• Channel Scan • Dual Watch Package Contents • Keypad Lock • 2 x TLKR T60 Radio • Auto Power Off • 2 x Belt Clip • Power Source: NiMH battery Pack / 4 AAA Alkaline batteries • 1 x Charging Cradle •...
68015000924_a.fm Page 3 Tuesday, August 14, 2012 3:00 PM Installing the Battery 1. Make sure your radio is turned OFF. 2. To remove the battery compartment door, press the tab at Display the bottom of the compartment door. 3. Install the NiMH batteries into the battery compartment. 4.
68015000924_a.fm Page 4 Tuesday, August 14, 2012 3:00 PM Basic Radio Operations 3. Release the PTT button. You can now receive incoming calls. When you do, the appears on the display. To Read this reference guide completely before attempting to respond, repeat procedure from step 1.
Page 7
68015000924_a.fm Page 5 Tuesday, August 14, 2012 3:00 PM Select Menu Your radio navigates through the Select Menu as follows: Auto Power Normal Channel Sub-code VOX Level Call Tone Normal Off / 60 / 1 - 8 0 - 121 OFF, 1 - 5 1 - 5 120 / 180...
Page 8
68015000924_a.fm Page 6 Tuesday, August 14, 2012 3:00 PM Mode Menu Your radio navigates through Mode Menu as follows: Dual Watch Room Monitor Up Timer Normal Normal Scan Mode Mode Mode Mode Select the Channel Select the and Sub-Code Sensitivity Room Monitor Up Timer Dual Watch...
Page 9
68015000924_a.fm Page 7 Tuesday, August 14, 2012 3:00 PM Room Monitor Key Lock Enables your radio to detect voice/noises (according to the Press and hold SEL/ until appears to lock the keypad. sensitivity level set) and transmit back to the listening radio Press and hold SEL/ until disappears to unlock the...
Motorola. Furthermore, the product have been altered, deleted, removed, or made illegible. purchase of Motorola products shall not be deemed to grant either directly or by implication, estoppel, or otherwise, any What Is Not Covered By The Warranty license under the copyrights, patents or patent applications of •...
68015000924_a_DE.fm Page 3 Tuesday, August 14, 2012 2:57 PM Display Akkustandanzeige und Hinweis auf leere Batterien Zeigt an, dass der Akku vollständig geladen ist. Blinkt, wenn Akku fast leer ist; Laden Sie das Funkgerät auf, oder setzen Sie sofort einen neuen Akku ein.
Page 14
68015000924_a_DE.fm Page 4 Tuesday, August 14, 2012 2:57 PM Grundlegende Funktionen des Funkgeräts Sprechen auf dem Funkgerät 1. Halten Sie das Funkgerät 5 bis 8 cm von Ihrem Mund Lesen Sie diese Anleitung vollständig durch, bevor Sie das entfernt. Gerät in Betrieb nehmen. 2.
Page 15
68015000924_a_DE.fm Page 5 Tuesday, August 14, 2012 2:57 PM Menüauswahl Das Funkgerät navigiert folgendermaßen durch die Menüauswahl: Automatische Normal Kanal Subcode VOX-Stufe Rufton Normal Energieversorgung Aus Aus/60/ 1 – 8 0 – 121 AUS, 1 – 5 1 – 5 120/180 Übertragen eines Ruftons Sprachgesteuerte Übertragung (VOX)
Page 16
68015000924_a_DE.fm Page 6 Tuesday, August 14, 2012 2:57 PM Modusmenü Das Funkgerät navigiert folgendermaßen durch „Modusmenü“: Raummonitor- Suchmodus Dual Watch-Modus Up-Timer- Normal Normal modus Modus Kanal und Subcode Empfindlichkeit auswählen auswählen Raummonitor- Suchmodus Dual Watch-Modus Up-Timer- modus Modus Dual Watch-Modus Ermöglicht die abwechselnde Suche des aktuellen Kanals und Funktionen und Merkmale des Funkgeräts eines anderen Kanals.
Page 17
68015000924_a_DE.fm Page 7 Tuesday, August 14, 2012 2:57 PM Raummonitor Tastensperre Ermöglicht es, dass das Funkgerät Sprache bzw. Geräusche Halten Sie SEL/ gedrückt, bis angezeigt wird, um das erkennt (gemäß der eingestellten Empfindlichkeitsstufe) und Tastenfeld zu sperren. zurück an das abhörende Funkgerät überträgt, ohne dass die Halten Sie SEL/ gedrückt, bis nicht mehr angezeigt wird,...
