Page 1
Refrigerator / User Manual Réfrigérateur / Manuel d'utilisation Chladnička / Návod na použití Chladnička / Návod na použitie B3RMLNE444HW1 58 7476 0000/ EN/ FR/ CS/ SK/ AC/ 24. 8. 2022 14:09 7278340814...
Page 2
Dear Customer Please read this manual before using the product. Thank you for choosing this Beko product. We would like you to achieve the optimal effi- ciency from this high quality product which has been manufactured with state of the art technology.
1 Safety Instructions......Intention of Use ......Safety of Children, Vulnerable Persons and Pets ......Electrical Safety......Handling Safety ......Installation Safety......Operational Safety......Food Storage Safety...... 10 Maintenance and Cleaning Safety 10 2 Environmental Instructions..11 Compliance with the WEEE Dir- ective and Disposing of the Waste Product .......
1 Safety Instructions • This section includes the In the staff kitchens of the safety instructions necessary stores, offices and other work- to prevent the risk of personal ing environments, injury or material damage. In farm houses, • Our company shall not be held In the units of hotels, motels or responsible for damages that other resting facilities that are...
• Children between 3 and 8 • If there is a lock available on years are allowed to put and the product’s door, keep the take out food into/from the key out of children's reach. cooler product. Electrical Safety • Electrical products are danger- ous for children and pets.
• The plug shall be easily ac- arrange the utilities as neces- cessible. If this is not possible, sary. Failure to do so may res- a mechanism that meets the ult in electric shock, fire, prob- electrical legislation and that lems with the product, or in- disconnects all terminals from jury.
Page 7
gas-air mixture may occur in ibility for any damages due to case of a gas leak in the cool- usage without earthing and ing system. At least 1 m³ of without power connection in volume is required for each 8 compliance with local and na- grams of refrigerant.
while opening or closing the Operational Safety door if there are children • Do not ever use chemical around. solvents on the product. These • Do not put ice cream, ice materials contain an explosion cubes or frozen food to your risk.
Page 9
• This product is not intended • Do not place objects that may for storage and cooling of fall/tip over on the product. medicines, blood plasma, These objects may fall while laboratory preparations or sim- opening or closing the door ilar materials and products and cause injuries and/or ma- that are subject to the Medical...
Food Storage Safety Maintenance and Please pay attention to the fol- Cleaning Safety lowing warnings to avoid food • Unplug the refrigerator before spoilage: cleaning it or starting to per- • Leaving the doors open for a form maintenance. long time may cause the tem- •...
tacts the live areas in your re- • Use a clean, dry cloth to wipe frigerator and causes short cir- the dust or foreign material on cuit or electric shock. the tips of the plugs. Do not • Take care to keep water away use a wet or damp piece of from the ventilation holes, cloth to clean the plug.
3 Your Refrigerator 1 Egg holder 2 * Bottle Shelf 3 Adjustable Shelves 4 Adjustable Door Shelf 5 Adjustable Front Legs 6 Crisper 7 * Everfresh 8 * Cold Storage Compartment 9 Fan 10 Adjustable Shelves 11 * Foldable Wine Rack 12 * Illumination Lamp *Optional: Figures in this user manual are schematic and may not exactly match your...
4.1 Right Place For Installation • Check if the rear wall clearance protec- tion component is present at its location Contact the Authorized Service for the (if provided with the product). product's installation. To prepare the • If the component is not available, or if it product for installation, see the information is lost or fallen, position the product so in the user manual and make sure the elec-...
4.5 Installation of the Cooler and Freezer Products Side-by-side When the freezer and cooler products are installed side by side, the installation should be performed so that the freezer 4.4 Adjusting the Legs product (1) will be on the left and the cooler product (2) will be on the right.
4.6 Hot Surface Warning through these surfaces, and cause hot sur- faces on the side walls. This is normal and The side walls of your product are equipped it does not require servicing. Be careful with cooler pipes to enhance the cooling when you contact these areas.
