Avoid body contact with earthed or grounded Only for EU countries Ni-MH surfaces, such as pipes, radiators, ranges and Due to the presence of hazardous com- Li-ion refrigerators. There is an increased risk of elec- ponents in the equipment, waste electrical and electronic equipment, accumulators tric shock if your body is earthed or grounded.
Page 11
Always wear protective goggles to protect Keep handles and grasping surfaces dry, your eyes from injury when using power tools. clean and free from oil and grease. Slippery The goggles must comply with ANSI Z87.1 in handles and grasping surfaces do not allow for the USA, EN 166 in Europe, or AS/NZS 1336 safe handling and control of the tool in unexpected in Australia/New Zealand.
Page 12
Operations such as polishing or hole cutting 12. Never lay the power tool down until the acces- are not to be performed with this power tool. sory has come to a complete stop. The spinning accessory may grab the surface and pull the Operations for which the power tool was not designed may create a hazard and cause per- power tool out of your control.
Page 13
Safety warnings specific for grinding and cutting-off Do not restart the cutting operation in the operations: workpiece. Let the wheel reach full speed and carefully re-enter the cut. The wheel may bind, Use only wheel types that are specified walk up or kickback if the power tool is restarted in for your power tool and the specific guard the workpiece.
Page 14
12. Use the batteries only with the products product. MISUSE or failure to follow the safety specified by Makita. Installing the batteries to rules stated in this instruction manual may cause non-compliant products may result in a fire, exces- serious personal injury.
Page 15
It will button with an object with a sharp edge. also void the Makita warranty for the Makita tool and 16. Always close the lid of the slot when charger.
FUNCTIONAL Indicator lamps Remaining capacity DESCRIPTION Lighted Blinking 75% to 100% CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed 50% to 75% before adjusting or checking function on the tool. 25% to 50% Installing or removing battery cartridge 0% to 25%...
Makita Service Center. the switch still on. Switch action If the tool consistently fails to quickly stop after turning off the switch, have the tool serviced at a Makita Service Center. CAUTION: Before installing the battery car-...
Page 18
Installing abrasive cut-off / diamond Installing or removing wheel guard wheel WARNING: When using a depressed center Optional accessory wheel, flap disc or wire wheel brush, the wheel guard must be fitted on the tool so that the WARNING: When using an abrasive cut-off / closed side of the guard always points toward the diamond wheel, be sure to use only the special operator.
► Fig.17: 1. Release lever Installing or removing X-LOCK wheel Installing dust collecting wheel guard for cutting-off WARNING: Never actuate the release lever of the X-LOCK holder during operation. Make sure Optional accessory that the X-LOCK wheel has stopped completely With optional accessories, you can use this tool for when removing it.
Page 20
Only for model GA042G / GA043G / GA044G WARNING: Do not start the cutting operation What you can do with the wireless in the workpiece.
Page 21
Turn on the tool. Check if the vacuum cleaner runs NOTE: A Makita vacuum cleaner supporting the while the tool is operating. wireless activation function is required for the tool To stop the wireless activation of the vacuum cleaner, registration.
Page 22
Description of the wireless activation lamp status ► Fig.34: 1. Wireless activation lamp The wireless activation lamp shows the status of the wireless activation function. Refer to the table below for the meaning of the lamp status. Status Wireless activation lamp Description Color Duration...
Page 23
Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs.
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be per- formed by Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts. Air vent cleaning The tool and its air vents have to be kept clean.
OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
Page 26
中文简体 (原本) 规格 GA042G GA043G GA044G GA045G GA046G GA047G 型号: 100 mm 115 mm 125 mm 100 mm 115 mm 125 mm 适用砂轮 最大轮直径 6 mm 最大轮厚度 100 mm 115 mm 125 mm 100 mm 115 mm 125 mm 适用切割...
Page 43
BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: GA042G GA043G GA044G GA045G GA046G GA047G Roda gerinda Diameter roda maks. 100 mm 115 mm 125 mm 100 mm 115 mm 125 mm yang berlaku Ketebalan roda maks. 6 mm Roda Diameter roda maks.
