hit counter code
Bosch GSR Professional 18V-60 C Original Instructions Manual

Bosch GSR Professional 18V-60 C Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for GSR Professional 18V-60 C:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Français
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Svensk
  • Norsk
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe
  • Polski
  • Čeština
  • Slovenčina
  • Magyar
  • Русский
  • Українська
  • Қазақ
  • Български
  • Македонски
  • Srpski
  • Slovenščina
  • Hrvatski
  • Eesti
  • Latviešu
  • Lietuvių K
  • 한국어
  • الصفحة

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14
PHONES
0 (800) 800 130
(050) 462 0 130
(063) 462 0 130
(067) 462 0 130
CAR RECEIVERS — Receivers • Media receivers and stations • Native receivers • CD/DVD changers • FM-modulators/USB adapters • Flash memory • Facia plates and adapters • Antennas • Accessories |
CAR AUDIO — Car audio speakers • Amplifiers • Subwoofers • Processors • Crossovers • Headphones • Accessories | TRIP COMPUTERS — Universal computers • Model computers • Accessories |
GPS NAVIGATORS — Portable GPS • Built-in GPS • GPS modules • GPS trackers • Antennas for GPS navigators • Accessories | VIDEO — DVR • TV sets and monitors • Car TV tuners • Cameras • Videomodules
• Transcoders • Car TV antennas • Accessories | SECURITY SYSTEMS — Car alarms • Bike alarms • Mechanical blockers • Immobilizers • Sensors • Accessories | OPTIC AND LIGHT — Xenon • Bixenon • Lamps
• LED • Stroboscopes • Optic and Headlights • Washers • Light, rain sensors • Accessories | PARKTRONICS AND MIRRORS — Rear parktronics • Front parktronics • Combined parktronics • Rear-view mirrors
• Accessories | HEATING AND COOLING — Seat heaters • Mirrors heaters • Screen-wipers heaters • Engine heaters • Auto-refrigerators • Air conditioning units • Accessories | TUNING — Vibro-isolation
• Noise-isolation • Tint films • Accessories | ACCESSORIES — Radar-detectors • Handsfree, Bluetooth • Windowlifters • Compressors • Beeps, loudspeakers • Measuring instruments • Cleaners • Carsits
• Miscellaneous | MOUNTING — Installation kits • Upholstery • Grilles • Tubes • Cable and wire • Tools • Miscellaneous | POWER — Batteries • Converters • Start-charging equipment • Capacitors
• Accessories | MARINE AUDIO AND ELECTRONICS — Marine receivers • Marine audio speakers • Marine subwoofers • Marine amplifiers • Accessories | CAR CARE PRODUCTS — Additives • Washer fluid •
Care accessories • Car polish • Flavors • Adhesives and sealants | LIQUID AND OIL — Motor oil • Transmission oil • Brake fluid • Antifreeze • Technical lubricant
In store "130" you can find and buy almost all necessary goods for your auto in
Kyiv and other cities, delivery by ground and postal services. Our experienced
consultants will provide you with exhaustive information and help you to chose
the very particular thing. We are waiting for you at the address
https://130.c om.ua
Internet store of
autogoods
SKYPE
km-130

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch GSR Professional 18V-60 C

  • Page 1 Internet store of PHONES SKYPE 0 (800) 800 130 autogoods km-130 (050) 462 0 130 (063) 462 0 130 (067) 462 0 130 CAR RECEIVERS — Receivers • Media receivers and stations • Native receivers • CD/DVD changers • FM-modulators/USB adapters • Flash memory • Facia plates and adapters • Antennas • Accessories | CAR AUDIO —...
  • Page 2 GSR | GSB Professional 18V-60 C Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 5U1 (2021.06) AS / 247 1 609 92A 5U1 de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija ko 사용 설명서 원본 en Original instructions эксплуатации...
  • Page 3: Table Of Contents

    Slovenščina ..........Stran 184 Hrvatski ..........Stranica 191 Eesti..........Lehekülg 198 Latviešu ..........Lappuse 205 Lietuvių k..........Puslapis 212 한국어 ..........페이지 219 ‫622 الصفحة ..........عربي‬ ‫332 صفحه..........فارسی‬ ..........1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 4 (13) (15) (12) (10) (11) (14) GSB 18V-60 C Bosch Power Tools 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Autogoods “130”...
  • Page 5 (13) (15) (12) (10) (11) (14) GSR 18V-60 C 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 6 (12) (12) (11) Bosch Power Tools 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Autogoods “130”...
  • Page 7: Deutsch

    Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 8 Bohrer leicht verbiegen, wenn er sich ohne Kontakt mit klammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben dem Werkstück frei drehen kann, und zu Verletzungen oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine führen. Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Bosch Power Tools 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Autogoods “130”...
  • Page 9 Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest. Beim Festzie- Bluetooth SIG, Inc. Jegliche Verwendung dieser Wort- hen und Lösen von Schrauben können kurzzeitig hohe Re- marke/Bildzeichen durch die Robert Bosch Power Tools aktionsmomente auftreten. GmbH erfolgt unter Lizenz. Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spannvorrichtungen oder Schraubstock festgehaltenes Werkstück ist sicherer...
  • Page 10 Der A-bewertete Geräuschpegel des Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise Schalldruckpegel dB(A) Schallleistungspegel dB(A) Unsicherheit K Gehörschutz tragen! Schwingungsgesamtwerte a (Vektorsumme dreier Richtungen) und Unsicherheit K ermittelt entsprechend EN 62841-2-1: Bohren: < 2,5 < 2,5 Schlagbohren: – 10,0 Bosch Power Tools 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Autogoods “130”...
  • Page 11 Akku nicht. Dauerlicht 1× grün 5−20 % Der Li-Ionen-Akku ist durch die „Electronic Cell Protection (ECP)“ gegen Tiefentladung geschützt. Bei entladenem Akku Blinklicht 1× grün 0−5 % 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 12 Rechtslauf: Zum Bohren und Eindrehen von Schrauben ler Drehzahl erfolgen. drücken Sie den Drehrichtungsumschalter (12) nach links Schieben Sie den Gangwahlschalter immer bis zum bis zum Anschlag durch. Anschlag. Das Elektrowerkzeug kann sonst beschädigt werden. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Autogoods “130”...
  • Page 13 Original-Ersatzeilen reparieren. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Connectivity-Funktionen Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- In Verbindung mit dem Bluetooth® Low Energy Module stellen oder Reparaturen anmelden. GCY 30-4 stehen folgende Connectivity-Funktionen fü r das Anwendungsberatung: Elektrowerkzeug zur Verfü...
  • Page 14: English

    Keep children and bystanders away while operating a If devices are provided for the connection of dust ex- power tool. Distractions can cause you to lose control. traction and collection facilities, ensure these are con- Bosch Power Tools 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Autogoods “130”...
  • Page 15 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 16 English | 15 Secure the workpiece. A workpiece clamped with marks by Robert Bosch Power Tools GmbH is under li- clamping devices or in a vice is held more secure than by cense. hand. Use suitable detectors to determine if there are hid-...
  • Page 17 To estimate vibration and noise emissions accurately, the ent the main applications of the power tool. However, if the times when the tool is switched off or when it is running but 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 18 Certain dust, such as oak or beech dust, is considered carci- not in operation. nogenic, especially in connection with wood-treatment ad- ditives (chromate, wood preservative). Materials containing asbestos may only be worked by specialists. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Autogoods “130”...
  • Page 19 To start the power tool, press and hold the on/off switch on if the KickBack Control function is faulty. Have the (13). power tool serviced by a qualified repair person using only original replacement parts. 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 20 You can find explosion drawings and information on disposed of in an environmentally friendly manner. spare parts at: www.bosch-pt.com The Bosch product use advice team will be happy to help you Battery packs/batteries: with any questions about our products and their accessor- Li-ion: ies.
  • Page 21: Français

    Lorsqu’on utilise un outil électrique à l’extérieur, utili- régime pour lequel il a été construit. ser un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure. 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 22 être en contact avec la pièce à usiner, ce qui exemple trombones, pièces de monnaie, clés, clous, provoque des blessures. vis ou autres objets de petite taille qui peuvent donner Bosch Power Tools 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Autogoods “130”...
  • Page 23 Robert Bloquez la pièce à travailler. Une pièce à travailler ser- Bosch Power Tools GmbH s’effectue sous licence. rée par des dispositifs de serrage appropriés ou dans un étau est fixée de manière plus sûre que quand elle est te- Description des prestations et du nue avec une main.
  • Page 24 Portez un casque antibruit ! Valeurs globales de vibration a (somme vectorielle sur les trois axes) et incertitude K conformément à EN 62841-2-1 : Perçage : < 2,5 < 2,5 Perçage avec percussion : Bosch Power Tools 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Autogoods “130”...
  • Page 25 L’accu Lithium-Ion est protégé contre une décharge com- 3 LED allumées en vert 40−60 % plète par « Electronic Cell Protection (ECP) » (l’électronique 2 LED allumées en vert 20−40 % 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 26 éviter toute mise en marche non-intentionnelle. pression, plus la vitesse de rotation augmente. Montez l’accu chargé (7) dans la poignée jusqu’à ce qu’il s’encliquette de façon perceptible et affleure avec la poi- gnée. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Autogoods “130”...
  • Page 27 Pour remettre en marche l’outil électroportatif, relâchez www.bosch-pt.com l’interrupteur Marche/Arrêt et actionnez-le à nouveau. L’équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre dispo- En cas de défaillance de la fonction KickBack Control, sition pour répondre à vos questions concernant nos pro- l’outil électroportatif ne peut plus être mis en marche.
  • Page 28: Español

