Page 3
! Gracias por elegir una lámpara de Occhio. Esperamos que disfrutes de ella. ¡Vive la cultura de la luz de Occhio! Grazie per aver scelto una lampada Occhio e ci auguriamo che tu sia soddisfatto. Goditi la nuova cultura della luce...
Page 4
Light from another world Design A�el Meise � 2023 Design A�el Meise � 2023...
Page 5
Laissez-vous émerveiller par la lampe de table Luna basso et laissez son globe de verre scintillant baigner votre intérieur d’une lumière éthérée. Luna Basso cautiva con su brillante vidrio esférico y crea un momento mágico en cualquier estancia. Una luminaria de mesa en la que la luz parece flotar.
Page 7
Luna basso Steuerung / Control / Contrôle / Controlar / Controllo touchless control Occhio air Montage / Mounting / Assemblée / Montaje / Assemblaggio Reinigungshinweise / Care instructions / Instructions de nettoyage / Indicaciones para la limpieza / Istruzioni per la pulizia...
Page 9
Luna basso Steuerung / Control / Contrôle / Controlar / Controllo...
Page 10
touchless control on � o�� bewegen, move, déplacer, mover, muovere ��� halten, hold, appuyer longuement, mantener, tenere �o�o� �un� beide Sensoren halten → �arbtemperatur einstellen hold both sensors → adjust the color temperature maintenir les deu� capteurs → ajuster la température de la couleur mantener ambos sensores →...
Page 14
App installieren und �ffnen. Install and open the app. Installer et ouvrir l�application. Instala y abre la aplicación. Installare e aprire l�applicazione.
Page 15
Angeschlossene Leuchten einrichten und Netzwerk erstellen. Set up connected luminaires and create network. Configurer les luminaires connectés et créer un réseau. Configurar las luminarias conectadas y crear una red. Impostare gli apparecchi collegati e creare una rete. Luna basso Luna sospeso...
Page 16
Leuchten steuern. Control luminaires. Apparecchi di controllo. Luminarias de control. Apparecchi di controllo. Luna b Luna sospeso...
Page 18
Opcionalmente, la red creada � mi red � puede ahora ser compartida con otros. condividi rete� Opzionalmente, la rete creata � la mia rete � pu� ora essere condivisa con altri. Luna basso Luna sospeso...
Page 19
Netzwerknamen vergeben. Assign network name. Attribuer un nom de réseau. Asigna el nombre de la red. Assegnare il nome della rete.
Page 20
Netzwerk freigeben. Share network. Partager le réseau. Comparte la red. Condividere la rete.
Page 22
Occhio air sync ist bei allen Luna-Leuchten bereits aktiviert. Occhio air sync is already activated in all Luna luminaire. Occhio air sync est déjà activé sur tous les luminaires Luna. Occhio air sync ya está activado en todas las luminarias Luna.
Page 23
Einstellungen der Leuchte �ffnen. Open settings of the luminaire. Ouvrir les réglages du luminaire. Abrir los ajustes de la luminaria. Aprire le impostazioni dell�apparecchio. Luna sospeso...
Page 24
� air sync, air sync height, presence sensor, ambient light control � � Paramètre � Activez des Luna basso options supplémentaires du luminaire ou effectuez des réglages � air sync, air sync height, presence sensor, Luna basso ambient light control �...
Page 25
Gruppe erstellen. Create a group. Créez un groupe. Crea un grupo. Creare un gruppo. Luna basso Luna sospeso...
Page 26
Leuchtensymbole übereinanderlegen. Superimpose luminaire icons. Superposer les icônes des luminaires. Superponer iconos de luminarias. Superponer iconos de luminarias. Luna Luna sospeso...
Page 27
Bearbeiten beenden. E�it edit. Montage de sortie. Edición de salida. Modifica dell�uscita. Luna group...
Page 29
Die synchronisierten Leuchten, innerhalb einer Gruppe, k�nnen nun gemeinsam mittels touchless control gesteuert werden. Weitere Infos unter� www.occhio.com/faq The synchronized luminaires within a group can now be controlled together with touchless control. �urther info at� www.occhio.com/faq Les luminaires synchronisés au sein d�un groupe peuvent désormais �tre contrôlés ensemble gr�ce...
Page 32
Vor Montage die Leuchte auf den �opf stellen. Die schwarze Schutzabdeckung des �ireballs darf hier noch nicht abgenommen werden. Turn the luminaire upside down before mounting. The black protective cover of the �ireball may not be taken off here yet. Avant le montage, retournez le luminaire.
Page 33
�abel, bis die gewünschte Länge erreicht ist, aufwickeln. �abel zugentlasten. Coil the wire until the desired length is achieved. Relieve strain on the wire. Embobinez le c�ble jusqu’à obtenir la longueur souhaitée. Raccordez le c�ble. Enrolle el cable hasta alcanzar la longitud deseada. Elimine la tracción del cable. Avvolgere il cavo fino a raggiungere la lunghezza desiderata.
Page 34
Schutzabdeckung vorsichtig nach oben abziehen. Dabei die empfindliche Oberfläche des Cones nicht berühren. Carefully pull the protective cover upwards. Do not touch the surface of the cone when doing this. Retirez délicatement le cache de protection vers le haut sans toucher la surface sensible du cone.
Page 35
Schutzfolie der Glaskugel nach oben abziehen. Pull the protective foil of the glass sphere upwards. Retirez le film de protection du globe de verre vers le haut. Tire de la lámina protectora del vidrio esférico hacia arriba para retirarla. Rimuovere la pellicola protettiva dalla sfera di vetro tirandola verso l’alto.
Page 36
Glaskugel vorsichtig aufsetzen, ohne den Cone zu berühren. Carefully attach the glass sphere without touching the cone. Posez délicatement le globe de verre sans toucher le cone. Coloque con cuidado el vidrio esférico sin tocar el cone. Inserire con cautela la sfera di vetro senza toccare il Cone.
Page 37
Base festhalten und mit der anderen Hand die Glaskugel im Uhrzeigersinn bis zum Einrasten festdrehen. Hold the base firmly with one hand and use the other to turn the glass sphere clockwise until it clicks into place. Tenez fermement la base d’une main et tournez le globe de verre de l’autre main dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à...
Page 38
�abel am Netzteil einstecken Insert wire into mains adapter Insérez le c�ble dans le bloc d’alimentation Enchufe el cable en la fuente de alimentación Inserire il cavo nell�alimentatore...
Page 39
Netzteil einstecken Plug in the mains adapter Branchez le bloc d’alimentation Enchufe la fuente de alimentación Collegare l’alimentatore...
Page 41
Luna basso Reinigungshinweise / Care instructions / Instructions de nettoyage / Indicaciones para la limpieza / Istruzioni per la pulizia L�u���� nu� �n ab��������� �us�an� ���n���n� � �n�� ��� �on� �a�� �ab�� n���� b������ �����n� � �o no� ���an ��� �u��na��� ���n �� �s �oo���� �...