5.3 Climate Class and Definitions • N: Temperate Climate: This cooling device is designed for use at ambient Please refer to the Climate Class on the rat- temperatures between 16°C and 32 °C. ing plate of your device. One of the follow- •...
7 Use of Your Appliance 7.1 Control Panel of the Product 1 Cooler Compartment OFF (Vacation) 2 Error Status Indicator Function 3 Cooler Compartment Temperature Setting Key 1. Cooler Compartment Off (Vacation) Read the “Safety Instructions” sec- tion first. Function Key Press the key for 3 seconds to activate the Auditory and visual functions on the indic- vacation function.
3. Cooler Compartment Temperature 2. Error Condition Indicator Setting Key This indicator shall be active when your re- Allows setting of temperature for cooler frigerator cannot perform adequate cooling compartment. Pressing the key will enable or in case of any sensor error. Exclamation the cooling compartment temperature to mark may be displayed when you load be set at 8, 6, 4, 2 °C.
values, the food keep their freshness for a longer time both in the fresh product compartment and freezer compartment. Store Foods In The Different Places According To Their Properties: Food Location Door Shelf If available, zero degree (for breakfast food) compart- Dairy products (butter, cheese) ment Fruit-vegetable compartment, crisper or...
7.6 Door Open Alert To remove the foldable wine rack, first re- move the glass shelf from the refrigerator. An audible alert will be heard if the Then grab the plastic part and pull it in any product's door remains open for 1 minute. direction.
• Clean the door with a damp cloth. Re- oughly. Prevent contact of water with illu- move all contents to remove the door mination components and the control and body racks. Remove the door racks panel. by lifting them upwards. Clean and dry the shelves, then attach back in place by sliding from above.
Page 22
• Foods containing liquids are kept in un- reach the set temperature when recently sealed holders. >>> Keep the foods con- plugged in or a new food item is placed taining liquids in sealed holders. inside. This is normal. • The product's door is left open. >>> Do •...
Page 23
The temperature in the cooler or the There is condensation on the product's freezer is too high. internal walls. • The cooler compartment temperature is • Hot or humid weather will increase icing set to a very high degree. >>> Temperat- and condensation.
Page 24
. (see the “Self-Repair” section). For your safety, unplug the product before attempting any self-repair.
Page 25
The spare part availability of the refriger- This product is equipped with a lighting ator that you purchased is 10 years.During source of the "G" energy class. this period, original spare parts will be avail- The lighting source in this product shall able to operate the refrigerator properly only be replaced by Professional repairer.
Page 26
Premièrement veuillez lire ce manuel ! Cher client, chère cliente, Veuillez lire ce manuel avant d'utiliser l'appareil. Nous vous remercions d’avoir choisi ce Bekoproduit. Nous aimerions que vous obteniez une efficacité optimale de ce produit de haute qualité qui a été fabriqué avec une technolo- gie de pointe.
Page 27
AeroFlow ........45 8 Entretien et nettoyage ....45 1 Consignes de sécurité....28 9 Dépannage ........47 Intention d’utilisation..... 28 Sécurité des enfants, des per- sonnes vulnérables et des ani- maux domestiques......Sécurité électrique......29 Sécurité de manipulation ....30 Sûreté...
1 Consignes de sécurité Cette section contient les ins- produit est conçu pour être utili- tructions de sécurité néces- sé à l'intérieur, dans les foyers et saires à la prévention des dans des endroits similaires. risques de dommage corporel Par exemple ; ou de dommage matériel.
mentales réduites ou sans ex- 3. Ne retirez pas les étagères et périence et connaissances, si les tiroirs de l’appareil pour elles sont supervisées ou ont empêcher les enfants d’y pé- été formées à l’utilisation sé- nétrer. curisée de l’appareil et com- 4.
• N’utilisez pas de rallonge, de • Veillez à ne pas endommager prise multiple ou d’adaptateur le système de refroidissement pour faire fonctionner votre ap- et les tuyaux lorsque vous ma- pareil. nipulez l’appareil. Évitez de • Les prises multiples mobiles faire fonctionner l’appareil si ou les blocs d’alimentation les tuyaux sont endommagés...
