop bağlantısının (23), lastiğin/ürünün sibobuna ișlemi çalıșıyor ama doğru șekilde sabitlenmiș olduğundan emin olun. lastik/ürün șișmiyor. Lastikte/üründe sızıntı var. Lastiğin/ürünün sızdırmadığından emin olun. f1.mts-gruppe.com...
  • Page 143: Temizlik Ve Bakım

    șekilde sigorta yuvasına basarak takın. Servis Bu kullanım kılavuzunu araștırmıș olmanıza rağmen yine de devreye almaya veya kullanımı- na ilișkin sorularınız var ise veya beklenmedik bir șekilde bir sorun oluștuysa lütfen bayiniz ile iletișime geçin. Power Jumpstarter PJ125 143...
  • Page 144: Introdução

    Declaração de Conformidade ....175 Utilizar o dispositivo apenas em locais protegi- dos das intempéries! Eliminar a embalagem e o dispositivo de forma amiga do ambiente! O dispositivo está em conformidade com as diretivas da UE f1.mts-gruppe.com...
  • Page 145: Modo De Funcionamento

    Escopo de fornecimento Verificar o âmbito da entrega imediatamente Modo de funcionamento A estação de energia e ar PJ125 é um aparelho após desembalar. Verificar o dispositivo e todas móvel com um potente compressor e uma bateria as peças quanto a danos. Aparelhos ou peças integrada de 12 V.
  • Page 146: Aparelhos Conectáveis

    USB: 2,4 A Permitido Não permitido Forma de onda Onda senoidal modificada Aparelhos com uma po- Aparelhos com uma po- Potência de saída 200 W tência nominal total de tência nominal total de contínua < 200 W > 200 W f1.mts-gruppe.com...
  • Page 147: Tecnologia

    Risco de explosão e de incêndio! Proteção Desligamento automático • Manter fontes de ignição (p. ex., cigarros ace- contra curto- -circuitos sos) longe da bateria. Power Jumpstarter PJ125 147...
  • Page 148 Isto excede a capacidade de bombea- de chuva ou humidade. Não entornar ou deixar mento e, portanto, o tempo de funcionamento do pingar água ou outros líquidos sobre o aparelho. compressor. A entrada de água no aparelho elétrico aumenta o risco de choque elétrico. f1.mts-gruppe.com...
  • Page 149: Visão Geral Do Produto

    1. Garantir que a bateria do aparelho está carre- ao armazenar o produto durante um longo perío- gada. Não ligar o aparelho se o nível de carga da do de tempo. bateria for inferior a 30%. Power Jumpstarter PJ125 149...
  • Page 150: Funcionamento Do Compressor

    (tentativa de arranque durante um máximo de 8 segundos - esperar pelo menos 3 minutos entre novas tentativas). 3. Depois de ligar com sucesso o motor do veículo com a bateria descarregada, colocar o botão rotativo „JUMP START“ (13) em „OFF“. f1.mts-gruppe.com...
  • Page 151 1,9 - 3,5 bar 9. Em seguida, enroscar a tampa de proteção da Pneus de reboque aprox. 2,4 - 3,4 bar válvula de novo na válvula do pneu. Pneus de motorizada aprox. 1,7 - 2,9 bar Power Jumpstarter PJ125 151...
  • Page 152: Utilização Do Conversor De Tensão

    Por exemplo: 0,4 A x 230 = 92 Watt 3. Pressionar o botão (2) novamente, para desligar • Lembre-se de que a bateria do aparelho é des- a porta USB (8). carregada quando o conversor de tensão está em funcionamento. f1.mts-gruppe.com...
  • Page 153: Resolução De Problemas

    Seguir as instruções de utilização do veículo. Volume do pneu demasiado Com pneus grandes como os utilizados em auto- grande. caravanas, recomenda-se aumentar a pressão em 2 PSI (0,1 bar) para compensar o volume maior. Power Jumpstarter PJ125 153...
  • Page 154: Limpeza, Conservação E Manutenção

    Prestações de serviços Se ainda tiver dúvidas sobre a colocação em serviço ou operação apesar de ter estudado este manual de instruções, ou se surgir um proble- ma contrário às expectativas, contacte o seu revendedor. f1.mts-gruppe.com...
  • Page 155: Inledning

    Försäkran om överensstämmelse ...175 SMPS (Switching Mode Power Supply – pulse- rande strömförsörjning) Använd endast enheten på väderskyddade platser! Lämna förpackningen och enheten till miljövän- lig avfallshantering! Enheten överensstämmer med EU-direktiven Power Jumpstarter PJ125 155...
  • Page 156: Funktionssätt