Keamanan Kelistrikan Hanya untuk negara-negara UE Ni-MH Steker mesin listrik harus cocok dengan Akibat adanya komponen berbahaya Li-ion dalam peralatan, limbah peralatan listrik stopkontak. Jangan sekali-kali mengubah dan elektronik, aki dan baterai dapat steker dengan cara apa pun. Jangan memiliki dampak negatif pada lingkungan menggunakan steker adaptor dengan mesin dan kesehatan manusia.
Page 45
Lepaskan kunci-kunci penyetel sebelum Cabut steker dari sumber listrik dan/atau lepas menghidupkan mesin listrik. Kunci-kunci yang paket baterai, jika dapat dilepas, dari mesin listrik sebelum melakukan penyetelan apa pun, masih terpasang pada bagian mesin listrik yang mengganti aksesori, atau menyimpan mesin berputar dapat menyebabkan cedera.
Page 46
Pemakaian yang salah, dapat menyebabkan Jangan gunakan aksesori yang tidak keluarnya cairan dari baterai; hindari kontak. dirancang secara khusus dan ditetapkan Jika terjadi kontak secara tidak sengaja, bilas oleh produsen mesin. Hanya karena aksesori dengan air. Jika cairan mengenai mata, cari tersebut dapat dipasang pada mesin listrik Anda, bantuan medis.
Page 47
12. Jangan sekali-kali meletakkan mesin listrik Sangat berhati-hatilah saat bekerja di area sebelum aksesorinya benar-benar berhenti. sudut, tepi yang tajam, dsb. Jaga agar aksesori tidak memantul atau tersangkut. Area Aksesori yang berputar dapat menyambar permukaan dan menarik mesin listrik di luar sudut, tepi yang tajam, atau pantulan cenderung kendali Anda.
Page 48
Peringatan keselamatan tambahan khusus untuk Peringatan keselamatan khusus untuk operasi pemotongan: pengoperasian dengan sikat kawat: Jangan membuat roda pemotong “macet” Berhati-hatilah, jangan sampai serpihan kawat atau menekannya secara berlebihan. Jangan terlepas dari sikat bahkan pada pengoperasian mencoba memotong terlalu dalam. Memberikan standar.
Page 49
Patuhi peraturan setempat yang berkaitan kartrid baterai dengan pembuangan baterai. 12. Gunakan baterai hanya dengan produk yang ditentukan oleh Makita. Memasang baterai pada Sebelum menggunakan kartrid baterai, produk yang tidak sesuai dapat menyebabkan bacalah semua petunjuk dan penandaan pada kebakaran, kelebihan panas, ledakan, atau (1) pengisi daya baterai, (2) baterai, dan (3) kebocoran elektrolit.
Page 50
13. Ketika membuka penutup celah hindari PERHATIAN: Gunakan baterai asli Makita. tempat yang dapat mengakibatkan debu dan Penggunaan baterai Makita yang tidak asli, atau air masuk ke dalam celah. Selalu jaga tempat baterai yang sudah diubah, akan mengakibatkan masuk celah dalam keadaan bersih.
Page 51
DESKRIPSI FUNGSI Lampu indikator Kapasitas yang tersisa Menyala Mati Berkedip PERHATIAN: Selalu pastikan bahwa mesin dimatikan dan kartrid baterai dilepas sebelum 75% hingga menyetel atau memeriksa kerja mesin. 100% 50% hingga Memasang atau melepas baterai 25% hingga PERHATIAN: Selalu matikan mesin sebelum memasang atau melepas kartrid baterai.
Page 52
► Gbr.3: 1. Tuas kunci 2. Tuas sakelar permulaan. Sakelar penyetel kecepatan PERAKITAN Hanya untuk model GA042G / GA043G / GA044G Kecepatan rotasi mesin dapat diubah dengan memutar sakelar penyetel kecepatan. Tabel di bawah ini PERHATIAN: menunjukkan angka pada sakelar dan kecepatan rotasi Selalu pastikan bahwa mesin yang sesuai.
