VI TÆNKER PÅ DIG Tak fordi du købte et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og innovation. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger den, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang.
OM SIKKERHED Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten påtager sig intet ansvar for eventuelle skader, der er resultatet af forkert installation eller brug. Opbevar altid brugsanvisningen på et sikkert og tilgængeligt sted til senere opslag. 1.1 Sikkerhed for børn og sårbare personer Apparatet må...
Page 4
ADVARSEL: Apparatet må ikke forsynes gennem en • ekstern kontaktanordning, som f.eks. en timer, eller være sluttet til et kredsløb, der regelmæssigt tændes og slukkes af et forsyningsværk. FORSIGTIG: Tilberedningen skal overvåges. En kortvarig • tilberedning skal overvåges kontinuerligt. ADVARSEL: Fare for brand: Opbevar ikke genstande på •...
2. SIKKERHEDSANVISNINGER 2.1 Installation • Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord, jvf. Stærkstrømsreglementet. • Inden hårde hvidevarer serviceres, skal ADVARSEL! du sørge for, at de er koblet fra Apparatet må kun installeres og strømforsyningen. tilsluttes af en sagkyndig. • Sørg for, at parametrene på typeskiltet er kompatible med nettilslutningens ADVARSEL! elektriske mærkeværdier.
Page 6
Isolationsudstyret skal have en • Læg ikke brændbare produkter eller brydeafstand på mindst 3 mm. genstande, der er våde med brændbare produkter i nærheden af eller på 2.3 Brug apparatet. ADVARSEL! ADVARSEL! Risiko for beskadigelse af Risiko for personskade, apparatet. forbrændinger og elektrisk stød.
apparatets driftsstatus. De er ikke • Kontakt din genbrugsplads ang. beregnet til at blive brugt i andre oplysninger om, hvordan produktet apparater, og de er ikke velegnede til bortskaffes korrekt. belysning af rum. • Tag stikket ud af kontakten. • Klip netledningen af tæt ved apparatet og 2.6 Bortskaffelse bortskaf den.
Find videovejledningen "Sådan installerer du din Electrolux-induktionskogesektion - www.youtube.com/electrolux Topplade" ved at skrive det fulde navn, der er www.youtube.com/aeg angivet på nedenstående grafik. How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation 4. PRODUKTBESKRIVELSE 4.1 Oversigt over kogepladens overflade Induktionskogezone Kontrolpanel Fleksibelt induktionsområde bestående...
Page 9
Sensor‐ Funktion Kommentar felt Display for varmetrin Visning af varmetrinnet. Kogezoneindikatorer for timer Viser den kogezone, som du har tidsindstillet. Timerdisplay Viser tiden i minutter. Hob²Hood Aktiverer/deaktiverer funktionens manuelle tilstand. Pause Aktiverer / deaktiverer funktionen. PowerBoost Aktiverer / deaktiverer funktionen. Betjeningspanel Indstilling af et varmetrin.
4.4 OptiHeat Control (3-trins niveauet af restvarme for kogezonerne, du bruger. restvarmeindikator) Kontrollampen kan også vises: ADVARSEL! • for de tilstødende kogezoner, selv hvis du ikke bruger dem, Så længe • når varmt kogegrej står på kold kogezone, kontrollampen er tændt, er der •...
Page 11
5.5 Automatisk opvarmning Sådan vises den resterende tid: Tryk på for at indstille kogezonen. Lampen for Aktiver denne funktion for at få et ønsket kogezonen begynder at blinke. Displayet varmetrin på kortere tid. Når den er slået til, viser resttiden. er zonen tændt ved den højeste indstilling i starten og fortsætter derefter tilberedningen Sådan ændres tiden: Tryk på...
Page 12
Sådan tilsidesættes funktionen til en Sådan stoppes lyden: Tryk på enkelt tilberedning: Tænd for Funktionen påvirker ikke kogesektionen med tændes. Tryk på betjeningen af kogezonerne. i 4 sekunder. Indstil varmetrinnet inden 10 sekunder. Kogesektionen kan betjenes. 5.8 Pause Når du tænder for kogesektionen med Denne funktion indstiller alle kogezoner til det aktiveres funktionen igen.
Page 13
valgte kogezone. Kogezonerne fortsætter med at køre med det reducerede Automa‐ Kogning 1) Steg‐ varmetrin. Skift om nødvendigt varmetrin tisk lys ning 2) for kogezonerne manuelt. Se illustrationen for mulige kombinationer, Tilstand H1 hvor effekten kan fordeles mellem Tilstand Blæserha‐ Blæserha‐...
Manuel betjening af blæserhastigheden Sluk og tænd igen for Du kan også betjene funktionen manuelt. For kogesektionen for at aktivere at gøre dette skal du berøre , når funktionens automatiske kogesektionen er aktiv. Dette deaktiverer betjening. funktionens automatiske betjening og gør det muligt at ændre blæserhastigheden manuelt.