Page 18
Garantieleistungen. • Produkte, die über einen beschränkten Zeitraum gemietet Bringen Sie bitte Ihr Sprechfunkgerät zu Ihrem Motorola sind. Händler oder Vertriebspartner, um Ihre Garantieleistungen in • Regelmäßige Wartung und Reparatur oder Auswechseln Anspruch zu nehmen. Senden Sie das Sprechfunkgerät nicht von Teilen aufgrund normaler Nutzung, Verschleißerschei-...
Page 19
Bedienungsanleitung beschrieben werden, in irgendeiner Form kopiert oder reproduziert werden, ohne dass hierfür eine ausdrückliche schriftliche Genehmigung von Motorola vorliegt. Darüber hinaus werden mit dem Kauf von Produkten von Motorola weder ausdrücklich noch stillschweigend, durch Rechtsverwirkung oder auf andere Weise Lizenzen unter dem Copyright, dem Patent oder den Patentanwendungen von Software von Motorola ausgegeben, außer der Nutzung von...
Page 20
68015000924_a_DE.fm Page 10 Tuesday, August 14, 2012 3:54 PM MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS und das stilisierte M-Logo sind Marken oder eingetragene Marken von Motorola Trademark Holdings, LLC und werden unter Lizenz verwendet. Alle anderen Marken sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
68015000924_a_FR.fm Page 3 Tuesday, August 14, 2012 2:54 PM Afficheur 3. Installez la batterie NiMH dans le compartiment prévu à cet effet. 4. Replacez le couvercle du compartiment de la batterie. Niveau de la batterie et alerte de batterie faible Indique que la batterie est chargée.
68015000924_a_FR.fm Page 4 Tuesday, August 14, 2012 2:54 PM Fonctionnement de base Communication à l'aide de la radio 1. Maintenez la radio à une distance de 5 à 8 cm de votre bouche. Lisez le présent guide de référence dans son intégralité avant 2.
Page 25
68015000924_a_FR.fm Page 5 Tuesday, August 14, 2012 2:54 PM Menu Sélection La navigation dans le menu Sélection de la radio s'effectue comme suit : Extinction Niveau Tonalité Normal Canal Sous-code Normal automatique d'appel Désactivé, Désactivé, 1 à 8 0 à 121 1 à...
Page 26
68015000924_a_FR.fm Page 6 Tuesday, August 14, 2012 2:54 PM Menu Mode La navigation dans le menu Mode de la radio s'effectue comme suit : Mode Système de Mode Double veille Mode Mode Lecture surveillance de Normal Normal Programmateur l'environnement Sélectionner le canal Sélectionner la et le sous-code sensibilité...
Page 27
68015000924_a_FR.fm Page 7 Tuesday, August 14, 2012 2:54 PM 2. Appuyez sur le bouton SEL/ pour sélectionner le compte 5. Appuyez sur le bouton MENU/ pour désactiver le mode double écoute. à rebours. Appuyez sur le bouton pour activer le compte à rebours. Écoute de salle Permet à...
• Tout défaut ou dommage lié à la portée. Le revendeur ou le détaillant agréé Motorola auprès duquel vous avez acheté votre radio bidirectionnelle Motorola et/ou • Tout défaut ou dommage lié à l'humidité, à l'exposition à du les accessoires agréés s'engage à...
à semi-conducteurs ou sur tout autre support. La législation des États-Unis, ainsi que celle d'autres pays, réservent à Motorola Europe et à Motorola Inc. certains droits de copyright exclusifs concernant les programmes ainsi protégés, notamment le droit exclusif de copier ou de reproduire, sous quelque forme que ce soit, les programmes protégés par copyright de Motorola.
Page 30
68015000924_a_FR.fm Page 10 Tuesday, August 14, 2012 3:53 PM MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS et le logo stylisé M sont des marques ou des marques déposées de Motorola Trademark Holdings, LLC et sont utilisées sous licence. Toutes les autres marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
• Contenuto della confezione • Alimentazione: batteria NiMH/4 batterie alcaline AAA • 2 x Radio TLKR T60* • Durata della batteria: 16 ore (in condizione di utilizzo tipiche) • 2 x clip per cintura *La gamma potrebbe variare in base alle condizioni ambientali e/o •...
