E ng l i s h Cordless ImpaCt drIver dCF830, dCF835, dCF880, dCF885 Congratulations! You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough product development and innovation make WALT one of the most reliable partners for professional power tool users. technical data DCF830 DCF835...
En g li sh 3) personal saFety WARNING: To reduce the risk of injury, Stay alert, watch what you are doing and read the instruction manual. use common sense when operating a General power tool safety Warnings power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of WARNING! Read all safety warnings drugs, alcohol or medication.
E ng l i s h additional specific safety rules for Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons Impact Wrenches unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. •...
Eng lis h resulting in personal injury and property service centre. damage. • Do not disassemble the charger; take it to CAUTION: Children should be an authorised service centre when service or supervised to ensure that they do not repair is required. Incorrect reassembly may play with the appliance. result in a risk of electric shock, electrocution or fire.
E nglish personal injury. fully charged ––––––––––––––––– • Charge the battery packs only in designated hot/cold pack delay –– • –– • – – • –– • WALT chargers. problem pack or charger • • • • • • • • • • • • • DO NOT splash or immerse in water or other problem powerline •• •• •• •• •• •• liquids. This charger will not charge a faulty battery pack. • Do not store or use the tool and battery The charger will indicate faulty battery by refusing to pack in locations where the temperature...
Eng lis h Battery pack Do not expose to water. Battery type The DCF830 and DCF835 operate on 14.4 volt Have defective cords replaced battery packs. immediately. The DCF880 and DCF885 operate on 18 volt battery packs. Charge only between 4 °C and 40 °C. The DCB140, DCB141, DCB142, DCB180, DCB181 or DCB182 battery packs may be used.
E ng l i s h d. 6.35 mm (1/4") hex quick-release chuck (see Technical Data). The minimum conductor size (DCF835, DCF885) is 1 mm ; the maximum length is 30 m. e. Battery release button When using a cable reel, always unwind the cable completely.
Eng lis h Belt Hook and Bit Clip (fig. 1) The variable speed switch enables you to start the application at a slow speed. The further you WARNING: To reduce the risk of squeeze the trigger, the faster the tool will operate. serious personal injury, DO NOT For maximum tool life, use variable speed only for suspend tool overhead or suspend...
E nglish anvil with detent pin (Fig. 1) • Fastening Time: Longer fasten ing time results in increased fastening torque. Using dCF830, dCF880 a longer fastening time than recom mended Place the switch in the locked off (center) position or could cause the fasteners to be overstressed, remove battery pack before changing accessories.
En g li sh using a cloth or soft non-metallic brush. Do not use water or any cleaning solutions. optional accessories rechargeable Battery pack WARNING: Since accessories, other This long life battery pack must be recharged when than those offered by D WALT, have it fails to produce sufficient power on jobs which not been tested with this product, use...
Page 20
中文简 体 e. 电池释放按钮 池组。意外启动容易导致严重的人身 伤害。 f. 电池组 警告:只使用 D WALT 电池组和充电 g. 工作灯 器。 h. 皮带扣 插入和拆除电池组(图 2) i. 螺钉 j. 钻头夹具 注意:为达到最佳效果,请确保电池组在使用前完 全充电。 k. 主握柄 将电池组安装到工具手柄中 l. 铁砧 1. 将电池组(f)对齐工具手柄内的轨道(图2)。 m. 定位销 (DCF830、DCF880) 2. 将电池组滑入手柄内,使其牢牢地固定在工具 预期用途 内,并确保不会脱离。 这些重载冲击扳手/起子是为专业的冲击起子操作而 从工具上移除电池组...
Page 28
中 文 繁體 c. 夾頭調整環 裝配與調整 d. 6.35 mm (1/4") 六角形快速釋放夾頭(DCF835、 警告:為了減低造成嚴重人身傷害的風 DCF885) 險,在進行任何調整或卸下或安裝附件 e. 電池釋放按鈕 或配件之前,切記將正/反轉按鈕置於 鎖止位置,或關掉工具的電源並取出電 f. 電池組 池組。意外啟動工具會造成傷害。 g. 工作燈 警告:只可以使用 D WALT 電池組和充 h. 皮帶扣 電器。 i. 螺釘 放進及取出工具的電池組(圖 2) j. 起子頭夾具 注意:為了達到最好的效果,請確保電池組已完全 k. 主手柄 充電。 l.
Page 30
中 文 繁體 • 螺栓尺寸:螺栓的直徑越大,需要的鎖緊扭 警告:由於非 D WALT 所提供的配件 矩通常越大。鎖緊扭矩也會受到長度、等級 未在本產品上進行過使用測試,在本產 和扭矩係數影響。 品上使用這些附件可能發生危險。為 • 螺栓:請確保所有螺紋都沒有鐵鏽或其他碎 降低傷害危險,在本產品上只應使用 片,讓鎖緊扭矩正常運作。 WALT 所推薦的配件。 • 材料:材料的種類和材料的表面粗度會影響 警告:為了降低受傷的風險,只可以使 鎖緊扭矩。 用 D WALT 震動式配件。 • 鎖緊時間:鎖緊時間越長,鎖緊扭矩越大。 如需進一步瞭解適用配件的相關資訊,請洽詢當地 如果使用的鎖緊時間比建議時間長,會導致 經銷商。 扣件過度受壓、分解或損壞。 保護環境 維護 個別收集。本產品必須與一般家庭廢物 WALT 電動工具採用卓越的設計,能夠長時間使 分開處置。 用,並且只需最少的維護。若要持續獲得滿意的操 作效果,需進行正確的工具維護和定期的清潔。...
