Page 1
GSR | GSB Professional 18 VE-EC Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 5TZ (2021.06) AS / 245 1 609 92A 5TZ de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija ko 사용 설명서 원본 en Original instructions эксплуатации...
Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 7
Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben Werkstück hat. Bei höheren Drehzahlen kann sich der oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Bohrer leicht verbiegen, wenn er sich ohne Kontakt mit Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Bosch Power Tools 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021)
Page 8
Betriebsartenwahlschalter immer bis zum An- a) Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum schlag. Das Elektrowerkzeug kann sonst beschädigt wer- Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm. den. 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 9
Der A-bewertete Geräuschpegel des Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise Schalldruckpegel dB(A) <70 Schallleistungspegel dB(A) – Unsicherheit K Gehörschutz tragen! Schwingungsgesamtwerte a (Vektorsumme dreier Richtungen) und Unsicherheit K ermittelt entsprechend EN 62841-2-1: Bohren: <2,5 <2,5 Schlagbohren: – 15,5 – Bosch Power Tools 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021)
Page 10
Der Akku (12) verfügt über zwei Verriegelungsstufen, die verhindern sollen, dass der Akku beim unbeabsichtigten Um den Zusatzgriff zu öffnen, drehen Sie das untere Griff- Drücken der Akku-Entriegelungstaste (13) herausfällt. So- stück des Zusatzgriffs (4) entgegen dem Uhrzeigersinn. 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 11
– Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes. Niedriger Drehzahlbereich; zum Arbeiten mit großem Bohr- – Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske mit Filterklas- durchmesser oder zum Schrauben. se P2 zu tragen. Gang II: Bosch Power Tools 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021)
Page 12
37589 Kalefeld – Willershausen Drehzahl. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Temperaturabhängiger Überlastschutz Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- Bei bestimmungsgemäßen Gebrauch kann das Elektrowerk- stellen oder Reparaturen anmelden. zeug nicht überlastet werden. Bei zu starker Belastung oder Anwendungsberatung: Verlassen des zulässigen Akkutemperaturbereiches wird die...
Do not let familiarity gained from frequent use of tools Power tool plugs must match the outlet. Never modify allow you to become complacent and ignore tool the plug in any way. Do not use any adapter plugs with Bosch Power Tools 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021)
Page 14
Under abusive conditions, liquid may be ejected from hand. the battery; avoid contact. If contact accidentally oc- curs, flush with water. If liquid contacts eyes, addi- 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 15
GSB 18 VE-EC Article number 3 601 JF1 1.. 3 601 JF1 3.. Rated voltage No-load speed – First gear 0–480 0–480 – Second gear 0–2 100 0–2 100 Impact rate – 0–31 500 Bosch Power Tools 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021)
Page 16
This may significantly power tool and application tools, keeping their hands warm, and organising workflows correctly. 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 17
3× continuous green light 60−100 % corresponds to the required drilling depth X. 2× continuous green light 30−60 % Retighten the wing bolt for adjusting the depth stop (6). 1× continuous green light 5−30 % Bosch Power Tools 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021)
Page 18
When used as intended, the power tool cannot be over- Drilling loaded. In the event of heavy loading or the temperature Set the mode selector switch (8) to the rising/falling outside the permitted battery temperature "drilling" symbol. 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021) Bosch Power Tools...
The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessor- Battery packs/batteries: ies.
Page 20
(RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de choc élec- commandé par l’interrupteur est dangereux et il faut le ré- trique. parer. Débrancher la fiche de la source d’alimentation et/ou enlever le bloc de batteries, s'il est amovible, avant 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 21
À des vitesses supérieures, le foret est suscep- contact accidentel, nettoyer à l’eau. Si le liquide entre tible de se plier s’il peut tourner librement sans être en en contact avec les yeux, rechercher en plus une aide Bosch Power Tools 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021)
Page 22
Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris Placez toujours le sélecteur de sens de rotation en po- dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre gamme d’accessoires. sition médiane avant d’effectuer des travaux sur l’ou- 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 23
Portez un casque antibruit ! Valeurs globales de vibration a (somme vectorielle sur les trois axes) et incertitude K conformément à EN 62841-2-1 : Perçage : <2,5 <2,5 Perçage avec percussion : – 15,5 – Bosch Power Tools 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021)
Page 24
L’accu (12) dispose de deux positions de verrouillage per- mettant d’éviter que l’accu tombe si l’on appuie par mégarde sur la touche de déverrouillage de l’accu (13). Tant que l’ac- 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 25
25 positions. Dès que le couple réglé est at- vant à proximité. teint, l’accessoire de travail s’immobilise. Certaines poussières telles que les poussières de chêne ou de hêtre sont considérées comme cancérigènes, surtout en Bosch Power Tools 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021)
Page 26
Plus l’on exerce de pression, plus la vitesse de rotation augmente. France Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en Protection contre les surcharges en cas de surchauffe moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de Si l’outil électroportatif est utilisé...
Service Après-Vente Electroportatif Español 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : (01) 43119006 Indicaciones de seguridad E-Mail : sav-bosch.outillage@fr.bosch.com Vous trouverez d'autres adresses du service après-vente Indicaciones generales de seguridad para sous : herramientas eléctricas www.bosch-pt.com/serviceaddresses Lea íntegramente las advertencias...
Page 29
Antes de realizar cualquier trabajo en la herramienta eléctrica (p. ej. mantenimiento, cambio de útil, etc.), Bosch Power Tools 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021)
Page 30
2,2–3,2 Temperatura ambiente recomendada durante la carga °C 0 ... +35 0 ... +35 Temperatura ambiente permitida durante el funcionamiento y °C –20 ... +50 –20 ... +50 en el almacenamiento Acumuladores recomendados GBA 18V... GBA 18V... ProCORE18V... ProCORE18V... 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 31
El útil deja de moverse. cias de trabajo. En caso de una desconexión automática de la herra- mienta eléctrica no mantenga accionado el interrup- Bosch Power Tools 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021)
Page 32
El contacto y la inspira- pérdida de control sobre la herramienta eléctrica puede ción de estos polvos pueden provocar en el usuario o en las provocar un accidente. Asegúrese de que la empuñadura 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 33
En el caso de sión". una carga pronunciada o al abandonar el margen admisible de temperatura del acumulador, se reduce el número de re- Bosch Power Tools 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021)
Page 34
(ver "Transporte", Página 34). nes gráficas tridimensionales e informaciones de repuestos se encuentran también bajo: www.bosch-pt.com El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios. El símbolo es solamente válido, si también se encuentra Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es sobre la placa de características del producto/fabricado.
Manter o cabo afastado do calor, do óleo, de arestas afiadas ou de peças em movimento. Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de um choque eléctrico. Bosch Power Tools 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021)
Page 36
Manter o acumulador que não está sendo utilizado afastado de clipes, moedas, chaves, parafusos ou 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 37
Caso contrário é a) Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao possível que a ferramenta elétrica seja danificada. volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de acessórios. Bosch Power Tools 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021)
Page 38
– Incerteza K Utilizar proteção auditiva! Valores totais de vibração a (soma dos vetores das três direções) e incerteza K determinada segundo EN 62841-2-1: Furar: <2,5 <2,5 Furar com percussão: – 15,5 – 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 39
(13) Para abrir o punho adicional, rode a peça de agarrar do seja premida por acaso. Enquanto a bateria estiver dentro punho adicional (4) para a esquerda. Bosch Power Tools 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021)
Page 40
Regulação mecânica da velocidade especializado. Acione o seletor de velocidade (9) apenas com a – Assegurar uma boa ventilação do local de trabalho. ferramenta elétrica parada. Velocidade I: 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 41
Ajustar o número de rotações www.bosch-pt.com Pode regular a velocidade da ferramenta elétrica ligada de A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer forma contínua, consoante a pressão que faz no interruptor todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e de ligar/desligar (18).
