hit counter code
DeWalt DCF7871 Instruction Manual

DeWalt DCF7871 Instruction Manual

20v max 1/4" (6.35 mm) brushless impact driver
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DCF7871
Atornillador de Impacto sin Escobillas de 20 V Máx* de
1/4"  (6,35 mm)
Parafusadeira de impacto sem escovas de 20 V Máx* de
1/4"  (6,35 mm)
20V Max* 1/4" (6.35 mm) Brushless Impact Driver
Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.D
Questions? See us on the World Wide Web at www.D
final page size: 8.5 x 5.5 in
¿Dudas? Visítenos en Internet: www.D
Manual de Instrucciones
Manual de Instruções
Instruction Manual
WALT.com
e
WALT.com.br
e
WALT.com
e

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeWalt DCF7871

  • Page 1 Manual de Instrucciones Manual de Instruções Instruction Manual DCF7871 Atornillador de Impacto sin Escobillas de 20 V Máx* de 1/4"  (6,35 mm) Parafusadeira de impacto sem escovas de 20 V Máx* de 1/4"  (6,35 mm) 20V Max* 1/4" (6.35 mm) Brushless Impact Driver ¿Dudas? Visítenos en Internet: www.D...
  • Page 2 Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais) English (original instructions)
  • Page 3 Fig. A Componentes Componentes Components Trigger switch Interruptor de gatillo Interruptor de gatilho Forward/reverse button Botón de avance y reversa Botão avançar/retrocesso Chuck collar Collar del porta brocas Colar de porta-broca Porta brocas hexagonal de Mandril de liberação rápida 1/4" (6.35 mm) hex quick-release liberación rápida de hexagonal de 6,35 mm (1/4") chuck...
  • Page 4 Fig. B Fig. C Indicators/Témoin/Indicador 75–100% cargada 75–100% carregado Charging 75–100% charged Bloc-piles en Cours de Chargement 51–74% cargada Unidad en Proceso de Carga 51–74% carregado Fully Charged 51–74% charged Bloc-piles Chargé < 50% cargada Unidad Cargada < 50% carregado Hot/Cold Pack Delay <...
  • Page 5: Seguridad Eléctrica

    Español ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de 1) Seguridad en el Área de Trabajo seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las a ) Mantenga el área de trabajo limpia y bien advertencias e instrucciones puede provocar descargas iluminada. Las áreas abarrotadas y oscuras eléctricas, incendios o lesiones graves.
  • Page 6 Español d ) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en como máscaras para polvo, calzado de seguridad uso fuera del alcance de los niños y no permita antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá que otras personas no familiarizadas con ella o las lesiones personales.
  • Page 7: Información De Seguridad Adicional

    Español Información de Seguridad Adicional impredecible que resulte en incendios, explosión o riesgo de lesiones.“ ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta f ) No exponga un paquete de batería o una eléctrica o ninguna parte de ella. Podría resultar en herramienta a fuego o temperatura excesiva. La daño o lesiones personales.
  • Page 8: Baterías Y Cargadores

    Español NO permita que agua o ningún otro líquido entre al La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes • símbolos. A continuación se indican los símbolos y paquete de batería. sus definiciones: No almacene ni use la herramienta y el paquete de •...
  • Page 9: Instrucciones De Seguridad Importantes Para Todos Los Cargadores De Batería

    Español Instrucciones de Limpieza de Paquete producto. La falla en seguir las advertencias e instrucciones puede resultar en descarga de Batería eléctrica, incendio y/o lesiones serias. La suciedad y grasa se pueden retirar del exterior de la NO intente cargar el paquete de batería con •...
  • Page 10: Montaje En Pared

    Español No coloque ningún objeto encima del cargador ni • Esta característica garantiza la vida máxima del paquete coloque el cargador sobre una superficie blanda que de batería. pueda bloquear las ranuras de ventilación y provocar Un paquete de batería frío puede cargar a un ritmo más lento un calor interno excesivo.
  • Page 11: Operación

    Español Posición Adecuada de las Manos (Fig. E) de largo, con un diámetro de cabeza de tornillo de 7–9 mm (0,28–0,35"), atornillados en madera a una profundidad ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión personal óptima dejando aproximadamente 5,5 mm (7/32") de grave, tenga SIEMPRE las manos en una posición tornillo expuesto.
  • Page 12: Mantenimiento

    No. Cat Lbs-pie Lbs-pulg. para colgar o sujetar la herramienta a una persona u objeto durante el uso. NO suspenda la herramienta DCF7871 1500 de objetos en altura ni suspenda objetos del gancho MANTENIMIENTO para cinturón. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones graves, asegúrese de que el tornillo que sujeta el...
  • Page 13: Segurança Na Área De Trabalho