68015000924_a_IT.fm Page 2 Tuesday, August 14, 2012 2:49 PM Controllo e funzioni Antenna Jack per auricolari (auricolari non inclusi) Pulsante (Incremento volume/canale) Pulsante PTT (Push-To-Talk) Pulsante MENU/ Pulsante (Chiamata) (Menu/Accensione) Pulsante MON Pulsante SEL/ (Monitoraggio) (Selezione/Blocco) Pulsante (Decremento Altoparlante volume/canale) Microfono Jack CC da 9V...
68015000924_a_IT.fm Page 3 Tuesday, August 14, 2012 2:49 PM Display 3. Installare le batterie NiMH nel vano batterie. 4. Sostituire il coperchio del vano batterie. Livello di carica delle batterie e avviso di batteria scarica Indica che la batteria è completamente carica.
68015000924_a_IT.fm Page 4 Tuesday, August 14, 2012 2:49 PM Funzionamento della radio Comunicazione attraverso la radio 1. Tenere il microfono a 5–8 cm di distanza dalla bocca. Leggere per intero la presente guida di riferimento prima di 2. Tenere premuto il pulsante PTT durante la comunicazione. utilizzare l'unità.
Page 35
68015000924_a_IT.fm Page 5 Tuesday, August 14, 2012 2:49 PM Menu Seleziona La radio naviga all'interno del menu Seleziona nel seguente modo: Alimentazione Tono di Normale Canale Sottocodice Livello VOX Normale automatica Off chiamata Off/60/ 1 - 8 0 - 121 OFF, 1 - 5 1 - 5 120/180...
Page 36
68015000924_a_IT.fm Page 6 Tuesday, August 14, 2012 2:49 PM Menu Modalità La radio naviga all'interno del menu Modalità nel seguente modo: Modalità Modalità Modalità Modalità Orologio Monitoraggio Normale Normale Scansione doppio Cronometro ambiente Selezionare il canale e Selezionare la il sottocodice sensibilità...
Page 37
68015000924_a_IT.fm Page 7 Tuesday, August 14, 2012 2:49 PM Monitoraggio ambiente Blocco tasti Consente alla radio di rilevare la voce/i rumori (a seconda del Tenere premuto SEL/ finché non viene visualizzato livello di sensibilità impostato) e ritrasmettere alla radio di bloccare il tastierino.
Le leggi in vigore negli la data di acquisto. La radio ricetrasmittente deve, inoltre, Stati Uniti e in altri paesi tutelano alcuni diritti esclusivi Motorola mostrare chiaramente il numero di serie. La garanzia non sarà...
Duración de la batería: 16 horas (en condiciones de uso normales) • 2 soportes para baterías *El alcance puede variar en función de las condiciones ambientales • 2 paquetes de baterías de NiMH recargables o topográficas. • Manual del propietario de TLKR T60...
68015000924_a_ES.fm Page 3 Tuesday, August 14, 2012 2:40 PM Pantalla Nivel de batería y aviso de batería baja Indica que la batería está totalmente cargada. Parpadea cuando el nivel de batería es bajo; cargue la radio o sustituya las baterías inmediatamente.
68015000924_a_ES.fm Page 4 Tuesday, August 14, 2012 2:40 PM Funcionamiento básico de la radio Cómo hablar por la radio 1. Sitúe la radio a 5–8 cm de la boca. Lea por completo esta guía de referencia antes de empezar 2. Mantenga pulsado el botón PTT mientras habla. El icono a usar la unidad.
Page 43
68015000924_a_ES.fm Page 5 Tuesday, August 14, 2012 2:40 PM Menú de selección La radio permite desplazarse por el menú de selección del siguiente modo: Encendido Tono de Normal Canal Subcódigo Nivel VOX automático Normal llamada Apagada APAGADO, Apagado/60/ 1 - 8 0 - 121 1 - 5 1 - 5...
68015000924_a_ES.fm Page 6 Tuesday, August 14, 2012 2:40 PM Menú de modo La radio permite desplazarse por el menú de modo del siguiente modo: Modo de Modo de Modo de Modo de doble Normal Normal vigilancia de sala búsqueda búsqueda temporizador Selección de canal y Selección de...