Page 31
한 국 어 충전식 임팩트 드라이버/렌치 DCF835, DCF885 / DCF830, DCF880 축하합니다! DeWALT 공구를 선택해 주셔서 감사합니다. DeWALT 는 오랜 경험과 제품 개발 및 혁신을 통해 전문 전동 공구 사용자들이 인정하는 기업으로 자리잡아 왔습니다. 기술 데이터 DCF830 DCF835 DCF880 DCF885 14.4...
Page 32
한국어 전동 공구에 관한 일반 안전 경고 어쩔 수 없이 습한 장소에서 전동 공구를 사용해야 하는 경우에는 누전 차단기 (RCD) 경고! 모든 안전 경고와 모든 로 보호된 전원 공급 장치를 사용하십시오. 지시사항을 읽으십시오.경고와 지시 RCD 를 사용하면 감전 위험이 줄어듭니다. 사항을...
Page 33
한 국 어 6) 정비 않는 전동 공구는 위험하며 수리해야 합니다. 자격을 갖춘 기술자가 동일 교체 부품을 사용하여 정비 작업을 수행해야 합니다. 전동 공구를 조정하거나 액세서리를 그래야 전동 공구의 안전이 보장됩니다. 변경하거나 보관하기 전에 전원 및/또는 배터리 팩에서 플러그를 뽑으십시오. 임팩트...
Page 34
충전기는 제외됩니다. 충전기와 배터리 팩은 함께 사용하도록 특수 본 지침을 잘 보관해 두십시오. 설계되었습니다. • 이러한 충전기는 DeWALT 충전용 배터리 충전기 충전 이외의 용도로는 사용할 수 없습니다. DCB105 충전기에는 10.8 V, 14.4 V 및 18 V 리튬 다른 용도로 사용하면 화재, 감전 또는...
Page 35
개조하지 마십시오. 배터리 팩이 파열되어 •• •• •• •• •• •• 문제 송전선 심각한 부상을 유발할 수 있습니다. 이 충전기는 결함이 있는 배터리 팩을 충전하지 • 지정된 DeWALT 충전기에서만 배터리 팩을 않습니다. 충전기는 배터리 팩 또는 충전기 고장 충전하십시오. 점멸 패턴을 표시하거나 표시등을 꺼 배터리 고장을 표시합니다.
Page 36
전도성 있는 물체로 시험하지 마십시오. 배터리 팩 배터리 유형 손상된 배터리 팩을 충전하지 마십시오. DCF830 및 DCF835는 14.4 볼트 배터리 팩에서 DeWALT 배터리 팩만 사용하십시오. 작동합니다. 다른 것을 사용하면 배터리가 폭발하여 DCF880 및 DCF885는 18 볼트 배터리 팩에서 신체 부상을 당하거나 손해를 입을 수...
Page 37
경고: 전공 공구 또는 전동 공구의 이중 절연되어 있습니다. 따라서 어떤 부품도 절대 개조하지 마십시오. 접지선이 필요하지 않습니다. 제품이 파손되거나 신체 부상을 당할 전원 코드가 손상된 경우에는 DeWALT 서비스 수도 있습니다. 센터를 통해 특수 제작된 코드로 교체해야만 a. 트리거 스위치 합니다.
Page 38
배터리 팩을 충전기에 삽입합니다. 경고: 심각한 신체 부상의 위험을 연료계 배터리 팩(그림 2) 줄이려면 항상 그림과 같이 올바르게 일부 DeWALT 배터리 팩에는 배터리 팩의 남아 손을 위치하십시오. 있는 충전 레벨을 표시하는 세 개의 녹색 LED 경고: 심각한 부상의 위험을 줄이려면...
Page 39
스위치를 잠금 해제(중앙) 위치에 놓거나 유지 보수 액세서리를 충전하기 전에 배터리 팩을 제거합니다. DeWALT 전동 공구는 최소한의 유지 보수로 앤빌에 소켓을 설치하려면, 앤빌(l)의 멈춤쇠 핀(m) 장기간에 걸쳐 작업이 가능하도록 설계되어 을 소켓 측면의 구멍에 맞춰 조정합니다. 멈춤쇠 있습니다. 만족스러운 연속 작동은 적절한 공구...
Page 40
한국어 DeWALT 는 사용이 끝난 DeWALT 제품을 수집하여 건조한 공기를 이용하여 몸체에서 먼지를 불어내십시오. 이 절차를 재활용하기 위한 시설을 운영하고 있습니다. 수행할 때에는 승인된 눈 보호 장구 및 이 서비스를 활용하려면 당사가 폐제품 수거를 승인된 방진 마스크를 착용하십시오. 위임한 수리 지정점에 제품을 반환해 주십시오.