Il termine "elettroutensile" riportato nelle avvertenze fa rife- riduce il rischio di infortuni. rimento ai dispositivi dotati di alimentazione elettrica (a filo) o a batteria (senza filo). 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 43
Eseguire la manutenzione degli elettroutensili e relat- retta, o fuori dal campo di temperatura indicato, può vi accessori. Verificare la presenza di un eventuale di- sallineamento o inceppamento delle parti mobili, la Bosch Power Tools 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021)
Page 45
Caricabatteria consigliati GAL 18... GAL 18... GAX 18... GAX 18... GAL 36... GAL 36... A) Misurazione a 20−25 °C con batteria GBA 18V 4.0Ah. B) Misurato con GBA 18V 1.5Ah e GBA 18V 12Ah. Bosch Power Tools 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021)
Page 46
I LED verdi dell’apposito indicatore indicano il livello di cari- namento accidentale dell’interruttore di avvio/arresto ca della batteria. Per ragioni di sicurezza, il livello di carica si sussiste pericolo di lesioni. può verificare esclusivamente ad elettroutensile fermo. 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 47
(4), ruotandola in senso orario. Osservare le norme in vigore nel vostro Paese per i materiali da lavorare. Evitare accumuli di polvere nella postazione di lavoro. Le polveri si possono incendiare facilmente. Bosch Power Tools 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021)
Page 48
In questo mo- Campo di velocità elevata: per lavorare con piccoli diametri do si hanno libere entrambe le mani e l’elettroutensile è sem- di foratura. pre a portata di mano. 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021) Bosch Power Tools...
Algemene veiligheidsaanwijzingen voor sultabili anche sul sito www.bosch-pt.com elektrische gereedschappen Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori. Lees alle waarschuwingen, veilig- WAARSCHU-...
Page 50
Een instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende inzetgereed- het gereedschap kan tot verwondingen leiden. schappen met scherpe snijkanten klemmen minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden. 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 51
Zorg voor de aanvoer van frisse lucht en zoek plaatsen. bij klachten een arts op. De dampen kunnen de luchtwe- gen irriteren. Open de accu niet. Er bestaat gevaar voor kortsluiting. Bosch Power Tools 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021)
Page 52
0–480 – Stand 2 0–2 100 0–2 100 Aantal slagen – 0–31 500 Draaimoment harde/flexibele schroefverbinding volgens ISO 75/47 75/47 5393 (2017) Max. boor-Ø (1e/2e versnelling) – Metselwerk – – staal – hout Max. schroef-Ø 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 53
Voor een nauwkeurige schatting van de trillings- en ge- aan/uit-schakelaar bestaat gevaar voor letsel. luidsemissies moet ook rekening worden gehouden met de tijden waarin het gereedschap uitgeschakeld is, of waarin het gereedschap wel loopt, maar niet werkelijk wordt ge- Bosch Power Tools 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021)
Page 54
(3) overeenkomt met de gewenste boordiepte X. Draai de vleugelschroef voor het instellen van de diepteaan- slag (6) weer vast. 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 55
Rechtsdraaien: voor het boren en indraaien van schroeven machine niet meer ingeschakeld worden. Laat het drukt u de draairichtingschakelaar (17) naar links tot aan de elektrische gereedschap alleen repareren door ge- aanslag door. Bosch Power Tools 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021)
Page 56
56 | Nederlands kwalificeerd en vakkundig personeel en alleen met Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over onze producten en accessoires. originele vervangingsonderdelen. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- Toerental instellen len altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer vol- U kunt het toerental van het ingeschakelde elektrische ge- gens het typeplaatje van het product.
Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige med ge omgivelser, skal der bruges et HFI‑relæ. Brug af et el‑værktøjet eller ikke har gennemlæst disse instruk- HFI‑relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød. Bosch Power Tools 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021)
Page 58
Akkuen kan antændes eller eksplo- dere. Tilfør frisk luft, og søg læge, hvis du føler dig util- pas. Dampene kan irritere luftvejene. Åbn ikke akkuen. Fare for kortslutning. 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 60
Vedligehol- Lithium-ion-batteriet er beskyttet mod dybafladning via delse af el‑værktøj og indsatsværktøj, holde hænder varme, "Electronic Cell Protection (ECP)" (elektronisk cellebeskyt- organisation af arbejdsforløb. 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 61
Hvis du mister kontrollen over el- træbehandling (chromat, træbeskyttelsesmiddel). Asbest- værktøjet, kan det resultere i personskade. Bemærk, at holdigt materiale må kun bearbejdes af fagfolk. ekstrahåndgrebet skal tilspændes med et moment, der Bosch Power Tools 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021)
Page 62
Gear I: Farveclip (se billede D) Lavt omdrejningstalsområde; til skruning eller til arbejde Med farveclippen (10) kan du mærke el-værktøjet individu- med stor bordiameter. elt. Gear II: 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021) Bosch Power Tools...
Telegrafvej 3 Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk. 2750 Ballerup Begreppet Elverktyg hänför sig till nätdrivna elverktyg (med På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- nätsladd) och till batteridrivna elverktyg (sladdlösa). ler oprettes en reparations ordre. Arbetsplatssäkerhet Tlf.
Page 64
Denna skyddsåtgärd förhindrar En olämplig laddning eller en laddning vid en temperatur oavsiktlig inkoppling av elverktyget. 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 65
(6) Vingskruv djupanslagsinställning du kan förlora kontrollen över elverktyget. (7) Inställningsring vridmoment Vid skador och felaktig användning av batteriet kan ångor träda ut. Batteriet kan börja brinna eller (8) Driftstyp-väljare (9) Växelväljare Bosch Power Tools 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021)
Page 66
Den A-klassade bullernivån hos elverktyget ligger typiskt på Ljudtrycksnivå dB(A) <70 Ljudeffektnivå dB(A) – Osäkerhet K Bär hörselskydd! Totala vibrationsvärden a (vektorsumma för tre riktningar) och osäkerhet K beräknad enligt EN 62841-2-1: Borrning: 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 67
Batteriet (12) är försett med två låssteg som hindrar stödhandtaget ska dras åt med ett vridmoment som är batteriet från att falla ut om dess upplåsningsknapp (13) lämpligt för infästningsmetoden. Fäst stödhandtaget på Bosch Power Tools 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021)
Page 68
Beakta de föreskrifter som i aktuellt land gäller för bearbetat In- och urkoppling material. Tryck för start av elverktyget ned strömställaren Till/Från Undvik dammanhopning på arbetsplatsen. Damm kan (18) och håll den nedtryckt. lätt självantändas. 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 69
10‑siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt. För återidrifttagning släpper du strömbrytaren och trycker Svenska på den igen. Bosch Service Center Om Kickback Control funktionen är defekt kan Telegrafvej 3 borrmaskinen inte startas. Låt endast kvalificerad 2750 Ballerup fackpersonal reparera elverktyget och endast med Danmark originalreservdelar.
Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet i utilgjengelig for barn. Ikke la personer som ikke er fuktige omgivelser, må du bruke en jordfeilbryter. fortrolige med elektroverktøyet eller ikke har lest 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 71
Det kan slippe ut damp ved skader på og ikke- temperaturområdet, kan skade batteriet og øke forskriftsmessig bruk av batteriet. Batteriet kan brannfaren. brenne eller eksplodere. Sørg for forsyning av friskluft, Bosch Power Tools 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021)
Page 72
– 2. gir o/min 0–2 100 0–2 100 Slagtall slag/ – 0–31 500 Dreiemoment hard/myk skruing i henhold til ISO 5393 75/47 75/47 (2017) Maks. bor-Ø (1./2. gir) – Murverk – – Stål – Tre 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 73
Dette kan spesifikasjonene. Kun disse laderne er tilpasset til Li- redusere vibrasjonsnivået og støyutslippet for hele ion-batteriet som er brukt i elektroverktøyet. arbeidstidsrommet betraktelig. Bosch Power Tools 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021)
Page 74
Kontinuerlig lys 2× grønt 20−40 % mineraler og metall kan være helsefarlige. Berøring eller Kontinuerlig lys 1× grønt 5−20 % innånding av støv kan utløse allergiske reaksjoner og/eller Blinker 1× grønt 0−5 % 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 75
Med innstillingsringen for dreiemoment (7) kan du stille inn Et hjelpeverktøy kan brukes når skrumaskinbits eller en nødvendig dreiemoment i 25 trinn. Når innstilt dreiemoment universalbitsholder skal tas ut. er nådd, stopper innsatsverktøyet. Belteklips Bosch Power Tools 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021)
Säilytä kaikki turvallisuusohjeet ja muut ohjeet tulevai- suutta varten. Norsk Turvallisuusohjeissa käytetty käsite "sähkötyökalu" käsittää Robert Bosch AS verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akku- Postboks 350 käyttöisiä sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa). 1402 Ski Tel.: 64 87 89 50 Työpaikan turvallisuus...
