hit counter code
Beko RCNA365E20ZW User Manual
Hide thumbs Also See for RCNA365E20ZW:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

RCNA365E20ZW
Refrigerator - Freezer
Chłodziarko - Zamrażarka
Frižider - Zamrzivač

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko RCNA365E20ZW

  • Page 1 RCNA365E20ZW Refrigerator - Freezer Chłodziarko - Zamrażarka Frižider - Zamrzivač...
  • Page 3 Please read this user manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference.
  • Page 4: Table Of Contents

    CONTENTS 1 Your refrigerator 4 Preparation 2 Important Safety Warnings 5 Using your refrigerator Indicator Panel........Dual cooling system:......Intended use......... Moisture controlled vegetable bin …… General safety........Compartment for keeping perishable For products with a water dispenser..food ……………………………………… Child safety..........
  • Page 5 Your refrigerator Control panel 9. Compartment for quickly freezing Interior light 10. Compartments for frozen froods keeping Fresh Food fan 11. Adjustable front feet Adjustable Cabinet shelves 12. Shelf for jars Zero degree compartment 13. Shelf for bottles Controlled vegetable bin cover 14.
  • Page 6: Your Refrigerator

    Important Safety Warnings Please review the following information. For products with a freezer  Failure to observe this information may compartment; Do not put bottled and cause injuries or material damage. canned liquid beverages in the freezer Otherwise, all warranty and reliability compartment.
  • Page 7 In case of any failure or during This refrigerator is intended for only   a maintenance or repair work, storing food items. It must not be disconnect your refrigerator’s mains used for any other purpose. supply by either turning off the Label of technical specifications is ...
  • Page 8: For Products With A Water Dispenser

     Do not spray substances containing For products with a water inflammable gases such as propane dispenser; gas near the refrigerator to avoid fire and explosion risk. Pressure of water mains should be minimum 1 bar. Pressure of water Never place containers filled with ...
  • Page 9: Package Information

    Package information Things to be done for energy Saving Packaging materials of the product are manufactured from recyclable Do not leave the doors of your  materials in accordance with our refrigerator open for a long time. National Environment Regulations. Do Do not put hot food or drinks in your ...
  • Page 10: Installation 8

    Installation In case the information which are given in the user manual are not taken into account, manufacturer will not assume any liability for this. Points to be paid attention to when the relocation of the refrigerator 1. Your refrigerator should be unplugged.Before transportation of 2.
  • Page 11: Electrical Connection

    Electrical connection Disposing of your old Refrigerator Connect your product to a grounded socket which is being protected by a Dispose of your old refrigerator without fuse with the appropriate capacity. giving any harm to the environment. Important: You may consult your authorized ...
  • Page 12: Changing The Illumination Lamp

    Changing the illumination Adjusting the legs Lamp If your refrigerator is unbalanced; To change the Bulb/LED used for You can balance your refrigerator by illumination of your refrigerator, call your turning its front legs as illustrated in the Authorized Service. figure.
  • Page 13: Preparation 12

    Preparation Your refrigerator should be installed at  least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. ...
  • Page 14: Using Your Refrigerator 13

    Using your refrigerator Indicator Panel Please refer to "remedies advised for Indicator panel allows you to set the troubleshooting" section on your manual temperature and control the other if you observe that this indicator is functions related to the product without opening the door of the illuminated.
  • Page 15 3.Quick fridge function 6. Alarm off warning: Press this button to activate or deactivate In case of power failure/high temperature alarm, after checking the food located in the quick cool function ( the freezer compartment press the alarm Use quick cooling function when you off button ( ) to clear the warning.
  • Page 16: Dual Cooling System

    12. Economic usage indicator 10. Icematic off indicator (only on Indicates that the product is running in products with icematic machine) energy-efficient mode. (eco)This Indicates whether the icematic is on or indicator will be active if the Freezer 3’’) If On, then the icematic is not off.
  • Page 17: Moisture Controlled Vegetable Bin

    Moisture controlled vegetable Compartment for keeping perishable food (low temperature *optional C - +3 With moisture control feature, moisture This compartment was designed to store rates of vegetables and fruits are kept frozen food, which can be defrosted under control and ensures a longer slowly (meat, fish, chicken,etc) as freshness period for foods.
  • Page 18: Freezing Fresh Food

