Uncertainty (K) : 3 dB(A) For European countries only EC Declaration of Conformity Wear ear protection Makita Corporation responsible manufacturer declare that the following Makita ENG900-1 Vibration machine(s): The vibration total value (tri-axial vector sum) determined Designation of Machine: according to EN60745: Impact Driver Model No./ Type: 6952...
Always be sure that the tool is switched off and • unplugged before adjusting or checking function on 000230 Tomoyasu Kato the tool. Director Switch action Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Fig.1 Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN CAUTION: Before plugging in the tool, always check to see • GEA010-1...
OPERATION For tool with deep bit hole Hold the tool firmly and place the point of the driver bit in the screw head. Apply forward pressure to the tool to the A=17mm extent that the bit will not slip off the screw. Start the tool To install these types of bits, follow the procedure (1).
10 minutes. Then check the tool while running and electric brake operation when releasing the switch trigger. If electric brake is not working well, ask your local Makita service center for repair. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs,...
Page 7
Mättolerans (K) : 3 dB(A) används). Använd hörselskydd ENH101-15 Gäller endast Europa ENG900-1 Vibration EU-konformitetsdeklaration Vibrationens totalvärde (tre-axlars vektorsumma) mätt Vi Makita Corporation som ansvariga tillverkare enligtEN60745: deklarerar att följande Makita-maskin(er): Maskinbeteckning: Arbetsläge: maskinens maximala moment för Slagskruvdragare slagåtdragning Modellnr./ Typ: 6952 Vibrationsemission (a ) : 11,5 m/s är för serieproduktion och...
Page 8
Se alltid till att maskinen är avstängd och • nätsladden urdragen innan du justerar eller 000230 Tomoyasu Kato funktionskontrollerar maskinen. Direktör Avtryckarens funktion Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Fig.1 Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN FÖRSIKTIGT! Innan du ansluter maskinen till elnätet ska du • GEA010-1 kontrollera att avtryckaren fungerar och återgår till...
Page 9
ANVÄNDNING För maskin med djupt bitshål Håll maskinen stadigt och placera spetsen på skruvbitset i skruvhuvudet. Tryck maskinen framåt så att bitset inte A=17mm glider av skruven. Starta maskinen sakta och öka sedan Följ monteringsanvisningen (1) för dessa typer av borr/verktyg. hastigheten gradvis.
Page 10
10 minuter. Kontrollera sedan maskinen när körs elektroniska bromsfunktionen när avtryckaren släpps. Om den elektroniska bromsen inte fungerar bra kontaktar du ditt lokala Makita servicecenter och ber om att få den reparerad. För att upprätthålla produktens SÄKERHET och TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhålls- justeringsarbete utföras av ett auktoriserat Makita...
) : 104 dB(A) ENH101-15 Usikkerhet (K): 3 dB(A) Gjelder bare land i Europa EF-samsvarserklæring Bruk hørselvern ansvarlig produsent erklærer Makita Corporation at følgende Makita-maskin(er): ENG900-1 Vibrasjon Maskinbetegnelse: totale vibrasjonsverdien (triaksial vektorsum) Slagskrutrekker bestemt i henhold til EN60745: Modellnr./type: 6952 er serieprodusert og Arbeidsmåte: Slagstramming av festemidler med...
Page 12
• Tomoyasu Kato støpselet trukket ut av kontakten før du justerer Direktør maskinen eller kontrollerer dens mekaniske Makita Corporation funksjoner. 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Bryterfunksjon Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN Fig.1 GEA010-1 FORSIKTIG: Generelle advarsler angående Før du kobler maskinen til strømnettet, må du alltid •...
Page 13
BRUK For verktøy med dypt borehull Hold verktøyet fast plasser spissen på skrutrekkerboret i skruehodet. Beveg verktøyet frem slik A=17mm at boret ikke glir av skruen. Start verktøyet langsomt, og For å montere denne typen bor, må du følge prosedyre (1). øk hastigheten gradvis.
Page 14
10 minutter. Sjekk deretter maskinen mens den går, og at den elektriske bremsen fungerer når du slipper startbryteren. Hvis den elektriske bremsen ikke fungerer skikkelig, må du henvende deg til ditt lokale Makita-servicesenter for å få den reparert. å opprettholde produktets SIKKERHET PÅLITELIGHET,...