Page 31
glables. Sinon, le réfrigérateur disponible dans votre appareil risque de se renverser et pro- est indiquée sur la plaque si- voquer des blessures. gnalétique. • Installez l'appareil dans un en- • Le lieu d'installation du produit droit sec et ventilé. Ne laissez ne doit pas être exposé...
pareil sans prise de mise à la mouillé par l’eau, débranchez- terre ou branchement élec- le et contactez un service auto- trique conforme aux normes risé. locales et nationales en vi- • Ne branchez jamais votre réfri- gueur. gérateur sur des dispositifs •...
Page 33
rieure peut provoquer une irri- peuvent exploser. Risque de tation de la peau et des liai- blessures et de dommages sons oculaires. matériels ! • Ne placez pas et n’utilisez pas • N'utilisez pas ou ne placez pas d’appareils électriques à l’inté- de matériaux sensibles à...
Page 34
• Si votre réfrigérateur est équi- • Ne frappez ni n’exercez au- pé d'un voyant lumineux bleu, cune pression excessive sur ne contemplez pas le voyant les surfaces en verre. Le verre lumineux avec des instruments brisé peut causer des bles- optiques.
Sécurité du sto- • Les compartiments à une, ckage des aliments deux et trois étoiles ne conviennent pas à la congéla- Veuillez prêter attention aux tion des aliments frais. avertissements suivants afin • Si le produit réfrigérant est res- d'éviter la détérioration des ali- té...
• N’utilisez jamais de vapeur ou • Utilisez un torchon propre et de matériel de nettoyage à va- sec pour essuyer la poussière peur pour nettoyer l’appareil et ou les corps étrangers sur les faire fondre la glace qui s’y extrémités des fiches.
tion et assurez-vous que les équipements • Si l’élément n’est pas disponible, perdu électriques et d’approvisionnement d’eau ou tombé, positionnez l’appareil de ma- sont installés convenablement. Si ce n'est nière à laisser un espace d’au moins pas le cas, appelez un électricien et un 5 cm entre la surface arrière de l’appareil plombier pour faire le nécessaire pour les et les murs de la pièce.
4.5 Installation du réfrigérateur et du congélateur côte à côte Lorsque le congélateur et le réfrigérateur sont installés côte à côte, l'installation doit être effectuée de manière à ce que le 4.4 Réglages des pieds avant congélateur (1) soit à gauche et le réfrigé- rateur (2) à...
latérales. C'est normal et cela ne nécessite pas d'entretien. Faites attention lorsque vous contactez ces zones. 5 Préparation • Les aliments sont stockés à l'aide des ti- Lisez d'abord la section « Instruc- roirs du compartiment réfrigéré afin de tions de sécurité » ! garantir une économie d'énergie et de 5.1 Moyens d’économiser l’énergie protéger les aliments dans de meilleures...
• SN : Climat tempéré à long terme : Ce Il est normal que les bords avant du dispositif de refroidissement est conçu réfrigérateur soient chauds. Ces pour être utilisé à une température am- parties doivent en principe être biante comprise entre 10 °C et 32 °C. chaudes afin d'éviter la condensa- •...
7 Utilisation de votre appareil 7.1 Panneau de contrôle du produit 1 Touche de fonction ARRÊT du com- 2 Indicateur de condition d’erreur partiment réfrigéré (vacances) 3 * Clé de réglage de la température du compartiment de refroidissement 1. Touche de fonction Arrêt du comparti- Lisez d’abord la section «...
vée. Il suffit d’appuyer et de maintenir à pendant une longue période. Il ne s’agit pas nouveau sur la touche pendant 3 secondes d’un défaut, cet avertissement disparaît pour annuler cette fonction. lorsque l’aliment est refroidi ou lorsqu’on appuie sur une touche quelconque. 2.
ce type d'aliments avant de les placer • Sauf en cas de circonstances extrêmes dans le réfrigérateur, n'oubliez pas de les dans l'environnement, si votre produit sécher. (sur le tableau des valeurs de consigne • Vous pouvez à la fois créer un environne- recommandées) est réglé...