Page 45
68015000924_a_ES.fm Page 7 Tuesday, August 14, 2012 2:40 PM Vigilancia de sala Bloqueo del teclado Permite a la radio detectar voces o ruidos (según el nivel de Mantenga pulsado SEL/ hasta que aparezca para sensibilidad configurado) y devolver la transmisión a la radio bloquear el teclado.
Motorola. Asimismo, la adquisición de • Los defectos o daños derivados de un uso incorrecto, un los productos de Motorola no garantiza, ya sea de forma implícita accidente o una negligencia. o explícita, por impedimento legal o de la forma que fuese, •...
68015000924_a_PR.fm Page 3 Tuesday, August 14, 2012 2:34 PM Ecrã 3. Instale as baterias NiMH no compartimento da bateria. 4. Volte a colocar a tampa do compartimento da bateria. Nível da bateria e Alerta de bateria fraca Indica que a bateria está totalmente carregada. Pisca quando a bateria está...
Page 50
68015000924_a_PR.fm Page 4 Tuesday, August 14, 2012 2:34 PM Operações básicas do rádio Utilizar o rádio para falar 1. Mantenha o rádio a 5-8 cm da sua boca. Leia este guia de referência na totalidade antes de tentar utilizar 2. Mantenha premido o botão PTT enquanto fala. O aparece a unidade.
Page 51
68015000924_a_PR.fm Page 5 Tuesday, August 14, 2012 2:34 PM Menu Selecionar O seu rádio navega através do Menu Selecionar como segue: Sinal de Desativação Nível Normal Canal Sub-código Normal automática chamada de VOX Desligado/ DESLIGADO, 1 - 8 0 - 121 1 - 5 60/120/180 1 - 5...
Page 52
68015000924_a_PR.fm Page 6 Tuesday, August 14, 2012 2:34 PM Menu Modo O rádio navega através do Menu Modo como se segue: Modo de Modo de Vigilância Modo de Modo de Normal Normal Monitorização de dupla cronómetro pesquisa divisão Selecione o canal e Selecionar a o sub-código sensibilidade...
Page 53
68015000924_a_PR.fm Page 7 Tuesday, August 14, 2012 2:34 PM Monitorização de divisão Bloqueador de teclas Permite que o rádio detete vozes/ruídos (de acordo com o nível Mantenha premido SEL/ até aparecer para bloquear o de sensibilidade definido) e transmita para o rádio de escuta teclado.
à utilização e desgaste normais. Envie o rádio ao distribuidor ou revendedor para requerer os serviços de garantia. Não envie o rádio para a Motorola. Informações sobre os direitos de autor De modo a poder usufruir dos serviços previstos na garantia,...
Toetsenbordvergrendeling • Automatische uitschakeling Inhoud van het pakket • Stroombron: NiMH-accupakken / 4 AAA-alkalinebatterijen • 2 x TLKR T60-radio • Acculevensduur: 16 uur (in normale omstandigheden) • 2 x riemklem *Bereik is afhankelijk van omgeving en topografische omstandigheden. • 1 x voedingsdok •...
68015000924_a_NL.fm Page 2 Tuesday, August 14, 2012 2:30 PM Bediening en functies Antenne Hoofdtelefoonaansluiting (Hoofdtelefoon niet meegeleverd) (Volume/kanaal omhoog)-toets PTT (Push-To- Talk)-toets MENU/ (menu/ (Oproep)-toets aan-uit) MON (Monitor)-toets SEL/ (selectie/ vergrendeling)-toets (Volume/Kanaal omlaag)-toets Luidspreker Microfoon DC IN 9V- aansluiting...
Page 57
68015000924_a_NL.fm Page 3 Tuesday, August 14, 2012 2:30 PM Scherm Batterijniveau en melding voor laag batterijniveau Geeft aan dat de accu volledig is opgeladen. Knippert wanneer de accu bijna leeg is; laad de radio op of vervang de accu's onmiddellijk. De radio opladen De oplaaddok gebruiken: 1.
Page 58
68015000924_a_NL.fm Page 4 Tuesday, August 14, 2012 2:30 PM Basisgebruik van de radio Communiceren met de radio 1. Houd de radio op 5 tot 8 cm van uw mond verwijderd. Lees deze handleiding helemaal door voordat u het apparaat 2. Houd de PTT-toets ingedrukt terwijl u praat. Op het scherm gebruikt.