    Freezing fresh food Please observe the following  Wrap or cover the food before instructions to obtain the best results.  placing them in the refrigerator. 1. Do not freeze too large quantities of food at one time. The quality of the food ...
  • Page 19: Recommendations For Preservation Of Frozen Food

    Freezer Fridge Explanations Compartment Compartment Setting Setting -18°C 4°C This is the normal recommended setting. These settings are recommended when -20, -22 or -24°C 4°C the ambient temperature exceeds 30°C. Use when you wish to freeze your food in a short time. If is recommended to be Quick Freeze 4°C used to maintain the quality of meat and...
  • Page 20: Deep-Freeze Information

    Deep-freeze information Recommendations for the fresh food compartment Food must be frozen as rapidly as possible when they are put in the freezer *optional in order to keep them in good quality. The TSE norm requires (according to Do not allow the food to touch the ...
  • Page 21: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Never use gasoline, benzene or Never use cleaning agents or water similar substances for cleaning that contain chlorine to clean the purposes. outer surfaces and chromium coated We recommend that you unplug the parts of the product. Chlorine causes ppliance before cleaning.
  • Page 22: Troubleshooting

    Troubleshooting Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The refrigerator does not operate.
  • Page 23 The refrigerator is running frequently or for a long time. • New product may be wider than the previous one. Larger refrigerators operate for a longer period of time. • The room temperature may be high. >>>It is normal that the product operates for longer periods in hot ambient.
  • Page 24 Vibrations or noise. • The floor is not level or stable. >>> If the refrigerator rocks when moved slowly, balance it by adjusting its feet. Also make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level. •...
  • Page 25 Prosimy najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi! Drodzy Klienci, Mamy nadzieję, że nasz wyrób, wyprodukowany w nowoczesnym zakładzie i sprawdzony według najbardziej drobiazgowych procedur kontroli jakości, będzie Wam dobrze służył. Dlatego prosimy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi chłodziarki przed jej użyciem i zachować...
  • Page 26 SPIS TREŚCI 1 Oto Wasza chłodziarka 4 Przygotowanie 5 Obsługa chłodziarki 2 Ważne zasady bezpieczeństwa Panel wskaźników.......12 Zamierzone przeznaczenie....4 Pojemnik na warzywa z kontrolą Ogólne zasady bezpieczeństwa..... 4 wilgotności ……………………………...15 Dotyczy modeli z dozownikiem wody..6 Komora do przechowywania żywności Bezpieczeństwo dzieci......
  • Page 27: Oto Wasza Chłodziarka

    Oto chłodziarka 1. Panel wskaźników 9. Komora szybkiego zamrażania 2. Oświetlenie wewnętrzne 10. Komory do przechowywania żywności Wentylator komory chłodzenia mrożonej 4. Nastawialne półki komory 11. Nastawiane nóżki przednie chłodziarki 12. Półka na słoiki 5. Komora schładzania 13. Półka na butelki 14.
  • Page 28: Ważne Zasady Bezpieczeństwa

    Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa Dotyczy modeli z zamrażalnikiem: Nie Prosimy przeczytać następujące  ostrzeżenia. wkładajcie do zamrażalnika napojów w Niestosowanie się do tej informacji może butelkach ani w puszkach. Mogą spowodować obrażenia lub szkody wybuchnąć. materialne. Nie dotykajcie palcami mrożonej ...
  • Page 29  W razie jakiejkolwiek awarii, a także w Chłodziarka ta przeznaczona jest  trakcie prac konserwacyjnych lub wyłącznie do przechowywania napraw, odłączcie chłodziarkę od żywności. Nie wolno jej używać w zasilania z sieci, wyłączając odnośny żadnym innym celu. bezpiecznik albo wyjmując wtyczkę z Tabliczka z danymi technicznymi ...
  • Page 30: Dotyczy Modeli Z Dozownikiem Wody

    Nie wolno rozpylać substancji  Dotyczy modeli z dozownikiem zawierających łatwopalny gaz, np. wody: propan, w pobliżu chłodziarki, ponieważ grozi to pożarem i Ciśnienie wody w kranie powinno wybuchem. wynosić przynajmniej 1 bar. Ciśnienie Nie wolno stawiać na chłodziarce  wody w kranie nie powinno przekraczać...
  • Page 31: Informacje Na Opakowaniu