Page 15
> 160 mm 6.3 FlexiBridge Big Bridge-funktion Aktivér funktionen ved at trykke på , indtil 6.2 FlexiBridge Standardfunktion den rigtige kontrollampe lyser. Funktionen Funktionen er aktiv, når du aktiverer tilslutter de tre bagerste sektioner til én kogesektionen. Den tilslutter sektionerne i to kogezone.
Page 16
Forkert placering af kogegrej: 6.4 FlexiBridge Max Bridge-funktion Aktivér funktionen ved at trykke på , indtil den rigtige kontrollampe lyser. Funktionen PowerSlide tilslutter alle sektioner til kogezonen. For at Med denne funktion kan du justere indstille varmetrinnet skal du bruge hvilken temperaturen ved at flytte kogegrejet til en som helst af de to kontrolbjælker i venstre anden placering på...
Du kan ændre varmetrinnene for hver , midtfor , bagerst position separat. Kogesektionen husker dine varmetrin, næste gang du aktiverer funktionen. Aktiver funktionen Aktivér funktionen ved at anbringe kogegrejet korrekt på kogeområdet. Rør ved Kontrollampen over symbolet bliver tændt. Hvis du ikke anbringer kogegrejet på kogeområdet, vises , og efter 2 minutter •...
Page 18
• en magnet tiltrækkes af bunden af • fløjtende lyd: du bruger en kogezone på et kogegrejet. højt varmetrin, og kogegrejet består af Kogegrejets mål flere materialer (en sandwichstruktur). • brummen: du bruger et højt varmetrin. • Induktionskogezoner tilpasser sig •...
• Tildæk ikke kogepladens betjeningspanel. der fungerer med denne funktion, kan du se • Afbryd ikke signalet mellem vores kundenetsted. Electrolux-emhætter, kogesektionen og emhætten (f.eks. med der fungerer med denne funktion, skal have hånden, et håndtag til kogegrejet eller en symbolet høj gryde).
forbrændinger. Brug en specialskraber til Trykket på det fleksible kogesektioner på glasoverfladen, og induktionskogeområde kan blive bevæg bladet hen over overfladen. beskidt eller skifte farve, når • Fjernes, når apparatet er kølet kogegrejet skubbes frem og tilstrækkeligt ned: Rande af kalk eller tilbage.
Page 21
Problem Mulig årsag Afhjælpning Restvarmeindikator tænder ikke. Kogezonen er ikke varm, fordi den Kontakt et autoriseret servicecenter, kun har været tændt i kort tid, eller hvis zonen har været i drift tilstrække‐ også er sensoren beskadiget. ligt længe til at være varm. Hob²Hood virker ikke.
Oplys desuden den trecifrede fremgår af garantihæftet. kode på glaskeramikken (der står i hjørnet af 10. TEKNISKE DATA 10.1 Typeskilt Model HOX950MF PNC 949 599 023 00 Type 62 E5A 05 AA 400 V 3N 50-60 Hz Induktion 11.0 kW Fremstillet i: Tyskland Serienr.
11. ENERGIEFFEKTIV 11.1 Produktoplysninger* Identifikation af model HOX950MF Type kogesektion Indbygget kogesektion Antal kogezoner Antal kogeområder Opvarmningsteknologi Induktion Diameter af runde kogezoner (Ø) Forrest i midten 28,0 cm Forreste højre 14,5 cm Bageste højre 21,0 cm Længde (L) og bredde (B) af kogeområde...
Page 24
WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
Page 26
Never use water to extinguish the cooking fire. Switch off • the appliance and cover flames with e.g. a fire blanket or lid. WARNING: The appliance must not be supplied through an • external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by a utility.
2. SAFETY INSTRUCTIONS 2.1 Installation • Before carrying out any operation make sure that the appliance is disconnected from the power supply. WARNING! • Make sure that the parameters on the Only a qualified person must rating plate are compatible with the install this appliance.
Page 28
2.3 Use • Do not keep hot cookware on the control panel. • Do not put a hot pan cover on the glass WARNING! surface of the hob. Risk of injury, burns and electric • Do not let cookware boil dry. shock.
If you install the hob under a hood, please see the installation instructions of the hood min. 1500 for the minimum distance between the appliances. min. min. min. Find the video tutorial "How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop ENGLISH...
How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation 4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 Cooking surface layout Induction cooking zone Control panel Flexible induction cooking area consisting of four sections 4.2 Control panel layout...
Page 31
Sensor Function Comment field Heat setting display To show the heat setting. Timer indicators of cooking zones To show for which zone you set the time. Timer display To show the time in minutes. Hob²Hood To activate and deactivate the manual mode of the func‐ tion.
4.4 OptiHeat Control (3 step the residual heat for the cooking zones you are currently using. Residual heat indicator) The indicator may also appear: WARNING! • for the neighbouring cooking zones even if you are not using them, As long as the •...
Page 33
5.5 Automatic Heat Up To see the remaining time: touch to set the cooking zone. The indicator of the Activate this function to get a desired heat cooking zone starts to flash. The display setting in a shorter time. When it is on, the shows the remaining time.