Page 59
68015000924_a_NL.fm Page 5 Tuesday, August 14, 2012 2:30 PM Select Menu U kunt als volgt door het Select Menu navigeren: Automatisch Normaal Kanaal Subcode VOX-niveau Oproeptoon Normaal aan/uit Uit Uit / 60 / 1 - 8 0 - 121 UIT, 1 - 5 1 - 5 120 / 180 Een oproeptoon verzenden...
Page 60
68015000924_a_NL.fm Page 6 Tuesday, August 14, 2012 2:30 PM Mode Menu De radio kan als volgt door het Mode Menu navigeren: Dubbele Ruimtemonitor- Uptimermodus Scanmodus Normaal Normaal modus scanmodus Kies het kanaal en de Selecteer de subcode gevoeligheid Ruimtemonitor- Uptimermodus Scanmodus Dubbele modus...
Page 61
68015000924_a_NL.fm Page 7 Tuesday, August 14, 2012 2:30 PM Ruimtemonitor Toetsvergrendeling Hiermee kan de radio spraak/geluid (aan de hand van het Houd SEL/ ingedrukt tot verschijnt om het toetsenbord te ingestelde gevoeligheidsniveau) detecteren en naar de vergrendelen. luisterende radio zenden zonder op de PTT-toets te drukken. Houd SEL/ ingedrukt tot verdwijnt om het toetsenbord te...
Retourneer de radio naar uw verkoper om gebruik te maken wetgeving in de Verenigde Staten en in andere landen behoudt van de garantieservice. Stuur de radio niet terug naar Motorola. Motorola zich bepaalde rechten voor op auteursrechtelijk U komt in aanmerking voor de garantieservice als u een...
68015000924_a_DA.fm Page 3 Tuesday, August 14, 2012 2:23 PM Isætning af batteri 1. Sørg for, at radioen er SLUKKET. 2. Fjern batteridækslet ved at trykke på tappen nederst på Display batteridækslet. 3. Installer NiMH-batterierne i batterirummet. 4. Sæt batteridækslet på plads igen. Batteriniveau og alarm for lavt batteriniveau "2 Indikerer, at batteriet er fuldt opladet.
Page 66
68015000924_a_DA.fm Page 4 Tuesday, August 14, 2012 2:23 PM Grundlæggende radiobetjening Sådan taler du i radioen 1. Hold radioen på 5-8 cm afstand af munden. Læse hele denne referencevejledning, før du tager enheden 2. Hold knappen PTT inde, når du taler. På displayet vises i brug.
Page 67
68015000924_a_DA.fm Page 5 Tuesday, August 14, 2012 2:23 PM Vælg Menu Din radio navigerer igennem menuen Select som følger: Tænd automatisk Normal Kanal Underkode VOX-niveau Opkaldstone Normal "Fra" Fra/60/ 0-121 FRA, 1-5 120/180 Sådan sender du en opkaldstone VOX (Voice Operated Transmission) Din radio er udstyret med 5 valgbare opkaldstoner.
Page 68
68015000924_a_DA.fm Page 6 Tuesday, August 14, 2012 2:23 PM Menuen Mode Din radio navigerer igennem menuen Mode som følger: Rumovervågning Dobbeltovervågnin Optimertilstand Scanningstilsta Normal Normal stilstand gstilstand Vælg kanal og Vælg underkode følsomhed Rumovervågning Dobbeltovervågnin Optimertilstand Scanningstilsta stilstand gstilstand Dobbeltovervågningstilstand Lader dig scanne den aktuelle kanal og en anden kanal skiftevis.
Page 69
68015000924_a_DA.fm Page 7 Tuesday, August 14, 2012 2:23 PM Rumovervågning Tastelås Lader din radio registrere stemmer/støj (afhængigt af det Hold SEL/ nede, indtil vises, for at låse tastaturet. indstillede følsomhedsniveau) og transmittere tilbage til den Hold SEL/ nede, indtil forsvinder, for at låse tastaturet op. lyttende radio uden at skulle trykke på...
Den autoriserede Motorola-forhandler eller det sted, hvor du De Motorola-produkter, som er beskrevet i denne manual, kan har købt din to-vejs radio fra Motorola og/eller det originale indeholde programmer, som Motorola har copyright på, og som tilbehør, honorerer et garantikrav og/eller yder garantiservice.
68015000924_a_SV.fm Page 3 Tuesday, August 14, 2012 2:19 PM Skärm Batterinivå och varning om låg batterispänning Visar att batteriet är helt uppladdat. Blinkar när batterinivån är låg. Ladda radion eller byt ut batterierna på en gång. Ladda radion Med laddningsvaggan: 1.
Page 74
68015000924_a_SV.fm Page 4 Tuesday, August 14, 2012 2:19 PM Grundläggande radiofunktioner Prata i din radio 1. Håll radion 5–8 cm från munnen. Läs igenom hela den här referensguiden innan du försöker 2. Håll PTT-knappen nedtryckt när du pratar. Ikonen visas använda enheten.
Page 75
68015000924_a_SV.fm Page 5 Tuesday, August 14, 2012 2:19 PM Menyn Select (välj) Radion navigerar genom menyn Select (välj) enligt följande: Automatisk strömreglering Normal Kanal Underkod VOX-nivå Ringsignal Normal Av/60/ 1–8 0–121 Av, 1–5 1–5 120/180 Sända en ringsignal Röststyrd sändning (VOX) Radion är utrustad med 5 valbara ringsignaler.
Page 76
68015000924_a_SV.fm Page 6 Tuesday, August 14, 2012 2:19 PM Menyn Mode (läge) Radion navigerar genom menyn Mode (läge) enligt följande: Dubbelbevakningsl Normal Skanningsläge Rumsmonitorläge Timerläge Normal äge Välj kanal och Välj känslighet underkod Dubbelbevakningsl Rumsmonitorläge Skanningsläge Timerläge äge Dubbelbevakningsläge Gör det möjligt att växelvis skanna av aktuell kanal och en Radions funktioner kanal till.
Page 77
68015000924_a_SV.fm Page 7 Tuesday, August 14, 2012 2:19 PM Rumsmonitor Knapplås Gör det möjligt att känna av röster eller ljud (i enlighet med Håll SEL/ nedtryckt tills visas för att låsa knappsatsen. inställd känslighetsnivå) och sända det till den övervakande Håll SEL/ nedtryckt tills försvinner för att låsa upp...
Garantin gäller inte om typ eller serienummer på produkten har handboken, kopieras eller reproduceras utan uttrycklig skriftlig ändrats, raderats, tagits bort eller gjorts oläsliga. tillåtelse från Motorola. Vidare ska inte köp av Motorola-produkter innebära beviljande av, antingen direkt eller implicit, hinder, Detta täcks inte av garantin eller på...
68015000924_a_SF.fm Page 3 Tuesday, August 14, 2012 2:07 PM Akun asentaminen 1. Varmista, että radio on sammutettu. 2. Avaa akkukotelon luukku painamalla luukun alaosassa Näyttö olevaa lippaa. 3. Aseta NiMH-akkuparistot akkukoteloon. 4. Aseta akkukotelon luukku takaisin paikalleen. Akkuvirran taso ja akun tyhjenemisvaroitus Ilmaisee, että...
Page 82
68015000924_a_SF.fm Page 4 Tuesday, August 14, 2012 2:07 PM Radion perustoiminnot Radioon puhuminen 1. Pidä radiota 5–8 cm:n etäisyydellä suustasi. Lue nämä ohjeet ennen laitteen käyttöä. 2. Pidä PTT-painiketta painettuna, kun puhut. Näytössä näkyy Radion virran kytkeminen ja katkaiseminen -kuvake. Kytke radion virta päälle tai pois pitämällä...
Page 83
68015000924_a_SF.fm Page 5 Tuesday, August 14, 2012 2:07 PM Valintavalikko Radio käy läpi valintavalikon kohdat seuraavasti: Automaatti- Normaali Kanava Alakoodi VOX-taso Soittoääni Normaali Off / 60 / 1 - 8 0 - 121 OFF, 1 - 5 1 - 5 120 / 180 Soittoäänen lähettäminen Ääniohjattu lähetys (VOX)
Page 84
68015000924_a_SF.fm Page 6 Tuesday, August 14, 2012 2:07 PM Tilavalikko Radio käy läpi tilavalikon kohdat seuraavasti: Kuuntelutila Vastaanottoaj- Skannaustila Kahden kanavan Normaali Normaali tarkkailutila astintila Valitse kanava ja Valitse herkkyys alakoodi Kuuntelutila Skannaustila Kahden kanavan Vastaanottoaj- tarkkailutila astintila Kahden kanavan tarkkailutila Tässä...