Page 77
Väärästä käytöstä johtuen akusta saattaa vuotaa nes- tettä. Vältä koskettamasta nestettä. Jos nestettä pää- see vahingossa iholle, huuhtele kosketuskohta ve- dellä. Jos nestettä pääsee silmiin, käänny lisäksi lää- Bosch Power Tools 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021)
Page 79
A) Mitattu 20−25 °C:n lämpötilassa akun GBA 18V 4.0Ah kanssa. B) Mitattu laitteilla GBA 18V 1.5Ah ja GBA 18V 12Ah. Melu-/tärinätiedot GSR 18 VE-EC GSB 18 VE-EC Melupäästöarvot on määritetty standardin EN 62841-2-1 mukaan. Melutaso saattaa töiden aikana ylittää ilmoitetut arvot. Bosch Power Tools 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021)
Page 80
1 vihreä valo vilkkuu 0−5 % täyteen ennen ensikäyttöä. Litiumioniakun voi ladata koska tahansa. Tämä ei lyhennä akun elinikää. Latauksen keskeytys ei vaurioita akkua. Litiumioniakku on suojattu "Electronic Cell Protection (ECP)" (elektronisella kennojen suojauksella) syväpurkautu- 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 81
Irrota akku, ennen kuin alat tehdä sähkötyökaluun liit- Aseta käyttötavan valitsin (8) "poraaminen"- tyviä töitä (esim. huolto, käyttötarvikkeen vaihto, symbolin kohdalle. jne.). Irrota akku myös sähkötyökalun kuljetuksen ja säilytyksen ajaksi. Käynnistyskytkimen tahaton painal- lus aiheuttaa loukkaantumisvaaran. Bosch Power Tools 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021)
Page 82
Räjäytyskuvat ja varaosatiedot matta porausakselin ympäri. ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com Sähkötyökalun LED-valon vilkkuminen ilmoittaa toiminnan Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- pikapysäytyksestä. vikkeita koskeviin kysymyksiin. Kun haluat ottaa työkalun uudelleen käyttöön, nosta sormi Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10‑numeroi- käynnistyskytkimeltä...
επήρεια ναρκωτικών, οινοπνεύματος ή φαρμάκων. Μια προειδοποιητικές υποδείξεις αναφέρεται σε ηλεκτρικά στιγμιαία απροσεξία κατά το χειρισμό του ηλεκτρικού εργαλεία που τροφοδοτούνται από το ηλεκτρικό δίκτυο (με εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς. Bosch Power Tools 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021)
Page 84
Αποσυνδέστε το φις από την πρίζα και/ή απομακρύνετε ξεπλύνετε καλά με νερό. Εάν τα υγρά έρθουν σε μια αποσπώμενη μπαταρία από το ηλεκτρικό εργαλείο, επαφή με τα μάτια, ζητήστε επιπλέον ιατρική βοήθεια. προτού εκτελέσετε ρυθμίσεις, αλλάξετε εξαρτήματα ή 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 85
εργαλείο υπερφορτωθεί ή μαγκωθεί στο επεξεργαζόμενο επεξεργαζόμενο κομμάτι. Σε μεγαλύτερες ταχύτητες το κομμάτι. τρυπάνι μπορεί να λυγίσει, εάν επιτρέπεται να Σπρώχνετε τον διακόπτη επιλογής ταχύτητας ή γυρίζετε τον διακόπτη επιλογής τρόπου λειτουργίας Bosch Power Tools 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021)
Page 86
Περιοχή σύσφιγξης τσοκ 1,5–13 1,5–13 Βάρος κατά EPTA-Procedure 01:2014 2,1–3,2 2,2–3,2 Συνιστώμενη θερμοκρασία περιβάλλοντος κατά τη φόρτιση °C 0 ... +35 0 ... +35 Επιτρεπόμενη θερμοκρασία περιβάλλοντος κατά τη λειτουργία °C –20 ... +50 –20 ... +50 και σε περίπτωση αποθήκευσης 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 87
να καθορίζετε συμπληρωματικά μέτρα ασφαλείας για την χωρίς να μειωθεί η διάρκεια ζωής. Η διακοπή της φόρτισης δε προστασία του χειριστή όπως: Συντήρηση του ηλεκτρικού βλάπτει την μπαταρία. εργαλείου και των εξαρτημάτων που χρησιμοποιείτε, Bosch Power Tools 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021)
Page 88
την μεταφορά του και τη φύλαξή του. Σε περίπτωση Συνεχώς αναμμένο φως 2× πράσινο 20−40 % αθέλητης ενεργοποίησης του διακόπτη ON/OFF υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού. Συνεχώς αναμμένο φως 1× πράσινο 5−20 % 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 89
Όταν η λειτουργία Kickback Control είναι βίδες και παξιμάδια πατήστε τον διακόπτη αλλαγής φοράς ελαττωματική, το δράπανο δεν μπορεί πλέον να περιστροφής (17) προς τα δεξιά μέχρι τέρμα. ενεργοποιηθεί. Αναθέστε την επισκευή του ηλεκτρικού Bosch Power Tools 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021)
Page 90
βρείτε επίσης κάτω από: www.bosch-pt.com πίεση που ασκείτε στον διακόπτη On/Off (18). Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως Ελαφριά πίεση του διακόπτη On/Off (18) έχει σαν αποτέλεσμα τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους.
çalışırsınız. maddelerden uzak tutun. Hasarlı veya dolaşmış kablo Şalteri bozuk olan elektrikli el aletini kullanmayın. elektrik çarpma tehlikesini artırır. Açılıp kapanamayan bir elektrikli el aleti tehlikelidir ve onarılmalıdır. Bosch Power Tools 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021)
Page 92
İş parçasını emniyete alın. Bir germe tertibatı veya kullanmayın. Hasarlı veya değiştirilmiş aküler mengene ile sabitlenen iş parçası elle tutmaya oranla beklenmedik davranışlara yol açarak yangın, patlama ve daha güvenli tutulur. yaralanmalara neden olabilir. 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 94
Belirtilen titreşim seviyesi ve gürültü emisyon değeri kullanımda olmadığı sürelerin de dikkate alınması gerekir. elektrikli el aletinin esas kullanımını temsil etmektedir. Ancak 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 95
İlave tutamağın alt parçasını (4) saat yönünün tersine çevirin ve ilave tutamağı (4) istediğiniz pozisyona getirin. Sonra ilave tutamağın alt tutamak parçasını (4) saat yönünde tekrar döndürün. Bosch Power Tools 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021)
Page 96
şalterini (17) orta konuma getirin. Şarj edilmiş aküyü (12) matkap ucu ekseninde dönmeye başladığında hissedilir biçimde kilitleme yapıncaya ve tutamakla aynı elektrikli el aleti kapanır. hizaya gelinceye kadar tutamak içine itin. 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 97
üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını mutlaka Kickback Control fonksiyonu arızalı ise darbesiz belirtin. matkap açılmaz. Elektrikli el aletinin sadece orijinal Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek yedek parçalar kullanmak koşulu ile sadece kalifiye parçaları 7 yıl hazır tutar. uzman personel tarafından onarılmasını sağlayın.
E-mail: info@ustundagsogutma.com elektronarzędziem. Nieprzestrzeganie poniższych wskazó- IŞIKLAR ELEKTRİK BOBİNAJ wek może stać się przyczyną porażenia prądem elektrycz- Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A nym, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała. Merkez / ADANA 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 99
Nie należy używać elektronarzędzia z uszkodzonym różnicowoprądowy. Zastosowanie wyłącznika ochron- włącznikiem/wyłącznikiem. Elektronarzędzie, którym nego różnicowoprądowego zmniejsza ryzyko porażenia nie można sterować za pomocą włącznika/wyłącznika, prądem elektrycznym. stwarza zagrożenie i musi zostać naprawione. Bosch Power Tools 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021)
Page 100
Przechowywanie lub użytkowanie akumulatora w nie- maksymalna prędkość dla danego wiertła. Przy wyż- odpowiednich warunkach może spowodować wyciek szych prędkościach wiertło obracające się swobodnie, elektrolitu. Należy unikać kontaktu z elektrolitem, a w 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 101
Akumulator należy chronić przed wysokimi temperaturami, np. przed stałym nasłonecz- (10) Kolorowy znacznik nieniem, przed ogniem, zanieczyszczeniami, (11) Zaczep do paska wodą i wilgocią. Istnieje zagrożenie zwarcia i (12) Akumulator wybuchu. (13) Przycisk odblokowujący akumulator Bosch Power Tools 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021)
Page 102
<70 Poziom mocy akustycznej dB(A) – Niepewność pomiaru K Stosować środki ochrony słuchu! Wartości łączne drgań a (suma wektorowa z trzech kierunków) i niepewność pomiaru K oznaczone zgodnie z EN 62841-2-1: Wiercenie: <2,5 <2,5 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 103
Światło ciągłe, 1 zielona dioda LED 5−20 % pieczony przed głębokim rozładowaniem. W przypadku roz- Światło migające, 1 zielona dioda LED 0−5 % ładowania akumulatora układ ochronny odłącza urządzenie: narzędzie przestaje się poruszać. Bosch Power Tools 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021)
Page 104
Ustawianie trybu pracy Otworzyć szybkozaciskowy uchwyt wiertarski (2), obracając Wiercenie nim w kierunku ➊, aż możliwe będzie osadzenie narzędzia Przestawić przełącznik trybów pracy (8) na roboczego. Włożyć narzędzie robocze. symbol „wiercenie”. 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 105
Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch Ustawianie prędkości obrotowej oraz ich osprzętem. Prędkość obrotowa włączonego elektronarzędzia może być Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- regulowana bezstopniowo, w zależności od siły nacisku na...