7.5 Inversion du côté d'ouverture nures avant et arrière, comme indiqué sur la photo. Le produit sera prêt à être utilisé de la porte avec le porte-vin pliable. Le côté d'ouverture de la porte de votre ré- Pour retirer le porte-bouteilles pliable, pre- frigérateur peut être inversé...
Page 46
• N’utilisez pas des objets pointus ou des • Afin de nettoyer tous les composants produits de nettoyage abrasifs pour net- amovibles pendant le nettoyage de la toyer l’appareil. Il ne faut pas utiliser de surface intérieure du produit, il faut laver matériaux tels que des produits d’entre- ces composants avec une solution douce tien ménager, du savon, des détergents,...
Page 47
Dépannage Vérifiez la liste suivante avant de contacter • Le dégivrage est actif. >>> Ce processus le service après-vente. Cela devrait vous est normal pour un appareil à dégivrage éviter de perdre du temps et de l'argent. complètement automatique. Le dégi- Cette liste répertorie les plaintes fréquentes vrage se déclenche périodiquement.
Page 48
• Il est possible que la porte du congéla- atteigne le niveau d’efficacité requis en teur soit entrouverte. >>> Vérifiez que les changeant la température des comparti- portes sont complètement fermées. ments réfrigérateur ou congélateur. • L’appareil peut être réglé à une tempéra- •...
Page 49
Il y a de la condensation sur les parois La porte ne se ferme pas. internes de l'appareil. • Les paquets d'aliments peuvent bloquer • Un climat chaud ou humide accélère le la porte. >>> Déplacez tout ce qui bloque processus de givrage et de condensa- les portes.
Page 50
à des problèmes de sécu- rité non imputables à Beko, et annuleront la garantie du produit. Il est donc fortement recommandé aux utili- Voir aussi sateurs finaux de s’abstenir de tenter d’ef-...
Page 52
Vážení zákazníci Před použitím produktu si pozorně přečtěte tento návod k obsluze. Děkujeme, že jste si vybrali tento výrobek Beko. Byli bychom rádi, kdyby jste dosáhli optimální účinnost tohoto vysoce kvalitního výrobku, který byl vyroben pomocí nejmodernějších technologií. Před použitím produktu si pozorně přečtěte tento návod a veškerou dodanou dokumentaci a uschovejte ji jako referenci.
Page 53
1 Bezpečnostní pokyny ....54 Určené použití........ 54 Bezpečnost dětí, zranitelných osob a domácích zvířat....Elektrická bezpečnost ....55 Bezpečnost při manipulaci ... 56 Bezpečnost při instalaci....56 Provozní bezpečnost..... 58 Bezpečnost skladování potravin .. 60 Bezpečnost údržby a čištění..61 2 Pokyny pro ochranu životního prostředí...
1 Bezpečnostní pokyny • Tato část obsahuje V zaměstnaneckých kuchyních v bezpečnostní pokyny potřebné obchodech, kancelářích a jiných pro zabránění nebezpečí pracovních prostředích, zranění osob nebo věcných Ve farmových domech, škod. V hotelových, motelovém • Naše společnost neodpovídá jednotkách nebo v jiných za škody, které...
nebo byly poučeny o 6. Nedovolte dětem hrát si s bezpečném používání vyřazeným spotřebičem. spotřebiče a o souvisejících • Nevyhazujte spotřebič do nebezpečích. ohně. Nebezpečí exploze. • Děti ve věku od 3 do 8 let • Pokud je ve dveřích spotřebiče mohou do chladicího k dispozici zámek, uchovávejte spotřebiče dávat a vybírat z něj...
• Napájecí kabel výrobku Bezpečnost při nezapojujte do uvolněné nebo instalaci poškozené elektrické zásuvky. • Pro instalaci výrobku se Tyto typy připojení se mohou obraťte na autorizovaný servis. přehřívat a způsobit požár. Pro přípravu spotřebiče pro • Zástrčka musí být snadno použití...