    Español | 27 France Veuillez respecter les indications se trouvant dans le cha- Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en pitre Transport (voir « Transport », Page 27). moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet www.bosch-pt.fr à...
  • Page 29 Utilice las herramientas eléctricas sólo con los acumu- gúrese que éstos estén conectados y que sean utiliza- ladores específicamente designados. El uso de otro ti- 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 30 (bit). A velocidades más altas, el bit se tos y equipos, en aviones y en aparatos médicos (p. ej. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Autogoods “130”...
  • Page 31 Anillo de ajuste para preselección del par Bluetooth SIG, Inc. Cada utilización de esta marca de pa- Anillo de ajuste del selector de modo de operación labra/símbolo por Robert Bosch Power Tools GmbH tiene (GSB 18V-60 C) lugar bajo licencia.
  • Page 32 Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al sido especialmente adaptados a los acumuladores de io- usuario de los efectos por vibraciones, como por ejemplo: nes de litio empleados en su herramienta eléctrica. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Autogoods “130”...
  • Page 33 Observe las prescripciones vigentes en su país sobre los ma- teriales a trabajar. Luz intermitente 1× verde 0−5 % Evite acumulaciones de polvo en el puesto de trabajo. Los materiales en polvo se pueden inflamar fácilmente. 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 34 (13). usuario, en comparación a las herramientas Bosch Power Tools 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Autogoods “130”...
  • Page 35 Para la nueva puesta en servicio suelte el interruptor de co- El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- nexión/desconexión y acciónelo de nuevo. mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios.
  • Page 36: Português

    Não utilizar uma ficha de adaptação Evite uma posição anormal. Mantenha uma posição junto com ferramentas eléctricas protegidas por firme e mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma é Bosch Power Tools 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Autogoods “130”...
  • Page 37 Segure a ferramenta elétrica nas superfícies de Mantenha os punhos e as superfícies de agarrar secas, agarrar isoladas, ao executar uma operação onde o limpas e livres de óleo e massa consistente. Punhos e 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 38 Bluetooth SIG, Inc. Qualquer utilização desta marca Fixar a peça a ser trabalhada. Uma peça a ser nominativa/deste símbolo por parte da Robert Bosch trabalhada fixa com dispositivos de aperto ou com torno Power Tools GmbH possui a devida autorização.
  • Page 39 O nível sonoro durante os trabalhos pode ultrapassar os valores indicados. Normalmente, o nível sonoro de classe A da ferramenta elétrica compreende Nível de pressão sonora dB(A) Nível de potência sonora dB(A) Incerteza K Utilizar proteção auditiva! 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 40 Luz permanente 3× verde 60–100 % Nota: A bateria é fornecida parcialmente carregada. Para assegurar a completa potência da bateria, a bateria deverá Luz permanente 2× verde 30–60 % Bosch Power Tools 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Autogoods “130”...
  • Page 41 O LED (9) acende-se com o interruptor para ligar/desligar Evite a acumulação de pó no local de trabalho. Pós (13) completamente ou ligeiramente premido e permite podem entrar levemente em ignição. 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 42 Desenhos explodidos desliga-se. e informações acerca das peças sobressalentes também em: Bosch Power Tools 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Autogoods “130”...
  • Page 43: Italiano

    42 | Italiano www.bosch-pt.com Italiano A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios. Avvertenze di sicurezza Indique para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a Avvertenze generali di sicurezza per placa de caraterísticas do produto.
  • Page 44 Un gliore e più sicuro nell’ambito della sua potenza di presta- eventuale corto circuito tra i contatti dell’accumulatore zione. potrà dare origine a bruciature o ad incendi. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Autogoods “130”...
  • Page 45 Non utilizzare l’elet- tatto con il pezzo in lavorazione, causando lesioni all’ope- ® troutensile con funzione Bluetooth in prossimità di ap- ratore. 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 46 (loghi), sono marchi di fabbrica registrati e sono proprietà di Bluetooth SIG, Inc. Qualsiasi utilizzo di tali Attacco utensile marchi/loghi da parte di Robert Bosch Power Tools Mandrino autoserrante GmbH è concesso in licenza. Ghiera di preselezione della coppia Ghiera di preselezione della modalità...
  • Page 47 La batteria al litio può essere ricaricata in qualsiasi momento di lavoro. senza ridurne la durata. Un’interruzione dell’operazione di ri- carica non danneggia la batteria. 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 48 Impostazione del senso di rotazione (vedere Fig. B) Luce lampeggiante, 1 LED verde 0−5 % Il commutatore del senso di rotazione (12) consente di va- riare il senso di rotazione dell’elettroutensile. Ad interruttore Bosch Power Tools 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Autogoods “130”...
  • Page 49 La ghiera di regolazione per la preselezione coppia di serrag- GCY 30-4, per l’elettroutensile sono disponibili le seguenti gio (3) consente di preselezionare la coppia di serraggio ne- funzioni Connectivity: 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 50: Nederlands

    Algemene veiligheidsaanwijzingen voor Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere elektrische gereedschappen alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori.
  • Page 51 Een moment van onoplettendheid accessoires wisselt of het elektrische gereedschap 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 52 Bosch Power Tools 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Autogoods “130”...
  • Page 53 Gebruik geschikte detectoren om verborgen elektrici- van Bluetooth SIG, Inc. Elk gebruik van dit woordmerk/ teits-, gas- of waterleidingen op te sporen of raad- deze beeldtekens door Robert Bosch Power Tools GmbH pleeg het plaatselijke energie- of waterleidingbedrijf. gebeurt onder licentie.
  • Page 54 Het aangegeven trillingsniveau en de aangegeven ge- gereedschappen met elkaar te vergelijken. Ze zijn ook ge- luidsemissiewaarde representeren de voornaamste toepas- Bosch Power Tools 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Autogoods “130”...
  • Page 55 Accu verwijderen den vervangen. De accu (7) beschikt over twee vergrendelingsstanden die moeten voorkomen dat de accu bij het onbedoeld indrukken 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 56 2e versnelling: Modus instellen Hoog toerentalbereik. Voor werkzaamheden met een kleine Boren boordiameter. GSR 18V-60 C Zet de instelring draaimomentinstelling (3) op het symbool „Boren“. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Autogoods “130”...
  • Page 57 Wanneer het elektrische gereedschap plotseling en derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com onvoorspelbaar gaat roteren rond de booras, dan wordt Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over het elektrische gereedschap uitgeschakeld. onze producten en accessoires. De sneluitschakeling wordt door het knipperen van de LED Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- op het elektrische gereedschap aangegeven.
  • Page 58: Dansk

    Et øjebliks uop- Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk mærksomhed kan medføre alvorlige personskader. stød. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Autogoods “130”...
  • Page 59 - undgå kontakt. Hvis det alligevel skul- Anvend egnede søgeinstrumenter til at finde frem til le ske, skylles med vand. Søg læge, hvis væsken kom- skjulte forsyningsledninger, eller kontakt det lokale 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 60 (15) Afdækning Bluetooth® Low Energy rede varemærker tilhørende Bluetooth SIG, Inc. Enhver Module GCY 30-4 brug af disse mærker/symboler, som Robert Bosch Po- a) Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i betjeningsvejled- wer Tools GmbH foretager, sker per licens. ningen, er ikke indeholdt i leveringen. Det fuldstændige til- behør findes i vores tilbehørsprogram.
  • Page 61 Til en nøjagtig vurdering af svingnings- og støjemissionen bør der også tages højde for de tider, i hvilke værktøjet er sluk- 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 62 Bemærk: Hvis der anvendes akkuer, som ikke er godkendt Konstant lys 1× grøn 5−30 % til dit el-værktøj, kan det resultere i fejlfunktion eller ødelæg- gelse af el-værktøjet. Blinkende lys 1× grøn 0−5 % Bosch Power Tools 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Autogoods “130”...
  • Page 63 Med indstillingsringen til forvalg af drejningsmoment (3) kan Module GCY 30-4 i den tilhørende betjeningsvejledning. du forvælge det nødvendige drejningsmoment i 20 trin. Så snart det indstillede drejningsmoment er nået, standser ind- satsværktøjet. 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 64: Svensk

    (sladdlösa). Telegrafvej 3 Arbetsplatssäkerhet 2750 Ballerup På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- Håll ditt arbetsområde rent och väl upplyst. Ostädade ler oprettes en reparations ordre. och mörka areor ökar olycksrisken. Tlf. Service Center: 44898855 Använd inte elverktyget i explosionsfarliga...
  • Page 65 Vid oavsiktlig kontakt spola med vatten. Om säkerhetsprinciper. En vårdslös åtgärd kan leda till vätska kommer i kontakt med ögonen uppsök allvarlig personskada inom bråkdelen av en sekund. 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 66 SIG, Inc. Alla användning av detta varumärke/logotyp kan borrbitsen böjas om det får rotera fritt utan kontakt från Robert Bosch Power Tools GmbH sker under licens. med arbetsstycket, med personskador till följd. Tryck endast i direkt linje med bitsen och applicera Produkt- och prestandabeskrivning inte överdrivet tryck.Bits kan böjas vilket orsakar brott...
  • Page 67 A) Uppmätt vid 20−25 °C med batteri GBA 18V 4.0Ah. B) Uppmätt med GBA 18V 1.5Ah och GBA 18V 12Ah. Buller-/vibrationsinformation GSR 18V-60 C GSB 18V-60 C Bullernivåvärde beräknat enligt EN 62841-2-1. Bullernivån vid arbetet kan överskrida angivna värden. 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 68 Anmärkning: Batteriet levereras delvis laddat. För full effekt Fast ljus 2× grönt 30−60 % ska batteriet före första användningen laddas upp i Fast ljus 1× grönt 5−30 % laddaren. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Autogoods “130”...
  • Page 69 LED-lampan (9) lyser vid lätt tryckt eller helt nedtryckt till-/ frånbrytare (13) och gör det möjligt att belysa arbetsområdet vid ogynnsamma ljusförhållanden. För att stänga av elverktyget släpper du till-/frånbrytaren (13). 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 70 över elverktyget och 10‑siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt. ökar därmed användarsäkerheten jämfört Svenska med elverktyg utan KickBack Control. Vid Bosch Service Center plötslig och oförutsebar rotation runt borraxeln stängs Telegrafvej 3 det av. 2750 Ballerup Snabbavstängning visas genom att LED på...
  • Page 71: Norsk