106 | Čeština talogowego, znajdującego się na tabliczce znamionowej pro- Čeština duktu. Polska Bezpečnostní upozornění Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzędzi Ul. Jutrzenki 102/104 Obecné bezpečnostní pokyny pro elektrické 02-230 Warszawa nářadí Na www.serwisbosch.com znajdą Państwo wszystkie szcze- Prostudujte si všechny góły dotyczące usług serwisowych online.
Page 107
Toto preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí uvedený v pokynech. Nesprávné nabíjení nebo nabíjení elektrického nářadí. při teplotách mimo uvedený rozsah může poškodit akumulátor a zvýšit riziko požáru. Bosch Power Tools 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021)
Page 108
Při poškození a nesprávném použití akumulátoru mohou unikat výpary. Akumulátor může začít hořet (6) Křídlový šroub pro nastavení hloubkového dorazu nebo může vybouchnout. Zajistěte přívod čerstvého (7) Nastavovací kroužek předvolby krouticího momentu 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 109
Hlučnost elektrického nářadí při použití váhového filtru A činí typicky Hladina akustického tlaku dB(A) <70 Hladina akustického výkonu dB(A) – Nejistota K Noste chrániče sluchu! Celkové hodnoty vibrací a (součet vektorů tří os) a nejistota K zjištěné podle EN 62841-2-1: vrtání: Bosch Power Tools 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021)
Page 110
(13). Pokud je akumulátor metodu upevnění, a upevněte ji na elektrické nářadí tak, nasazený do elektronářadí, je držen ve své poloze pružinou. 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 111
Materiál obsahující azbest smějí opracovávat pouze Stupeň I: specialisté. Rozsah nízkých otáček; pro práce s velkým průměrem vrtání – Zajistěte dobré větrání pracoviště. nebo pro šroubování. – Je doporučeno nosit ochrannou dýchací masku s třídou Stupeň II: filtru P2. Bosch Power Tools 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021)
Page 112
K Vápence 1621/16 Nastavení otáček 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho Otáčky zapnutého elektronářadí můžete plynule regulovat stroje nebo náhradní díly online. tím, jak moc stisknete vypínač (18). Tel.: +420 519 305700 Mírným stisknutím vypínače (18) dosáhnete nízkých otáček.
Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste voľné chovými plochami, ako sú napr. potrubia, vykurovacie odevy ani šperky. Dbajte, aby sa vlasy, odev a ruka- vice nedostali do blízkosti pohyblivých súčastí. Voľný Bosch Power Tools 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021)
Page 114
časti náradia a ovládanie náradia v neočakávaných situáciách. s fázou a používateľ môže byť zasiahnutý elektrickým prú- dom. 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 115
(19) Rukoväť (izolovaná úchopová plocha) nástroj sa zablokuje pri preťažení elektrického náradia a) Vyobrazené alebo opísané príslušenstvo nepatrí do štan- alebo spriečení opracovávaného obrobku. dardného rozsahu dodávky. Kompletné príslušenstvo náj- dete v našom sortimente príslušenstva. Bosch Power Tools 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021)
Page 116
Celkové hodnoty vibrácií a (súčet vektorov v troch smeroch) a neistota K zistená podľa EN 62841-2-1: Vŕtanie: <2,5 <2,5 Vŕtanie s príklepom: – 15,5 – Úroveň vibrácií a hodnota emisií hluku uvedené v týchto po- kynoch boli namerané podľa normovaného meracieho po- 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 117
Zatiahnite spojovací diel prídavnej rukoväti (5) späť a držte (13) a akumulátor vytiahnite z elektrického náradia. Ne- ho v tejto polohe. používajte pritom neprimeranú silu. Na pripevnenie prídavnej rukoväti k elektrickému náradiu na- saďte prídavnú rukoväť cez skľučovadlo. Potom spojovací diel (5) uvoľnite. Bosch Power Tools 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021)
Page 118
Vysoký rozsah otáčok; vhodný na práce s malým vŕtacím ných materiálov. priemerom. Zabráňte usadzovaniu a hromadeniu prachu na praco- visku. Prach sa môže ľahko zapáliť. Zapnutie/vypnutie Na zapnutie elektrického náradia stlačte vypínač (18) a drž- te ho stlačený. 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 119
Mierny tlak na vypínač (18) vyvolá nízke otáčky. Pri zvýšení Slovakia tlaku sa otáčky zvýšia. Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja Tepelne závislá poistka proti preťaženiu alebo náhradné diely online. Pri používaní v súlade s určením sa elektrické náradie nemô- Tel.: +421 2 48 703 800...
áramütés koc- hajat a szerszám mozgó részei magukkal ránthatják. kázatát. Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges be- rendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő mó- 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 121
Vegye figyelembe a munkakö- rülményeket valamint a kivitelezendő munka sajátos- ságait. Az elektromos kéziszerszám eredeti rendelteté- sétől eltérő célokra való alkalmazása veszélyes helyzete- ket eredeményezhet. Bosch Power Tools 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021)
Page 122
A készülék ábrázolásra kerülő komponenseinek sorszámozá- szám felett. sa az elektromos kéziszerszámnak az ábra-oldalon található Az akkumulátorok megrongálódása vagy szakszerűt- képére vonatkozik. len kezelése esetén abból gőzök léphetnek ki. Az ak- 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 123
GSB 18 VE-EC A zajszint a EN 62841-2-1 szabványnak megfelelően került meghatározásra. A zajszint a munka során meghaladhatja a megadott értékeket. Az elektromos kéziszerszám A-értékelésű zajszintjének tipikus értéke Hangnyomás-szint dB(A) <70 Hangteljesítmény-szint dB(A) – Bosch Power Tools 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021)
Page 124
Az akkumulátor teljes teljesítményének biztosítására az Tartós fény, 3× zöld 60−100 % első alkalmazás előtt töltse fel teljesen az akkumulátort a töl- Tartós fény, 2× zöld 30−60 % tőkészülékben. Tartós fény, 1× zöld 5−30 % 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 125
A forgásirány beállítása (lásd a B ábrát) Oldja ki a mélységi ütköző beállító (6) szárnyascsavarját és A (17) forgásirány-átkapcsolót csak álló elektromos helyezze bele a mélységi ütközőt a (4) pótfogantyúba. kéziszerszám esetén kapcsolja át. Bosch Power Tools 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021)
Page 126
Ha az elektromos ból. Ellenkező esetben a be‑/kikapcsoló véletlen megérin- kéziszerszám hirtelen és előre nem látható módon el- tésekor bekapcsolódó készülék sérüléseket okozhat. 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021) Bosch Power Tools...
és egyéb információk a következő címen találhatók: Li-ion: www.bosch-pt.com Kérjük vegye figyelembe a Szállítás fejezetben található tájé- A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és koztatót (lásd „Szállítás”, Oldal 127). azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt segítséget. Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, okvetlenül adja meg a termék típustábláján található...
