Page 1
Cordless Auto Feed Instruction manual Screwdriver Visseuse Automatique sans Fil Manuel d’instructions Akku-Schnellbau-Magazin- Betriebsanleitung Schrauber Avvitatore a batteria con Istruzioni per l’uso alimentatore automatico Accuschroefautomaat Gebruiksaanwijzing Atornillador Autoalimentado Manual de instrucciones Inalámbrico Parafusadeira de Manual de instruções Autoalimentação a Bateria Ledningsfri skruetrækker med Brugsanvisning automatisk fremføring GR Φορητό...
ENGLISH (Original Instructions) Explanation of general view Red indicator 12. Reversing switch lever 23. Wall Button 13. Thumb screw 24. Limit mark Battery cartridge 14. Plane bearing 25. Front cover Star marking 15. Dust cover 26. Screws Lever 16. Bit 27.
Do not expose battery cartridge to water or • Overloaded: rain. The tool is operated in a manner that causes it to A battery short can cause a large current flow, draw an abnormally high current. overheating, possible burns and even a In this situation, release the trigger switch on the tool breakdown.
OPERATION Switch action (Fig. 5) CAUTION: Driving operation (Fig. 15) • Before inserting the battery cartridge into the tool, Switch on the tool by pulling the switch trigger. Hold the always check to see that the switch trigger actuates tool squarely and firmly up against the driving surface. A properly and returns to the “OFF”...
Designation of Machine: Cordless Auto Feed Screwdriver • These accessories or attachments are recommended Model No./ Type: DFR540, DFR550, DFR750 for use with your Makita tool specified in this manual. are of series production and The use of any other accessories or attachments might Conforms to the following European Directives: present a risk of injury to persons.
Page 9
FRANÇAIS (Instructions d’origine) Descriptif Voyant rouge 11. Gâchette 22. Crochet Bouton 12. Levier de l’inverseur 23. Mur Batterie 13. Vis à oreilles 24. Repère d’usure Étoile 14. Roulement plat 25. Couvercle avant Levier 15. Protection anti-poussière 26. Vis Base du butoir 16.
3. Cessez immédiatement d’utiliser la scie circulaire • Pour installer la batterie, alignez sa languette sur la si le temps de fonctionnement devient rainure qui se trouve à l’intérieur du carter, puis glissez excessivement court. Il y a risque de surchauffe, la batterie pour la mettre en place.
Page 11
ASSEMBLAGE Pour les modèles DFR540, DFR550 Chiffre sur l’étiquette Longueur de la vis ATTENTION : • Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et 25 mm que la batterie est retirée avant d’effectuer toute 30 mm intervention sur l’outil. 35 mm Installation ou retrait du foret 40 mm Desserrez les vis à...
être effectués par un Centre de service après- AVERTISSEMENT : vente agréé Makita, avec des pièces de rechange Makita. • Selon la manière dont l’outil est utilisé, il est possible que l’émission des vibrations pendant l’utilisation réelle ACCESSOIRES FOURNIS EN de l’outil électrique diffère de la valeur de l’émission...
Page 13
Pour les pays européens uniquement ENH101-15 Déclaration de conformité CE Nous, Makita Corporation, en tant que fabricant responsable, déclarons que les machines Makita suivantes : Nom de la machine : Visseuse Automatique sans Fil N° de modèle/Type : DFR540, DFR550, DFR750 sont fabriquées en série et...
DEUTSCH (Originalanweisungen) Erklärung der Gesamtdarstellung Roter Bereich 12. Umschalthebel 23. Wand Taste 13. Schraubzwinge 24. Grenzmarkierung Akkublock 14. Gleitlager 25. Vordere Abdeckung Sternmarkierung 15. Staubschutzmanschette 26. Schrauben Hebel 16. Einsatz 27. Feder Tiefenanschlag 17. Magazinkammer 28. Arm Schild auf Magazinkammer 18.
Page 15
Einsetzen und Abnehmen des 3. Falls die Betriebsdauer erheblich kürzer wird, beenden Sie den Betrieb umgehend. Andernfalls Akkublocks (Abb. 1) besteht die Gefahr einer Überhitzung sowie das • Schalten Sie das Werkzeug stets aus, bevor Sie den Risiko möglicher Verbrennungen und sogar einer Akkublock einsetzen oder abnehmen.
Modelle DFR540, DFR550 • Der Umschalter darf nur betätigt werden, wenn das Werkzeug ganz angehalten wurde. Wenn Sie die Auf dem Schild angegebener Wert Schraubenlänge Drehrichtung ändern, solange das Werkzeug noch 25 mm läuft, kann es beschädigt werden. • Ist das Werkzeug nicht in Gebrauch, muss der 30 mm Umschalthebel immer auf die neutrale Position gestellt 35 mm...
• Passen Sie auf, dass Sie eine Schraube nicht auf eine bereits befestigte Schraube schrauben. ACHTUNG: • Nehmen Sie das Werkzeug nicht ohne eingelegte • Für das in diesem Handbuch beschriebene Makita- Schrauben in Betrieb. Dadurch kann das Werkstück Gerät werden die folgenden Zubehör- und Zusatzteile beschädigt werden.
Page 18
Arbeitszeiten auch Zeiten, in denen das Werkzeug ausgeschaltet ist oder ohne Last läuft). Nur für europäische Länder ENH101-15 EG-Konformitätserklärung Wir, Makita Corporation als verantwortlicher Hersteller, erklären, dass die folgenden Geräte der Marke Makita: Bezeichnung des Geräts: Akku-Schnellbau-Magazin- Schrauber Nummer / Typ des Modells: DFR540, DFR550, DFR750 in Serienfertigung hergestellt werden und den folgenden Richtlinien der Europäischen Union...
ITALIANO (Istruzioni originali) Spiegazione della vista generale Indicatore rosso 12. Leva di inversione della rotazione 23. Parete Pulsante 13. Vite ad alette 24. Indicatore di limite Batteria 14. Supporto 25. Coperchio anteriore Contrassegno a stella 15. Coperchio antipolvere 26. Viti Leva 16.
4. In caso di contatto dell’elettrolita della batteria con Inserirla a fondo fino a quando l’indicatore rosso non è gli occhi, sciacquare con acqua fresca e rivolgersi più visibile. In caso contrario potrebbe fuoriuscire immediatamente a un medico. Potrebbero accidentalmente dall’utensile e provocare danni verificarsi danni permanenti alla funzionalità...
Per il modello DFR750 coperchio antipolvere fino al supporto, ruotare lievemente la punta e riprovare. Per installare la punta, inserirla Numero indicato sull’etichetta Lunghezza delle viti nell’alloggiamento ruotandola lievemente. Dopo 45 mm l’installazione, verificare sempre che la punta rimanga saldamente in posizione, provando ad estrarla. (Fig. 8) 50 mm 55 mm Installazione del nastro delle viti...
• Si consiglia l’uso dei seguenti accessori per l’utensile (prendendo in considerazione tutte le fasi del ciclo Makita descritto in questo manuale. L’uso di qualsiasi operativo, come quante volte l’utensile viene spento e i altro accessorio potrebbe provocare lesioni personali.
Page 23
Solo per i paesi europei ENH101-15 Dichiarazione di conformità CE Makita Corporation, in qualità di produttore responsabile, dichiara che gli utensili Makita indicati di seguito: Denominazione dell’utensile: Avvitatore a batteria con alimentatore automatico N. modello /Tipo: DFR540, DFR550, DFR750 appartengono a una produzione in serie e...
3. Als de gebruikstijd aanzienlijk korter is geworden, gereedschap tot u een klikgeluid hoort. Als u het rode stopt u onmiddellijk met het gebruik. Anders kan deel aan de bovenkant van de knop kunt zien, is de dit leiden tot kans op oververhitting, mogelijke accuadapter niet goed aangebracht.
Page 26
Aanbrengen en verwijderen van de boor Voor model DFR750 Draai de vingerschroeven los waarmee de behuizing is Waarde aangegeven op het etiket Schroeflengte vastgezet. Trek de behuizing eraf in de richting van de pijl 45 mm (zie afb. 7). 50 mm Duw de stofafdichting in de richting van het glijlager en trek het bit eruit.
• Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen praktijkomstandigheden (rekening houdend met alle voor gebruik met het Makita-gereedschap dat in deze fasen van de bedrijfscyclus, zoals de tijdsduur gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Het gebruik van...
Page 28
Alleen voor Europese landen ENH101-15 EU-verklaring van conformiteit Wij, Makita Corporation, als de verantwoordelijke fabrikant, verklaren dat de volgende Makita- machine(s): Aanduiding van de machine: Accuschroefautomaat Modelnr./Type: DFR540, DFR550, DFR750...
ESPAÑOL (Instrucciones originales) Explicación de los dibujos Indicador rojo 11. Interruptor disparador 21. Botón de inversión Botón 12. Palanca del interruptor de 22. Gancho Cartucho de la batería inversión 23. Pared Marca de estrella 13. Tornillo de mano 24. Marca de límite Palanca 14.
3. Si el tiempo de funcionamiento es excesivamente • Para quitar el cartucho de la batería, mantenga corto, deje de utilizar la herramienta de inmediato. pulsado el botón de la parte frontal del cartucho y De lo contrario, existe el riesgo de retírelo.
Para los modelos DFR540, DFR550 • Utilice el interruptor de inversión sólo cuando la herramienta se haya detenido por completo, ya que, de Número indicado en la etiqueta Longitud del tornillo lo contrario, la herramienta podría averiarse. 25 mm • Cuando no utilice la herramienta, coloque siempre la palanca del interruptor de inversión en la posición 30 mm neutral.
ángulo podría dañar las cabezas de los tornillos y mantenimiento y ajuste deberán ser realizados en centros desgastar la broca. Esto también puede provocar un de servicio autorizados de Makita, utilizando siempre apriete insuficiente. repuestos Makita. • Sujete siempre la herramienta firmemente contra la...
Page 33
Sólo para los países europeos ENH101-15 Declaración de conformidad de la CE Nosotros, Makita Corporation, en calidad de fabricante responsable, declaramos que las siguientes máquinas Makita: Designación de la máquina: Atornillador Autoalimentado Inalámbrico...
Page 34
PORTUGUÊS (Instruções de origem) Descrição geral Indicador vermelho 12. Manípulo de mudança de rotação 23. Parede Botão 13. Parafuso de polegar 24. Marca limite Bateria 14. Plano de apoio 25. Tampa dianteira Marca de estrela 15. Protecção para o pó 26.
5. Não provoque um curto-circuito na bateria: • Não exerça força ao colocar a bateria. Se não encaixar Não deixe que quaisquer materiais facilmente é porque não está correctamente condutores entrem em contacto com os posicionada. terminais da bateria. Sistema de protecção da bateria (Bateria Evite guardar a bateria juntamente com de iões de lítio com uma marca de outros objectos de metal como pregos,...
Page 36
Para o modelo DFR750 para a mesma distância do plano de apoio, tente novamente após rodar ligeiramente a broca. Para instalar Número indicado na etiqueta Comprimento do parafuso a broca, introduza-a na tomada enquanto a roda 45 mm ligeiramente. Após instalar, certifique-se sempre de que a broca está...
AVISO: centros de assistência Makita autorizados e, no caso de • A emissão de vibração durante a utilização real da substituição de peças, estas devem ser igualmente ferramenta eléctrica pode ser diferente do valor de Makita.
Page 38
Apenas para os países europeus ENH101-15 Declaração de conformidade CE A Makita Corporation, na qualidade do fabricante responsável, declara que a(s) máquina(s) Makita seguinte(s): Designação da máquina: Parafusadeira de Autoalimentação a Bateria N.º de modelo/Tipo: DFR540, DFR550, DFR750 são produzidas em série e estão em conformidade com as Directivas Europeias...
Page 40
Undgå at røre ved terminalerne med ledende automatisk for strømmen til maskinen for at forlænge materiale. batterilevetiden. Undgå at opbevare batteripakken i en Maskinen stopper automatisk under anvendelsen, hvis beholder med andre metalgenstande som maskinen og/eller batteriet udsættes for en af de følgende f.eks.
Page 41
justeringsknappen i retning “A”. Hvis skruens hoved er i højre ende PÅ BEGGE SIDER i pilenes (1) retninger og forsænket, skal De dreje justeringsknappen i retning “B”. løfte den af i pilens (2) retning. (Fig. 14) Betjening af kontakt (Fig. 5) BETJENING FORSIGTIG: Betjening til skruning (Fig.
Page 42
Maskinens betegnelse: Ledningsfri skruetrækker med til. automatisk fremføring Henvend dig til dit lokale Makita-servicecenter, hvis du Modelnummer/ type: DFR540, DFR550, DFR750 har brug for hjælp eller yderligere oplysninger vedrørende er en produktionsserie og tilbehøret.
Page 44
3. Αν ο χρόνος λειτουργίας της μπαταρίας είναι • Για να βγάλετε την κασέτα μπαταρίας, σύρετε την από υπερβολικά σύντομος, διακόψτε αμέσως τη το εργαλείο ολισθαίνοντας το κουμπί στο μπροστινό λειτουργία. Αν συνεχίσετε, μπορεί να έχει ως μέρος της κασέτας. αποτέλεσμα...
Page 45
Για τα μοντέλα DFR540, DFR550 την κατεύθυνση περιστροφής πριν ακινητοποιηθεί το εργαλείο, μπορεί να προκληθεί βλάβη στο εργαλείο. Αριθμός που υποδεικνύεται στην • Όταν δεν χειρίζεστε το εργαλείο, να βάζετε πάντοτε το Μήκος βίδας ετικέτα αναστροφικό στην ουδέτερη θέση. 25 mm ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ...
μύτη. Αυτό μπορεί να προκαλέσει και ανεπαρκής πρέπει να εκτελούνται σε εξουσιοδοτημένα κέντρα στερέωση. εξυπηρέτησης της Makita, και πάντοτε με τη χρήση • Να κρατάτε πάντοτε το εργαλείο σταθερά επάνω στην ανταλλακτικών της Makita. επιφάνεια βιδώματος έως ότου ολοκληρωθεί το...
Page 47
επιπροσθέτως του χρόνου κατά τον οποίο το εργαλείο βρίσκεται σε χρήση). Για τις Ευρωπαϊκές χώρες μόνο ENH101-15 ΕΚ – Δήλωση συμμόρφωσης Η Εταιρία Makita ως υπεύθυνος κατασκευαστής, δηλώνει ότι το παρακάτω μηχάνημα ή μηχανήματα της Makita: Ονομασία Μηχανήματος: Φορητό αυτοτροφοδοτούμενο κατσαβίδι...
Page 48
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 885286-992...