Page 34
To override the function for only one To stop the sound: touch cooking time: activate the hob with The function has no effect on the comes on. Touch for 4 seconds. Set the operation of the cooking zones. heat setting in 10 seconds. You can operate the hob.
Page 35
• The heat setting display of the reduced Automatic modes zones changes between the initially selected heat setting and the reduced Automatic Boiling 1) Frying 2) heat setting. light • Wait until the display stops flashing or Mode H0 reduce the heat setting of the cooking zone selected last.
Operating the fan speed manually To activate automatic operation You can also operate the function manually. of the function, deactivate the To do that touch when the hob is active. hob and activate it again. This deactivates automatic operation of the function and allows you to change the fan Activating the light You can set the hob to activate the light...
Page 37
> 160 mm 6.3 FlexiBridge Big Bridge mode To activate the mode touch until you see 6.2 FlexiBridge Standard mode the correct mode indicator . This mode This mode is active when you activate the connects three rear sections into one cooking hob.
Page 38
6.4 FlexiBridge Max Bridge mode To activate the mode touch until you see the correct mode indicator . This mode connects all sections into one cooking zone. PowerSlide To set the heat setting use any of the two This function allows you to adjust the control bars on the left side.
You can change the heat settings for each Front , middle , rear position separately. The hob will remember your heat settings next time you activate the function. Activating the function To activate the function place the cookware in the correct position on the cooking area. Touch .
Page 40
• Induction cooking zones adapt to the • humming: you use a high power level. dimension of the bottom of the cookware • clicking: electric switching occurs. automatically. • hissing, buzzing: the fan operates. • The cooking zone efficiency is related to The noises are normal and do not indicate the diameter of the cookware.
• Do not interrupt the signal between the work with this function refer to our consumer hob and the hood (e.g. with the hand, a website. The Electrolux cooker hoods that cookware handle or a tall pot). See the work with this function must have the symbol picture.
8.2 Cleaning the hob stains, shiny metallic discoloration. Clean the hob with a moist cloth and a non- • Remove immediately: melted plastic, abrasive detergent. After cleaning, wipe plastic foil, sugar and food with sugar, the hob dry with a soft cloth. otherwise, the dirt can cause damage to •...
Page 43
Problem Possible cause Remedy Hob²Hood does not work. You covered the control panel. Remove the object from the control panel. You use a very tall pot which blocks Use a smaller pot, change the cooking the signal. zone or operate the hood manually. Automatic Heat Up does not op‐...
Centres are in the guarantee booklet. corner of the glass surface) and an error 10. TECHNICAL DATA 10.1 Rating plate Model HOX950MF PNC 949 599 023 00 Typ 62 E5A 05 AA 400 V 3N 50 - 60 Hz Induction 11.0 kW Made in: Germany Ser.Nr.
11. ENERGY EFFICIENCY 11.1 Product information* Model identification HOX950MF Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Number of cooking areas Heating technology Induction Diameter of circular cooking zones (Ø) Middle front 28.0 cm Right front 14.5 cm Right rear 21.0 cm...
Page 46
SINUN PARHAAKSESI Kiitos, kun valitsit Electrolux-laitteen. Olet valinnut tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana hankittuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu sinua varten. Laitetta käyttäessäsi voit olla aina varma erinomaisista tuloksista. Tervetuloa Electroluxiin. Vieraile verkkosivullamme: Saat käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita sekä huolto- ja korjausohjeita: www.electrolux.com/support...
TURVALLISUUSTIEDOT Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilövahingoista tai vahingoista, jotka aiheutuvat virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Säilytä ohjeita aina varmassa ja helppopääsyisessä paikassa tulevia käyttökertoja varten. 1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus 8-vuotiaat ja sitä...
Page 48
VAROITUS: Rasvalla tai öljyllä kypsentäminen ilman • valvontaa voi olla vaarallista, ja se voi aiheuttaa tulipalon. Älä koskaan käytä vettä ruoanvalmistuksen aiheuttaman • tulipalon sammuttamiseen. Kytke laite pois päältä ja peitä liekit esim. sammutuspeitteellä tai kannella. VAROITUS: Laitteeseen ei saa liittää ulkoista kytkintä, •...
2. TURVALLISUUSOHJEET 2.1 Asennus • Kaikki sähköliitännät on teetettävä pätevällä sähköasentajalla. • Laite on kytkettävä maadoitettuun VAROITUS! pistorasiaan. Laitteen asennuksen ja liitännät • Varmista ennen toimenpiteiden saa suorittaa vain suorittamista, että laite on irrotettu ammattitaitoinen henkilö. sähköverkosta. • Varmista, että arvokilvessä olevat VAROITUS! parametrit ovat verkkovirtalähteen Virheellinen käyttö...
Page 50
2.3 Valitse VAROITUS! Laite voi muutoin vaurioitua. VAROITUS! Henkilövahinkojen, • Älä aseta kuumia keittoastioita palovammojen ja sähköiskujen käyttöpaneelin päällä. vaara. • Älä aseta kuumaa keittoastian kantta keittotason lasipinnalle. • Poista kaikki pakkausmateriaalit, merkit ja • Älä anna keittoastian kiehua kuiviin. suojakalvot (jos niitä...