TOIMINTOJEN KUVAUS Teknisen dokumentaation ylläpidosta vastaa valtuutettu Euroopan-edustajamme, jonka yhteystiedot ovat: Makita International Europe Ltd. HUOMIO: Michigan Drive, Tongwell, Varmista aina ennen koneen säätöjen • Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England toiminnallisten tarkistusten tekemistä, että kone on sammutettu ja irrotettu pistorasiasta.
Page 17
TYÖSKENTELY Työkalulle, jossa on terälle syvä aukko Pidä työkalua lujasti ja asenna vääntimen terän kärki ruuvin kantaan. Paina työkalua eteenpäin, kunnes terä ei A=17mm enää liu'u pois ruuvista. Käynnistä työkalu varovasti ja Seuraa toimenpidettä (1) tämänlaisten terien kiinnittämiseksi. lisää nopeutta asteittain. Vapauta liipaisinkytkin, ennen B=14mm kuin ruuvin loppupää...
Page 18
KUNNOSSAPITO HUOMIO: Varmista aina ennen tarkastuksia ja huoltotöitä, • että laite on kone on sammutettu ja irrotettu virtalähteestä. Älä koskaan käytä bensiiniä, ohentimia, alkoholia • tai tms. aineita. Muutoin pinta voi halkeilla tai sen värit ja muoto voivat muuttua. Hiiliharjojen vaihtaminen Kuva7 Irrota ja tarkista hiiliharjat säännöllisesti.
Page 19
Skaņas spiediena līmenis (L ): 93 dB(A) Tikai Eiropas valstīm Skaņas jaudas līmenis (L ): 104 dB(A) EK Atbilstības deklarācija Mainīgums (K) : 3 dB(A) Mēs, uzņēmums „Makita Corporation", kā atbildīgs ražotājs paziņojam, sekojošais/-ie „Makita" Lietojiet ausu aizsargus darbarīks/-i: Darbarīka nosaukums: ENG900-1 Vibrācija...
Page 20
FUNKCIJU APRAKSTS 30.1.2009 UZMANĪBU: Pirms regulējat vai pārbaudāt instrumenta darbību, 000230 • Tomoyasu Kato vienmēr pārliecinieties, vai instruments ir izslēgts Direktors un atvienots no barošanas. Makita Corporation Slēdža darbība 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN Att.1 UZMANĪBU: GEA010-1 Pirms instrumenta pieslēgšanas vienmēr...
Page 21
EKSPLUATĀCIJA Darbarīkam ar dziļu uzgaļa padziļinājumu Cieši turiet darbarīku un ievietojiet skrūvgrieža uzgali skrūves galviņā. Uzspiediet uz darbarīka tik daudz, A=17mm kamēr uzgalis neslīd nost no skrūves. Iedarbiniet Lai uzstādītu šāda veida svārpstus, ievērojiet procedūru (1). darbarīku lēnām un tad pakāpeniski palieliniet ātrumu. B=14mm Tiklīdz skrūve ir pilnībā...
Page 22
Makita instrumentu. Jebkādu citu piederumu un rīku izmantošana var radīt traumu briesmas. Piederumu vai rīku izmantojiet tikai tā paredzētajam mērķim. Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita apkopes centrā. Skrūvgrieža uzgali • Svārpsta daļa...
Page 23
Mechanizmo paskirtis: Vibracijos skleidimas (a ) : 11,5 m/s Smūginis suktuvas Paklaida (K): 1,5 m/s Modelio Nr./ tipas: 6952 ENG901-1 priklauso serijinei gamybai ir Paskelbtasis vibracijos emisijos dydis nustatytas • atitinka šias Europos direktyvas: pagal standartinį testavimo metodą ir jį galima 2006/42/EC naudoti vienam įrankiui palyginti su kitu.
VEIKIMO APRAŠYMAS Techninę dokumentaciją saugo mūsų įgaliotasis atstovas Europoje, kuris yra: Makita International Europe Ltd. DĖMESIO: Michigan Drive, Tongwell, Prieš reguliuodami įrenginį arba tikrindami jo • Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England (Anglija) veikimą visada patikrinkite, ar įrenginys išjungtas, o laido kištukas - ištrauktas iš...