Page 128
том. Не пользуйтесь электроинструментом в уста- бочего места могут привести к несчастным случаям. лом состоянии или под воздействием наркотиков, Не работайте с электроинструментами во взрыво- алкоголя или лекарственных средств. Один момент опасной атмосфере, напр., содержащей горючие 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 129
комы с регулировкой, монтажом, вводом эксплуата- стыми, следите чтобы на них чтобы на них не было цию обслуживанием электроинструмента. жидкой или консистентной смазки. Скользкие руч- ки и поверхности захвата препятствуют безопасному Bosch Power Tools 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021)
Page 130
только после этого выпускайте его из рук. Рабочий организации. инструмент может заесть, и это может привести к по- тере контроля над электроинструментом. При повреждении и ненадлежащем использовании аккумулятора может выделиться газ. Аккумулятор может возгораться или взрываться.Обеспечьте при- 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 132
быть иными. Это может значительно повысить общий уровень вибрации и общую шумовую эмиссию в течение Уровень вибрации и значение шумовой эмиссии указаны всей продолжительности работы. для основных видов работы с электроинструментом. Од- 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 133
Зеленые светодиоды на индикаторе заряженности акку- патрон, чтобы установить дополнительную рукоятку на мулятора показывают уровень его заряда. По причинам электроинструмент. безопасности индикатор заряженности активен только в Затем отпустите вставку (5). состоянии покоя электроинструмента. Bosch Power Tools 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021)
Page 134
та. После достижения установленного крутящего момен- – Хорошо проветривайте рабочее место. та электроинструмент останавливается. – Рекомендуется пользоваться респираторной маской с Механический выбор передачи фильтром класса Р2. Приводите в действие переключатель передач (9) только при остановленном электроинструменте. 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 135
электроинструменте. Если светодиод (16) погас, инстру- дящие к запуску изделий, кроме визуального осмотра; мент достиг допустимого диапазона аккумулятора. – Продавец обязан довести до сведения покупателя ин- формацию о подтверждении соответствия этих изде- Bosch Power Tools 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021)
Page 136
частям. Изображения с пространственным разделением нированной модификации, неправильного примене- делатей и информацию по запчастям можно посмотреть ния, нарушение правил обслуживания или хранения; также по адресу: www.bosch-pt.com – неисправности, возникшие в результате перегрузки Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий электроинструмента. (К безусловным признакам пере- консультации...
плитами та холодильниками. Коли Ваше тіло Вдягайте придатний одяг. Не вдягайте просторий заземлене, існує збільшена небезпека ураження одяг та прикраси. Не підставляйте волосся й одяг електричним струмом. до деталей, що рухаються. Просторий одяг, довге Bosch Power Tools 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021)
Page 138
нього, робочі інструменти тощо відповідно до цих використанням оригінальних запчастин. Це вказівок. Беріть до уваги при цьому умови роботи забезпечить роботу пристрою протягом тривалого та специфіку виконуваної роботи. Використання часу. електроінструментів для робіт, для яких вони не 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 139
електропроводки може призводити до пожежі та ураження електричним струмом. Зачеплення газової Електроінструмент призначений для закручування і труби може призводити до вибуху. Зачеплення викручування гвинтів, а також для свердління в деревині, металі, кераміці і пластмасі. Акумуляторний ударний Bosch Power Tools 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021)
Page 140
B) Виміряно з GBA 18V 1.5Ah і GBA 18V 12Ah Інформація щодо вібрації та шуму GSR 18 VE-EC GSB 18 VE-EC Значення звукової емісії визначені відповідно до EN 62841-2-1. Рівень шуму при роботі може перевищувати вказані значення. 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 141
акумуляторної батареї показують ступінь зарядженості акумулятора. З міркувань техніки безпеки опитувати стан Заряджання акумуляторної батареї зарядженості акумулятора можна лише при зупиненому Використовуйте лише зарядні пристрої, зазначені в електроінструменті. технічних даних. Лише на ці зарядні пристрої Bosch Power Tools 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021)
Page 142
– Слідкуйте за доброю вентиляцією на робочому місці. Насуньте додаткову рукоятку на свердлильний патрон, – Рекомендується вдягати респіраторну маску з щоб встановити додаткову рукоятку на фільтром класу P2. електроінструмент. Потім відпустіть вставку додаткової рукоятки (5). 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 143
червоним кольором світлодіода (16) на електроінструменті. Якщо світлодіод (16) згас, це Механічне перемикання швидкості означає, що інструмент досяг допустимого діапазону Перемикайте перемикач швидкості (9) , лише коли температури акумуляторної батареї. електроінструмент повністю зупинений. Bosch Power Tools 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021)
Page 144
Відповідно до європейської директиви 2012/19/EU Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо електроінструменти, що вийшли із вживання, та запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com відповідно до європейської директиви 2006/66/EC Команда співробітників Bosch з надання консультацій пошкоджені або відпрацьовані акумуляторні батареї/ щодо...
– орамасыз сақтау мүмкін емес мен сәйкес розеткалар электр тұйықталуының қауіпін – сақтау шарттары туралы қосымша ақпарат алу үшін төмендетеді. МЕМСТ 15150-69 (шарт 1) құжатын қараңыз Құбырлар, радиаторлар, плиталар мен суытқыштар сияқты жерге қосылған беттерге тимеңіз. Денеңіз Bosch Power Tools 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021)
Page 146
әшекейлер немесе ұзын шаш жылжымалы бөлшектер Электр құралдарын мен керек-жарақтарын ұқыпты арқылы тартылуы мүмкін. күтіңіз. Қозғалмалы бөлшектердің кедергісіз Егер шаң шығарып жинау жабдықтарына қосу істеуіне және кептеліп қалмауына, бөлшектердің құрылғылары берліген болса, онда олар қосулы 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 147
емес зарядтау немесе белгіленген ауқымнан тыс температурада зарядтау батареяны зақымдап өрт жергілікті ұйым өкілдерін шақырыңыз. Электр қауіпін жоғарылатуы мүмкін. сымдарына тию өрт немесе тоқ соғуына алып келуі мүмкін. Газ құбырын зақымдау жарылысқа алып келуі Bosch Power Tools 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021)
Page 148
біздің жабдықтар бағдарламамыздан табасыз. Техникалық мәліметтер Аккумуляторлық дрель-шуруп бұрауыш GSR 18 VE-EC GSB 18 VE-EC Өнім нөмірі 3 601 JF1 1.. 3 601 JF1 3.. Номиналды кернеу В= Бос жүріс күйіндегі айналу жиілігі 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 149
құрал басқа жұмыстар үшін басқа алмалы-салмалы салыстыру үшін пайдалануға болады. Олармен алдыңғы аспаптар менен немесе жетімсіз күтумен пайдаланылса тербелу және шу шығаруды бағалауға болады. дірілдеу деңгейі мен шуыл шығару мәндері өзгереді. Бұл Bosch Power Tools 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021)
Page 150
Аккумулятор заряды деңгейінің индикаторы Содан кейін төсемді (5) жіберіңіз. Содан кейін қосымша тұтқаның (4) астыңғы бөлігін сағат Аккумулятор заряды деңгейінің индикаторындағы жасыл тілінің бағытымен бұрап бекітіңіз. түсті жарық диодтары аккумулятордың заряд деңгейін 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 151
Жұмыс орнында шаңның жиналмауын Төмен айналу жиілігінің диапазоны; үлкен бұрғы қадағалаңыз. Шаң оңай тұтануы мүмкін. диаметрімен жұмыс істеу немесе бұрап бекіту үшін. II беріліс: Жоғары айналу жиілігінің диапазоны; кіші бұрғы диаметрімен жұмыс істеу үшін. Bosch Power Tools 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021)
Page 152
және пайдалану бойынша нұсқаулығы (кітапшасы), Бұрауыш биттерді немесе әмбебап бит ұстағышын алып міндетті сәйкестік сертификаты немесе сәйкестік тастау үшін көмекші құралды пайдалануға болады. белгісі жоқ өнімдерді сатуға тыйым салынады. Қайыс ұстағышы 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 153
туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша қысқартатын қалыпты тозу нәтижесінде қажеттілігі қолжетімді: www.bosch-pt.com туындаған жөндеу кепілдік аясына кірмейді: Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және – табиғи тозу (ресурстың толық пайдаланылуы); олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап береді. – қате орнату, рұқсатсыз модификациялау, қате...