Page 53
Memasang roda pemotongan Memasang atau melepas pelindung abrasif / roda intan roda Pilihan Aksesori PERINGATAN: Ketika menggunakan roda PERINGATAN: Ketika menggunakan tengah pengasah, cakram flap, atau sikat roda pemotong abrasif / roda intan, jangan gunakan kawat, pelindung roda harus cocok dengan mesin selain pelindung roda khusus yang dirancang sehingga bagian sisi yang tertutup dari pelindung untuk digunakan bersama roda pemotong.
Page 54
Untuk melepas roda X-LOCK, dorong tuas pelepas dari Memasang atau melepas roda sisi A untuk mengangkat sisi B, lalu tarik tuas pelepas X-LOCK dari sisi B sebagaimana diilustrasikan. Roda X-LOCK dilepaskan dan dapat dilepas. ► Gbr.17: 1. Tuas pelepas PERINGATAN: Jangan pernah mengaktifkan tuas pelepas penahan X-LOCK selama operasi.
Page 55
Operasi dengan roda pemotongan PENGGUNAAN abrasif / roda intan PERINGATAN: Tidak perlu sampai memaksa Pilihan Aksesori mesin. Bobot mesin sudah memberi tekanan yang cukup. Pemaksaan dan tekanan yang berlebihan PERINGATAN: Jangan membuat roda dapat mengakibatkan kerusakan yang berbahaya “macet” atau menekannya secara berlebihan. pada roda.
Page 56
► Gbr.27: 1. Unit nirkabel 2. Proyeksi 3. Penutup 4. Bagian-bagian ceruk Hanya untuk model GA042G / GA043G / GA044G Ketika melepaskan unit nirkabel, buka penutup secara Kegunaan dari fungsi pengaktifan perlahan. Kait pada bagian belakang penutup akan nirkabel mengangkat unit nirkabel ketika Anda menarik penutup.
Page 57
Tekan tombol pengaktifan nirkabel pada pengisap Sambungkan selang pengisap debu dengan debu selama 3 detik hingga lampu pengaktifan nirkabel mesin. ► Gbr.31 berkedip menjadi warna hijau. Kemudian tekan tombol pengaktifan nirkabel pada mesin dengan cara yang Setel sakelar siaga pada pengisap debu ke sama.
Page 58
Sebelum meminta perbaikan, lakukan pemeriksaan mandiri terlebih dahulu. Jika Anda menemukan masalah yang tidak dijelaskan dalam buku petunjuk ini, jangan coba membongkar mesin. Sebaliknya, hubungi Pusat Servis Resmi Makita, dan selalu gunakan suku cadang pengganti Makita untuk perbaikan. Keadaan Tidak Normal...
Page 59
Melanjutkan penggunaan dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi Makita dan selalu dengan perangkat tambahan penutup debu gunakan suku cadang pengganti buatan Makita. tersumbat dapat merusak mesin.
Jika Anda memerlukan bantuan lebih rinci berkenaan dengan aksesori ini, tanyakan pada Pusat Layanan Makita terdekat. • Baterai dan pengisi daya asli buatan Makita • Aksesori yang tercantum dalam “KOMBINASI APLIKASI DAN AKSESORI” 60 BAHASA INDONESIA...
Page 61
BAHASA MELAYU (Arahan asal) SPESIFIKASI Model: GA042G GA043G GA044G GA045G GA046G GA047G Roda Diameter roda maksimum 100 mm 115 mm 125 mm 100 mm 115 mm 125 mm pengisaran Ketebalan roda maks. 6 mm yang boleh digunakan Roda Diameter roda maksimum...
Keselamatan elektrik Hanya untuk negara-negara EU Ni-MH Palam alat kuasa mesti sepadan dengan Disebabkan kehadiran komponen Li-ion berbahaya dalam peralatan, sisa peralatan soket. Jangan ubah suai palam dalam apa cara elektrik dan elektronik, akumulator dan sekalipun. Jangan gunakan sebarang palam bateri boleh memberi kesan negatif penyesuai dengan alat kuasa terbumi.