Page 57
• Neblokujte ani nezakrývejte – Nejméně 30 cm od zdrojů větrací otvory. V opačném tepla, jako jsou kamna, případě se zvýší spotřeba trouby, topná tělesa a energie a váš produkt se může ohřívače atd., poškodit. – A nejméně 5 cm od •...
• Pronikání vlhkosti a tekutin do • Použitím ostrých a špičatých částí pod napětím nebo do nástrojů nezpůsobte napájecího kabelu může poškození potrubí chladicího způsobit zkrat. Proto spotřebič systému. Chladivo, které se v nepoužívejte ve vlhkém případě propíchnutí plynových prostředí ani v prostorách, kde potrubí...
Page 59
které obsahují tekutiny, které • Pokud je vaše chladnička mohou zamrznout. Plechovky vybavena modrým světlem, nebo lahve mohou explodovat. nedívejte se na toto světlo Riziko poranění a věcných pomocí optických zařízení. škod! Nedívejte se dlouho přímo na • V blízkosti chladničky UV LED světlo.
• Chladicí systém ve vašem • Dlouhodobé ponechání spotřebiči obsahuje chladivo otevřených dvířek může R600a. Typ chladiva použitého způsobit zvýšení teploty uvnitř ve spotřebiči je uveden na výrobku. typovém štítku. Tento plyn je • Pravidelně čistěte přístupné hořlavý. Z toho důvodu při odtokové...
Bezpečnost údržby podobné látky. Uvnitř produktu a čištění používejte pouze čisticí a údržbářské prostředky, které • Před čištěním nebo zahájením nejsou škodlivé pro potraviny. údržby chladničku odpojte od • Nikdy nepoužívejte páru nebo elektrické sítě. čistící prostředky s párou pro •...
Soulad se směrnicí RoHS: Informace o obalu Výrobek, který jste si zakoupili, je v souladu Obalové materiály výrobku jsou se směrnicí EU RoHS (2011/65/EU). vyrobeny z recyklovatelných Neobsahuje škodlivé a zakázané látky materiálů v souladu s našimi uvedené ve směrnici. národními předpisy o životním prostředí.
*Volitelně: Údaje v této uživatelské příručce jsou schematické a nemusí přesně odpovídat vašemu výrobku. Pokud váš výrobek neobsahuje příslušné části, tyto informace se vztahují na ostatní modely. 4 Instalace • Nevystavujte výrobek přímému Nejdříve si přečtěte část slunečnímu záření nebo jej "Bezpečnostní...
4.3 Připevnění plastových klínů 4.4 Nastavení nožek K zachování dostatečného prostoru pro Pokud výrobek není v rovnovážné poloze, cirkulaci vzduchu mezi výrobkem a stěnou nastavte přední nastavitelné stojany jejich použijte plastové klíny dodané s výrobkem. otáčením směrem doprava nebo doleva. Chcete-li připojit klíny, odstraňte šrouby na výrobku a použijte šrouby dodané...
4.6 Výstraha před horkým vysokotlaká kapalina, která může způsobit ohřev bočních stěn. Je to normální a povrchem nevyžaduje to údržbu. Při kontaktu s těmito Boční stěny vašeho produktu jsou vybaveny oblastmi buďte opatrní. trubkami chlazení, které vylepšují chladicí systém. Přes tyto povrchy může téct 5 Příprava •...
5.3 Klimatická třída a definice • N: Mírné podnebí: Toto chladicí zařízení je určeno k používání při teplotách okolí Prohlédněte si klimatickou třídu na od 16 °C do 32 °C. typovém štítku zařízení. Podle klimatické • ST: Subtropické podnebí: Toto chladicí třídy se na vaše zařízení...
7 Používání vašeho spotřebiče 7.1 Ovládací panel produktu 1 Funkce vypnutí chladicího prostoru 2 Indikátor poruchového stavu (Dovolená) 3 Tlačítko nastavení teploty chladicího prostoru 1. Funkční tlačítko vypnutí (Prázdniny) Nejdříve si přečtěte část "Bezpečnostní pokyny"! chladícího prostoru Stisknutím tlačítka na 3 sekundy aktivujete Při používání...
chybu, toto varování se odstraní, když 2. Kontrolka poruchového stavu potraviny vychladnou nebo stisknete Tento ukazatel bude aktivní, když vaše libovolné tlačítko. chladnička nedokáže dostatečně chladit 3. Tlačítko nastavení teploty chladicího nebo v případě chyby snímače. Když naložíte teplé jídlo do mrazící přihrádky prostoru nebo pokud ponecháte dveře otevřené...