F joka kestää yli 90 °C lämpötilaa. Ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Virtajohdon saa vaihtaa vain sähköasentaja. min. 55 max R5 3.4 Kokaminen min. 1500 Jos keittotaso asennetaan liesituulettimen alapuolelle, katso laitteiden välinen vähimmäisetäisyys liesituulettimen min. asennusohjeista. min. min. Etsi video-opastus ”Electrolux- induktiokeittotason asentaminen – SUOMI...
Työtasoasennus” kirjoittamalla alla olevassa kuvassa ilmoitettu nimi kokonaisuudessaan. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation 4. TUOTEKUVAUS 4.1 Keittoaluejärjestely Induktiokeittoalue Käyttöpaneeli Joustava neljästä osiosta koostuva induktiolämpöalue 4.2 Ohjauspaneelin asettelu 2 3 4 Laitetta käytetään kosketuspainikkeilla. Näytöt, merkkivalot ja äänimerkit ilmaisevat, mitkä...
Page 53
Koske‐ Toiminto Kuvaus tuspai‐ nike FlexiBridge Toimintatilan valitseminen kolmesta vaihtoehdosta. Tehotason näyttö Tehotason näyttäminen. Keittoalueiden ajastimen ilmaisi‐ Aika-asetusta koskevan keittoalueen osoittaminen. Ajastimen näyttö Ajan osoittaminen minuutteina. Hob²Hood Toiminnon manuaalisen tilan kytkeminen päälle ja pois päältä. Tauko Toiminnon kytkeminen päälle ja pois päältä. PowerBoost Toiminnon kytkeminen päälle ja pois päältä.
4.4 OptiHeat Control (3-vaiheinen käytössä olevien keittoalueiden jälkilämmön tason. jäännöslämmön merkkivalo) Merkkivalo voi myös ilmestyä: VAROITUS! • viereisille keittoalueille vaikka et olisi niitä käyttämässä, Niin kauan kuin • kun kuumia keittoastioita asetetaan merkkivalo palaa, on olemassa kylmälle keittoalueelle, jälkilämmön aiheuttama •...
Page 55
5.4 Keittoalueiden käyttäminen Keittoalueen asettaminen: kosketa painiketta toistuvasti, kunnes keittoalueen Aseta keittoastia valitun alueen keskelle. merkkivalo syttyy. Induktiokeittoalueet mukautuvat automaattisesti keittoastian pohjan kokoon. Toiminnon kytkeminen toimintaan: kosketa ajastimen -painiketta ja aseta aika 5.5 Automaattinen kuumentaminen (00 - 99 minuuttia). Kun keittoalueen merkkivalo alkaa vilkkumaan, ajan laskenta Kytke tämä...
Page 56
Toiminnon kytkeminen pois toiminnasta: Kun sammutat keittotason, myös kosketa painiketta ja sen jälkeen tämä toiminto sammuu. painiketta . Keittoalueen merkkivalo 5.10 Lapsilukko sammuu. • Hälytinajastin Toiminto estää keittotason käyttämisen Voit käyttää tätä toimintoa keittotason ollessa vahingossa. toiminnassa ja keittoalueiden ollessa pois Toiminnon kytkeminen toimintaan: kytke toiminnasta.
Page 57
5.13 Hob²Hood • kosketat painiketta • Hälytinajastin laskee Kyseessä on pitkälle kehittynyt • Ajanlaskuajastin laskee automaattitoiminto, joka yhdistää keittotason • käyttöpaneelin päälle asetetaan jokin erityiseen liesituulettimeen. Sekä esine. keittotasossa että liesituulettimessa on infrapunasignaalin viestin. Puhaltimen 5.12 Tehonhallinta nopeus säätyy automaattisesti tila-asetuksen ja keittotasolla olevan kuumimman Jos useita keittoalueita on kytketty päälle ja keittoastian lämpötilan mukaan.
Puhaltimen nopeuden manuaalinen säätäminen Automaat‐ Keittämi‐ Paistami‐ Toimintoa voidaan käyttää myös tinen valo nen 1) nen 2) manuaalisesti. Kosketa tällöin painiketta keittotason ollessa toiminnassa. Toiminnon Tila H6 Päällä Puhaltimen Puhaltimen nopeus 2 nopeus 3 automaattitila kytkeytyy tällöin pois päältä ja voit säätää...
Page 59
keittoastian koon mukaan. Tiloja on kolme: Standardi (kytkeytyy automaattisesti päälle, kun keittotaso kytketään toimintaan), Big Bridge ja Max Bridge. Aseta tehotaso kahdella vasemmanpuoleisella säätöpalkilla. Tilan vaihtaminen Vaihda tilaa kosketuspainikkeella: > 160 mm 6.2 FlexiBridge Standardi tila Kyseinen tila on päällä, kun keittotaso kytketään toimintaan.