Page 25
NAUDOJIMAS Įrankiui su gilia anga grąžtams Tvirtai laikydami įrankį įstatykite grąžto galą į varžto galvutę. Spauskite įrankį tiek, kad grąžtas neišslystų iš A=17mm varžto. Pradėkite dirbti įrankiu mažu greičiu ir palaipsniui Norėdami sumontuoti šių tipų grąžtus, vadovaukitės procedūra (1). didinkite greitį. Atlaisvinkite gaiduką, kai varžtas įlenda į B=14mm medžiagą.
Po to apžiūrėkite veikiantį įrankį ir patikrinkite elektrinio stabdžio veikimą, atleidę gaiduką. Jei elektrinis stabdys veikia netinkamai, kreipkitės į „Makita" techninio aptarnavimo centrą, kad jį pataisytų. Kad gaminys būtų SAUGUS ir PATIKIMAS, jį taisyti, apžiūrėti ar vykdyti bet kokią kitą priežiūrą ar derinimą...
Helirõhu tase (L ) : 93 dB(A) ENH101-15 Helisurve tase (L ) : 104 dB(A) Ainult Euroopa riigid Määramatus (K) : 3 dB(A) EÜ vastavusdeklaratsioon Makita korporatsiooni vastutava tootjana kinnitame, Kandke kõrvakaitsmeid et alljärgnev(ad) Makita masin(ad): masina tähistus: ENG900-1 Vibratsioon Löökkruvikeeraja Vibratsiooni koguväärtus...
Page 28
30.1.2009 HOIATUS: Kandke alati hoolt selle eest, et tööriist oleks enne 000230 • Tomoyasu Kato reguleerimist ja kontrollimist välja lülitatud ja Direktor vooluvõrgust lahti ühendatud. Makita Corporation Lüliti funktsioneerimine 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, 446-8502, JAAPAN Joon.1 HOIATUS: GEA010-1 Kontrollige alati enne tööriista...
Page 29
TÖÖRIISTA KASUTAMINE Lõiketera sügava pesaga tööriista puhul Hoidke tööriista tugevalt ja asetage kruvikeeramisotsaku tipp kruvipeasse. Suruge tööriista ette, et see ei libiseks A=17mm kruvi pealt maha. Käivitage tööriist aeglaselt ja seejärel Nende otsakutüüpide paigaldamiseks järgige protseduuri (1). suurendage järk-järgult kiirust. Vabastage lüliti päästik B=14mm hetkel, mil kruvi on lõpuni keeratud.
Page 30
Makita teeninduskeskusesse. Toote OHUTUSE ja TÖÖKINDLUSE tagamiseks tuleb vajalikud remonttööd, muud hooldus- ja reguleerimistööd lasta teha Makita volitatud teeninduskeskustes. Alati tuleb kasutada Makita varuosi. TARVIKUD HOIATUS: Neid tarvikuid ja lisaseadiseid on soovitav kasutada • koos Makita tööriistaga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis kirjeldatakse.
стандартами или нормативными документами: EN60745 Техническая документация хранится у официального ПРЕДУПРЕЖДЕНИ: представителя в Европе: НЕ ДОПУСКАЙТЕ, чтобы удобство или опыт Makita International Europe Ltd. эксплуатации данного устройства (полученный Michigan Drive, Tongwell, от многократного использования) доминировали Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England над...
Page 33
вращения. Нажмите на рычаг реверсивного Для инструмента с быстроразъемным держателем переключателя со стороны A для вращения по Для установки сверла вставьте его в муфту до упора. часовой стрелке или со стороны B для вращения против часовой стрелки. Процедура 2 ПРЕДУПРЕЖДЕНИ: В...
Page 34
необходимо винту, в противном случае можно повредить производить в уполномоченных сервис-центрах винт и / или биту. Makita, с использованием только сменных частей При работе с винтами для дерева, высверлите • производства Makita. пробные отверстия для упрощения работы и предотвращения разламывания...
Page 36
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884513A982...