Page 63
Jangan lampau jangkau. Jaga pijakan dan Cabut palam dari sumber kuasa dan/atau keseimbangan yang betul pada setiap masa. keluarkan pek bateri, jika boleh ditanggalkan, dari alat kuasa sebelum membuat sebarang Ini membolehkan kawalan alat kuasa yang lebih pelarasan, menukar aksesori, atau menyimpan baik dalam situasi yang tidak dijangka.
Page 64
Di bawah keadaan kasar, cecair mungkin Kelajuan terkadar aksesori mesti sekurang- dikeluarkan daripada bateri; elakkan sentuhan. kurangnya sama seperti kelajuan maksimum Jika tersentuh secara tidak sengaja, siram yang ditandakan pada alat kuasa. Aksesori yang dengan air. Jika cecair terkena mata, dapatkan beroperasi lebih laju daripada kelajuan terkadar bantuan perubatan di samping siraman air.
Page 65
13. Jangan jalankan alat kuasa ketika Jangan pasangkan rantai gergaji, bilah membawanya di sisi anda. Sentuhan secara pengukir kayu, roda intan bersegmen dengan celah pinggir lebih besar daripada 10 mm atau tidak sengaja dengan aksesori yang berputar bilah gergaji bergigi. Bilah seperti ini akan kerap boleh menyebabkan pakaian anda tersangkut dan menarik aksesori ke badan anda.
Page 66
Apabila roda tersangkut atau apabila Amaran Keselamatan Tambahan: gangguan pemotongan berlaku atas apa Apabila menggunakan roda pengisaran tengah jua sebab, matikan alat kuasa dan pegang lekuk, pastikan untuk menggunakan hanya alat kuasa tanpa bergerak sehingga roda roda yang diperkukuh gentian kaca. berhenti sepenuhnya.
Page 67
PERHATIAN: atau hujan. Hanya gunakan bateri asli Pintasan bateri boleh menyebabkan aliran Makita. Penggunaan bateri tidak asli Makita, atau kuasa yang besar, pemanasan lampau, bateri yang telah diubah suai, mungkin menyebabkan melecur dan juga kerosakan. bateri meletup menyebabkan kebakaran, kecederaan diri dan kerosakan.
Page 68
50°C (122°F). 26. Jangan masukkan sebarang peranti selain unit Jangan mengendalikan unit tanpa wayar tanpa wayar Makita ke dalam slot pada alat itu. di tempat alat perubatan, seperti pembuat 27. Jangan gunakan alat dengan tudung slot yang langkah jantung yang berdekatan.
Page 69
Cas bateri. Biarkan alat dan bateri menyejuk. Jika tiada penambahbaikan boleh didapati melalui Bateri pemulihan sistem perlindungan, maka hubungi Pusat mungkin Servis Makita tempatan anda. telah rosak. Tindakan suis NOTA: Bergantung kepada keadaan penggunaan PERHATIAN: Sebelum memasang kartrij...
Page 70
PEMASANGAN Dail pelarasan kelajuan PERHATIAN: Sentiasa pastikan alat Hanya untuk model GA042G / GA043G / GA044G dimatikan dan kartrij bateri dikeluarkan sebelum Kelajuan putaran alat boleh ditukar dengan menyelaras atau menyemak fungsi pada alat. memutarkan dail pelarasan kelajuan. Jadual di bawah...
Page 71
Memasang roda tengah lekuk atau Memasang berus roda wayar cakera rata Aksesori pilihan Aksesori pilihan PERHATIAN: Jangan gunakan berus roda wayar yang telah rosak atau tidak seimbang. AMARAN: Apabila menggunakan roda Penggunaan berus roda wayar yang rosak boleh pusat lekuk atau cakera rata, pengadang meningkatkan kemungkinan kecederaan berlaku roda mesti dipasang pada alat supaya sisi akibat tersentuh wayar yang rosak.
Page 72
Letakkan kedudukan pusat roda X-LOCK pada OPERASI pemegang. Pastikan roda X-LOCK selari dengan permukaan bebibir dan dengan sisi yang betul menghadap AMARAN: Tidak perlu memaksa alat. atas. Berat alat memberikan tekanan yang mencukupi. Tolak roda X-LOCK ke dalam pemegang. Pemaksaan dan tekanan berlebihan boleh Penangkap dipasang ke dalam kedudukan kunci menyebabkan bahaya pecahnya roda.
