If damaged, have the power of drugs, alcohol or medication. A moment of inatten- tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. Bosch Power Tools 1 609 92A 7YY | (08.09.2022)
Page 6
Damaging a gas line can lead to Drill GBM 400 explosion. Penetrating a water line causes property dam- Article number 3 601 AC1 0.. age or may cause an electric shock. Rated power input Power output 1 609 92A 7YY | (08.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 7
The vibration level and noise emission value given in these ised after-sales service centre for Bosch power tools. instructions have been measured in accordance with a The drill chuck must be tightened using a tight- standardised measuring procedure and may be used to com- ening torque of approx.
Page 8
In order to avoid safety hazards, if the power supply cord rating plate of the power tool. needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an Products that are only sold in AUS and NZ: Use a resid-...
Lorsqu’on utilise un outil électrique à l’extérieur, utili- régime pour lequel il a été construit. ser un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure. Bosch Power Tools 1 609 92A 7YY | (08.09.2022)
Page 10
"sous tension" peut le métal, la céramique et les matières plastiques. Les outils "mettre sous tension" les parties métalliques exposées de électroportatifs avec régulation électronique et réversibilité 1 609 92A 7YY | (08.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 11
230 V. Elles peuvent varier lorsque la tension diffère de cette va- leur et sur certaines versions destinées à certains pays. les orifices du mandrin à clé (1) et serrez l’accessoire de ma- nière uniforme. Bosch Power Tools 1 609 92A 7YY | (08.09.2022)
Page 12
– Veillez à bien aérer la zone de travail. (HSS=acier à coupe rapide haute performance) sans défauts – Il est recommandé de porter un masque respiratoire avec et affûtés. La gamme d’accessoires Bosch vous assure la un niveau de filtration de classe P2. qualité nécessaire.
(sem cabo de rede). L’équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre dispo- Segurança da área de trabalho sition pour répondre à vos questions concernant nos pro- Mantenha a sua área de trabalho sempre limpa e bem duits et leurs accessoires.
Page 14
A eléctrica, de substituir acessórios ou de guardar as velocidades mais altas, a broca pode dobrar-se ao rodar 1 609 92A 7YY | (08.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 15
(7) Ponta de aparafusar processo de medição normalizado e podem ser utilizados para a comparação de ferramentas elétricas. Também são (8) Porta-bits universal Bosch Power Tools 1 609 92A 7YY | (08.09.2022)
Page 16
Para desligar a ferramenta elétrica, liberte o interruptor de de assistência técnica autorizado para ferramentas elétricas ligar/desligar (3). Bosch. 1 609 92A 7YY | (08.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 17
不要在易爆环境,如有易燃液体、气体或粉尘的 forma segura. 环境下操作电动工具。 电动工具产生的火花会点 Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação 燃粉尘或气体。 deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço 操作电动工具时,远离儿童和旁观者。注意力不 autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar 集中会使你失去对工具的控制。 perigos de segurança. 电气安全...
Page 29
Jangan berpuas diri dan mengabaikan prinsip Petunjuk keselamatan untuk semua pengoperasian keselamatan karena terbiasa mengoperasikan Pegang perkakas listrik pada permukaan gagang perkakas. Tindakan yang kurang hati-hati dapat isolator saat digunakan karena aksesori pemotong Bosch Power Tools 1 609 92A 7YY | (08.09.2022)
Page 30
/ II Perhatikan ilustrasi yang terdapat pada sisi sampul panduan pengoperasian. Data-data berlaku untuk tegangan nominal [U] 230 V. Pada tegangan yang lebih rendah dan pada model khusus mancanegara data-data ini bisa berlainan. 1 609 92A 7YY | (08.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 31
Pada perkakas listrik tanpa pengunci spindel bor, chuck bor Menyetel kecepatan harus diganti oleh layanan pelanggan terotorisasi untuk Kecepatan perkakas listrik yang diaktifkan dapat disetel perkakas listrik Bosch. terus-menerus tergantung seberapa kuat tombol on/off (3) Chuck bor harus dikencangkan dengan torsi ditekan.