    Hold hår og klær unna deler som beveger seg. elektroverktøy brukes. Hvis du blir forstyrret under Løstsittende tøy, smykker eller langt hår kan komme inn i arbeidet, kan du miste kontrollen over elektroverktøyet. deler som beveger seg. 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 72 Bruk av andre batterier kan medføre vil bitsen trolig bøyes hvis den får rotere fritt uten kontakt personskader og brannfare. med emnet, og dette kan føre til personskader. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Autogoods “130”...
  • Page 73 Navnet Bluetooth® og logoene er registrerte varemerker personskader. som tilhører Bluetooth SIG, Inc. Enhver bruk av navnet/ logoen av Robert Bosch Power Tools GmbH skjer på Ekstra sikkerhetsanvisninger lisens. Hold elektroverktøyet godt fast. Under stramming og løsing av skruer kan det oppstå...
  • Page 74 Verdiene egner seg også til en foreløpig innsatsverktøy eller utilstrekkelig vedlikehold, kan estimering av vibrasjonsnivået og støyutslippet. vibrasjonsnivået og støyutslippet avvike fra det som er angitt. Dette kan føre til en betydelig økning av Bosch Power Tools 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Autogoods “130”...
  • Page 75 Av sikkerhetsgrunner er det bare mulig å tilsetningsstoffer til trebearbeidelse (kromat, få vist ladenivået når elektroverktøyet er stoppet. trebeskyttelsesmidler). Asbestholdig materiale må kun bearbeides av fagfolk. 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 76 For å slå på elektroverktøyet trykker du på av/på-bryteren elektroverktøyet slås på. Elektroverktøyet må kun (13) og holder den inne. repareres av kvalifisert fagpersonale og kun med originale reservedeler. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Autogoods “130”...
  • Page 77: Suomi

    10‑sifrede produktnummeret som er angitt på lipalon ja/tai vakavan loukkaantumisen. produktets typeskilt. Säilytä kaikki turvallisuusohjeet ja muut ohjeet tulevai- Norsk suutta varten. Robert Bosch AS Turvallisuusohjeissa käytetty käsite "sähkötyökalu" käsittää Postboks 350 verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akku- 1402 Ski käyttöisiä sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa).
  • Page 78 Jos kannat sähkötyökalua sormi Pidä kahvat ja kädensijat kuivina ja puhtaina (öljyttö- käynnistyskytkimellä tai kytket sähkötyökalun pistotulpan minä ja rasvattomina). Jos kahvat ja kädensijat ovat Bosch Power Tools 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Autogoods “130”...
  • Page 79 Sammuta sähkötyökalu välittömästi, jos käyttötarvike johtoja. Jos käyttötarvike tai kiinnitystarvike koskettaa jumittuu. Varaudu takaiskun aiheuttamiin voimakkai- virrallista sähköjohtoa, tämä voi tehdä sähkötyökalun siin reaktiovoimiin. Käyttötarvike jumittuu sähkötyöka- 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 80 Käyttötavan asetusrengas (GSB 18V-60 C) Bluetooth®-tuotenimi sekä vastaavat kuvamerkit (logot) ovat rekisteröityjä tavaramerkkejä ja Bluetooth SIG, Inc. Vaihdekytkin -yhtiön omaisuutta. Robert Bosch Power Tools GmbH Vyöpidin käyttää näitä tuotenimiä/kuvamerkkejä aina lisenssillä. Akku Akun lukituksen avauspainike Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus Työvalo (LED)
  • Page 81 Irrota akku, ennen kuin alat tehdä sähkötyökaluun liit- Älä paina enää käynnistyskytkintä sähkötyökalun toi- tyviä töitä (esim. huolto, käyttötarvikkeen vaihto, minnan automaattisen katkaisun jälkeen. Akku saattaa jne.). Irrota akku myös sähkötyökalun kuljetuksen ja vahingoittua. 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 82 Aseta käyttötavan asetusrengas (4) "poraus"- paineta. Tämä mahdollistaa poranistukassa olevan käyttötar- symbolin kohdalle. vikkeen nopean ja helpon vaihdon. Avaa pikaistukkaa (2) kiertosuuntaan ➊, kunnes saat asen- nettua käyttötarvikkeen paikalleen. Asenna käyttötarvike. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Autogoods “130”...
  • Page 83 (esim. huolto, käyttötarvikkeen vaihto, Sähkötyökalun punainen LED-valo (10) ilmoittaa lämpöti- jne.). Irrota akku myös sähkötyökalun kuljetuksen ja laan reagoivan ylikuormitussuojan aktivoitumisesta. Ylikuu- mentuneen työkalun jäähdyttämiseksi kytke vaihteenvalitsin 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 84: Ελληνικά

    Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä va- raosia koskeviin kysymyksiin. Räjäytyskuvat ja varaosatiedot ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com Υποδείξεις ασφαλείας Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- vikkeita koskeviin kysymyksiin. Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10‑numeroi- εργαλεία...
  • Page 85 ενδυμασία, κοσμήματα ή μακριά μαλλιά μπορεί να Διατηρείτε τις λαβές και τις επιφάνειες λαβής στεγνές, εμπλακούν στα κινούμενα εξαρτήματα. καθαρές και ελεύθερες από λάδι και γράσο. Οι ολισθηρές λαβές και επιφάνειες λαβής δεν επιτρέπουν 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 86 μπαταρίας μπορεί να εξέλθουν αναθυμιάσεις από την μπαταρία. Η μπαταρία μπορεί να αναφλεγεί ή να εκραγεί.Αφήστε να μπει φρέσκος αέρας και επισκεφτείτε έναν γιατρό σε περίπτωση που έχετε ενοχλήσεις. Οι Bosch Power Tools 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Autogoods “130”...
  • Page 87 χρήσης και ιδιοκτησία της Bluetooth SIG, Inc. Οποιαδήποτε χρήση (12) Διακόπτης αλλαγής της φοράς περιστροφής αυτών των λεκτικών σημάτων/εικονογραμμάτων από τη Robert Bosch Power Tools GmbH πραγματοποιείται με τη (13) Διακόπτης On/Off σχετική άδεια χρήσης. (14) Χειρολαβή (μονωμένη επιφάνεια λαβής) (15) Κάλυμμα...
  • Page 88 εργαλείων. Είναι επίσης κατάλληλες για μια προσωρινή εξαρτήματα ή χωρίς επαρκή συντήρηση, τότε η στάθμη εκτίμηση της εκπομπής κραδασμών και θορύβου. κραδασμών και η τιμή εκπομπής θορύβου αποκλίνουν. Αυτό Bosch Power Tools 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Autogoods “130”...
  • Page 89 άξονας του δράπανου. Αυτό επιτρέπει τη γρήγορη και άνετη αλλαγή εξαρτήματος στο τσοκ. πρέπει να εμποδίζουν, την πτώση της μπαταρίας, όταν πατηθεί κατά λάθος το πλήκτρο απασφάλισης της μπαταρίας (8). Όταν 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 90 Μπορείτε να πατήσετε τον διακόπτη επιλογής ταχύτητας (5) με το ηλεκτρικό εργαλείο σε ακινητοποίηση ή σε λειτουργία. Αυτό όμως δεν πρέπει να γίνεται σε περίπτωση πλήρους φορτίου ή μέγιστου αριθμού στροφών. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Autogoods “130”...
  • Page 91 Για την επαναλειτουργία αφήστε τον διακόπτη On/Off βρείτε επίσης κάτω από: www.bosch-pt.com ελεύθερο και πατήστε τον εκ νέου. Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους. Όταν η λειτουργία KickBack Control είναι...
  • Page 92: Türkçe