Page 85
68015000924_a_SF.fm Page 7 Tuesday, August 14, 2012 2:07 PM Kuuntelutila Näppäinlukitus Tässä tilassa radio kuuntelee ääniä tai melua (herkkyystason Pidä SEL/ -painiketta painettuna, kunnes näyttöön tulee asetuksesta riippuen) ja aloittaa lähetyksen vastaanottavaan teksti ja näppäimistö lukitaan. radioon painamatta PTT-painiketta. Kuuntelutilassa oleva radio ei voi vastaanottaa lähetyksiä.
68015000924_a_NO.fm Page 3 Tuesday, August 14, 2012 2:01 PM Sette inn batteriet 1. Pass på at radioen er slått AV. 2. Åpne batteridekselet ved å trykke inn klaffen nederst på Skjerm dekselet. 3. Sett inn NiMH-batteriene i batterirommet. 4. Sett dekselet på plass foran batterirommet. Batterinivå...
Page 90
68015000924_a_NO.fm Page 4 Tuesday, August 14, 2012 2:01 PM Grunnleggende radiooperasjoner Snakke gjennom radioen 1. Hold radioen 5–8 cm fra munnen. Les hele denne referanseveiledningen før du forsøker å ta i 2. Trykk på og hold nede PTT-knappen mens du snakker. bruk enheten.
Page 91
68015000924_a_NO.fm Page 5 Tuesday, August 14, 2012 2:01 PM Valgmeny Radioen navigerer gjennom valgmenyen slik: Automatisk Normal Kanal Underkode VOX-nivå Anropstone Normal avslåing Av / 60 / 1–8 0–121 AV, 1–5 1–5 120 / 180 Sende en anropstone Talestyrt sending (VOX) Du kan velge mellom fem anropstoner på...
Page 92
68015000924_a_NO.fm Page 6 Tuesday, August 14, 2012 2:01 PM Modusmeny Radioen navigerer gjennom modusmenyen slik: Romovervåkn- Tokanalsmodus Modus for Søkemodus Normal Normal ingsmodus oppetid Velg kanal og Velg underkode følsomhet Romovervåkn- Tokanalsmodus Modus for Søkemodus ingsmodus oppetid Tokanalsmodus Lar radioen bytte mellom å søke etter den gjeldende kanalen og Funksjoner på...
Page 93
68015000924_a_NO.fm Page 7 Tuesday, August 14, 2012 2:01 PM Romovervåkning Tastelås Lar radioen oppdage stemmer/lyder (i henhold til angitt Hvis du vil låse tastaturet, trykker du på og holder nede SEL/ følsomhetsnivå) og sende dette til en lyttende radio, uten å vises.
Ingen opphavsrettslig beskyttede Motorola-dataprogrammer er merket med kjøpsdatoen. Serienummeret på toveisradioen som finnes i Motorola-produktene som er beskrevet i denne må også være godt synlig. Garantien vil ikke gjelde hvis type- veiledningen, kan derfor kopieres eller reproduseres på noen eller serienummer på...
Page 98
68015000924_a_TU.fm Page 4 Tuesday, August 14, 2012 1:52 PM Temel Telsiz øúlemleri Telsizinizle Konuúma 1. Telsizinizi a÷zÕnÕzdan 5 – 8 cm uzakta tutun. Birimi çalÕútÕrmadan önce bu baúvuru kÕlavuzunu tamamÕyla 2. Konuúurken PTT dü÷mesini basÕlÕ tutun. Ekranda okuyun. görünür. Telsizinizi Açma/Kapama 3.
Page 99
68015000924_a_TU.fm Page 5 Tuesday, August 14, 2012 1:52 PM Seçim Menüsü Telsiziniz Seçim Menüsünde aúa÷Õdaki úekilde ilerler: Otomatik Normal Kanal Alt Kod VOX Düzeyi Ça÷rÕ Tonu Normal Kapanma KapalÕ, KapalÕ / 60 / 1 - 8 0 - 121 1 - 5 1 - 5 120 / 180 Ça÷rÕ...
Page 100
68015000924_a_TU.fm Page 6 Tuesday, August 14, 2012 1:52 PM Mod Menüsü Telsiziniz Mod Menüsünde aúa÷Õdaki úekilde ilerler: Oda Dinleme Çift øzleme Modu Zaman SayÕcÕ Tarama Modu Normal Normal Modu Modu KanalÕ ve Alt Kodu Hassasiyeti Seçin Seçin Oda Dinleme Çift øzleme Modu Zaman SayÕcÕ...