    Informacje opakowaniu Co robić, aby oszczędzać energię Materiały opakowania tego wyrobu są Nie zostawiajcie drzwiczek chłodziarki  wykonane z surowców wtórnych, zgodnie otwartych na dłużej. z naszymi krajowymi przepisami Nie wkładajcie do chłodziarki gorących  dotyczącymi ochrony środowiska. potraw ani napojów. Materiałów opakunkowych nie wolno Nie przeładowujcie chłodziarki, ...
  • Page 32: Instalacja

    Instalacja W przypadku zignorowania podanych w tej instrukcji obsługi informacji, producent nie ponosi za to żadnej odpowiedzialności. Na co należy zwrócić uwagę przy przenoszeniu chłodziarki 1. Należy wyjąć wtyczkę chłodziarki z kontaktu. Przed transportem należy chłodziarkę opróżnić i oczyścić. 2. Przed ponownym opakowaniem chłodziarki, półki, akcesoria, pojemnik na świeże warzywa itp.
  • Page 33: Połączenia Elektryczne

    Połączenia elektryczne Utylizacja starej chłodziarki Chłodziarkę przyłącza się do gniazdka Starej chłodziarki należy pozbyć się z uziemieniem, zabezpieczonego tak, aby nie zaszkodzić środowisku bezpiecznikiem o odpowiedniej naturalnemu. wydajności. W sprawie utylizacji chłodziarki  Ważne: możecie skonsultować się z Przyłączenie chłodziarki musi być autoryzowanym sprzedawcą...
  • Page 34: Wymiana Lampki Oświetlenia

    Nastawianie nóżek Wymiana lampki oświetlenia Aby wymienić żarówkę/diodę LED Jeśli chłodziarka nie stoi równo: używaną do oświetlenia chłodziarki, Można wyrównać jej ustawienie, należy wezwać autoryzowany serwis. obracając przednie nóżki, tak jak Lampa (lampy) wykorzystywane w tym pokazano na rysunku. Narożnik lodówki urządzeniu nie są...
  • Page 35: Przygotowanie

    Przygotowanie Chłodziarkę należy zainstalować   Produkt jest przeznaczony do pracy w przynajmniej 30 cm od źródeł ciepła temperaturze nieprzekraczającej 43°C. takich jak kuchenka, kaloryfer lub piec, Nawet jeśli temperatura otoczenia i przynajmniej 5 cm od piecyka spadnie do -15 °C, mrożona żywność elektrycznego, a także należy chronić...
  • Page 36: Obsługa Chłodziarki

    Obsługa chłodziarki Panel wskaźników Jeśli wskaźnik ten zapali się, Panel wskaźników umożliwia nastawianie proszę poszukać środków zaradczych w rozdziale tej instrukcji dotyczącym temperatury i sterowanie innymi funkcjami produktu bez otwierania drzwi. Po prostu „Zalecanych środków rozwiązywania naciśnij napisy na odpowiednich problemów”.
  • Page 37 3. Funkcja szybkiego chłodzenia 6. Wyłączanie alarmu: Naciśnij ten przycisk, aby włączyć lub W przypadku alarmu awarii zasilania / wyłączyć funkcję szybkiego gotowania wysokiej temperatury, po sprawdzeniu produktów w komorze zamrażarki naciśnij przycisk wyłączania alarmu ( ) Korzystaj z funkcji szybkiego aby skasować...
  • Page 38 12. Wskaźnik oszczędnego 10. Wskaźnik wyłączenia Icematic użytkowania (tylko na produktach z Icematic Pokazuje, że chłodziarka pracuje w maszynie) trybie energooszczędnym. Wskazuje, czy kostkarka Icematic jest włączona czy wyłączona. ( 3’’) Jeśli )Wskaźnik ten będzie aktywny, jeśli jest aktywny, Icematic nie działa. Aby temperaturę...
  • Page 39: Pojemnik Na Warzywa Z Kontrolą Wilgotności

    Pojemnik na warzywa z kontrolą Komora do przechowywania żywności łatwo psującej się wilgotności (niska temperatura \-2 C - +3 *opcja Komora ta służy do przechowywania Funkcja kontroli wilgotności umożliwia zachowanie odpowiedniej wilgotności mrożonek, które w razie potrzeby można warzyw i owoców oraz zapewnia dłuższą rozmrażać...
  • Page 40: Zamrażanie Żywności Świeżej

    Zamrażanie żywności Aby uzyskać najlepsze rezultaty  świeżej prosimy przestrzegać następujących Przed włożeniem do lodówki żywność  instrukcji: świeżą należy opakować lub przykryć. 1. Nie należy zamrażać zbyt dużych ilości żywności na raz. Jakość żywności Przed włożeniem do lodówki gorące ...
  • Page 41: Zalecenia Co Do Przechowywania Mrożonek

    Zalecenia co do przechowywania Zalecenia co do komory na mrożonek żywność świeżą Pakowane mrożonki ze sklepu należy *opcja przechowywać zgodnie z instrukcjami ich Nie należy dopuszczać do tego, aby  producentów dla ( 4- żywność dotykała czujnika temperatury gwiazdkowych) komór do w komorze na żywność...
  • Page 42: Konserwacja I Czyszczenie

    Konserwacja i czyszczenie Jak unikać nieprzyjemnych Do czyszczenia chłodziarki nie wolno używać benzyny, benzenu ani zapachów Do wyrobu chłodziarek nie są używane podobnych substancji. materiały powodujące nieprzyjemne Zaleca się wyjęcie wtyczki chłodziarki z zapachy. gniazdka przed jej czyszczeniem. Jednak w wyniku niewłaściwego Do czyszczenia nie wolno stosować...
  • Page 43: Rozwiązywanie Problemów

    Usuwanie usterek Prosimy zapoznać się z tym wykazem przed wezwaniem serwisu. Może to oszczędzić Wasz czas i pieniądze. Wykaz ten zawiera częste kłopoty, które nie wynikają z wadliwego wykonania ani zastosowania wadliwych materiałów. Niektóre z opisanych tu funkcji mogą nie występować w tym modelu urządzenia. Chłodziarka nie działa.
  • Page 44 Chłodziarka pracuje często lub przez zbyt długi czas. • Nowa chłodziarka może być szersza od poprzedniej. Większe chłodziarki działają przez dłuższy czas. • Zbyt wysoka temperatura pokojowa. >>>To normalne, że w gorącym otoczeniu chłodziarka pracuje dłużej. • Chłodziarka została niedawno załączona lub jest przeładowana żywnością. >>>Gdy chłodziarka została niedawno włączona do gniazdka lub naładowana żywnością, osiągnięcie nastawionej temperatury potrwa dłużej.
  • Page 45 Drgania lub hałas. • Podłoga nie jest równa lub dość stabilna. >>> Jeśli chłodziarka kołysze się przy powolnym poruszeniu, wyrównaj jej położenie, odpowiednio nastawiając nóżki. Sprawdź także, czy podłoga jest równa i wytrzymuje ciężar chłodziarki. • Przedmioty postawione na chłodziarce mogą powodować hałas. >>>Zdejmij wszystko z chłodziarki.
  • Page 46 Gwarancja jakości Twój produkt marki BEKO posiada gwarancję jakości udzieloną przez Beko S.A z siedzibą w Warszawie ul. Puławska 366, 02-819 Warszawa (dalej Gwarant). Gwarancja jakości udzielana jest wyłącznie na produkty marki BEKO wprowadzane do obrotu na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej przez Gwaranta. Termin gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu.
  • Page 47 Molimo da prvo pročitate ovo uputstvo za upotrebu! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam ovaj proizvod, koji je proizveden u savremenim fabrikama i koji je prošao najstrože kontrole kvaliteta, dugo i efikasno služiti. Stoga, pročitajte kompletno uputstvo za korisnika pažljivo pre korišćenja proizvoda i sačuvajte ga za kasnije korišćenje.
  • Page 48 SADRŽAJ 1 Vaš frižider 4 Priprema 2 Važna bezbednosna upozorenja 4 5 Korišćenje frižidera Namena Tabla sa indikatorima Opšte sigurnosne mere Dvostruki rashladni sistem Korpa za povrće sa kontrolom Za proizvode sa dozatorom za vodu 6 vlažnosti Bezbednost dece Odeljak za čuvanje kvarljive hrane Usaglašenost sa WEEE propisom i Zamrzavanje sveže hrane propisom za odlaganje otpada...
  • Page 49 Vaš frižider Kontrolna tabla 9. Odeljak za brzo zamrzavanje Unutrašnje svetlo 10. Odeljci za čuvanje zamrznute hrane Ventilator za sveže povrće 11. Podesive prednje nožice Podesive police frižidera 12. Police za tegle Odeljak sa nultom temperaturom 13. Police za flaše Poklopac za korpu za povrće sa 14.
  • Page 50 Važna bezbednosna upozorenja Pročitajte sledeće informacije. Za proizvode sa odeljkom zamrzivača:  Nepoštovanje ovih informacija može ne stavljajte pića u flašama i limenkama u dovesti do povreda ili materijalnih šteta. odeljak zamrzivača. Inače mogu da U suprotnom se gubi pravo na garanciju i puknu.
  • Page 51 U slučaju bilo kakvog kvara ili za Ovaj frižider je predviđen samo za   vreme održavanja ili popravke, isključite čuvanje hrane. Ne sme se koristiti za frižider iz mrežnog napajanja ili druge svrhe. isključivanjem odgovarajućeg osigurača Nalepnica sa tehničkim specifikacijama ili isključivanjem uređaja iz struje.
  • Page 52 Ne prskajte supstance koje sadrže  Za proizvode sa dozatorom zapaljive gasove, kao što je propan, blizu za vodu frižidera da bi se izbegla opasnost od požara i eksplozije. Pritisak vode iz vodovoda ne sme da bude manji od 1 bara. Pritisak vode iz Ne stavljajte posude napunjene vodom ...
  • Page 53 Preporuke za uštedu Informacije o pakovanju energije Materijali za pakovanje ovog proizvoda proizvedeni su od materijala koji se mogu Ne ostavljajte vrata svog frižidera dugo  reciklirati u skladu sa nacionalnim otvorena. propisima o zaštiti životne sredine. Ne stavljajte vruću hranu u frižider. ...
  • Page 54 Instalacija U slučaju da se informacije date u korisničkom priručniku ne poštuju, proizvođač ne preuzima odgovornost za Tačke na koje treba obratiti pažnju prilikom premeštanja frižidera 1. Vaš frižider treba da bude isključen iz napajanja. Pre transporta vašeg frižidera, 2. Očistite unutrašnjost frižidera kao što treba ga isprazniti i očistiti.
  • Page 55 Električno povezivanje Odlaganje dotrajalog frižidera Frižider Priključite vaš proizvod na uzemljenu utičnicu koja je zaštićena osiguračem Vaš dotrajali frižider odložite tako da odgovarajuće jačine. ne štetite životnoj sredini. Važno:  U vezi sa odlaganjem dotrajalog Priključak mora da bude u skladu sa frižidera se možete konsultovati sa nacionalnim propisima.