Page 60
Virheellinen keittoastian asento: 6.4 FlexiBridge Max Bridge -tila Kytke tila toimintaan koskettamalla 6.3 FlexiBridge Big Bridge -tila kunnes oikea tilan merkkivalo syttyy. Kyseinen tila yhdistää kaikki osiot yhdeksi Kytke tila toimintaan koskettamalla keittoalueeksi. Aseta tehotaso jollakin kunnes oikea tilan merkkivalo syttyy. vasemmanpuoleisella säätöpalkilla.
Page 61
• Vasemmanpuoleisen säätöpalkin tehoasetusnäytössä näkyy vasemman etusäätöpalkin tehoasetus. Tehotasoa PowerSlide säädetään vasemmasta etusäätöpalkista. Tämä toiminto mahdollistaa lämpötilan • Kun toimintoa käytetään ensimmäistä säätämisen siirtämällä keittoastian kertaa, tehotaso aktivoituu etuosaan, induktiokeittoalueen toiselle keittoalueelle. keskelle ja takaosaan. Toiminto jakaa induktiokeittoalueen kolmeen tehotasoltaan erilaiseen alueeseen. Keittotaso havaitsee keittoastian sijainnin ja säätää...
7. VIHJEITÄ JA NEUVOJA keittoastioita. Keittoastioita ei tule pitää VAROITUS! käyttöpaneelin läheisyydessä ruoanlaiton Lue turvallisuutta koskevat luvut. aikana. Tämä saattaa vaikuttaa käyttöpaneelin toimintaan tai vahingossa 7.1 Ruoanlaittovälineet kytkeä keittotason toimintoja päälle. Katso kohta ”Tekniset tiedot”. Induktiokeittotasojen voimakas sähkömagneettinen kenttä kuumentaa keittoastiat erittäin 7.2 Käytön aikana kuuluvat äänet nopeasti.
Electrolux- Muut kaukosäädettävät laitteet liesituulettimet, jotka on varustettu tällä voivat estää signaalin. Älä käytä toiminnolla, on merkitty symbolilla kyseisiä laitteita keittotason lähellä Hob²Hood-toiminnon ollessa päällä. Liesituulettimia, joissa on Hob²Hood - toiminto Tutustu toimintoa käyttävien liesituulettimien täydelliseen valikoimaan kuluttajille 8.
Page 65
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Sulake on palanut. Varmista, että vian syy on sulakkees‐ sa. Jos sulake palaa jatkuvasti, käänny sähköalan ammattilaisen puoleen. Et aseta tehotasoa 10 sekunnin ku‐ Kytke keittotaso uudelleen toimintaan luessa. ja aseta tehotaso 10 sekunnin kulues‐ Olet koskettanut vähintään kahta Kosketa vain yhtä...
Käytä korkeintaan taulukon halkaisijan taulukon arvoista. Se muuttuu keittoastioiden kokoista keittoastiaa optimaalisten tulosten materiaalien ja mittojen mukaan. saavuttamiseksi. 11. ENERGIATEHOKKUUS 11.1 Tuotetiedot* Mallin tunniste HOX950MF Keittotason tyyppi Kalusteeseen asennettava keittotaso Keittoalueiden lukumäärä Keittoalueiden lukumäärä Kuumennusteknologia Induktio Ympyränmuotoisten keittoalueiden halkaisija (Ø) Keskimmäinen edessä...
Keittoalueeseen liittyvät energiamittaukset on • Mikäli mahdollista, peitä keittoastia aina merkitty vastaaviin keittoalueisiin. kannella. • Aseta keittoastia keittoalueelle ennen 11.2 Energiansäästö alueen kytkemistä toimintaan. • Aseta pieni keittoastia pienemmälle Voit säästää energiaa jokapäiväisen keittoalueelle. ruoanvalmistuksen aikana seuraavia vinkkejä • Aseta keittoastia suoraan keittoalueen noudattamalla.
Page 69
VI TENKER PÅ DEG Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt som bringer flere tiår med erfaring og innovasjon med seg. Genialt og stilig, og det er designet med tanke på deg. Så uansett når du bruker det, kan du være trygg på at du får gode resultater hver gang.
SIKKERHETSINFORMASJON Les medfølgende instruksjoner grundig før du installerer og bruker apparatet. Produsenten er ikke ansvarlig for personskader eller andre skader som følge av feilaktig montering eller bruk. Hold alltid instruksjonene på et trygt og tilgjengelig sted for fremtidig referanse. 1.1 Sikkerhet for barn og utsatte mennesker Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og •...
ADVARSEL: Apparatet må ikke tilføres strøm gjennom en • ekstern bryterenhet, for eksempel en tidsbryter, eller koples til en krets som regelmessig slås av og på av en annen elektrisk enhet. FORSIKTIG: Tilberedningsprosessen må gjøres under • tilsyn. En kortvarig tilberedningsprosess må overvåkes kontinuerlig.