Page 101
68015000924_a_TU.fm Page 7 Tuesday, August 14, 2012 1:52 PM Oda Dinleme Tuú Kilidi PTT dü÷mesine basmadan telsizinizin sesleri/gürültüleri Tuú takÕmÕnÕ kilitlemek için SEL/ dü÷mesine görününceye algÕlamasÕnÕ (ayarlanan hassasiyet düzeyine göre) ve dinleyen kadar basÕn. telsize göndermesini sa÷lar. øzleyen telsiz bu modda herhangi Tuú...
Buna göre, bu kullanÕm kÕlavuzunda açÕklanan Motorola Garanti KapsamÕna Girmeyenler ürünlerinde yer alan ve telif haklarÕyla korunan hiçbir Motorola • Ürünün normal ve ola÷an úekil dÕúÕnda kullanÕlmasÕndan bilgisayar programÕ, Motorola'nÕn açÕk yazÕlÕ izni alÕnmadan veya bu kullanÕcÕ...
AAA • 2 x Pakiet akumulatorów niklowo-wodorkowych NiMH • Czas pracy baterii: 16 godzin (w typowych warunkach) • Podr cznik u ytkownika TLKR T60 *Zasi g mo e ulegaü zmianie w zale no ci od warunków rodowiskowych i/lub topograficznych.
Page 104
68015000924_a_PL.fm Page 2 Tuesday, August 14, 2012 1:44 PM Sterowanie i funkcje Antena Gniazdo sáuchawkowe (Nie zawiera zestawu sáuchawkowego) - przycisk gáo no ci/ zmiany kanaáu w gór Przycisk PTT (Push-To-Talk) MENU/ (przycisk Przycisk wywoáania (Call) menu/zasilanie) Przycisk MON SEL/ - przycisk wyboru/blokady - przycisk...
68015000924_a_PL.fm Page 3 Tuesday, August 14, 2012 1:44 PM Wy wietlacz 3. Zamontowaü akumulatory NiMH w komorze baterii. 4. Zaáo yü pokryw komory baterii. Poziom baterii i alarm niskiego poziomu baterii Oznacza, e bateria jest w peáni naáadowana. Miga, kiedy bateria jest bliska rozáadowania; nale y naáadowaü...
Page 106
68015000924_a_PL.fm Page 4 Tuesday, August 14, 2012 1:44 PM Podstawowa obsáuga radia Rozmowa przez radio 1. Przysu radio do ust na odlegáo ü 5–8 cm. Przed rozpocz ciem korzystania z radia przeczytaj niniejszy 2. Naci nij i przytrzymaj przycisk PTT, aby mówiü. Na przewodnik referencyjny.
Page 107
68015000924_a_PL.fm Page 5 Tuesday, August 14, 2012 1:44 PM Menu wyboru Radio posiada nast puj c struktur menu wyboru: Automatyczne D wi k Poziom Normalne Kanaá zasilanie Normalne wezwania Wyá czone Wyá czone, Wyá czone / 1 - 8 0 - 121 1 - 5 1 - 5 60 / 120 - 180...
68015000924_a_PL.fm Page 6 Tuesday, August 14, 2012 1:44 PM Menu trybów Radio posiada nast puj c struktur menu wyboru: Tryb Funkcja nasáuchu Tryb stopera Tryb Normalne Normalne monitorowania dwóch kanaáów skanowania pomieszczenia Wybierz kanaá i kod Wybierz poziom czuáo ci Tryb monitorowania Funkcja nasáuchu...
Page 109
68015000924_a_PL.fm Page 7 Tuesday, August 14, 2012 1:44 PM Monitorowanie pomieszczenia Blokada klawiatury Pozwala na wykrywanie gáosów/haáasów (zgodnie z ustawionym Nacisn ü i przytrzymaü SEL/ do momentu gdy pojawia si poziomem czuáo ci) i transmisj do nasáuchuj cego radia bez aby zablokowaü...
• Zniszczenia lub uszkodzenia anten, chyba e jest to Motorola. Wyj tek stanowi zwykáa, niewyá czna, wolna od opáat spowodowane wadami materiaáowymi lub niewáa ciwym licencja, jaka zgodnie z prawem jest skutkiem transakcji wykonawstwem.