    Elektrikli el aletinin türü ve çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden kullanımına uygun olarak; toz maskesi, kaymayan iş olabilir. ayakkabıları, koruyucu kask veya koruyucu kulaklık gibi koruyucu donanım kullanımı yaralanma tehlikesini azaltır. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Autogoods “130”...
  • Page 93 üretici veya yetkili servisler tarafından parçaların hasarlı olup olmadığını kontrol edin. yapılmalıdır. Elektrikli el aletini kullanmaya başlamadan önce hasarlı parçaları onartın. Birçok iş kazası elektrikli el aletlerine yeterli bakım yapılmamasından kaynaklanır. 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 94 Bu isim ve dönmesi, ucun eğilmesine neden olabilir ve fiziksel işaretin Robert Bosch Power Tools GmbH firması yaralanmalarla sonuçlanabilir. tarafından her türlü kullanımı lisanslıdır. Uçla, fazla olmamak şartıyla, sadece bir hizaya baskı...
  • Page 95 Ses gücü seviyesi dB(A) Tolerans K Kulak koruması kullanın! Toplam titreşim değerleri a (üç yönün vektör toplamı) ve tolerans K EN 62841-2-1 uyarınca belirlenmektedir: Delme: m/sn < 2,5 < 2,5 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 96 (ECP)" (Elektronik Hücre Koruması) sistemi ile derin deşarja karşı korunmalıdır. Akü deşarj olduğunda elektrikli el aleti Yanıp sönen ışık 1× yeşil %0−5 koruyucu kesme sistemi ile kapatılır: Elektrikli el aleti artık hareket etmez. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Autogoods “130”...
  • Page 97 şalteri (13) basılı durumda ise bu mümkün değildir. kadar itin. Aksi takdirde elektrikli el aleti hasar görebilir. Sağa dönüş: Delmek ve vidaları takmak için dönme yönü 1. Vites: değiştirme şalterini (12) sonuna kadar sola itin. 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 98 üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını mutlaka belirtin. Hızlı kapanma, elektrikli el aletindeki LED'lerin yanıp sönmesi ile gösterilir. Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek parçaları 7 yıl hazır tutar. Yeniden işletime alma için açma/kapama şalterini bırakıp, yeniden çalıştırın.
  • Page 99 Fax: +90 282 6521966 Fax: +90 446 2240132 E-mail: info@ustundagsogutma.com E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr IŞIKLAR ELEKTRİK BOBİNAJ Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A Elektrikli El Aletleri Merkez / ADANA Aydınevler Mah. İnönü Cad. No: 20 Tel.: +90 322 359 97 10 - 352 13 79 Küçükyalı...
  • Page 100: Polski

    Należy unikać kontaktu z uziemionymi elementami lub równowagi. Dzięki temu można będzie łatwiej zapano- zwartymi z masą, takimi jak rury, grzejniki, kuchenki wać nad elektronarzędziem w nieprzewidzianych sytu- acjach. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Autogoods “130”...
  • Page 101 Wykorzysty- Nie wolno w żadnym wypadku naprawiać uszkodzone- wanie elektronarzędzi do celów niezgodnych z ich prze- go akumulatora. Naprawy akumulatora można dokony- znaczeniem jest niebezpieczne. 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 102 Bluetooth SIG, Inc. Wszelkie wykorzystanie tych znaków przez firmę Robert Bosch Power Tools GmbH od- Należy używać odpowiednich detektorów w celu zlo- bywa się zgodnie z umową licencyjną.
  • Page 103 GAL 18... GAX 18... GAX 18... GAL 36... GAL 36... A) Pomiar wykonany przy temperaturze 20−25 °C z akumulatorem GBA 18V 4.0Ah. B) Pomiar przy zastosowaniu GBA 18V 1.5Ah i GBA 18V 12Ah. 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 104 Niezamierzone jego wypadnięciu w przypadku niezamierzonego naciśnięcia przycisku odblokowującego (8). Akumulator, umieszczony w uruchomienie włącznika/wyłącznika grozi skaleczeniem. obudowie elektronarzędzia, przytrzymywany jest na miejscu za pomocą sprężyny. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Autogoods “130”...
  • Page 105 GSB 18V-60 C Ręką mocno przekręcić tuleję szybkozaciskowego uchwytu Przestawić pokrętło wstępnego wyboru trybu wiertarskiego (2) w kierunku ➋. Uchwyt wiertarski zostanie pracy (4) na symbol „wiercenie”. automatycznie zablokowany. 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 106 Wysoki zakres prędkości obrotowej – do wiercenia otworów Przed przyłożeniem elektronarzędzia do wkrętu/śru- o małych średnicach. by należy je wyłączyć. Obracające się narzędzia robocze mogą ześlizgnąć się z nakrętki lub z łba wkrętu/śruby. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Autogoods “130”...
  • Page 107: Čeština

    Prosimy postępować zgodnie ze wskazówkami umieszczony- Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie mi w rozdziale Transport (zob. „Transport“, Strona 106). na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem. Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- miennych konieczne jest podanie 10‑cyfrowego numeru ka- Čeština...
  • Page 108 Než elektrické nářadí zapnete, odstraňte seřizovací nástroje nebo klíče. Nachází-li se v otáčivém dílu Bosch Power Tools 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Autogoods “130”...
  • Page 109 částmi vést elektrický proud a způsobit úraz a lékařských přístrojů (např. kardiostimulátorů, obsluhy. naslouchadel). Rovněž nelze zcela vyloučit negativní vliv na osoby a zvířata v bezprostředním okolí. 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 110 Rychloupínací sklíčidlo společnosti Bluetooth SIG, Inc. Na jakékoli používání této Nastavovací kroužek předvolby krouticího momentu ochranné známky/těchto grafických označení Nastavovací kroužek předvolby druhu provozu společností Robert Bosch Power Tools GmbH se vztahuje (GSB 18V-60 C) licence. Volič stupňů Popis výrobku a výkonu Spona na pásek...
  • Page 111 Při neúmyslném stisknutí vypínače Dodržujte pokyny pro likvidaci. hrozí nebezpečí poranění. Vyjmutí akumulátoru Akumulátor (7) je opatřený dvěma stupni zajištění, které mají zabránit vypadnutí akumulátoru při neúmyslném 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 112 Nasaďte nástroj. Šroubování Rukou silně utáhněte objímku rychloupínacího sklíčidla (2) GSR 18V-60 C ve směru ➋. Sklíčidlo se tím automaticky zajistí. Nastavte nastavovací kroužek předvolby krouticího momentu (3) na požadovaný krouticí moment. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Autogoods “130”...
  • Page 113 LED (10). Když LED (10) zhasne, dosáhlo nářadí znovu přípustného rozsahu Zákaznická služba zodpoví vaše dotazy k opravě a údržbě provozní teploty. vašeho výrobku a též k náhradním dílům. Rozkladové 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 114: Slovenčina

    K Vápence 1621/16 Nedodržiavanie všetkých uvedených pokynov môže mať za 692 01 Mikulov následok úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho poranenie. stroje nebo náhradní díly online. Tieto výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny Tel.: +420 519 305700 starostlivo uschovajte na budúce použitie.
  • Page 115 Skrat medzi kontaktmi aku- mulátora môže mať za následok popálenie alebo vznik Starostlivé používanie elektrického náradia požiaru. Nikdy nepreťažujte elektrické náradie. Používajte elektrické náradie vhodné na daný druh práce. 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 116 Bluetooth SIG, Inc. Akékoľvek použitie Pri práci ručné elektrické náradie dobre držte. Pri uťa- tohto slovného označenia/obrazovej značky spoločnos- hovaní a uvoľňovaní skrutiek môžu krátkodobo vznikať veľké reakčné momenty. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Autogoods “130”...
  • Page 117 116 | Slovenčina ťou Robert Bosch Power Tools GmbH je realizované na Upínanie nástroja základe licencie. Rýchloupínacie skľučovadlo Nastavovacie koliesko predvoľby krútiaceho momen- Opis výrobku a výkonu Nastavovacie koliesko predvoľby pracovného režimu Prečítajte si všetky bezpečnostné upozor- (GSB 18V-60 C) nenia a pokyny. Nedodržiavanie bezpečnost- ných upozornení...
  • Page 118 Po automatickom vypnutí elektrického náradia už viac klad údržba, výmena nástroja a podobne), ako aj pri nestláčajte vypínač. Akumulátor by sa mohol poškodiť. jeho preprave a uskladnení vyberte akumulátor Dodržiavajte upozornenia týkajúce sa likvidácie. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Autogoods “130”...
  • Page 119 GSR 18V-60 C Pri stlačenom vypínači (13) sa vŕtacie vreteno zaaretuje. To Nastavte nastavovacie koliesko predvoľby umožňuje rýchlu, pohodlnú a jednoduchú výmenu pracovné- krútiaceho momentu (3) na symbol „Vŕtanie“. ho nástroja v skľučovadle. 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 120 Vysoký rozsah otáčok; vhodný na práce s malým vŕtacím priemerom. Spona na opasok Pomocou upínacej spony (6) si môžete zavesiť toto ručné elektrické náradie napr. na opasok. V takom prípade budete Bosch Power Tools 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Autogoods “130”...
  • Page 121: Magyar

    TETÉS és adatot, amelyet az elektromos Slovakia kéziszerszámmal együtt megkapott. Az alábbiakban felso- Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja rolt előírások betartásának elmulasztása áramütéshez, tűz- alebo náhradné diely online. höz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Tel.: +421 2 48 703 800 Fax: +421 2 48 703 801 Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg eze-...
  • Page 122 A bő ruhát, az ékszereket és a hosszú megfelelően használja. Vegye figyelembe a munkakö- hajat a szerszám mozgó részei magukkal ránthatják. rülményeket valamint a kivitelezendő munka sajátos- Bosch Power Tools 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Autogoods “130”...
  • Page 123 Az akkumulátorok megrongálódása vagy szakszerűt- akkumulátort csak a gyártónak, vagy az erre feljogosított len kezelése esetén abból gőzök léphetnek ki. Az ak- szolgáltatóknak szabad szervizelniük. kumulátor kigyulladhat vagy felrobbanhat. Azonnal jut- 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 124 A Bluetooth® szóvédjegy és a képjelek (logók) a (10) Túlterhelésvédelem kijelző Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett védjegyei és tulajdonai. A (11) Univerzális bittartó szóvédjegynek/a képjelnek a Robert Bosch Power Tools GmbH által történő valamennyi alkalmazása a megfelelő (12) Forgásirány-átkapcsoló licencia alatt áll.
  • Page 125 Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a kezelőnek a ják, a rezgésszint és a zajkibocsátási érték a fenti értékektől rezgések hatása elleni védelmére, például: Az elektromos ké- 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 126 által történő szám esetén lehet lekérdezni. megérintése vagy belégzése allergikus reakciókhoz és/vagy a légutak megbetegedését vonhatja maga után. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Autogoods “130”...
  • Page 127 1. fokozatra, üzemeltesse az elektromos kéziszerszámot állító gyűrűvel a kívánt forgatónyomatékot. üresjáratban vagy várja meg, amíg a (10) LED kialszik. Ha a (10) LED kialszik, a berendezés ismét elérte a megengedett üzemi hőmérséklet tartományt. 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 128 és egyéb információk a következő címen találhatók: A gyors lekapcsolást az elektromos kéziszerszámon villogó LED jelzi. www.bosch-pt.com A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és Az ismételt üzembe helyezéshez engedje el, majd ismét azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt nyomja be a be-/kikapcsolót.
  • Page 129: Русский