    poRTuguês ATENÇÃO: Leia todas as advertências de b ) Não opere ferramentas elétricas em atmosferas explosivas, como na presença de poeiras, gases segurança e todas as instruções. O não respeito ou líquidos inflamáveis. Essas ferramentas elétricas as advertências e instruções pode resultar em choque podem gerar faíscas e inflamar a poeira e os gases.
  • Page 14 poRTuguês chave ligada a uma peça móvel da ferramenta elétrica ferramenta elétrica para operações diferentes daquelas pode resultar em injúrias pessoais. pretendidas pode resultar em uma situação perigosa. e ) Não a sobrecarregue. Mantenha sempre o h ) Mantenha as empunhaduras e as superfícies equilíbrio e o apoio para os pés.
  • Page 15 poRTuguês Avisos de segurança sobre chaves de • arsênico e cromo de madeiras com tratamento químico. impacto - todas as operações Seu risco de estar exposto varia dependendo da Segure a ferramenta eléctrica pelas áreas isoladas • freqüência que faz esse tipo de trabalho. Para reduzir quando executar uma operação em que o parafuso sua exposição a esses químicos: trabalhe em uma área possa entrar em contacto com a cablagem oculta.
  • Page 16 poRTuguês em seguida cumpra os procedimentos de carregamento Se o líquido de bateria penetrar seus olhos, lave com água delineados. Para encomendar conjunto de baterias de o olho aberto durante 15 minutos ou até a irritação passar. reposição, se certifique que inclui o número do catálogo Se necessitar de cuidados médicos, o eletrólito da bateria e tensão.
  • Page 17 poRTuguês elétrica adequada para uso no exterior. Usar um fio curtos, devem ser adequadamente protegidas se vão apropriado para uso no exterior reduz os choques elétricos. ser transportadas em bagagem de mão. Um cabo de extensão deve ter o tamanho do fio •...
  • Page 18 poRTuguês Como Carregar uma Bateria (Fig. C) ambiente quente, como um telheiro de metal ou um reboque sem isolamento. 1. Ligue o carregador a uma tomada apropriada. 2. Se o conjunto de baterias não carregar bem: 2. Insira e assente bem o conjunto de baterias. Vermelho a.
  • Page 19 No. catálogo Pés - Lbs. Pol.- Lbs. da ferramenta. NoTa: A posição central do botão de controle trava a DCF7871 1500 ferramenta na posição desligada. Ao mudar a posição do botão de controle, se certifique que o gatilho está liberado.
  • Page 20 WALT possui uma das maiores Redes de Serviços do País, Ligue: 0800-7034644 ou consulte nosso site: nunca mergulhar qualquer parte da ferramenta www.dewalt.com.br, para saber qual é a mais próxima de em líquido. sua localidade. Acessórios EspECIFICaÇÕEs...
  • Page 21: General Power Tool Safety Warnings

    ENglIsh WARNING: Read all safety warnings and all c ) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you instructions. Failure to follow the warnings and to lose control. instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Page 22 ENglIsh g ) If devices are provided for the connection of dust that can make a connection from one terminal to extraction and collection facilities, ensure these another. Shorting the battery terminals together may are connected and properly used. Use of dust cause burns or a fire.
  • Page 23: Additional Safety Information

    ENglIsh Additional Safety Information Wh ...... watt hours ..... safety alert symbol Ah ....... amp hours ..... visible radiation WARNING:Never modify the power tool or any part of or AC ... alternating current it. Damage or personal injury could result...... wear respiratory WARNING:ALWAYS use safety glasses.
  • Page 24: Storage Recommendations

    ENglIsh range specified in the instructions. Charging improperly shipping the D WALT FlEXVolT™ Battery pack or at temperatures outside of the specified range may The D WALT FLEXVOLT™ battery pack has a battery cap that damage the battery and increase the risk of fire. should be used when shipping the battery pack.
  • Page 25: Electronic Protection System

    ENglIsh contains at least the minimum wire size. The following for blink patterns. Older chargers may have additional table shows the correct size to use depending on cord information and/or may not have a yellow indicator light. length and nameplate ampere rating. If in doubt, use the hot/Cold pack Delay next heavier gauge.
  • Page 26: Operation

    ENglIsh air flow. Use the back of the charger as a template for the Proper hand position requires one hand on the main  6   6  location of the mounting screws on the wall. Mount the handle  and the other hand holding the battery pack  charger securely using drywall screws (purchased separately) Variable Speed Trigger and Forward/ at least 1”...
  • Page 27: Maintenance

    Cat # Ft.-Lbs. In.-Lbs. IMpoRTaNT: When attaching or replacing the belt hook, DCF7871 1500  9  use only the screw  that is provided. Be sure to securely tighten the screw. MAINTENANCE  8 ...
  • Page 31 Baterías y cargadores compatibles / Conjuntos de bateria e carregadores compatíveis / Compatible battery packs and chargers Baterías DCB200, DCB201, DCB203, DCB204, DCB204BT**, DCB205, DCB205BT**, DCB206, DCB208, Conjunto de baterias DCB230, DCB240, Battery Packs Cargadores Carregadores DCB101, DCB103, DCB104, DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132 Chargers * El máximo voltaje inicial de la batería (medido sin carga de trabajo) es 12, 20, 60 o 120 voltios.
  • Page 32 Solamente para Propósitos de Argentina: Importado por: Importa y Distribuye: Black & Decker Argentina S.A. Black & Decker do Brasil Ltda. Pacheco Trade Center Rod. BR 050, s/n° - Km 167 Colectora de Ruta Panamericana Dist. Industrial II Km. 32.0 El Talar de Pacheco Uberaba –...

This manual is also suitable for:

Dcf7871d2

Table of Contents