Jika kabel listrik harus diganti, pekerjaan ini harus dilakukan Hãy giữ tất cả tài liệu về cảnh báo và hướng oleh Bosch atau Service Center untuk perkakas listrik Bosch dẫn để tham khảo về sau. resmi agar keselamatan kerja selalu terjamin.
Page 33
Phụ kiện cắt tiếp xúc với dây có điện có thể bạn. Dụng cụ điện cầm tay đúng chức năng sẽ làm cho các phần kim loại hở của dụng cụ điện Bosch Power Tools 1 609 92A 7YY | (08.09.2022)
Page 34
Máy được thiết kế để khoan gỗ, kim loại, gốm và nhựa. Máy có bộ phận điều khiển điện tử và quay được chiều phải/trái cũng thích hợp cho việc bắt vít. 1 609 92A 7YY | (08.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 35
đại lý phục vụ Mở như thế nào (3). dụng cụ điện sau khi bán do Bosch ủy nhiệm. Nhấn nhẹ trên công tắc Tắt/Mở (3) sẽ kích hoạt số Đầu cặp mũi khoan phải được xiết chặt vòng quay thấp.
Page 36
đây: www.bosch-pt.com Đội ngũ tư vấn sử dụng của Bosch sẽ giúp bạn giải đáp các thắc mắc về sản phẩm và phụ kiện. Trong tất cả các phản hồi và đơn đặt phụ tùng, xin vui lòng luôn luôn nhập số...
Page 37
عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة تشغيلها تالف. العدة الكهربائية التي لم يعد من لالستعمال الخارجي. يقلل استعمال كابل تمديد Bosch Power Tools 1 609 92A 7YY | (08.09.2022)
Page 38
ال تقم أبدا بالتشغيل بسرعة أعلى من السرعة ظرف ريش الثقب مسنن الطوق القصوى المقررة لريشة الثقب. فعلى السرعات زر تثبيت مفتاح التشغيل واإلطفاء العالية ستكون الريشة معرضة للثني في حالة 1 609 92A 7YY | (08.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 39
.قبل إجراء أي عمل علی العدة الكهربائية .تشتعل األغبرة بسهولة استبدال العدد ارتد قفازات واقية عند استبدال العدة. قد يصبح ظرف المثقاب ساخ ن ً ا ج د ًا عند تنفيذ إجراءات .العمل لفترة طويلة Bosch Power Tools 1 609 92A 7YY | (08.09.2022)
Page 40
إذا تطلب األمر استبدال خط اإلمداد، فينبغي أن يتم (4) ال تضغط على مفتاح تحويل اتجاه الدوران أو من قبل مركز خدمةBosch ذلك من قبل شركة إال والعدة الكهربائية متوقفة. وإال فقد تحدث ، للعدد الكهربائيةBosch الزبائن المعتمد لشركة...
Page 41
اصول ایمنی شود. بی دقتی ممکن است باعث تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای .بروز جراحاتی در عرض کسری از ثانیه شود محیط باز نیز مناسب باشد. کابل های رابط Bosch Power Tools 1 609 92A 7YY | (08.09.2022)
Page 42
به تصویرهای واقع در بخشهای اول دفترچه راهنما باشد، بایستی ابزار برقی را از محل دسته و .توجه کنید سطوح عایق دار آن در دست بگیرید. تماس متعلقات برش با سیم و كابلی كه هادی جریان 1 609 92A 7YY | (08.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 43
گرد و غبارهای مخصوصی مانند گرد و غبار درخت Procedure 01:2014 بلوط و یا درخت راش سرطان زا هستند، بخصوص ترکیب آنها با سایر موادی که برای کار بر روی چوب )کرومات، مواد برای محافظت از چوب( بکار برده Bosch Power Tools 1 609 92A 7YY | (08.09.2022)
Page 44
در صورت نیاز به یک کابل یدکی برای اتصال به شبکه توسط دکمه تعویض جهت چرخش )4( می توان جهت و یا به نمایندگی مجازBosch برق، بایستی به شرکت چرخش ابزار برقی را تغییر داد. هنگامی که کلید قطع...
Page 47
* Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Head of Product Certification Executive Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 25.08.2022 Bosch Power Tools 1 609 92A 7YY | (08.09.2022)