    бочего места могут привести к несчастным случаям. – не включать при попадании воды в корпус Не работайте с электроинструментами во взрыво- Критерии предельных состояний опасной атмосфере, напр., содержащей горючие – перетёрт или повреждён электрический кабель 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 130 продуманно начинайте работу с электроинструмен- комы с регулировкой, монтажом, вводом эксплуата- том. Не пользуйтесь электроинструментом в уста- цию обслуживанием электроинструмента. лом состоянии или под воздействием наркотиков, алкоголя или лекарственных средств. Один момент Bosch Power Tools 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Autogoods “130”...
  • Page 131 Держите ручки и поверхности захвата сухими и чи- стыми, следите чтобы на них чтобы на них не было жидкой или консистентной смазки. Скользкие руч- ки и поверхности захвата препятствуют безопасному 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 132 для нахождения спрятанных в стене труб или про- ным знаком и собственностью Bluetooth SIG, Inc. водки или обращайтесь за справкой в местное ком- Компания Robert Bosch Power Tools GmbH использует мунальное предприятие. Контакт с электропровод- этот словесный товарный знак/логотип по лицензии.
  • Page 133 GAL 18... GAL 18... GAX 18... GAX 18... GAL 36... GAL 36... A) Измерения при 20−25 °C с аккумулятором GBA 18V 4.0Ah. B) Измерения проведены с GBA 18V 1.5Ah и GBA 18V 12Ah. 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 134 Сборка чатель. Аккумулятор может быть поврежден. До начала работ по техобслуживанию, смене Учитывайте указания по утилизации. инструмента и т. д., а также при транспортировке и хранении извлекайте аккумулятор из элек- Bosch Power Tools 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Autogoods “130”...
  • Page 135 Правое вращение: Для сверления и завинчивания шуру- инструмента и т. д., а также при транспортировке и пов передвиньте переключатель направления вращения хранении извлекайте аккумулятор из элек- (12) до упора влево. 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 136 – Проверка состояния, выдача предупредительных со- Переключателем передач (5) можно пользоваться общений при полностью остановленном и работающем элек- троинструменте. Этого нельзя делать при полной – Общая информация нагрузке или на максимальных оборотах. – Управление Bosch Power Tools 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Autogoods “130”...
  • Page 137 С помощью зажима для пояса (6) можно повесить элек- делатей и информацию по запчастям можно посмотреть троинструмент, например, на пояс. При этом освобожда- также по адресу: www.bosch-pt.com ются обе руки и электроинструмент в любое время под Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий...
  • Page 138: Українська

    Уникайте контакту частин тіла із заземленими отслужившие электроинструменты и в соответствии с поверхнями, напр., трубами, батареями опалення, европейской директивой 2006/66/ЕС поврежденные ли- плитами та холодильниками. Коли Ваше тіло бо исчерпавшие себя аккумуляторы/батарейки нужно со- Bosch Power Tools 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Autogoods “130”...
  • Page 139 гострим різальним краєм менше застряють та легші в зберігайте стійке положення та тримайте експлуатації. рівновагу. Це дозволить Вам краще контролювати електроінструмент у небезпечних ситуаціях. Використовуйте електроінструмент, приладдя до нього, робочі інструменти тощо відповідно до цих 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 140 електропроводки може призводити до пожежі та Віддавайте свій електроінструмент на ремонт лише ураження електричним струмом. Зачеплення газової кваліфікованим фахівцям та лише з труби може призводити до вибуху. Зачеплення використанням оригінальних запчастин. Це Bosch Power Tools 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Autogoods “130”...
  • Page 141 140 | Українська водопровідної труби може завдати шкоду знаками і власністю Bluetooth SIG, Inc. Компанія матеріальним цінностям. Robert Bosch Power Tools GmbH використовує ці словесні/графічні товарні знаки за ліцензією. Перед тим, як покласти електроінструмент, зачекайте, поки він не зупиниться. Адже робочий...
  • Page 142 електроінструмент. Однак у разі застосування приладів. Вони також придатні для попередньої оцінки електроінструмента для інших робіт, роботи з іншим рівня вібрації і рівня емісії шуму. приладдям або у разі недостатнього технічного Bosch Power Tools 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Autogoods “130”...
  • Page 143 Заміна робочого інструмента (див. мал. A) вимикач. Це може пошкодити акумуляторну батарею. Перед усіма маніпуляціями з електроінструментом Зважайте на вказівки щодо видалення. (напр., технічним обслуговуванням, заміною робочого інструмента тощо), а також при його 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 144 можна міняти напрямок обертання інструмента. Однак це моменту (3) необхідний обертальний момент можна не можливо, якщо натиснутий вимикач (13). налаштовувати в 20 етапів. Після досягнення встановленого обертального моменту робочий інструмент зупиняється. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Autogoods “130”...
  • Page 145 запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування електроінструмента навкруги осі свердла Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо електроінструмент вимикається. запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Про швидке вимикання свідчить блимання світлодіода на Команда співробітників Bosch з надання консультацій електроінструменті.
  • Page 146: Қазақ

    – сақтау кезінде температураның кенет ауытқуынан Транспортування (див. „Транспортування“, қорғау керек Сторінка 145). – орамасыз сақтау мүмкін емес – сақтау шарттары туралы қосымша ақпарат алу үшін МЕМСТ 15150-69 (шарт 1) құжатын қараңыз Bosch Power Tools 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Autogoods “130”...
  • Page 147 мен сәйкес розеткалар электр тұйықталуының қауіпін арқылы тартылуы мүмкін. төмендетеді. Егер шаң шығарып жинау жабдықтарына қосу Құбырлар, радиаторлар, плиталар мен суытқыштар құрылғылары берліген болса, онда олар қосулы сияқты жерге қосылған беттерге тимеңіз. Денеңіз 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 148 емес зарядтау немесе белгіленген ауқымнан тыс болады. температурада зарядтау батареяны зақымдап өрт Электр құралдарын мен керек-жарақтарын ұқыпты қауіпін жоғарылатуы мүмкін. күтіңіз. Қозғалмалы бөлшектердің кедергісіз істеуіне және кептеліп қалмауына, бөлшектердің Bosch Power Tools 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Autogoods “130”...
  • Page 149 (логотиптер) Bluetooth SIG, Inc компаниясының мезеттер пайда болуы мүмкін. тіркелген сауда белгілері және жеке меншігі болып Дайындаманы бекітіңіз. Қысу құралына немесе табылады. Осы сөз/сурет белгісінің Robert Bosch қысқышқа орнатылған дайындама қолыңызбен Power Tools GmbH тарапынан әр қолданылуы салыстырғанда, берік ұсталады.
  • Page 150 Ұсынылатын зарядтағыш құрылғылар GAL 18... GAL 18... GAX 18... GAX 18... GAL 36... GAL 36... A) 20−25 °C температурасында GBA 18V 4.0Ah аккумуляторымен өлшенеді. B) GBA 18V 1.5Ah және GBA 18V 12Ah арқылы өлшенеді. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Autogoods “130”...
  • Page 151 аккумулятор зақымдануы мүмкін. тудырады. Қоқыстарды қайта өңдеу туралы нұсқауларды орындаңыз. Аккумуляторды шешу Аккумулятордың (7) екі бекіту басқышы бар, олар аккумуляторды ашу пернесінің (8) кездейсоқ басылып, аккумулятордың түсіп кетуінен сақтайды. Аккумулятор 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 152 тудырады. Ажыратқыш (13) басылмаған кезде бұрғылау шпинделі Бұрғылау бекітіледі. Бұл бұрғы патронында алмалы-салмалы GSR 18V-60 C аспапты жылдам, оңай және жай алмастыруға мүмкіндік Айналу моментін алдын ала таңдауға береді. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Autogoods “130”...
  • Page 153 орындау керек. Беріліс ауыстырып-қосқышын әрдайым Пайдалану нұсқаулары тірелгенше жылжытыңыз. Әйтпесе электр құралын ® Электр құралына Bluetooth Low Energy зақымдауыңыз мүмкін. Module GCY 30-4 модулі (керек-жарақ) 1-беріліс: кіріктірілген болса, ол радио интерфейспен 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 154 электр құралы жұмыс істеуге дайын болады. туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша қолжетімді: www.bosch-pt.com Техникалық күтім және қызмет Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап Қызмет көрсету және тазалау береді. Сұрақтар қою және қосалқы бөлшектерге тапсырыс беру...
  • Page 155 құралдары және Еуропа 2006/66/EC ережесі бойынша cablul pentru transportarea sau suspendarea sculei зақымдалған немесе ескі аккумулятор/батареялар бөлек electrice ori pentru a trage ştecherul afară din priză. жиналып кәдеге жаратылуы қажет. 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 156 Feriţi acumulatorii nefolosiţi de agrafele de birou, Neglijenţa poate provoca, într-o fracţiune de secundă, monede, chei, cuie, şuruburi sau alte obiecte metalice vătămări corporale grave. mici, care ar putea provoca şuntarea bornelor. Un Bosch Power Tools 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Autogoods “130”...
  • Page 157 în contact cu piesa de lucru, ® Atenţie! În cazul utilizării sculei electrice cu Bluetooth provocând vătămări corporale. se pot produce deranjamente ale altor echipamente şi 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 158 Inel de reglare pentru preselectarea modurilor de utilizare a acestei mărci verbale/acestor sigle de către funcţionare (GSB 18V-60 C) Robert Bosch Power Tools GmbH se realizează sub licenţă. Comutator de selectare a treptelor de turaţie Clemă de prindere la centură...
  • Page 159 împotriva efectului vibraţiilor, ca de exemplu: Notă: Acumulatorul este parţial încărcat la livrare. Pentru a întreţinerea sculei electrice şi a accesoriilor, menţinerea asigura funcţionarea la capacitatea nominală a căldurii mâinilor, organizarea proceselor de muncă. 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 160 P2. iluminare de culoare verde Respectaţi prescripţiile din ţara dumneavoastră referitoare la materialele de prelucrat. Evitaţi acumulările de praf la locul de muncă. Pulberile se pot aprinde cu uşurinţă. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Autogoods “130”...
  • Page 161 Poziţionează inelul de reglare pentru stingerea LED-ului (10), aparatul se află din nou în domeniul preselectarea modurilor de funcţionare (4) în admis al temperaturilor de lucru. dreptul simbolului „Găurire cu percuţie“. 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 162 LED-ului de pe scula electrică. www.bosch-pt.com Pentru repunerea în funcţiune, eliberaţi comutatorul de Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie pornire/oprire şi acţionaţi-l din nou. pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre şi Dacă...
  • Page 163: Български