    • 2 ventiler för uppblåsbara leksaker Funktionssätt • Bruksanvisning Luft- och energistationen PJ125 är en mobil enhet Vidarebefordra även alla dokument till andra med en kraftfull kompressor och ett integrerat 12V användare! batteri. Med det bekväma uppblåsningssystemet kan du kan blåsa upp bil- och cykeldäck, bollar och Bruksanvisningen finns också...
  • Page 157: Enheter Som Kan Anslutas

    Landau i.d. Pfalz Modell för anslutning av (exempel) tillverkare HRB 32540 Modifierad 10834 Borrmaskiner Adress tillverkare Carl-Benz-Straße 2 / sinusvåg Datorer 76761 Rülzheim / Kokplatta Tyskland Glödlampor, Fläktar/ventilatorer Modellbeteckning GP-SW150DC1000(EU)B Gräsklippare Ingångsspänning 100-240 V AC AC-ingångsfrekvens 50/60 Hz Power Jumpstarter PJ125 157...
  • Page 158: Tekniska Egenskaper

    Livsfara och olycksrisk för barn. Kvävnings- och och böj dig inte över batteriet. Elektrolyten i det strypningsrisk! Förvara enheten utom räckhåll för urladdade startbatteriet är flytande även vid låga barn. Barn ser inte de risker som kan uppstå genom temperaturer. produkten! f1.mts-gruppe.com...
  • Page 159: Produktöversikt

    ökad risk för personskador föreligger. • 26. Ventil för sportbollar Högtrycksslangen blir varm under drift. Låt den 27. Nätdel/laddare mit 230V nätanslutning därför svalna innan du rör vid den och åter lindar 28. Anslutningskontakt upp den. Power Jumpstarter PJ125 159...
  • Page 160: Manövrering

    (startförsök max 8 sekunder – vänta Permanent ljus minst 3 minuter mellan ytterligare försök). Blinkande ljus 3. Efter att ha startat motorn på fordonet med det urladdade batteriet, ska vridbrytaren ”JUMP SOS-funktion START” (13) ställas på ”OFF”. Från f1.mts-gruppe.com...
  • Page 161: Manövrering Av Kompressorn

    Uppblåsning av sport-, lek- och fritids- artiklar OBS! Kompressorn får endast drivas max. 6 minuter, sedan måste enheten svalna i 10 minuter! 1. Innan du börjar blåsa upp artikeln, läs tillverka- rens instruktioner för uppblåsning och om det maximalt tillåtna lufttrycket. Power Jumpstarter PJ125 161...
  • Page 162: Användning Av Spänningsomvandlaren

    OBS! fordonsuttaget (12). Vissa externa enheter, särskilt radioapparater och/ 3. Efter användning av den externa enheten, ska eller andra ljudenheter och uppladdningsbara en- 12V fordonskontakten skiljas från 12V fordons- heter, kanske inte är lämpliga för användning på en uttaget. f1.mts-gruppe.com...
  • Page 163: Felsökning

    Enhetens pumpprocess pågår, Ventiladapter har inte satts på Se till att ventilanslutningen(23) är korrekt fast- men däcket/artikeln pumpas korrekt. satt på däckets ventil/artikelns ventil. inte upp. Däck/artikel otät. Se till att däcket/artikeln inte är otät. Power Jumpstarter PJ125 163...
  • Page 164: Rengöring, Skötsel Och Underhåll

    15 A genom att försiktigt trycka in den i säkringshållaren tills den ligger i jämnhöjd med enhetens hölje. Service Kontakta din återförsäljare om du, trots att du har studerat denna bruksanvisning, fortfarande har frågor om idrifttagning eller manövrering, eller om oväntade problem uppstår. f1.mts-gruppe.com...
  • Page 165: Innledning

    Samsvarserklæring......175 Bruk apparatet kun i værbeskyttede omgivel- ser! Sorter forpakningen og apparatet miljøvennlig! Apparatet er i henhold til gjeldende EU-ret- ningslinjer Power Jumpstarter PJ125 165...
  • Page 166: Funksjonsmåte

    Bruk ikke et defekt apparat eller Obs! Fare for materiell skade. deler i bruk. • Henvisning: Jumpstarter PJ125 med høytrykksslange og to I denne bruksanvisningen brukes også begrepet batteriklemmer apparat for jumpstarteren. • 1 nettadapter 230 V •...
  • Page 167: Apparater Som Kan Kobles Til