  • Page 56 Podešavanje nožica Promena lampe za osvetljenje Za promenu sijalice/LED lampe koja Ako je vaš frižider neuravnotežen; služi za osvetljenje u frižideru, pozovite Frižider možete uravnotežiti ovlašćeni servis. okretanjem prednjih nožica kao što je Lampa (e) koja se koristi u ovom uređaju ilustrovano na slici.
  • Page 57 Priprema Vaš frižider treba da se ugradi  najmanje 30 cm dalje od izvora toplote kao što su ringle, rerne, centralno grejanje i šporeti i bar 5 cm dalje od električnih rerna i ne treba da se stavi tamo gde je izložen direktnoj sunčevoj svetlosti.
  • Page 58 Upotreba Vašeg frižidera Tabla sa indikatorima Ova tabla sa indikatorima omogućava vam 2. Funkcija uštede energije (displej da podesite temperaturu i kontrolišete isključen): Ako se čuvaju vrata proizvoda zatvorena druge funkcije u vezi sa proizvodom bez otvaranja vrata frižidera. Dovoljno je da za funkciju uštede energije dugo pritisnete nazive na željenim dugmadima vremena se automatski aktivira posle 1...
  • Page 59 3. Funkcija brzog hlađenja 6. Dugme za isključivanje alarma: U slučaju alarma zbog nestanka struje / Pritisnite ovo dugme za aktiviranje ili visoke temperature, nakon što proverite deaktiviranje brzo cool funkcije hranu koja se nalazi u odeljku Koristite funkciju za brzo hlađenje zamrzivača, pritisnite dugme za kada želite da brzo ohladite hranu u isključivanje alarma ( ) da biste uklonili...
  • Page 60 12. Indikator ekonomične upotrebe 9. Taster za podešavanje odeljka Označava da proizvod radi u režimu zamrzivača uštede energije. ( )Ovaj indikator će Pritiskajte ovo dugme da biste podesili biti aktivan ako je temperatura odeljka temperaturu u odeljku za zamrzavanje zamrzivača podešena na -18 ili je u toku na -18,-19,-20,-21, -22, -23,-24, -18...
  • Page 61 Odeljak za čuvanje kvarljive Korpa za povrće sa kontrolom vlažnosti hrane (niska temperatura / -2 *opciono Sa opcijom za kontrolu vlažnosti, Ovaj odeljak je dizajniran za čuvanje vlažnost povrća i voća se drži pod zamrznute hrane koja bi se polako kontrolom i obezbeđuje se duži period otapala (meso, riba, piletina itd.) prema svežine za hranu.
  • Page 62 Zamrzavanje sveže hrane Za najbolje rezultate, molimo držite se  sledećih uputstava:  Hranu zamotajte ili je prekrijte pre 1. Nemojte odjednom da zamrzavate stavljanja u frižider. velike količine hrane. Kvalitet hrane se Vruća hrana mora da se ohladi di sobne ...
  • Page 63 Podešavanje Podešavanje Objašnjenja odeljka zamrzivača odeljka frižidera Ovo je normalno preporučeno podešenje. -18°C 4°C Ova podešenja su preporučena kad -20, -22 ili -24°C 4°C temperatura okoline pređe 30°C. Koristite kada želite da zamrznete hranu za kratko vreme. Preporučuje se Brzo zamrzavanje 4°C korišćenje da bi se održao kvalitet proizvoda od mesa i ribe.
  • Page 64 Preporuke za odeljak za svežu Informacije o dubokom smrzavanju hranu Hrana mora da se zamrzne što je brže moguće kad se stavi u zamrzivač da bi se *opcija sačuvao dobar kvalitet. TSE norma zahteva (prema određenom Nemojte da dozvolite da hrana dodiruje ...
  • Page 65 Čišćenje i održavanje Nikada ne koristite benzin, benzen ili Nikad ne koristite sredstva za slične supstance za svrhe čišćenja. čišćenje ili vodu koji sadrže hlor da biste Preporučujemo da pre čišćenja očistili spoljašnje površine i hromirane isključite uređaj iz struje. delove proizvoda.
  • Page 66 Otklanjanje kvarova Pregledajte ovu listu pre zvanja servisa. To može da vam uštedi vreme i novac. Ova lista uključuje česte probleme do kojih ne dolazi zbog neadekvatne izrade ili upotrebe materijala. Neke funkcije, koje su ovde opisane, možda ne postoje kod vašeg proizvoda.
  • Page 67 Frižider radi stalno ili dugo. • Novi proizvod je možda širi od prethodnog. Veći frižideri rade duže vreme. • Temperatura u sobi može da bude visoka. >>>Normalno je da aparat radi duže vremena u vrelim prostorima. • Frižider je možda nedavno uključen ili je napunjen hranom. >>>Kada je frižider uključen ili nedavno napunjen hranom, biće mu potrebno više vremena da postigne podešenu temperaturu.
  • Page 68 Vibracije ili buka. • Pod nije ravan ili stabilan. >>>Ako se frižider ljulja kad se polako pomera, uravnotežite ga podešavanjem nožica. Pobrinite se da je pod dovoljno jak da može da nosi frižider i da je ravan. • Predmeti stavljeni na frižider mogu izazivati buku. >>>Sklonite predmete sa frižidera. Postoje šumovi koji dolaze iz frižidera kao što je proticanje tečnosti, prskanje itd.
  • Page 70 4578335756/AH EN-PL-SR...
  • Page 72 4578335756/AH EN-PL-SR...

Table of Contents