    Избягвайте допира на тялото Ви до заземени тела, Избягвайте неестествените положения на тялото. напр. тръби, отоплителни уреди, печки и хладилни- Работете в стабилно положение на тялото и във все- ки момент поддържайте равновесие. Така ще може- 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 164 Поддържайте режещите инструменти винаги добре те. Неправилното зареждане или зареждането при заточени и чисти. Добре поддържаните режещи инст- температури извън допустимия диапазон могат да ув- редят батерията и увеличават опасността от пожар. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Autogoods “130”...
  • Page 165 Използвайте подходящи прибори, за да откриете нование и на графичните елементи от фирма Robert евентуално скрити под повърхността тръбопрово- Bosch Power Tools GmbH става по лиценз. ди, или се обърнете към съответното местно снаб- дително дружество. Влизането в съприкосновение с...
  • Page 166 препоръчителна температура на околната среда при °C 0 ... +35 0 ... +35 зареждане разрешена температура на околната среда при работа °C –20 ... +50 –20 ... +50 и при складиране препоръчителни акумулаторни батерии GBA 18V... GBA 18V... ProCORE18V... ProCORE18V... Bosch Power Tools 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Autogoods “130”...
  • Page 167 роинструмента и работните инструменти, поддържане на заредена. За да достигнете пълния капацитет на акумула- ръцете топли, целесъобразна организация на работните торната батерия, преди първото й използване я заредете стъпки. докрай в зарядното устройство. 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 168 Мигаща светлина 1× зелено 0−5 % Избягвайте натрупване на прах на работното място. Прахът може лесно да се самовъзпламени. Акумулаторна батерия модел ProCORE18V... Светодиоди Капацитет Непрекъснато светене 5× зелено 80−100 % Bosch Power Tools 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Autogoods “130”...
  • Page 169 кайте червеният светодиод (10) да угасне. Когато свето- Поставете пръстена за предварителен избор диодът (10) угасне, температурата е достигнала допусти- на режима на работа (4) на символа "Ударно мия работен диапазон. пробиване". 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 170 ция за резервните части ще откриете и на: www.bosch-pt.com Ако функцията KickBack Control е повредена, елек- Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще троинструментът не може да бъде включен. Допус- Ви помогне с удоволствие при въпроси за нашите про- кайте...
  • Page 171: Македонски

    во непредвидливи ситуации. менувајте приклучокот. Не користите приклучни Облечете се соодветно. Не носете широка облека и адаптери со заземјените електрични алати. накит. Косата и алиштата треба да бидат подалеку 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 172 дупчење. Изложеноста на бучава може да предизвика Рачките и површините за држење одржувајте ги губење на слухот. суви, чисти и неизмастени. Рачките и површините за држење што се лизгаат не овозможуваат безбедно Bosch Power Tools 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Autogoods “130”...
  • Page 173 Користете соодветни уреди за пребарување, за да зборови/слики се врши со лиценца преку Robert ги пронајдете скриените електрични кабли или Bosch Power Tools GmbH. консултирајте се со локалното претпријатие за снабдување со електрична енергија. Контактот со Опис на производот и...
  • Page 174 Нивото на звук при работењето може да ги надмине дадените вредности. Нивото на звук на електричниот алат оценето со А типично изнесува Ниво на звучен притисок dB(A) Ниво на звучна јачина dB(A) Bosch Power Tools 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Autogoods “130”...
  • Page 175 GCY 30-4 прочитајте го соодветното упатство за Притиснете го копчето на приказот за наполнетост на употреба. батеријата, или , за да се прикаже наполнетоста. Ова исто така е возможно и со извадена батерија. 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 176 Одредени честички прав како на пр. прав од даб или бука GSB 18V-60 C важат како канцерогени, особено доколку се во Поставете го прстенот за претходно комбинација со дополнителни супстанци (хромат, Bosch Power Tools 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Autogoods “130”...
  • Page 177 Правилната употреба не може да го преоптовари вметнуваат се вклучени и се вртат, тие може да се електричниот алат. При големо оптоварување или превртат. работење надвор од дозволениот опсегот на работна 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 178: Srpski

    информации за резервните делови исто така ќе најдете Батерии: на: www.bosch-pt.com Литиум-јонски: Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви Ве молиме внимавајте на напомените во делот Транспорт помогне доколку имате прашања за нашите производи и (види „Транспорт“, Страница 177).
  • Page 179 Klizave drške ili prihvatne prikačenog na rotirajući deo električnog alata može površine ne omogućavaju bezbedno rukovanje i rezultirati ličnom povredom. upravljanje alatom u neočekivanim situacijama. 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 180 žicom, mogu dovesti do toga da izloženi zaglavi u objektu za obradu. metalni delovi električnog alata postanu provodnici, što rukovaoca može izložiti električnom udaru. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Autogoods “130”...
  • Page 181 Akumulator Bluetooth SIG, Inc. Za svaku upotrebu ovog naziva/ Taster za otključavanje akumulatora zaštitnog znaka Robert Bosch Power Tools GmbH poseduje licencu. Radno svetlo (LED) (10) Prikaz zaštite od preopterećenja Opis proizvoda i primene (11) Univerzalni držač...
  • Page 182 Litijum-jonski akumulator može da se puni u svako doba, a da mu se ne skraćuje vek trajanja. Prekidanje postupka punjenja ne šteti akumulatoru. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Autogoods “130”...
  • Page 183 Desni smer: Za bušenje i uvrtanje zavrtnjeva pritisnite preklopni prekidač za smer okretanja (12) nalevo do Trajno svetlo 1× zeleno 5−20 % graničnika. Trepćuće svetlo 1× zeleno 0−5 % 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 184 Isključivo isključen električni alat postavljajte na Pomerite prekidač za biranje brzine uvek do zavrtanj. Namenski alati koji se okreću mogu da graničnika. Električni alat se može inače oštetiti. proklizaju. 1. brzina: Bosch Power Tools 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Autogoods “130”...
  • Page 185: Slovenščina

    Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom Slovenščina priboru.
  • Page 186 Ohlapna oblačila, nakit ali dolgi lasje se lahko V električnih orodjih uporabljajte le akumulatorske ujamejo v premikajoče se dele. baterije, ki so zanje predvidene. Uporaba drugih Bosch Power Tools 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Autogoods “130”...
  • Page 187 Z vrtanjem začnite pri nižji hitrosti, konica svedra pa vpliva na ljudi in živali v neposredni bližini. naj se dotika obdelovanca. Pri višji hitrosti se lahko ® Električnega orodja s funkcijo Bluetooth 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 188 Bluetooth SIG, Inc. Nastavitveni obroček za izbiro načina delovanja Vsaka uporaba te besedne znamke/slikovnih oznak (GSB 18V-60 C) podjetja Robert Bosch Power Tools GmbH poteka v Stikalo za izbiro stopnje skladu z licenco. Zanka za obešanje...
  • Page 189 (na primer vzdrževanje, zamenjava orodja in baterija izpraznjena, zaščitno stikalo izklopi električno podobno) kakor tudi med transportiranjem in orodje: nastavek se ne premika več. shranjevanjem je treba iz električnega orodja odstraniti akumulatorsko baterijo. Pri nenamernem 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 190 Vrtenje v levo: za popuščanje oziroma odvijanje vijakov in matic pritisnite preklopno stikalo (12) do konca v levo. Menjava nastavka (glejte sliko A) Pred začetkom kakršnihkoli del na električnem orodju (na primer vzdrževanje, zamenjava orodja in Bosch Power Tools 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Autogoods “130”...
  • Page 191 V nasprotnem primeru se lahko električno Električno orodje lahko na vijak postavite samo v orodje poškoduje. izklopljenem stanju. Nastavek, ki se vrti, lahko zdrsne. Stopnja 1: 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 192: Hrvatski

    Tehnične skice in informacije glede nadomestnih delov Sigurnosne napomene najdete na: www.bosch-pt.com Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo z Uobičajena sigurnosna upozorenja za električne veseljem odgovorila na vprašanja o naših izdelkih in alate pripadajočem priboru.
  • Page 193 Električne alate upotrebljavajte isključivo s posebnim, Široku odjeću, dugu kosu ili nakit mogu zahvatiti pomični namjenskim kompletima baterija. Upotreba drugih dijelovi. kompleta baterija može dovesti do ozljeda i opasnosti od požara. 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 194 Nemojte koristiti električni alat s okreće bez dodirivanja izratka, što može dovesti do ® Bluetoothom u zrakoplovima. Izbjegavajte rad tijekom osobnih ozljeda. dužeg vremenskog razdoblja u neposrednoj blizini tijela. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Autogoods “130”...
  • Page 195 Prikazani dijelovi alata su registrirane trgovačke marke i vlasništvo Bluetooth Numeriranje prikazanih dijelova odnosi se na prikaz SIG, Inc. Tvrtka Robert Bosch Power Tools GmbH ima električnog alata na stranici sa slikama. licenciju za svako korištenje ovog slovnog znaka/ Prihvat alata grafičkog simbola.
  • Page 196 Kod nehotičnog aktiviranja prekidača Aku-baterija (7) ima dva stupnja blokiranja koji trebaju za uključivanje/isključivanje postoji opasnost od ozljeda. spriječiti da aku-baterija ispadne kod nehotičnog pritiska na Bosch Power Tools 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Autogoods “130”...
  • Page 197 ➊ sve dok ne možete umetnuti alat. Umetnite alat. moment. Rukom snažno zavrnite čahuru brzostezne glave (2) u smjeru rotacije ➋. Na taj način se stezna glava automatski blokira. 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 198 (5) u brzinu 1, radite električnim Bosch Power Tools 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Autogoods “130”...
  • Page 199: Eesti

    Ohutusnõuded Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. Üldised ohutusnõuded elektriliste tööriistade U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas kasutamisel obavezno navedite 10‑znamenkasti kataloški broj s tipske...
  • Page 200 Ärge koormake seadet üle. Kasutage konkreetse töö Ärge kasutage akut ega tööriista, mis on kahjustada tegemiseks ette nähtud elektrilist tööriista. Sobiva saanud või mida on modifitseeritud. Kahjustada elektrilise tööriistaga töötate ettenähtud jõudluspiirides efektiivsemalt ja ohutumalt. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Autogoods “130”...
  • Page 201 Rakendage survet ainult otse puurile ning hoiduge registreeritud kaubamärgid, mille omanik on Bluetooth liigse surve rakendamisest.Puur võib kõverduda, SIG, Inc. Robert Bosch Power Tools GmbH kasutab seda murduda ja põhjustada kontrolli kaotuse tööriista üle, sõnamärki/neid kujutismärke litsentsi alusel. mille tagajärjeks on kehavigastused.
  • Page 202 Soovitatavad akulaadijad GAL 18... GAL 18... GAX 18... GAX 18... GAL 36... GAL 36... A) Mõõdetud 20−25 °C juures akuga GBA 18V 4.0Ah. B) Mõõdetud seadmega GBA 18V 1.5Ah ja GBA 18V 12Ah. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Autogoods “130”...
  • Page 203 Rohelised LEDid aku laetuse taseme näidikul näitavad aku laetuse taset. Ohutuse huvides saab aku laetuse taset Teabeks Bluetooth® Low Energy mooduli GCY 30-4 kohta vaadata ainult väljalülitatud elektrilisel tööriistal. lugege kaasasolevat kasutusjuhendit. 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 204 Teatud tolm, näiteks tamme- ja pöögitolm, on vähki tekitava GSB 18V-60 C toimega, iseäranis kombinatsioonis puidutöötlemisel Seadke töörežiimi eelvaliku seaderõngas (4) kasutatavate lisaainetega (kromaat, puidukaitsevahendid). sümbolile „Löökpuurimine“. Asbesti sisaldavat materjali tohivad töödelda üksnes vastava ala asjatundjad. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Autogoods “130”...
  • Page 205 Boschi nõustajad on meeleldi abiks, kui teil on küsimusi tööriistadega, millel KickBack Control toodete ja lisatarvikute kasutamise kohta. puudub. Elektrilise tööriista äkilisel ja ettenägematul 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 206: Latviešu

    Izlasiet visus drošības noteikumus BRĪDINĀ- vietās ar paaugstinātu mitrumu, pievienojiet to un instrukcijas, aplūkojiet elektrobarošanas ķēdēm, kas aizsargātas ar noplūdes JUMS ilustrācijas un iepazīstieties ar strāvas aizsargreleju (RCD). Lietojot noplūdes strāvas Bosch Power Tools 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Autogoods “130”...
  • Page 207 Nepareizi lietojot akumulatoru, no tā var izplūst nepieciešams remontēt. šķidrais elektrolīts; nepieļaujiet tā nonākšanu saskarē Pirms elektroinstrumenta regulēšanas, piederumu ar ādu. Ja tas tomēr ir nejauši noticis, noskalojiet nomaiņas vai novietošanas uzglabāšanai atvienojiet tā 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 208 Izdariet uz urbi spiedienu vienīgi virzienā, kas sakrīt sirds stimulatoriem, dzirdes aparātiem). Tāpat nevar ar urbja garenisko asi, un neizdariet uz urbi pārāk pilnīgi izslēgt kaitējumu rašanos cilvēkiem un Bosch Power Tools 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Autogoods “130”...
  • Page 209 Vārdiskā zīme Bluetooth®, kā arī grafiskais attēlojums Griezes momenta regulēšanas gredzens (logotips) ir uzņēmuma Bluetooth SIG, Inc. reģistrēta Gredzens darba režīma izvēlei preču zīme un īpašums. Uzņēmums Robert Bosch Power (GSB 18V-60 C) Tools GmbH šo vārdisko zīmi/grafisko attēlojumu lieto licencēti.
  • Page 210 Veiciet papildu pasākumus, lai pasargātu strādājošo personu to uzlādes ierīcei. no vibrācijas kaitīgās iedarbības, piemēram, savlaicīgi veiciet elektroinstrumenta un darbinstrumentu apkalpošanu, uzturiet rokas siltas un pareizi plānojiet darbu. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Autogoods “130”...
  • Page 211 4 LED diode deg pastāvīgi zaļā krāsā 60−80 % elektroinstrumenta rokturī, līdz tas tur fiksējas ar skaidri 3 LED diodes deg pastāvīgi zaļā krāsā 40−60 % sadzirdamu troksni un cieši piespiežas rokturim. 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 212 20 pakāpēs. Griezes Lietojot elektroinstrumentu kopā ar Bluetooth® Low Energy momentam sasniedzot izvēlēto vērtību, darbinstruments moduli GCY 30-4, tam tiek nodrošinātas šādas pārstāj griezties. savienojamības funkcijas: Bosch Power Tools 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Autogoods “130”...
  • Page 213: Lietuvių K

    (skatīt „Transportēšana“, Lappuse 212). rezerves daļām. Kopsalikuma attēlus un informāciju par rezerves daļām Jūs varat atrast interneta vietnē: www.bosch-pt.com Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to Lietuvių k. piederumiem. Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas, noteikti Saugos nuorodos paziņojiet 10 zīmju izstrādājuma numuru, kas norādīts uz...
  • Page 214 įrankio dalys tinkamai veikia ir niekur nestringa, ar nėra sulūžusių ar pažeistų dalių, kurios Visada dirbkite su asmens apsaugos priemonėmis. trikdytų elektrinio įrankio veikimą. Prieš vėl naudoja- Būtinai dėvėkite apsauginius akinius. Naudojant asme- Bosch Power Tools 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Autogoods “130”...
  • Page 215 Dėl to gali įvykti vidinis priežiūros. Akumuliatorių techninę priežiūrą turi atlikti trumpasis jungimas ir akumuliatorius gali sudegti, pradėti tik gamintojas arba įgaliotasis techninės priežiūros at- rūkti, sprogti ar perkaisti. stovas. 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 216 Bluetooth® žodinis prekės ženklas, o taip pat vaizdinis Akumuliatorius prekės ženklas (logotipas), yra registruoti prekių ženklai Akumuliatoriaus atblokavimo klavišas ir „Bluetooth SIG, Inc.“ nuosavybė. „Robert Bosch Power Darbinė lemputė (LED) Tools GmbH“ šiuos žodinį ir vaizdinį prekės ženklus nau- doja pagal licenciją.
  • Page 217 Tai įvertinus, vibracijos ir triukšmo emisija per visą Informacija apie Bluetooth® „Low Energy Module“ GCY 30-4 darbo laiką žymiai sumažės. pateikta jo naudojimo instrukcijoje. Dirbančiajam nuo vibracijos poveikio apsaugoti paskirkite papildomas apsaugos priemones, pvz.: elektrinių ir darbo 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 218 (12) nustatykite į vidurinę padėtį. Įkrautą LEDs Talpa akumuliatorių (7) stumkite į rankeną, kol pajusite, kad jis užsifiksavo ir gerai prigludo prie rankenos. Šviečia nuolat 5× žalias 80−100 % Bosch Power Tools 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Autogoods “130”...
  • Page 219 Sukimo momento reguliavimo žiedu (3) 20 pakopų galite – Administravimas nustatyti reikiamą sukimo momentą. Kai tik pasiekiamas Informacija apie Bluetooth® „Low Energy Module“ GCY 30-4 nustatytas sukimo momentas, darbo įrankis sustabdomas. pateikta jo naudojimo instrukcijoje. 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 220: 한국어