Page 72
• Ikke monter eller bruk et skadet produkt. eller varme kokekar, når du kobler • Følg installasjonsanvisningene som følger apparatet til stikkontakten. med produktet. • Ikke bruk grenuttak eller skjøteledninger. • Overhold minimumsavstanden fra andre • Pass på at støpselet (hvis aktuelt) eller produkter og enheter.
• Hvis apparatets overflate er knust må du • Dette apparatet skal kun brukes til umiddelbart koble apparatet fra matlaging. Den må ikke brukes til andre strømforsyningen. Dette for å unngå formål, for eksempel oppvarming av elektrisk støt. rommet. • Personer som bruker en pacemaker, må 2.4 Stell og rengjøring holde en avstand på...
Page 74
å skrive inn hele navnet som er vist i illustrasjonen nedenfor. 3.4 Sammenstilling Hvis du installerer koketoppen under en www.youtube.com/electrolux avtrekksvifte, gå gjennom www.youtube.com/aeg monteringsinstruksjonene for å finne minimumsavstanden mellom apparatene. How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation min. min. 500mm 50mm NORSK...
4. PRODUKTBESKRIVELSE 4.1 Oversikt over matlagingsoverflaten Induksjonskokesone Betjeningspanel Det fleksible induksjonsområdet består av fire seksjoner 4.2 Oversikt over betjeningspanelet 2 3 4 Bruk sensorfeltene til å betjene produktet. Displayer, indikatorer og lydsignaler forteller hvilke funksjoner som er i bruk. Sensor‐ Funksjon Beskrivelse felt...
Page 76
Sensor‐ Funksjon Beskrivelse felt Pause Aktiverer og deaktiverer funksjonen. PowerBoost Aktiverer og deaktiverer funksjonen. Betjeningslinje Stille inn en varmeinnstilling. Velge kokesone. Øke eller redusere tiden. Betjeningslinje Angir varmeinnstillingen for fleksibel induksjonskokeso‐ 4.3 Effekttrinndisplayer Display Beskrivelse Kokesonen er slått av. Kokesonen er i bruk. Pause er aktivert.
Indikatoren kan også vises: • når koketoppen er deaktivert, men • for de nærliggende kokesonene selv om kokesonen fortsatt er varm. du ikke bruker dem, Indikatoren forsvinner når kokesonen er • når varme kokekar er plassert på kald avkjølt. kokesone, 5.
Page 78
For å aktivere denne funksjonen; berører Se i kapittelet "Tekniske data". på tidsuret. vises. Opptellingen starter når indikatoren for kokesonen begynner å blinke. Displayet veksler mellom Aktivere funksjonen for en kokesone: og tiden som telles opp (minutter). berør tennes. For å se hvor lenge kokesonen er slått på: For å...
Page 79
For å aktivere funksjonen: berør • du berører tennes i 4 sekunder. Tidsuret blir værende • Varselur kommer ned på. • Timer med nedtelling kommer ned • du setter noe på betjeningspanelet. For å deaktivere denne funksjonen: berør . Det tidligere effekttrinnet aktiveres. 5.12 Effektstyring Når du slår av komfyrtoppen, Hvis flere soner er aktive og den forbrukte...
Page 80
5.13 Hob²Hood Automa‐ Koking 1) Steking 2) Dette er en avansert automatisk funksjon tisk lys som knytter komfyrtoppen opp mot en spesiell ventilator. Både komfyrtoppen og Modus H6 På Viftehastig‐ Viftehastig‐ ventilatoren har en infrarød het 2 het 3 signalkommunikator. Viftehastigheten 1) komfyrtoppen oppdager kokeprosessen og defineres automatisk på...
aktiverer komfyrtoppen. For å gjøre dette, må For å aktivere automatisk drift av du automatisk stille automatisk modus til H1 funksjonen, deaktiver – H6. komfyrtoppen og deretter aktiver komfyrtoppen. Lyset på ventilatoren deaktiveres 2 minutter etter at den keramiske Aktivere lyset platetoppen deaktiveres.
Page 82
6.2 FlexiBridge Standardmodus betjeningslinjer på venstre side. Denne modusen er aktiv når du aktiverer komfyrtoppen. Det knytter sammen seksjonene til to separate kokesoner. Du kan stille inn effekttrinnet for hver sone enkeltvis. Bruk to betjeningslinjer på venstre side. Riktig posisjon for kokekar: For å...
Page 83
posisjonen. Du kan sette kokekaret på den fremre, midtre eller bakre posisjonen. Du får det høyeste effekttrinnet hvis du setter kokekaret foran. For å senke den, flytter du kokekaret til midtre eller bakre stilling. Bruk bare ett kokekar når du bruker funksjonen.
Aktivere funksjonen For å aktivere funksjonen, plasser kokekaret i riktig posisjon på kokeområdet. Berør Indikatoren over symbolet tennes. Hvis du ikke plasserer kokekaret på kokeområdet vil tennes, og etter 2 minutter stilles det fleksible induksjonsområdet til Deaktivere funksjonen For å deaktivere funksjonen, berør eller still inn effekttrinnet til .