Ukládejte potraviny na různá místa podle jejich vlastností: Potraviny Umístění Vajíčka Polička ve dveřích Pokud je k dispozici, přihrádka s nulovým stupněm Mléčné výrobky (máslo, sýr) (pro snídani) Přihrádka na ovoce a zeleninu, nádoba na ovoce a zeleninu (Crisper) nebo Ovoce, zelenina a zeleň...
7.7 Skládací stojan na víno a zatáhněte ji libovolným směrem. V případě potřeby můžete nyní výrobek V případě potřeby umožňuje uživateli uložit používat bez skládacího stojanu na víno. láhve s vínem. Chcete-li použít část stojanu, uchopte plastovou část a jemně ji stáhněte. 7.8 Výměna osvětlovací...
• Nepoužívejte chlorovanou vodu nebo UPOZORNĚNÍ: čisticí prostředky na vnějším povrchu a Na žádný vnitřní povrch pochromovaných částech výrobku. Chlor nepoužívejte ocet, líh nebo jiné může na takových kovových površích čistící prostředky na bázi alkoholu. způsobit korozi. Vnější povrchy z nerezavějící oceli •...
Page 72
• Termostat je nastaven na velmi nízkou • Dveře byly často otevřeny nebo zůstaly teplotu. >>> Nastavte termostat na otevřeny po delší dobu. >>> Teplý vzduch vhodnou teplotu. pohybující se uvnitř způsobí, že výrobek bude v provozu déle. Neotvírejte dveře Kompresor nepracuje.
Page 73
• Dveře byly často otevřeny nebo zůstaly Vytváří se kondenzát na vnější straně výrobku nebo mezi dveřmi. otevřeny po delší dobu. >>> Neotvírejte dveře chladničky příliš často. • Okolní prostředí může být vlhké, je to • Dveře mohou být pootevřené. >>> Zcela naprosto normální...
Page 74
Beko, a vedou k propadnutí záruky na Registrovaný profesionální opravář je výrobek. profesionální opravář, jemuž výrobce udělil Proto se důrazně doporučuje, aby se přístup k pokynům a seznamu náhradních...
Page 75
Minimální záruční doba na vámi Viz též zakoupenou ledničku je 24 měsíců. 2 VYLOUČENÍ ODPOVĚDNOSTI / Tento výrobek je vybaven světelným UPOZORNĚNÍ [} 75] zdrojem energetické třídy "G". Světelný zdroj v tomto výrobku může vyměnit pouze odborný servis CS / 75...
Page 76
Vážení zákazníci Pred použitím produktu si pozorne prečítajte tento návod na obsluhu. Ďakujeme, že ste si vybrali tento výrobok Beko. Boli by sme radi, keby ste dosiahli optimál- nu účinnosť tohto vysoko kvalitného výrobku, ktorý bol vyrobený pomocou najmodernejších technológií. Pred použitím produktu si pozorne prečítajte tento návod a všetku dodanú do- kumentáciu a uschovajte si ju ako referenciu.
Page 77
1 Bezpečnostné pokyny ....78 Zámer použitia....... 78 Bezpečnosť detí, zraniteľných osôb a domácich zvierat....Elektrická bezpečnosť....79 Bezpečnosť pri manipulácii ..80 Bezpečnosť pri inštalácii....80 Prevádzková bezpečnosť....82 Bezpečnosť skladovania potravín Bezpečnosť údržby a čistenia..84 2 Pokyny na ochranu životného prostredia ........
