EEE yönetmeliðine uygundur Kullanma kýlavuzunu lütfen dikkatlice okuyunuz, verilen bilgilere göre hareket ediniz ve ileride lazým olma ihtimalinden dolayý itinayla saklayýnýz! Bu kullanma kýlavuzunda farklý modeller tarif edilmektedir: 2400 W/240 V ve 3100 W/240 V. Güvenlik bilgileri Bu cihaz, evde kullanýlmak için veya ev türü kullanýmlar için tasarlanmýþtýr ve ticari kullaným için uygun deðildir.
Page 22
íê Muntazam aralýklar ile yapýlan kireçten arýndýrma iþlemi sayesinde — Cihazýn ömrü uzar. — Cihaz kusursuz çalýþýr. — Kaynatma süresi kýsalýr. — Enerji tasarrufu saðlanýr. Sürahiyi sirke veya normal bir kireçten arýndýrma maddesi ile kireçten arýndýrýnýz. Sürahiye max iþaretine kadar su doldurunuz ve suyu kaynatýnýz.
Instrukcjê u¿ytkowania proszê dok adnie przeczyta , starannie j¹ przechowywa i postêpowa zgodnie z zawartymi w niej wskazówkami! Niniejsza instrukcja u¿ytkowania i obs ugi opisuje ró¿ne modele: 2400 W/240 V i 3100 W/240 V. Wskazówki bezpieczeñstwa Niniejsze urz¹dzenie przeznaczone jest tylko do u¿ytku w gospodarstwie domowym lub u¿ytku o charakterze podobnym do domowego, ale nie do zastosowania profesjonalnego.
éä Dzbanek nape ni wod¹ do oznaczenia max i zagotowa . Nastêpnie dola ok. 1 fili¿ankê octu spo¿ywczego i pozostawi na kilka godzin pod dzia aniem roztworu. Albo zastosowa œrodek do usuwania kamienia zgodnie ze wskazówkami jego producenta, w ¿adnym wypadku nie wolno zagotowa tego roztworu.
A használati útmutatót gondosan olvassa át, kövesse az utasításokat, és õrizze meg! Jelen használati utasítás különbözõ modelleket ír le: 2400 W/240 V és 3100 W/240 V. Biztonsági útmutató Ez a készülék háztartások és háztartásokhoz hasonló méretû, nem ipari felhasználók számára készült.
Üì Kisebb zavarok sajátkezû elhárítása A készülék nem melegít. A kontroll-lámpa nem világít î mûködésbe lépett a túlmelegedés elleni védelem. A kapcsoló legyen Ki-pozícióban, a kannát (hosszabb lehûlési idõ után) vegye le, majd tegye vissza. A készülék ismét bekapcsolható. A készülék a forralási folyamat vége elõtt kikapcsol î...
Page 29
Fierbarea apei Rugãm sã deschideþi pagina cu imagini! Nu porniþi un aparat gol, s-ar putea deteriora. Respectaþi marcajul max! Fierbeþi numai cu capacul închis i filtrul aplicat, altfel nu funcþioneazã dispozitivul automat pentru oprirea aburilor! Pericol de opãrire! Nu se deschide capacul cât este cald. Lãsaþi aparatul sã...
Page 30
ÄÖ ¥poñe¹e¹e ¸å¯a¹eæ¸o ºÿ½¹ a¸e¹o µa ºÿo¹pe¢a å ¨o c½xpa¸e¹e! ™o a ºÿ½¹ a¸e µa e®cÿæoa¹aýåø oÿåc a paµæåñ¸å ¯oªeæa: 2400 W/240 V å 3100 W/ 240 V. š®aµa¸åø µa ¢eµoÿac¸oc¹ ™oµå ºpeª e ÿpeª¸aµ¸añe¸ µa åµÿoæµ a¸e ªo¯a®å¸c¹ o¹o åæå µa ¸e®o¯epcåaæ¸å, ÿoªo¢¸å...
Page 36
BSH Hausgeräte Service GmbH Werkskundendienst für Hausgeräte Trautskirchener Straße 6 – 8 90431 Nürnberg Online Auftragsstatus, Filterbeutel- Konfigurator und viele weitere Infos unter: www.bosch-home.com Reparaturservice* (Mo-Fr: 8.00-18.00 h erreichbar): Tel.: 01801 33 53 03 mailto:cp-servicecenter@bshg.com Ersatzteilbestellung* (365 Tage rund um die Uhr erreichbar): Tel.: 01801 33 53 04...
Page 37
FR France BSH Electroménager S.A.S. SAV Constructeur 50 Rue Ardoin – BP 47 93401 Saint-Ouen cedex Service Dépannage à Domicile: 0 825 398 010 (0,15 € TTC/mn) Service Consommateurs: 0 892 698 010 (0,34 € TTC/mn) Service Pièces Détachées et Accessoires: 0 892 698 009 ( 0,34 €...
Page 39
Diese können Sie über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfügung. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34 / 81739 München // Germany 01/10 und Bedienungsfragen aus Deutschland: Bosch-Infoteam (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar)