Page 1
C C O O M M M M E E R R C C I I A A L L V V A A C C U U U U M M C C L L E E A A N N E E R R Commercial aspiradora M M C C - - V V 5 5 5 5 0 0 4 4 O O p p e e r r a a t t i i n n g g I I n n s s t t r r u u c c t t i i o o n n s s...
Page 2
T T O O O O U U R R V V A A L L U U E E D D C C U U S S T T O O M M E E R R We are very pleased to welcome you to the Panasonic family of products. Thank you for purchasing this product.
A A N N U U E E S S T T R R O O C C O O N N S S U U M M I I D D O O R R E E S S T T I I M M A A D D O O Nos da mucho gusto a presentarle a la familia de productos de Panasonic. Le damos las gracias por comprar este producto.
T T H H I I S S V V A A C C U U U U M M C C L L E E A A N N E E R R I I S S I I N N T T E E N N D D E E D D F F O O R R C C O O M M M M E E R R C C I I A A L L U U S S E E N N O O T T E E : : Before you plug in your Panasonic vacuum cleaner, make sure that the voltage indicated on the rating plate located at the back of the vacuum cleaner is the same as your local electrical supply.
A A S S P P I I R R A A T T E E U U R R E E S S T T C C O O N N Ç Ç U U P P O O U U R R U U T T I I L L I I S S A A T T I I O O N N C C O O M M M M E E R R C C I I A A L L E E R R E E M M A A R R Q Q U U E E : : Avant de brancher l'aspirateur Panasonic, s'assurer que le voltage indiqué sur la plaque signalétique située à...
Page 7
P P R R O O P P U U E E S S T T A A P P A A R R A A U U S S O O C C O O M M E E R R C C I I A A L L N N O O T T A A : : Antes de enchufar su aspiradora Panasonic, esté seguro de que el voltaje indicado en la placa de clase ubicada en la parte de atrás de la aspiradora es el mismo que el de su proveedor...
Page 8
CONSUMER INFORMATION ... 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ...5 GROUNDING INSTRUCTIONS ...10 PARTS IDENTIFICATION ... 12 FEATURE CHART ...13 ASSEMBLY ... 14 Attaching Handle ... 14 FEATURES ... 16 Automatic Self Adjusting Nozzle ... 16 Edge Cleaning... 16 Motor Protector... 16 TO OPERATE CLEANER ...
T T a a b b l l e e d d e e s s m m a a t t i i è è r r e e s s Renseignements importants ... 3 Importantes mesures de sécurité ...6 Mise à...
Page 10
Do not modify the plug provided with the vacuum cleaner – if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
No use un adaptador con esta aspiradora. N N o o t t a a : : Antes de conectar su aspiradora Panasonic, asegúrese de que el voltaje indicado en el voltímetro en la parte poste- rior de la aspiradora sea del mismo voltaje que el de su casa.
Handle Manche Mango Hole Orifice Orificio Screw Tornillo Handle Screw Vis du manche Tornillo del mango Power Cord Cordon d’alimentation Cordón eléctrico Retainer (Plug Head) Agrafe de fixation de la fiche du cordon Enchufe Cord Wrap Attache-cordon Gancho del cordón A A S S S S E E M M B B L L Y Y A A t t t t a a c c h h i i n n g g H H a a n n d d l l e e 1 1 ) )
Assemblage Montage du manche ➢ Ne brancher qu’une fois l’assemblage terminé. ➢ Retirer la vis du manche. ➢ Insérer le manche. ➢ Insérer la vis. ➢ Serrer la vis. ➢ Insérer le cordon d’alimentation à l’intérieur du crochet. ➢ Enrouler le cordon autour du crochet. ➢...
Shallow Pile Carpet Nozzle Moquette à Tête d'aspiration poils courts Boquilla Alfombra de pelo corto Deep Pile Carpet Moquette à poils longs Alfombra de pelo largo Motor Protector Protecteur du moteur Protector de motor F F E E A A T T U U R R E E S S A A u u t t o o m m a a t t i i c c S S e e l l f f A A d d j j u u s s t t i i n n g g N N o o z z z z l l e e ➢...
Caractéristiques Tête d’aspiration autoréglable ➢ Cet aspirateur incorpore un dispositif qui règle automatiquement la hauteur des brosses selon la longueur des fibres de la moquette. ➢ L’aspirateur peut donc passer facilement d’une moquette à l’autre. ➢ Aucun réglage par l’utilisateur n’est requis.
Page 18
T T O O O O P P E E R R A A T T E E C C L L E E A A N N E E R R O O N N - - O O F F F F S S w w i i t t c c h h ➢...
Fonctionnement Interrupteur ➢ S’assurer que l’interrupteur est à la position « OFF ». ➢ Brancher le cordon d’alimentation dans une prise secteur de 120 V. ➢ Pour mettre l’aspirateur en marche, mettre l’interrupteur à la position « ON ». ➢ Pour couper le contact, mettre l’interrupteur à...
Page 20
R R O O U U T T I I N N E E C C A A R R E E O O F F C C L L E E A A N N E E R R P P e e r r f f o o r r m m i i n n g g t t h h e e f f o o l l l l o o w w i i n n g g t t a a s s k k s s w w i i l l l l k k e e e e p p y y o o u u r r n n e e w w P P a a n n a a s s o o n n i i c c v v a a c c u u u u m m c c l l e e a a n n e e r r o o p p e e r r a a t t i i n n g g a a t t p p e e a a k k p p e e r r f f o o r r m m a a n n c c e e l l e e v v e e l l s s a a n n d d w w i i l l l l e e n n s s u u r r e e t t h h e e s s e e h h i i g g h h l l e e v v e e l l s s f f o o r r y y e e a a r r s s t t o o c c o o m m e e .
Cuidado de rutina de la aspiradora Siguiendo las instrucciones dadas, se nueva aspiradora Panasonic funcionará al nivel máximo y continuará funcionando por mucho años en el futuro. Lea la sección “Antes de pedir servicio” en este manual para las recomendaciones para arreglar unos problemas que puedan ocurrir.
Page 22
A A l l w w a a y y s s o o p p e e r r a a t t e e v v a a c c u u u u m m w w i i t t h h g g e e n n u u i i n n e e T T y y p p e e U U 3 3 S S t t a a n n d d a a r r d d o o r r U U 6 6 E E l l e e c c t t r r o o s s t t a a t t i i c c d d u u s s t t b b a a g g s s i i n n s s t t a a l l l l e e d d . . P P a a n n a a s s o o n n i i c c d d u u s s t t b b a a g g s s m m a a y y b b e e p p u u r r c c h h a a s s e e d d t t h h r r o o u u g g h h a a n n y y a a u u t t h h o o r r i i z z e e d d P P a a n n a a s s o o n n i i c c d d e e a a l l e e r r o o r r o o r r d d e e r r e e d d f f r r o o m m s s e e r r v v i i c c e e c c o o m m p p a a n n y y .
N’utiliser l’aspirateur qu’avec un sac à poussière de type U3 standard ou U6 électrostatique. Consulter un détaillant ou un centre de service Panasonic agréé pour l’achat de ces sacs à poussière. ➢ Tirer sur la poignée du couvercle du sac à...
W W A A R R N N I I N N G G D D i i s s c c o o n n n n e e c c t t t t h h e e e e l l e e c c t t r r i i c c a a l l s s u u p p p p l l y y b b e e f f o o r r e e s s e e r r v v i i c c i i n n g g o o r r c c l l e e a a n n i i n n g g t t h h e e u u n n i i t t . . F F a a i i l l u u r r e e t t o o d d o o s s o o c c o o u u l l d d r r e e s s u u l l t t i i n n e e l l e e c c t t r r i i c c a a l l s s h h o o c c k k o o r r p p e e r r s s o o n n a a l l i i n n j j u u r r y y f f r r o o m m c c l l e e a a n n e e r r s s u u d d d d e e n n l l y y s s t t a a r r t t i i n n g g .
AVERTISSEMENT Risque de chocs électriques ou de lésions corpo- relles. Débrancher avant d’entretenir ou de nettoyer l’appareil. L’omission de débrancher pourrait provo- quer des chocs électriques ou des lésions corporel- les du fait que l’aspirateur se mettrait soudaine- ment en marche. Enlèvement et installation de la plaque inférieure ➢...
Page 26
Rear Belt Cover Couvre- courroie arrière Felt Packing Cubierta Cale en feutre de la correa Empaquetadura trasera de filtro Motor Shaft Arbre d’entraînement du moteur Install New Belt Eje del motor Poser la nouvelle courroie Instalación de la correa Groove End Cap Ouverture Bouchon...
Remplacement de la courroie ➢ Remplacer la courroie dès qu'une odeur de caoutchouc brûlé se dégage, odeur causée par le glissement excessif de la courroie. ➢ Retirer la plaque inférieure. ➢ Soulever le couvercle arrière de la courroie et retirer la cale en feutre. ➢...
Page 28
Card Carte Tarjeta C C l l e e a a n n i i n n g g A A g g i i t t a a t t o o r r ➢ ➢ C C l l e e a a n n a a g g i i t t a a t t o o r r a a f f t t e e r r e e v v e e r r y y f f i i v v e e u u s s e e s s a a n n d d e e v v e e r r y y t t i i m m e e t t h h e e b b e e l l t t i i s s r r e e p p l l a a c c e e d d .
Nettoyage de l’agitateur ➢ Nettoyer l’agitateur après cinq usages et après chaque changement de la courroie. ➢ Retirer la plaque inférieure. ➢ Couper toute fibre ou peluche enroulée autour de l’agitateur avec une paire de ciseaux. ➢ Retirer l’agitateur. ➢ Dégager toute ficelle, corde ou débris pouvant se trouver sur les bouchons, les rondelles ou l'arbre de l'agitateur.
Page 30
Cover (Suction Inlet) Couvercle (entrée d’aspiration) Cubierta (abertura de Hose aspiration) Tuyau Manguera Hose Fitting Raccord du tuyau Conexión para manguera R R e e m m o o v v i i n n g g C C l l o o g g s s T T h h e e h h o o s s e e l l o o c c a a t t e e d d o o n n t t h h e e b b a a c c k k o o f f t t h h e e v v a a c c u u u u m m c c l l e e a a n n e e r r c c a a r r r r i i e e s s t t h h e e d d i i r r t t f f r r o o m m t t h h e e n n o o z z z z l l e e u u p p t t o o t t h h e e d d u u s s t t b b a a g g .
Dégagement des obstructions Le tuyau situé à l’arrière de l’aspirateur transporte la poussière. En cas d’obstruction: ➢ Débrancher l’aspirateur. ➢ Ouvrir, en tirant, le couvercle de l’entrée d’aspiration et vérifier qu’il n’y a pas d’obstruction. ➢ Retirer la plaque inférieure. ➢...
B B E E F F O O R R E E R R E E Q Q U U E E S S T T I I N N G G S S E E R R V V I I C C E E W W A A R R N N I I N N G G D D i i s s c c o o n n n n e e c c t t t t h h e e e e l l e e c c t t r r i i c c a a l l s s u u p p p p l l y y b b e e f f o o r r e e s s e e r r v v i i c c i i n n g g o o r r c c l l e e a a n n i i n n g g t t h h e e u u n n i i t t .
A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T R R i i s s q q u u e e d d e e c c h h o o c c s s é é l l e e c c t t r r i i q q u u e e s s o o u u l l é é s s i i o o n n s s c c o o r r p p o o r r e e l l l l e e s s . . D D é...
Antes de pedir servicio A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A D D e e s s c c o o n n e e c c t t e e l l a a a a s s p p i i r r a a d d o o r r a a a a n n t t e e s s d d e e d d a a r r l l e e s s e e r r v v i i c c i i o o o o l l i i m m p p i i a a r r l l a a . . D D e e l l o o c c o o n n t t r r a a r r i i o o p p o o d d r r í í a a p p r r o o d d u u c c i i r r s s e e u u n n c c h h o o q q u u e e e e l l é...
Page 35
N N o o t t e e s s , , Remarques, Notas - 35 -...
Page 36
Servicenter Directory, or by calling toll free, 1-888-350-9590, or by contacting your sell- ing distributor. Carry-in or mail-in service in Puerto Rico can be obtained during the war- ranty period by calling the local Panasonic Sales Company telephone number listed in the Servicenter Directory.
Panasonic o problemas que resultan en los accidentes, el mal uso, el abuso el descuido, manejo malo, la aplicación mala, alteración, modificación de este producto, la sobretensión en la corriente eléctrica, el...
Page 38
Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship and agrees to remedy any such defect for a period as stated below from the date of original purchase. C C o o m m m m e e r r c c i i a a l l V V a a c c u u u u m m C C l l e e a a n n e e r r - - N N i i n n e e t t y y ( ( 9 9 0 0 ) ) d d a a y y s s p p a a r r t t s s a a n n d d l l a a b b o o u u r r...
Certificat de garantie limitée Panasonic Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute défectuosité pendant la période indiquée ci-dessous et commençant à partir de la date d'achat original.
• un de nos centres de service indiqués sur la page de garantie. Si su aspiradora Panasonic necesita servicio, busque el Centro de Servicio Panasonic o un Centro de Servicio PASC autorizado más cercano bajo "Servicio de Eléctrodomésticos" en las páginas amarillas de la guía de teléfonos o llame gratis al 1-800-211-PANA (7262) para encontrar un centro de servicio conveniente.