1 Bezpečnostné pokyny • Táto časť obsahuje bezpeč- V zamestnaneckých kuchyniach nostné pokyny potrebné pre v obchodoch, kanceláriách a zabránenie nebezpečenstvu iných pracovných prostrediach, zranení osôb alebo vecných Vo farmových domoch, škôd. V hotelových, motelových • Naša spoločnosť nezodpovedá jednotkách alebo v iných re- za škody, ktoré...
poučené o bezpečnom použí- • Nevyhadzujte spotrebič do oh- vaní spotrebiča a o súvisiacich ňa. Nebezpečenstvo explózie. nebezpečenstvách. • Ak je vo dverách spotrebiča k • Deti vo veku od 3 do 8 rokov dispozícii zámok, uchovávajte môžu do chladiaceho spotrebi- kľúč...
• Zástrčka musí byť ľahko prí- nie, pre usporiadanie týchto stupná. Ak to nie je možné, na nástrojov podľa potreby sa ob- elektrickej inštalácii musí byť k ráťte na kvalifikovaného dispozícii mechanizmus, ktorý elektrikára a vodoinštalatéra. V spĺňa elektrické predpisy a opačnom prípade môže dôjsť...
Page 81
• Čím viac chladiva obsahuje, poistku 10A - 16A. Naša tým väčšiu miestnosť potrebu- spoločnosť nepreberá zodpo- je pre umiestnenie. Vo veľmi vednosť za škody spôsobené malých miestnostiach sa v používaním bez uzemnenia a prípade úniku plynu z bez pripojenia k elektrickej chladiaceho systému môže vy- sieti v súlade s miestnymi a skytnúť...
Prevádzková bez- dverami. Pri otváraní a zatvára- pečnosť ní dverí buďte opatrní, ak sú v blízkosti deti. • Na výrobok nikdy nepoužívajte • Nevkladajte do svojich úst chemické rozpúšťadlá. Tieto zmrzlinu, kocky ľadu ani materiály predstavujú riziko vý- mrazené jedlo, po okamžitom buchu.
Page 83
elektrické časti môže spôsobiť • Miesto stojanov / stojanov na riziko zásahu elektrickým prú- fľaše vo dverách chladničky vy- dom alebo požiar. mieňajte iba vtedy, keď sú • Tento spotrebič nie je určený stojany prázdne. Nebezpečen- na skladovanie a chladenie stvo úrazu! liekov, krvnej plazmy, labora- •...
4. Kontaktujte autorizovaný ser- • Priehradky s jednou, dvoma a vis. tromi hviezdičkami nie sú 5. Ak je výrobok poškodený a vhodné na zmrazovanie čers- zistíte únik plynu, držte sa tvých potravín. ďalej od plynu. Plyn môže • Ak chladiaci výrobok zostal spôsobiť...
prostriedky, ktoré nie sú škodli- • Dbajte na to, aby voda neprišla vé pre potraviny, používajte vo do styku s vetracími otvormi, vnútri produktu. elektronickými obvodmi alebo • Nikdy nepoužívajte paru alebo osvetlením produktu. čistiace prostriedky s parou • Použite čistú suchú handričku pre čistenie spotrebiča a tope- na utretie prachu alebo nia ľadu vo vnútri.
vateľskej príručke a uistite sa, že sú k dis- • Skontrolujte, či sa komponent na zaiste- pozícii požadované elektrické a vodovodné nie voľného priestoru voči zadnej stene nástroje. Ak nie, pre usporiadanie týchto nachádza na svojom mieste (ak sa dodá- nástrojov podľa potreby sa obráťte na va s výrobkom).
4.5 Inštalácia chladiaceho a mraziaceho zariadenia vedľa seba Ak sú mraziaci a chladiaci výrobok nain- štalované vedľa seba, inštalácia by sa mala 4.4 Nastavenie nožičiek vykonať tak, aby bol mraziaci výrobok (1) Ak výrobok nie je v rovnovážnej polohe, na- na ľavej strane a chladiaci výrobok (2) na pravej strane.