Page 85
Lydene er normale og betyr ikke noen du øker varmeinnstillingen er den ikke funksjonsfeil. proporsjonal med økt strømforbruk. Dette betyr at en kokesonen med middels 7.3 Öko Timer (Øko-timer) varmeinnstillinger bruker mindre enn halvparten av effekten sin. For å spare energi, slås kokesonen av før tidsuret med nedtelling høres.
Hob²Hood er på. Kjøkkenventilatorer med Hob²Hood- funksjon Se forbrukernettstedet vårt for å finne hele spekteret av kjøkkenventilatorer som virker med denne funksjonen. Electrolux kjøkkenventilatorer som virker med denne funksjonen må ha symbolet 8. STELL OG RENGJØRING 8.2 Rengjøring av koketoppen ADVARSEL! Se etter i Sikkerhetskapitlene.
Page 87
9.1 Hva må gjøres, hvis ... Problem Mulig årsak Løsning Du kan ikke aktivere eller betjene Komfyrtoppen er ikke koblet til en Kontroller om komfyrtoppen er riktig komfyrtoppen. strømforsyning eller er koblet feil. koblet til strømforsyningen. Sikringen har gått. Kontroller at sikringen er årsaken til funksjonssvikten.
Page 88
Problem Mulig årsak Løsning Det fleksible induksjonsområdet Kokekarene er i feil posisjon på det Plasser kokekaret i riktig posisjon på varmer ikke opp kokekaret. fleksible induksjonsområdet. det fleksible induksjonsområdet. Posi‐ sjonen til kokekaret avhenger av den aktiverte funksjonen eller funksjonsmo‐ dusen.
Energiforbruk per kokesone (EC electric cooking) Midtre fremre 176,5 Wh / kg Høyre fremme 180,2 Wh / kg Høyre bak 179,6 Wh / kg Energiforbruk for kokeområdet (EC electric cooking) Venstre 182,6 Wh / kg Energiforbruk for komfyrtopp (EC electric hob) 180,7 Wh / kg * For EU i henhold til EU 66/2014.
Page 91
VI TÄNKER PÅ DIG Tack för att du har köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som kommer med årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Den är genialisk och elegant, och den har den utformats med dig i åtanke. När du än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång.
SÄKERHETSINFORMATION Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten. Tillverkaren är inte ansvarig för eventuella personskador eller andra skador som uppkommit som ett resultat av felaktig installation eller användning. Förvara alltid bruksanvisningen på en säker och tillgänglig plats för framtida bruk.
En brand vid matlagning ska inte släckas med vatten. Stäng • av produkten och täck över lågorna med t.ex. brandfilt eller ett lock. VARNING! Produkten får inte strömförsörjas via en extern • kopplingsanordning, såsom en timer, eller anslutas till en krets som regelbundet slås på...
Page 94
• Installera eller använd inte en skadad • Se till att ett skydd mot elchock är produkt. installerat. • Följ installationsinstruktionerna som följer • Använd klämman för dragavlastning på med produkten. kabeln. • Minsta avstånd till andra produkter ska • Kontrollera att nätkabeln eller kontakten (i beaktas.
Page 95
• Stäng av kokzonen efter varje • Lägg inte aluminiumfolie på produkten. användningstillfälle. • Kokkärl av gjutjärn, aluminium eller med • Lägg inte bestick eller kastrullock på skadad botten kan orsaka repor på glaset/ kokzonerna. De kan bli varma. glaskeramiken. Lyft alltid sådana föremål •...
3.4 Montering www.youtube.com/electrolux Om du installerar hällen under en köksfläkt, www.youtube.com/aeg se monteringsanvisningarna för fläkten angående minsta avstånd mellan How to install your Electrolux produkterna. Induction Hob - Worktop installation min. min. 500mm 50mm SVENSKA...
4. PRODUKTBESKRIVNING 4.1 Hällens layout Induktionskokzon Kontrollpanel Flexibel induktionskokyta bestående av fyra sektioner 4.2 Kontrollpanelens layout 2 3 4 Använd touchkontrollerna för att använda produkten. Displayerna, indikeringarna och ljudsignalerna markerar vilka funktioner som är aktiverade. Touch- Funktion Beskrivning kontroll PÅ / AV (ON/OFF) För att aktivera och avaktivera hällen.
Page 98
Touch- Funktion Beskrivning kontroll Paus För att aktivera och avaktivera funktionen. PowerBoost För att aktivera och avaktivera funktionen. Inställningslist För inställning av värmeläge. För att välja kokzon. För att öka eller minska tiden. Inställningslist Ställa in värmeläget för flexibel induktionskokzon. 4.3 Visningar av värmeinställning Display Beskrivning...
• för de närliggande kokzonerna även om Indikatorn försvinner när kokzonen har du inte använder dem, svalnat. • när heta kokkärl placeras på en kall kokzon, • när hällen är avstängd men kokzonen fortfarande är varm. 5. DAGLIG ANVÄNDNING 5.3 Värmeläge VARNING! Se Säkerhetsavsnitten.