Page 154
întrerupătorul defect. O sculă electrică, care nu mai mediul exterior. Folosirea unui cablu prelungitor poate fi pornită sau oprită, este periculoasă şi trebuie adecvat pentru mediul exterior diminuează riscul de reparată. electrocutare. 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 155
şi nu apăsaţi excesiv.Burghiele se pot îndoi ceea ce Nu folosiţi un acumulator sau o sculă electrică cu acumulator deteriorat sau modificat. Acumulatorii Bosch Power Tools 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021)
Page 156
Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt cuprinse în setul deteriora. de livrare standard. Puteţi găsi accesoriile complete în Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice programul nostru de accesorii. (de exemplu, întreţinere, înlocuirea accesoriului etc.) 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 157
Incertitudinea K Poartă căşti antifonice! Valorile totale ale vibraţiilor a (suma vectorială a trei direcţii) şi incertitudinea K au fost determinate conform EN 62841-2-1: Găurire: <2,5 <2,5 Găurire cu percuţie: – 15,5 – Bosch Power Tools 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021)
Page 158
Aprindere intermitentă o dată cu 0−5 % s‑ar putea deteriora. iluminare de culoare verde Extragerea acumulatorului Acumulatorul (12) este prevăzut cu două trepte de blocare, care au rolul de a preveni căderea acumulatorului din scula 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 159
Rotiţi manual şi cu forţă manşonul mandrinei rapide (2) în Înşurubare direcţia de rotaţie ➋. Astfel, mandrina se va bloca automat. Poziţionează selectorul modului de funcţionare (8) în dreptul simbolului „Înşurubare”. Bosch Power Tools 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021)
Page 160
Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie Reglarea turaţiei pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre şi Puteţi regla fără trepte turaţia sculei electrice pornite accesoriile acestora.
Прочетете всички предупрежде- ПРЕДУПРЕЖ- вач за утечни токове. Използването на предпазен ния, указания, запознайте се с ДЕНИЕ прекъсвач за утечни токове намалява опасността от фигурите и техническите харак- възникване на токов удар. Bosch Power Tools 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021)
Page 162
ройства за зареждане на неподходящи акумулаторни Не претоварвайте електроинструмента. Използ- батерии, съществува опасност от възникване на по- вайте електроинструментите само съобразно тях- жар. ното предназначение. Ще работите по‑добре и по‑безопасно, когато използвате подходящия електро- 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 163
но късо съединение и акумулаторната батерия може да могат да засегнат скрити под повърхността провод- се запали, да запуши, да експлодира или да се прег- ници под напрежение, допирайте електроинстру- рее. мента само до електролизираните повърхности на Bosch Power Tools 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021)
Page 164
0–480 –1 – 2. предавка 0–2 100 0–2 100 –1 Честота на ударите – 0–31 500 Въртящ момент твърдо/меко завинтване съгласно ISO 75/47 75/47 5393 (2017) Макс. диаметър на пробивания отвор (1./2. предавка) – Зидария – 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 165
роинструмента и работните инструменти, поддържане на нивото на вибрациите и стойността на емисии на шум мо- ръцете топли, целесъобразна организация на работните же да се различават. Това би могло значително да увели- стъпки. Bosch Power Tools 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021)
Page 166
Ако след натискане на бутона за индикация не свети нито Завъртете долната част на захвата на спомагателната ръ- един светодиод, акумулаторната батерия е повредена и кохватка (4) обратно на часовниковата стрелка и завър- трябва да бъде заменена. 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 167
I предавка: Избягвайте натрупване на прах на работното място. Нисък диапазон на скоростта на въртене; при работа със Прахът може лесно да се самовъзпламени. свредла с голям диаметър или при завиване. II предавка: Bosch Power Tools 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021)
Page 168
Можете безстепенно да регулирате скоростта на въртене www.bosch-pt.com на електроинструмента по време на работа в зависимост Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще от силата на натиска върху пусковия прекъсвач (18). Ви помогне с удоволствие при въпроси за нашите про- дукти...
маска за прашина, безбедносни чевли коишто не се користат струја (кабелски) или апарати што користат лизгаат, шлем или заштита за уши, коишто се користат батерии (акумулаторски). за соодветни услови, ќе доведат до намалување на лични повреди. Bosch Power Tools 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021)
Page 170
полнете сетот на батерии или алатот надвор од Одржување на електрични алати и дополнителна температурниот опсег наведен во упатствата. Неправилното полнење или на температура надвор од опрема. Проверете го порамнувањето или прицврстување на подвижните делови, спојот на 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 171
ги пронајдете скриените електрични кабли или да предизвикаат електричен удар, пожар консултирајте се со локалното претпријатие за и/или тешки повреди. снабдување со електрична енергија. Контактот со електрични кабли може да доведе до пожар и струен Bosch Power Tools 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021)
Page 172
препорачани акумулаторски батерии GBA 18V... GBA 18V... ProCORE18V... ProCORE18V... препорачани полначи GAL 18... GAL 18... GAX 18... GAX 18... GAL 36... GAL 36... A) Мерено при 20−25 °C со батерија GBA 18V 4.0Ah. B) Мерено со GBA 18V 1.5Ah и GBA 18V 12Ah. 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 173
алат (на пр. одржување, замена на алат итн.) како и електричниот алат. Притоа не употребувајте сила. при негов транспорт и складирање, извадете ја батеријата од него. При невнимателно притискање на прекинувачот за вклучување/исклучување постои опасност од повреди. Bosch Power Tools 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021)
Page 174
спротивно од стрелките на часовникот. азбест смеат да бидат обработувани само од страна на Повлечете го наназад сврзниот дел на дополнителната стручни лица. рачка (5) и држете го во оваа позиција. 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 175
Со прстенот за подесување на вртежниот момент (7) работење надвор од дозволените граници на може да го изберете потребниот вртежен момент во 25 температура за батеријата се намалува бројот на вртежи. Bosch Power Tools 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021)
Page 176
информации за резервните делови исто така ќе најдете Литиум-јонски: на: www.bosch-pt.com Ве молиме внимавајте на напомените во делот Транспорт Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви (види „Транспорт“, Страница 176). помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема.
(RCD). Upotreba zaštitnog uređaja slučajnog pokretanja električnog alata. diferencijalne struje smanjuje rizik od električnog udara. Čuvajte nekorišćene električne alate izvan dometa dece i ne dozvoljavajte korišćenje alata osobama koje Bosch Power Tools 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021)
Page 178
Pridržavajte se svih uputstava u vezi sa punjenjem i ne eksplozije. Prodiranje u cevovod sa vodom može da punite akumulatorsku bateriju ili alat izvan uzrokuje materijalnu štetu. temperaturnog opsega naznačenog u uputstvima. 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 179
Broj obrtaja u praznom hodu – 1. brzina 0–480 0–480 – 2. brzina 0–2 100 0–2 100 Broj udara – 0–31 500 Obrtni moment tvrdo/meko zavrtanje prema ISO 5393 75/47 75/47 (2017) Maks. Ø bušenja (1./2. brzina) – Zid – Bosch Power Tools 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021)
Page 180
Za tačnu procenu emisije vibracija i buke trebalo bi uzeti u od povrede. obzir i vreme u kojem je uređaj isključen ili u situaciji da radi, ali nije zaista u upotrebi. Ovo može značajno redukovati 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 181
Trajno svetlo 1× zeleno 5−30 % vrha bušilice i vrha graničnika za dubinu (3) odgovara Trepćuće svetlo 1× zeleno 0−5 % željenoj dubini bušenja X. Ponovo pritegnite leptir zavrtanj za podešavanje graničnika za dubinu (6). Bosch Power Tools 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021)
Page 182
Levi smer: Za oslobađanje odnosno odvrtanje zavrtanja i Broj obrtaja uključenog električnog alata možete regulisati navrtki pritisnite preklopni prekidač za smer okretanja (17) kontinuirano, zavisno od toga koliko ste pritisnuli prekidač za udesno do graničnika. uključivanje/isključivanje (18). 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021) Bosch Power Tools...
Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, Slovenščina ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru.
Page 184
Z uporabo zaščitne opreme, vplivalo na njegovo delovanje. Če je električno orodje kot so protiprašna maska, varnostni čevlji, ki ne drsijo, poškodovano, mora biti pred uporabo popravljeno. 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 185
Pare lahko povzročijo draženje usposobljeno strokovno osebje, ki naj pri tem uporabi dihalnih poti. zgolj originalne rezervne dele. S tem boste zagotovili, da bo orodje varno za uporabo. Bosch Power Tools 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021)
Page 186
Vrtilni moment pri trdem/mehkem vijačenju po ISO 5393 75/47 75/47 (2017) Najv. premer vrtanja (1./2. stopnja) – Zid – – Jeklo – Les Najv. premer vijačenja Območje vpenjanja vpenjalne glave 1,5–13 1,5–13 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 187
Določite dodatne varnostne ukrepe za zaščito uporabnika napolnjena. Da zagotovite polno moč akumulatorske pred vplivi tresljajev, npr. vzdrževanje električnega orodja in baterije, jo pred prvo uporabo popolnoma napolnite v nastavkov, segrevanje rok, organizacija delovnih postopkov. polnilniku. Bosch Power Tools 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021)
Page 188
Odprite hitrovpenjalno vrtalno glavo (2) tako, da jo vrtite v smeri vrtenja ➊ tako dolgo, da lahko vstavite nastavek. 4 zelene LED-diode neprekinjeno svetijo 60−80 % Vstavite orodje. 3 zelene LED-diode neprekinjeno svetijo 40−60 % 2 zeleni LED-diodi neprekinjeno svetita 20−40 % 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 189
Stikalo za preklop med načini delovanja (8) nastavite na simbol „vijačenje“. Električnega orodja pri uporabi v skladu z namembnostjo ni mogoče preobremeniti. Pri preveliki obremenitvi ali preseganju dovoljene temperature akumulatorske baterije Bosch Power Tools 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021)
Servis vam bo dal odgovore na vaša vprašanja glede popravila in vzdrževanja izdelka ter nadomestnih delov. Uobičajena sigurnosna upozorenja za električne Tehnične skice in informacije glede nadomestnih delov najdete na: www.bosch-pt.com alate Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo z Pročitajte sva sigurnosna UPOZORENJE veseljem odgovorila na vprašanja o naših izdelkih in...