4.6 Výstraha pred horúcim povr- kotlaková kvapalina, ktorá môže spôsobiť ohrev bočných stien. Je to normálne a ne- chom vyžaduje to údržbu. Pri kontakte s týmito Bočné steny vášho produktu sú vybavené oblasťami buďte opatrní. rúrkami chladenia, ktoré vylepšujú chladiaci systém.
5.3 Klimatická trieda a definície • N: Mierne podnebie: Toto chladiace za- riadenie je určené na používanie pri teplo- Pozrite si klimatickú triedu na typovom štít- tách okolia od 16 °C do 32 °C. ku zariadenia. Podľa klimatickej triedy sa •...
7 Používanie vášho spotrebiča 7.1 Ovládací panel produktu 1 Funkcia vypnutia chladiaceho pries- 2 Kontrolka poruchového stavu toru (Dovolenka) 3 Tlačidlo nastavenia teploty chladiaceho priestoru 1. Funkcia Vypnutia chladiaceho pries- Najskôr si prečítajte časť „Bezpeč- nostné pokyny“. toru (Dovolenka) Stlačením tlačidla na 3 sekundy aktivujete Pri používaní...
3. Tlačidlo nastavenia teploty chladiace- 2. Kontrolka poruchového stavu ho priestoru Táto kontrolka bude aktívna, keď vaša Umožňuje nastavenie teploty pre oddelenie chladnička nedokáže dostatočne chladiť chladenia. Stlačením tlačidla môžete na- alebo v prípade chyby snímača. Keď naloží- staviť teplotu v chladiacom priestore na 8, te teplé...
Ukladajte potraviny na rôzne miesta podľa ich vlastností: Potraviny Miesto Vajce Dverová polica Ak je k dispozícii, priehradka s nulovým stupňom (pre Mliečne výrobky (maslo, syr) raňajky) Priehradka na ovocie a zeleninu, nádoba na ovocie a zeleninu (Crisper) alebo Ovocie, zelenina a zeleň Priehradka EverFresh+ (ak je k dispozícii) Ak je k dispozícii, priehradka s nulovým stupňom (pre Čerstvé...
zatvoríte dvierka skrinky alebo stlačíte aké- Ak chcete skladací stojan na víno vybrať z koľvek tlačidlo na displeji (ak je k dispozí- chladničky, najprv odstráňte sklenený kryt. cii). Potom uchopte plastovú časť a potiahnite ju ľubovoľným smerom. V prípade potreby 7.7 Skladací...
• Očistite dvere pomocou vlhkej handričky. Odstráňte všetok obsah, aby ste odstráni- VÝSTRAHA: li dvere a poličky. Zdvihnutím nahor vy- Na žiadny vnútorný povrch nepouží- berte poličky vo dverách. Vyčistite a vajte ocot, lieh alebo iné čistiace osušte police, potom ich umiestnite späť prostriedky na báze alkoholu.
Page 96
• Potraviny obsahujúce tekutiny sú uchová- • Výrobok mohol byť zapojený len nedávno vané v neuzavretých nádobách. >>> alebo v ňom boli umiestnené nové polož- Uchovávajte potraviny, ktoré obsahujú te- ky potravín. >>> Výrobok dosiahne na- kutiny v uzavretých nádobách. stavenú...
Page 97
Teplota v chladničke alebo v mrazničke • Dvere boli často otvorené alebo zostali je príliš vysoká. otvorené po dlhšiu dobu. >>> Neotvárajte dvere príliš často, ak zostali otvorené, za- • Teplota priestoru chladničky je nastavená tvorte ich. na veľmi vysoký stupeň. >>> Nastavenie •...
Page 98
Beko, a viesť k strate záruky na vý- stup k pokynom a zoznamu náhradných robok. dielov tohto produktu v súlade s metódami Preto sa dôrazne odporúča, aby sa koncoví...
Page 99
Dostupnosť náhradných dielov pre chlad- Tento výrobok je vybavený svetelným zdro- ničku, ktorú ste si zakúpili, je 10 rokov. Po- jom energetickej triedy "G". čas tohto obdobia budú k dispozícii origi- Svetelný zdroj v tomto výrobku môže vyme- nálne náhradné diely na správnu prevádzku niť...