Page 73
TANPA WAYAR melampaui boleh berlaku. AMARAN: Jangan mulakan operasi Hanya untuk model GA042G / GA043G / GA044G pemotongan dalam bahan kerja. Biarkan roda mencapai kelajuan penuh dan berhati-hati masuk Apa yang boleh anda lakukan ke dalam potongan dan menggerakkan alat ke dengan fungsi pengaktifan tanpa depan pada permukaan bahan kerja.
Page 74
Pelarasan alat untuk pembersih ► Rajah31 hampagas Tetapkan suis tunggu sedia pada pembersih hampagas kepada “AUTO”. NOTA: Pembersih hampagas Makita yang ► Rajah32: 1. Suis tunggu sedia menyokong fungsi pengaktifan tanpa wayar diperlukan untuk pelarasan alat. Tolak butang pengaktifan tanpa wayar pada alat sekejap.
Page 75
Keterangan status lampu pengaktifan tanpa wayar ► Rajah34: 1. Lampu pengaktifan tanpa wayar Lampu pengaktifan tanpa wayar menunjukkan status fungsi pengaktifan tanpa wayar. Merujuk kepada jadual di bawah untuk maksud status lampu. Status Lampu pengaktifan tanpa wayar Keterangan Warna Tempoh Hidup Berkelip Tunggu...
Page 76
Penyelesaian masalah untuk fungsi pengaktifan tanpa wayar Sebelum meminta pembaikan, jalankan pemeriksaan sendiri terlebih dahulu. Jika anda mendapati masalah tidak diterangkan dalam manual, jangan cuba untuk menanggalkan alat. Sebaliknya, tanya Pusat Servis Sah Makita, sentiasa gunakan alat ganti Makita untuk pembaikan.
Page 77
Untuk mengekalkan KESELAMATAN dan atau bendasing. Meneruskan operasi dengan KEBOLEHPERCAYAAN produk, pembaikan, sebarang pemasangan penutup habuk yang tersumbat boleh penyelenggaraan atau penyesuaian lain perlu dilakukan merosakkan alat. oleh Kilang atau Pusat Servis Makita yang Diiktiraf, sentiasa gunakan alat ganti Makita. 77 BAHASA MELAYU...
Page 78
China. Untuk butiran lanjut, rujuk arahan pemasangan pengadang roda pemotongan klip. AKSESORI PILIHAN PERHATIAN: Aksesori-aksesori atau lampiran-lampiran ini adalah disyorkan untuk digunakan dengan alat Makita anda yang ditentukan dalam manual ini. Penggunaan mana- mana aksesori-aksesori atau lampiran-lampiran lain mungkin mengakibatkan risiko kecederaan kepada orang. Hanya gunakan aksesori atau lampiran untuk tujuan yang dinyatakannya.
TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: GA042G GA043G GA044G GA045G GA046G GA047G Đĩa mài có thể Đường kính đĩa tối đa 100 mm 115 mm 125 mm 100 mm 115 mm 125 mm áp dụng Chiều dày đĩa mài tối đa...
Page 80
An toàn về Điện Chỉ dành cho các quốc gia EU Ni-MH Phích cắm của dụng cụ máy phải khớp với Do có các thành phần nguy hiểm bên trong Li-ion thiết bị điện và điện tử, ắc quy và pin thải ổ...
Page 81
Ăn mặc phù hợp. Không mặc quần áo rộng Bảo dưỡng dụng cụ máy và các phụ kiện. hay đeo đồ trang sức. Giữ tóc và quần áo Kiểm tra tình trạng lệch trục hoặc bó kẹp của tránh xa các bộ phận chuyển động. Quần áo các bộ...
Page 82
Bảo dưỡng Không sử dụng phụ kiện đã hư hỏng. Trước mỗi lần sử dụng, kiểm tra phụ kiện như đĩa Để nhân viên sửa chữa đủ trình độ bảo dưỡng nhám xem có các mạt vụn và vết nứt hay dụng cụ...