Page 100
induktionskokzonen automatiskt tillbaka till Aktivera funktionen: tryck på på timern. högsta värmeläget. släcks. När indikatorn för kokzonen börjar Se avsnittet "Teknisk data". blinka räknas tiden upp. Displayen växlar mellan och räknad tid (i minuter). För att aktivera funktionen för en kokzon: För att se hur länge kokzonen är igång: tryck på...
Page 101
5.12 Effektreglering Aktivera funktionen: tryck på tänds i 4 sekunder. Timern förblir på. Om flera zoner är aktiva och den förbrukade effekten överstiger gränsen för För att avaktivera funktionen: tryck på strömtillförseln delar denna funktion den Föregående värmeläge aktiveras. tillgängliga effekten mellan alla kokzoner. Hällen styr värmeinställningarna för att När du avaktiverar hällen stängs skydda säkringarna i husets installation.
Page 102
det hetaste kokkärlet på hällen. Du kan 3. Tryck på i 3 sekunder. också använda fläkten från hällen manuellt. 4. Tryck på några gånger tills tänds. Fjärrsystemet är för de flesta 5. Tryck på på timern för att välja ett köksfläktar är inaktiverade från automatiskt läge.
6. FLEXIBEL INDUKTIONSKOKYTA VARNING! Se Säkerhetsavsnitten. 6.1 FlexiBridge-funktion Den flexibla induktionskokytan består av fyra sektioner. Sektionerna kan kombineras till två olika stora kokzoner eller till en stor kokyta. Du väljer kombinationen av zonerna genom att välja lämpligt läge efter storleken på kokkärlet som ska användas.
Page 104
Rätt placering av kokkärl: Fel placering av kokkärl: Fel placering av kokkärl: 6.4 FlexiBridge Max Bridge-läge 6.3 FlexiBridge Big Bridge-läge Aktivera läget genom att trycka på tills du ser rätt lägesindikator . Det här läget kopplar Aktivera läget genom att trycka på tills du samman alla sektioner till en kokzon.
Page 105
Allmän information: • 160 mm är kokkärlets minsta bottendiameter för denna funktion. Fel placering av kokkärl: • Värmelägesdisplayen för den vänstra bakre inställningslisten visar kokkärlets position på induktionskokzonen. Fram , mitten , bak • Värmelägesdisplayen för den främre PowerSlide vänstra inställningslisten visar värmeläget. Med den här funktionen kan du ändra Ändra värmeinställningen på...
Aktivera funktionen genom att placera Inaktivera funktionen kokkärlet i rätt läge på kokzonen. Tryck på Avaktivera funktionen genom att trycka på . Indikatorn ovanför symbolen tänds. Om eller ställa in värmeläget på du inte placerar kokkärlet på kokzonen tänds Kontrollampan ovanför symbolen släcks.
Page 107
värmeläge använder mindre än hälften av sin Uppgifterna i tabellen är endast effekt. riktvärden. Värmeinställ‐ Använd för att: Tid (min) Tips ning Håll tillagad mat varm. efter be‐ Sätt på ett lock på kokkärlet. 1 - 3 Hollandaisesås, smält: smör, choklad, 5 - 25 Blanda då...
Electrolux köksfläktar Andra fjärrstyrda apparater kan som fungerar med denna funktion skall ha kan blockera signalen. Använd symbolen inga andra apparater nära hällen när Hob²Hood används. Köksfläktar med Hob²Hood-funktion Se hela sortimentet av köksfläktar som fungerar med denna funktion på vår 8.
Page 109
Problem Möjlig orsak Avhjälpa felet Du har inte ställt in värmeinställning‐ Aktivera hällen igen och ställ in värme‐ en på 10 sekunder. inställningen på mindre än 10 sekun‐ der. Du har tryckt på 2 eller fler touch- Tryck bara på en touchkontroll. kontroller samtidigt.
(den sitter i hörnet på glasytan) och vilka felmeddelanden som 10. TEKNISKA DATA 10.1 Produktdekal Modell HOX950MF PNC 949 599 023 00 Typ 62 E5A 05 AA 400 V 3N 50–60 Hz Induktion 11.0 kW Tillverkad i: Tyskland Serienr....
För bästa resultat bör kokkärl som är större uppgifterna i tabellen. Effekten beror på än måtten tabellen undvikas. kokkärlens material och storlek. 11. ENERGIEFFEKTIVITET 11.1 Produktinformation* Modellidentifiering HOX950MF Typ av häll Inbyggnadshäll Antal kokzoner Antal kokområden Uppvärmningsmetod Induktion Diameter på runda kokzoner (Ø)
• Värm bara upp den mängd vatten du • Ställ kokkärlet i mitten av kokzonen. behöver. • Använd restvärmen för att hålla maten • Sätt om möjligt alltid ett lock på kokkärlet. varm eller för att smälta den. • Ställ kokkärlet på kokzonen innan du aktiverar den.