    HRB 32540 Modell for tilkobling av (eksempler) Adresse produsent Carl-Benz-Straße 2 / Modifisert 10834 Bormaskiner 76761 Rülzheim / sinusbølge Datamaskiner Deutschland Komfyrplater Glødelamper, Modellmerke GP-SW150DC1000(EU)B Luftere/ventilatorer Gressklippere Inngangsspenning 100-240 V AC Inngangs vekselstrøm 50/60 Hz frekvens Power Jumpstarter PJ125 167...
  • Page 168: Tekniske Data

    Livsfare! • Bruk aldri ledningen til å bære eller dra apparatet. Skadede ledninger kan utløse et dødelig elektrisk • Dra ledningen ut av stikkontakten kun med støp- støt. Skadede kabler skal ikke lenger brukes. selet. Ledningen kan ellers skades. f1.mts-gruppe.com...
  • Page 169: Produktoversikt

    28. Støpsel minutter. I motsatt fall kan overoppheting føre til blivende skader. Betjening • Ta også hensyn til bruksanvisningene til tilko- blede apparater. Lading av apparat batteriet • Før førstegangs bruk skal batteriet lades helt opp. Power Jumpstarter PJ125 169...
  • Page 170: Lade Med 230 V Ladeadapteren

    Ta bort kabelens polklemmer i følgende rekkefølge: kjøretøyenes bruksanvisninger. Forsiktig! 3. Dra håndbrekket på kjøretøyene. Pass på når du fjerner ledningene at disse ikke 4. Sett girspaken på tomgang, automatgir i P. kommer i kontakt med roterende deler i motoren. f1.mts-gruppe.com...
  • Page 171: Betjening Av Kompressoren

    10 minutter! forhåndsinnstilte verdien og stopper automatisk. Obs! 1. For pumpe opp et bilhjul trenger du ingen venti- Hold øye med og test hardheten til artikkelen sam- ladapter. Ta bort kappen fra hjulventilen. Power Jumpstarter PJ125 171...
  • Page 172: Bruk Av Spenningsomformeren

    (se «Tekniske data»). lingen (8). Henvisning: • Den nominelle effekten står på typeskiltet til det eksterne apparatet. Eksterne apparater som elektromotorer, borrer, elektrosager, kjøleskap og musikkanlegg viser normalt en høyere nominell effekt ved start enn det som står på typeskiltet. f1.mts-gruppe.com...
  • Page 173: Feilsøkning

    Kontroller at du har forhåndsinnstilt riktig verdi. forhåndsinnstilte pumpingen automatisk. Pumpingen pågår, men hjulet/ Ventiladapteren er ikke satt på Kontroller at ventil-tilkoblingen (23) sitter riktig artikkelen pumpes ikke opp. korrekt. på hjulets/artikkelens ventil. Hjulet/artikkelen er utett. Kontroller at hjulet/artikkelen ikke er utett. Power Jumpstarter PJ125 173...
  • Page 174: Rengjøring, Pleie Og Vedlikehold

    å trykke denne forsiktig inn i sik- ringsholderen til den sitter jevnt med apparatets deksel. Service Dersom du etter å ha lest denne bruksanvisnin- gen fortsatt har spørsmål om igangsetting eller betjening, eller dersom mot bedre viten problemer oppstår, ta kontakt med din faghandel. f1.mts-gruppe.com...
  • Page 175: Konformitätserklärung

    ROZRUCHOWE PJ125, (ES) ARRANCADOR DE BATERÍAS POWER JUMPSTARTER PJ125, (CZ) POWER JUMPSTARTER PJ125, (HU) PJ125 POWER INDÍTÁSRÁSEGÍTŐ, (TR) POWER JUMPSTARTER PJ125, (RU) СИЛОВОЕ ПУСКОВОЕ УСТРОЙСТВО PJ125, (HR) POWER JUMPSTARTER PJ125, (PT) POWER JUMPSTARTER PJ125, (SE) POWER JUMPSTARTER PJ125, (FI) VIRTALÄHDE-APUKÄYNNISTIN PJ125, (NO) POWER JUMPSTARTER PJ125, (NL) POWER JUMPSTARTER PJ125 (DE) Artikelnummer/ (GB) Item number/ (IT) Codice articolo / (FR) Numéro d'article / (PL) Nr artykułu / (ES) Artículo n.°...
  • Page 176 Ringstr. 3 · 8603 Schwerzenbach - Switzerland www.tegro.ch The F1 logo, FORMULA 1, F1, GRAND PRIX and related marks are trade marks of Formula One Licensing BV, a Formula 1 company. All rights reserved. Used under licence by MTS MarkenTechnikService GmbH & Co. KG.