Page 191
Ručke i zahvatne površine održavajte suhima, čistima na prekidaču ili se uključen uređaj priključi na električno i pazite da na njih ne dospiju ulje ili mast. Skliske ručke napajanje, to može dovesti do nezgoda. Bosch Power Tools 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021)
Page 192
Radni alat se blokira ako električne vodove. Ako pribor za rezanje ili pričvršćivač se preoptereti električni alat ili se zaglavi u izratku koji se obrađuje. dođu u doticaj sa žicama pod naponom i metalni dijelovi 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 193
1,5–13 Težina prema EPTA-Procedure 01:2014 2,1–3,2 2,2–3,2 Preporučena temperatura okoline kod punjenja °C 0 ... +35 0 ... +35 Dopuštena temperatura okoline pri radu i kod skladištenja °C –20 ... +50 –20 ... +50 Preporučene aku-baterije GBA 18V... GBA 18V... ProCORE18V... ProCORE18V... Bosch Power Tools 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021)
Page 194
Za vađenje aku-baterije (12) pritisnite tipku za deblokadu transporta i spremanja, aku-bateriju treba izvaditi iz (13) i izvucite aku-bateriju iz električnog alata. Pritom ne električnog alata. Kod nehotičnog aktiviranja prekidača primjenjujte silu. za uključivanje/isključivanje postoji opasnost od ozljeda. 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 195
Umetak dodatne ručke (5) povucite prema natrag i držite ga u ovom položaju. Pomaknite dodatnu ručku iznad stezne glave kako biste postavili dodatnu ručku na električnom alatu. Zatim otpustite umetak (5). Bosch Power Tools 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021)
Page 196
Spojnica u boji (vidjeti sliku D) bušenja. Spojnicom u boji (10) možete individualno označiti Uključivanje/isključivanje električni alat. Za puštanje električnog alata u rad pritisnite prekidač za uključivanje/isključivanje (18) i držite ga pritisnutog. 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021) Bosch Power Tools...
Ohutusnõuded Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. Üldised ohutusnõuded elektriliste tööriistade U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas kasutamisel obavezno navedite 10‑znamenkasti kataloški broj s tipske...
Page 198
ühendatud ja et neid kasutatakse õigesti. Kasutusvälisel ajal hoidke akusid eemal Tolmueemaldusseadise kasutamine vähendab tolmust kirjaklambritest, müntidest, võtmetest, naeltest, põhjustatud ohte. kruvidest või teistest väikestest metallesemetest, mis võivad akukontaktid omavahel ühendada. 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 199
Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhised. kehavigastused. Ohutusnõuete ja juhiste eiramine võib kaasa Rakendage survet ainult otse puurile ning hoiduge tuua elektrilöögi, tulekahju ja/või raskeid liigse surve rakendamisest.Puur võib kõverduda, vigastusi. Bosch Power Tools 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021)
Page 200
–20 ... +50 Soovitatavad akud GBA 18V... GBA 18V... ProCORE18V... ProCORE18V... Soovitatavad akulaadijad GAL 18... GAL 18... GAX 18... GAX 18... GAL 36... GAL 36... A) Mõõdetud 20−25 °C juures akuga GBA 18V 4.0Ah. B) Mõõdetud seadmega GBA 18V 1.5Ah ja GBA 18V 12Ah. 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 201
. See on võimalik ka väljavõetud aku Aku laadimine korral. Kasutage üksnes tehnilistes andmetes loetletud Kui laetuse taseme näidiku nupu vajutamisel ei sütti ükski laadimisseadmeid. Vaid need laadimisseadmed on ette LED, on aku defektne ja tuleb välja vahetada. Bosch Power Tools 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021)
Page 202
(4) soovitud asendisse. Keerake pidemest enam välja ei ulatu. seejärel lisakäepideme (4) alumine haardepide päripäeva Pöörlemissuuna seadmine (vt jn B) uuesti kinni. Vajutage pöörlemissuuna ümberlülitit (17) ainult seisva elektrilise tööriista korral. 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 203
ümber puuri telje lülitub toote remondi ja hoolduse ning varuosade kohta. Joonised ja elektriline tööriist välja. info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: Kiirväljalülitusest teavitatakse elektrilise tööriista LEDi www.bosch-pt.com vilkumisega. Bosch Power Tools 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021)
Mitrumam iekļūstot elektroinstrumentā, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu. Nenoslogojiet kabeli. Neizmantojiet kabeli, lai elektroinstrumentu nestu, vilktu vai atvienotu no elektrotīkla kontaktligzdas. Sargājiet kabeli no karstuma, eļļas, asām malām un kustošām daļām. 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 205
Lietojiet elektroinstrumentos tikai tiem īpaši neignorējiet instrumenta drošas lietošanas principus. paredzētus akumulatorus. Cita tipa akumulatoru Neuzmanīgas rīcības dēļ dažās sekundes daļās var gūt nopietnu savainojumu. Bosch Power Tools 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021)
Page 206
Tikai tā akumulators tiek pasargāts no bīstamām elektriskos vadus. Griešanas piederumam vai pārslodzēm. stiprinošajiem elementiem skarot spriegumnesošus vadus, spriegums var nonākt arī uz elektroinstrumenta 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 208
Tas var Norāde: akumulators tiek piegādāts daļēji uzlādētā stāvoklī. ievērojami samazināt svārstību un trokšņa radīto papildu Lai izstrādājums spētu darboties ar pilnu jaudu, pirms slodzi kopējam darba laika posmam. 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 209
Veicot jebkurus darbus ar elektroinstrumentu 5 LED diode deg pastāvīgi zaļā krāsā 80−100 % (piemēram, apkalpošanu, darbinstrumentu nomaiņu 4 LED diode deg pastāvīgi zaļā krāsā 60−80 % utt.), kā arī pirms tā transportēšanas vai uzglabāšanas Bosch Power Tools 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021)
Page 210
(17) līdz kvalificēts speciālists, nomaiņai izmantojot tikai galam pa kreisi. oriģinālās rezerves daļas. Griešanās virziens pa kreisi: izskrūvējot vai atskrūvējot skrūves un noskrūvējot uzgriežņus, pārvietojiet griešanās virziena pārslēdzēju (17) līdz galam pa labi. 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 211
Lūdzam ievērot sadaļā "Transportēšana" sniegtos rezerves daļām. Kopsalikuma attēlus un informāciju par norādījumus (skatīt „Transportēšana“, Lappuse 211). rezerves daļām Jūs varat atrast interneta vietnē: www.bosch-pt.com Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā Bosch Power Tools 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021)
Elektrinis įrankis, kurio nebegalima įjungti ar išjungti, yra bams. Naudojant lauko darbams pritaikytus ilgina- pavojingas ir jį reikia remontuoti. muosius laidus, sumažėja elektros smūgio pavojus. 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 213
Prieš padėdami elektrinį įrankį būtinai palaukite, kol diapazono ribų. Netinkamai kraunant arba jeigu tempera- visiškai sustos jo judančios dalys. Darbo įrankis gali įs- Bosch Power Tools 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021)
Page 214
Tuščiosios eigos sūkių skaičius – 1. greitis 0–480 0–480 – 2. greitis 0–2 100 0–2 100 Smūgių skaičius – 0–31 500 Sukimo momentas kietosios/tampriosios jungties atveju pagal 75/47 75/47 ISO 5393 (2017) Maks. gręžinio Ø (1./2. greitis) – Mūro siena – 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 215
į laiką, per kurį elektrinis įrankis buvo išjungtas arba, nors ir veikė, bet nebuvo naudo- jamas. Tai įvertinus, vibracijos ir triukšmo emisija per visą darbo laiką žymiai sumažės. Bosch Power Tools 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021)
Page 216
įrankį transportuojant ir sandėliuojant, būtina iš jo išimti akumuliatorių. Priešingu atveju galite susižeisti, netyčia nuspaudę įjun- LEDs Talpa gimo-išjungimo jungiklį. Šviečia nuolat 5× žalias 80−100 % Šviečia nuolat 4× žalias 60−80 % 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 217
(17) į dešinę iki atramos. (18). Veikimo režimo pasirinkimas Lengvai spaudžiant įjungimo-išjungimo jungiklį (18), įrankis Gręžimas veikia mažais sūkiais. Daugiau nuspaudus jungiklį, sūkiai ati- Veikimo režimų perjungiklį (8) nustatykite ties tinkamai padidėja. simboliu „Gręžimas“. Bosch Power Tools 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021)
Detalius brėžinius ir informacijos apie at- sargines dalis rasite interneto puslapyje: 전동공구 일반 안전 수칙 www.bosch-pt.com Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsul- 본 전동공구와 함께 제공된 모 경고 tuos Jus apie gaminius ir jų papildomą įrangą. 든 안전경고, 지시사항, 그림 및...