    Detalius brėžinius ir informacijos apie at- sargines dalis rasite interneto puslapyje: www.bosch-pt.com 전동공구 일반 안전 수칙 Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsul- 본 전동공구와 함께 제공된 모 경고 tuos Jus apie gaminius ir jų papildomą įrangą. 든 안전경고, 지시사항, 그림 및...
  • Page 221 자신을 과신하지 마십시오. 불안정한 자세를 피 손잡이 또는 잡는 면이 미끄러우면 예상치 못한 하고 항상 평형을 이룬 상태로 작업하십시오 . 안 상황에서 안전한 취급 및 제어가 어려워집니다. 정된 자세와 평형한 상태로 작업해야만이 의외의 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 222 긴 드릴 비트를 사용할 경우 안전 수칙 기, 보청기) 등에 장애를 가져올 수 있습니다. 마 절대 드릴 비트의 최대 정격 속도를 초과한 고속 찬가지로 근처에 있는 동물이나 사람에게도 좋지 에서 작업하지 마십시오. 고속으로 작업할 경우, Bosch Power Tools 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Autogoods “130”...
  • Page 223 사용을 삼가하십시오. 오랜 시간 신체에 직접 접 촉하여 작동하는 것을 삼가하십시오. 키레스 척 블루투스 ® 워드마크와 그림(로고)은 Bluetooth 토크 설정 링 SIG, Inc.의 등록상표입니다. Robert Bosch 작동 모드 설정 링 Power Tools GmbH는 허가를 받아 이를 사용하고 (GSB 18V-60 C) 있습니다.
  • Page 224 배터리 충전상태 표시기에 있는 녹색 LED는 배터리 방향 ➋로 돌려 잠그십시오. 이를 통해 드릴 척은 자 의 충전 상태를 나타냅니다. 안전상의 이유로 전동 동으로 잠깁니다. 공구가 멈춰 있는 경우에만 잔량상태 확인이 가능합 니다. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Autogoods “130”...
  • Page 225 가 꺼지면, 공구가 허용되는 작동 온도에 도달했음 토크 설정 링 (3) 을 돌려 원하는 토크로 을 뜻합니다. 설정하십시오. GSB 18V-60 C 작동 모드 설정 링 (4) 위치는 항상 “스 크류 작업” 기호로 두십시오. 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 226 으로 회전작동을 멈추며(예시: SDS 관한 분해 조립도 및 정보는 인터넷에서도 찾아 볼 Plus 비트가 자재에 걸릴 경우), 수 있습니다 - www.bosch-pt.com KickBack Control 기능이 없는 전동공 보쉬 사용 문의 팀에서는 보쉬의 제품 및 해당 액세 구 대비 사용자를 더 안전하게 보호해줍니다. 예상...
  • Page 227 ‫عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل‬ ‫ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح‬ ‫اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة‬ ‫العدة الكهربائية التي لم يعد من‬ .‫تشغيلها تالف‬ ‫يقلل استعمال كابل تمديد‬ .‫لالستعمال الخارجي‬ 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 228 .‫أمسك بالعدة الكهربائية بإحكام‬ ‫إن وصل‬ .‫حال مالمسته بشكل غير مقصود‬ ‫عزوم رد فعل عالية لوهلة قصيرة عند إحكام شد‬ ‫السائل إلی العينين، فراجع الطبيب إضافة إلی‬ .‫وحل ّ اللوالب‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Autogoods “130”...
  • Page 229 Bluetooth SIG, ‫تجارية مسجلة، وهي ملك لشركة‬ ‫أي استخدام السم الماركة/شعارها من‬ Inc. ‫استخدم أجهزة تنقيب مالئمة للعثور علی‬ Robert Bosch Power Tools GmbH ‫قبل شركة‬ ‫خطوط االمداد غير الظاهرة، أو استعن بشركة‬ .‫يتم من خالل ترخيص‬ ‫مالمسة الخطوط الكهربائية قد‬...
  • Page 230 .‫في المواصفات الفنية‬ ‫. يتم تثبيت‬ ‫إقفال المركم بشكل غير مقصود‬ ‫غيرها هي المتوائمة مع مركم أيونات الليثيوم‬ ‫المركم بواسطة نابض مادام مركبا في العدة‬ .‫المستخدم في عدتك الكهربائية‬ .‫الكهربائية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Autogoods “130”...
  • Page 231 ‫اضبط طارة ضبط االختيار المسبق لنوع‬ .«‫على رمز »الثقب‬ ‫التشغيل‬ ‫بإدارتها‬ ‫أغلق جلبة ظرف ريش الثقب سريع الربط‬ ‫يدويا بقوة. يتم تأمين قفل ظرف ريش‬ ‫في االتجاه‬ ➋ .‫الثقب بذلك أوتوماتيكيا‬ 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 232 ‫تتعرض العدة الكهربائية للتحميل الزائد. في حالة‬ .‫استخدام أداة مساعدة‬ ‫التحميل الشديد أو الخروج من النطاق المسموح به‬ ‫مشبك حزام‬ ‫لدرجة حرارة التشغيل يتم تقليل عدد اللفات. ال تعمل‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Autogoods “130”...
  • Page 233: الصفحة

    ‫إذا كان لديك أي استفسارات بخصوص منتجاتنا‬ .‫وملحقاتها‬ ‫يلزم ذكر رقم الصنف ذو الخانات العشر وفقا للوحة‬ ‫صنع المنتج عند إرسال أية استفسارات أو طلبيات‬ .‫قطع غيار‬ ‫المغرب‬ Robert Bosch Morocco SARL ‫، شارع المالزم محمد محرود‬ ‫الدار البيضاء‬ 20300 +212 5 29 31 43 27 :‫الهاتف‬...
  • Page 234 ‫بی دقتی ممکن است باعث‬ .‫اصول ایمنی شود‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای‬ .‫بروز جراحاتی در عرض کسری از ثانیه شود‬ ‫کابل های رابط‬ .‫محیط باز نیز مناسب باشد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Autogoods “130”...
  • Page 235 ‫گیره های فلزی، سکه، کلید، میخ، پیچ و دیگر‬ ‫و بدون تماس با قطعه کار کج شود و باعث وارد‬ ‫وسائل کوچک فلزی دور نگه دارید، زیرا این‬ .‫آمدن جراحت گردد‬ ‫وسائل ممکن است باعث ایجاد اتصالی‬ 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 236 .‫میشود، تا اینکه بوسیله دست نگهداشته شود‬ ،‫گونه استفاده از این عالئم نامی/نشانهها‬ ‫برای پیدا کردن لوله ها و سیم های پنهان‬ Robert Bosch Power Tools ‫توسط شرکت‬ ‫موجود در ساختمان و محدوده کار، از یک‬ .‫تحت لیسانس انجام میشوند‬...
  • Page 237 ® Low Energy Module، ‫بوده و در برابر خالی شدن حفاظت می شوند. اگر‬ GCY 30-4 ‫باتری خالی شود، ابزار برقی از طريق کليد حفاظتی‬ .‫دفترچه راهنمای مربوطه را بخوانید‬ 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 238 ‫جهت چرخش ابزار برقی را تغییر داد. هنگامی که کلید‬ 20−40 ‫چراغ ممتد سبز‬ ‫فشرده شده است، این امر ممکن‬ ‫قطع و وصل‬ 5−20 ‫چراغ ممتد سبز‬ .‫نیست‬ 0−5 ‫چراغ چشمک زن سبز‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Autogoods “130”...
  • Page 239 ‫کلید انتخاب دنده‬ .‫دفترچه راهنمای مربوطه را بخوانید‬ ‫البته نباید این‬ .‫یا ابزار در حال کار فعال کرد‬ ‫کار را هنگام زیر بار بودن یا سرعت باال انجام‬ .‫داد‬ 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 240 :‫آدرس سایر دفاتر خدماتی را در ادامه بیابید‬ www.bosch-pt.com/serviceaddresses ‫حمل دستگاه‬ ‫باتریهای لیتیوم-یونی تابع مقررات حمل کاالهای پر‬ ‫خطر می باشند. کاربر می تواند باتریها را بدون‬ .‫استفاده از روکش در خیابان حمل کند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Autogoods “130”...
  • Page 241 240 | 1 600 A00 2WA 2 608 438 692 (L-BOXX 136) 1 600 A00 2WC 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 242 RUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (IN- CLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Autogoods “130”...
  • Page 243 242 | 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 244 Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Akülü delme/ Ürün kodu ederiz. vidalama Teknik belgelerin bulunduğu yer: * makinesi Bosch Power Tools 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Autogoods “130”...
  • Page 245 EU izjava o sukladnosti Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Aku bušilica i Kataloški br. odvijač 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 246 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Head of Product Certification Executive Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 30.06.2020 Bosch Power Tools 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Autogoods “130”...
  • Page 247 1 609 92A 5U1 | (22.06.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Page 248 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the regulations lis- ted below and are in conformity with the following standards. Technical file at: Robert Bosch Ltd. (PT/SOP-GB), Broadwater Park, North Orbital Road, Uxbridge UB9 5HJ, United Kingdom The Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008...

This manual is also suitable for:

Gsb professional 18v-60 cProfessional gsr 18v-60 cProfessional gsb 18v-60 cGsr 18v-60 c professionalGsb 18v-60 c professional

Table of Contents