Page 83
Lực đẩy ngược và cảnh báo liên quan: Chỉ sử dụng đĩa cho các ứng dụng cụ thể. Ví Lực đẩy ngược là phản ứng bất ngờ đối với đĩa, tấm dụ: không mài mặt bên của đĩa cắt. Đĩa cắt đặt lót, chổi hoặc bất cứ...
Page 84
Cảnh báo an toàn cụ thể cho thao tác chà nhám: 15. Không dùng dụng cụ này trên bất kỳ vật liệu nào có chứa amiăng. Sử dụng giấy chà nhám dạng đĩa có kích thước phù hợp. Làm theo các khuyến nghị 16.
Page 85
Không để thiết bị thu và phát không dây tiếp 12. Chỉ sử dụng pin cho các sản phẩm Makita chỉ xúc với mưa hoặc điều kiện ẩm ướt. định. Lắp pin vào sản phẩm không thích hợp có...
Page 86
26. Không được lắp bất kỳ thiết bị nào ngoài thiết ► Hình2: 1. Các đèn chỉ báo 2. Nút Check (kiểm tra) bị thu và phát không dây Makita vào khe trên dụng cụ. Các đèn chỉ báo Dung lượng...
Page 87
Nếu không thấy cải thiện bằng cách khôi phục hệ thống Phanh không hoạt động khi tắt nguồn cấp điện, chẳng bảo vệ, hãy liên hệ với Trung tâm Dịch vụ Makita tại địa hạn như vô tình tháo pin, với công tắc vẫn còn mở.
Page 88
Lắp đĩa mài trung tâm bị nén xuống LẮP RÁP hoặc đĩa nhám xếp Phụ kiện tùy chọn THẬN TRỌNG: Luôn đảm bảo rằng đã tắt dụng cụ và tháo hộp pin ra trước khi thực hiện CẢNH BÁO: Khi sử dụng đĩa mài trung tâm việc điều chỉnh hoặc kiểm tra chức năng trên bị...
Page 89
Lắp hoặc tháo đĩa mài X-LOCK Lắp chụp bảo vệ có cổng thoát bụi để cắt CẢNH BÁO: Tuyệt đối không khởi động cần Phụ kiện tùy chọn nhả của giá đỡ X-LOCK trong quá trình vận hành. Đảm bảo đĩa mài X-LOCK đã dừng hẳn khi tháo Với các phụ...
Page 90
Không khởi động thao tác cắt trong phôi gia công. Để đĩa mài đạt đến tốc độ tối Chỉ dành cho kiểu GA042G / GA043G / GA044G đa và cẩn thận nhập lại đường cắt di chuyển dụng Những điều bạn có thể thực hiện cụ...
Page 91
LƯU Ý: Việc đăng ký dụng cụ yêu cầu có máy hút bụi động trong khi dụng cụ đang hoạt động hay không. Makita hỗ trợ chức năng kích hoạt không dây. Để dừng việc kích hoạt không dây của máy hút bụi, LƯU Ý: Hãy hoàn tất quá...
Page 92
LƯU Ý: Đèn kích hoạt không dây trên dụng cụ sẽ dừng nhấp nháy màu xanh dương khi không vận hành 2 giờ. Trong trường hợp này, cài đặt công tắc chờ trên máy hút bụi về “AUTO” và nhấn nút kích hoạt không dây trên dụng cụ...
Page 93
được giải thích trong sách hướng dẫn sử dụng này, đừng cố tháo dỡ dụng cụ. Thay vào đó, hãy nhờ Trung tâm dịch vụ Makita được ủy quyền, luôn sử dụng bộ phận thay thế của Makita để sửa chữa.
Page 94
điều chỉnh nào cụ. đều phải được thực hiện bởi các Trung tâm Dịch vụ Được Ủy quyền của Makita (Makita Authorized Service Center), luôn sử dụng các phụ tùng thiết bị thay thế của Makita.
Page 95
Các phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm này được khuyến cáo sử dụng với dụng cụ Makita của bạn theo như quy định trong hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm nào khác đều có thể gây ra rủi ro thương tích cho người.