Page 219
하기 전에 반드시 수리를 맡기십시오. 제대로 관 용에 따라 먼지 보호 마스크, 미끄러지지 않는 안 리하지 않은 전동공구의 경우 많은 사고를 유발 전화, 안전모 또는 귀마개 등의 안전한 복장을 하 합니다. 면 상해의 위험을 줄일 수 있습니다. Bosch Power Tools 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021)
Page 220
리 수리는 제조사 또는 공인 서비스센터에서만 험이 있습니다. 진행할 수 있습니다. 못이나 스크류 드라이버 같은 뾰족한 물체 또는 외부에서 오는 충격 등으로 인해 축전지가 손상 될 수 있습니다. 내부 단락이 발생하여 배터리가 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 221
ISO 5393(2017)에 따른 경질/연질 스크류 작업 시 75/47 75/47 토크 최대 드릴 Ø (1단/2단) – 벽돌 – – 철재 – 목재 최대 스크류 직경 드릴 척 클램핑 범위 1.5–13 1.5–13 EPTA-Procedure 01:2014에 따른 중량 2.1–3.2 2.2–3.2 Bosch Power Tools 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021)
Page 222
니다. 아래쪽을 시계 반대 방향으로 돌리십시오. 충전상태 표시기 버튼 또는 을 누르면, 충전 상 보조 손잡이의 어댑터 (5) 를 뒤로 당겨 그 위치를 태가 표시됩니다. 배터리가 분리된 상태에서도 표시 유지하십시오. 가능합니다. 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 223
작업장에 분진이 쌓이지 않도록 하십시오. 분진 전원 스위치 (18) 를 약간 또는 끝까지 누르면 LED 이 쉽게 발화할 수 있습니다. (15) 가 점등되기 때문에 조명 상태가 안 좋을 경우 작업 영역을 비출 수 있습니다. Bosch Power Tools 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021)
Page 224
치 못한 상황에서 전동공구가 드릴축 주위를 회 관한 분해 조립도 및 정보는 인터넷에서도 찾아 볼 전하는 경우 전동공구가 자체적으로 스위치를 차 수 있습니다 - www.bosch-pt.com 단합니다. 보쉬 사용 문의 팀에서는 보쉬의 제품 및 해당 액세 전동공구의 LED 점멸을 통해 급속 정지 여부를 확...
Page 225
عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة العدة الكهربائية التي لم يعد من .تشغيلها تالف يقلل استعمال كابل تمديد .لالستعمال الخارجي Bosch Power Tools 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021)
Page 226
.تضغط بشكل زائد اشطفه بالماء في .االستعمال. تجنب مالمسته للكسر أو تسبب فقدان السيطرة، مما يؤدي لوقوع إن وصل .حال مالمسته بشكل غير مقصود .إصابات السائل إلی العينين، فراجع الطبيب إضافة إلی 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 227
األوسط عند إجراء أية أعمال على العدة .للتوابع البيانات الفنية مثقاب/مفك لوالب بمركم GSB 18 VE-EC GSR 18 VE-EC رقم الصنف 3 601 JF1 3.. 3 601 JF1 1.. فلط الجهد االسمي Bosch Power Tools 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021)
Page 228
مبين حالة الشحن، فهذا يعني أن المركم تالف ويجب ". يت م ّ إطفاء Electronic Cell Protection (ECP) " .تغييره العدة الكهربائية بواسطة قارنة وقائية عندما يفرغ .المركم: لن تتحرك عدة الشغل عندئذ 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 229
اضبط مفتاح تحويل اتجاه الدوران بعد ذلك في اتجاه حركة بالمقبض اإلضافي المتوسط لمنع التشغيل غير المقصود. ضع المركم .عقارب الساعة بإحكام في المقبض إلى أن يثبت بصوت المشحون .مسموع، ويتساطح مع المقبض Bosch Power Tools 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021)
Page 230
) تتيح خاصية اإلطفاء السريع هناك خطر إصابة بجروح عند الضغط علی .تخزينها ( تحكما أفضل في العدة الكهربائية Control .مفتاح التشغيل واإلطفاء بشكل غير مقصود وتزيد من درجة حماية المستخدم مقارنة 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021) Bosch Power Tools...
إذا كان لديك أي استفسارات بخصوص منتجاتنا .وملحقاتها يلزم ذكر رقم الصنف ذو الخانات العشر وفقا للوحة صنع المنتج عند إرسال أية استفسارات أو طلبيات .قطع غيار المغرب Robert Bosch Morocco SARL ، شارع المالزم محمد محرود الدار البيضاء 20300 +212 5 29 31 43 27 :الهاتف...
Page 232
بی دقتی ممکن است باعث .اصول ایمنی شود تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای .بروز جراحاتی در عرض کسری از ثانیه شود کابل های رابط .محیط باز نیز مناسب باشد 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 233
گیره های فلزی، سکه، کلید، میخ، پیچ و دیگر هرگز دستگاه را با سرعت بیشتر از حداکثر وسائل کوچک فلزی دور نگه دارید، زیرا این در سرعتهای .سرعت مجاز مته به کار نگیرید وسائل ممکن است باعث ایجاد اتصالی Bosch Power Tools 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021)
Page 234
فقط در اینصورت باتری در برابر .استفاده کنید کلید انتخاب نوع عملکرد .خطر ا ِعمال فشار بیش از حد محافظت میشود کلید انتخاب سرعت درپوش رنگی گیره نگهدارنده بند رکابی باتری قابل شارژ 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 235
آن برای اولین بار باید شارژ باتری بطور کامل در میشوند. تا بر روی دکمه آزاد کننده قفل .دستگاه شارژ تکمیل شود ،زمانی که باتری در داخل ابزار برقی قرار داشته باشد Bosch Power Tools 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021)
Page 236
.طول یا حول محور سوراخکاری غیرممکن باشد بلوط و یا درخت راش سرطان زا هستند، بخصوص ترکیب آنها با سایر موادی که برای کار بر روی چوب )کرومات، مواد برای محافظت از چوب( بکار برده 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 237
دوباره به محدوده دمای مجاز باتری قابل شارژ درجه مختلف از پیش انتخاب گشتاور الزم را در .رسیده است کرد. به محض رسیدن به گشتاور تنظیم شده، ابزار .مورد استفاده متوقف میشود Bosch Power Tools 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021)
Page 238
خطر می باشند. کاربر می تواند باتریها را بدون .استفاده از روکش در خیابان حمل کند در صورت ارسال توسط شخص ثالث )مانند: حمل و نقل هوایی یا زمینی( باید تمهیدات مربوط به بسته 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 240
RUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (IN- CLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 241
AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Akülü delme/ Ürün kodu ederiz. vidalama Teknik belgelerin bulunduğu yer: * makinesi Bosch Power Tools 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021)
Page 242
Tehnična dokumentacija pri: * hr EU izjava o sukladnosti Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Aku bušilica i Kataloški br. odvijač 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 243
* Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Head of Product Certification Executive Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 30.06.2020 Bosch Power Tools 1 609 92A 5TZ | (18.06.2021)
Page 245
We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the regulations lis- ted below and are in conformity with the following standards. Technical file at: Robert Bosch Ltd. (PT/SOP-GB), Broadwater Park, North Orbital Road, Uxbridge UB9 5HJ, United Kingdom Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008...