Welkom bij Electrolux! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie- informatie: www.electrolux.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............4 3. MONTAGE ..................... 7 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT............9 5.
Page 3
instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de gevaren begrijpen. Kinderen jonger dan 8 jaar en personen met zware en complexe beperkingen dienen altijd uit de buurt van het apparaat te worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan.
deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties met elektriciteit te voorkomen. • WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld voordat u de lamp vervangt om elektrische schokken te voorkomen. • WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan worden heet tijdens het gebruik. Zorg ervoor dat je de verwarmingselementen of het oppervlak van de apparaatruimte niet aanraakt.
Page 5
zonder gereedschap kan worden verplaatst. Hoogte van de achterkant 576 mm • Steek de stekker pas in het stopcontact van het apparaat als de installatie is voltooid. Zorg ervoor Breedte van de voorkant 595 mm dat het netsnoer na installatie bereikbaar van het apparaat Breedte van de achterkant 559 mm...
Page 6
2.3 Gebruik • Verkleuring van het email of roestvrij staal is niet van invloed op de werking van het apparaat. WAARSCHUWING! • Gebruik een diepe pan voor vochtige Gevaar voor letsel, brandwonden, taarten. Vruchtensappen veroorzaken elektrische schokken of een explosie. vlekken die permanent kunnen zijn.
2.6 Service • Neem contact op met de erkende servicedienst voor reparatie van het apparaat. 3. MONTAGE 3.1 Inbouwen WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 NEDERLANDS...
Page 8
(*mm) min. 550 min. 560 3.2 Bevestiging van de oven aan de kast NEDERLANDS...
4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 4.1 Algemeen overzicht Lamp Ventilator Uitsparing in de ovenruimte - Houder reiniging met water Inschuifrails, verwijderbaar Inzetniveaus 4.2 Accessoires • Bakrooster Voor taartblikken, overschalen, geroosterde gerechten, kookgerei/ gerechten. • Bakplaat Voor vochtige taarten, gebakken producten, brood, grote braadstukken, Bedieningspaneel bevroren maaltijden en om druppelende Knop voor verwarmingsfuncties...
Open het menu en selecteer het picto‐ Tijd uitgestelde start wordt ingescha‐ gram dat u wilt openen: Instellingen keld. Snel opwarmen wordt ingeschakeld. Uptimer wordt ingeschakeld. Kookwekker wordt ingeschakeld. Voor temperatuur of tijd. De balk is vol‐ ledig rood wanneer de oven de inge‐ stelde temperatuur bereikt.
Page 11
Zie het hoofdstuk 'Hints and tips’, Warmelucht (vochtig) voor bereidingsinstructies. Zie voor Pizza-functie algemene aanbevelingen voor Voor het bakken van pizza. Voor intensieve bruining en een krokante bodem. energiebesparing het hoofdstuk ‘Energie- efficiëntie’, Energiebesparing. Onderwarmte Voor het bakken van taarten met een krokan‐ 7.3 Instellen: Verwarmingsfuncties te bodem en het bewaren van voedsel.
Page 12
Gerecht Gewicht Schapniveau/accessoire Biefstuk, rauw 2; bakplaat 1 - 1.5 kg; 4 - 5 cm Biefstuk: medium Bak het vlees een paar minuten in een hete pan. Plaats dikke stukken in het apparaat. Biefstuk, gaar Biefstuk, medium 180 - 220 g per 3 braadschaal op bakrooster stuk;...
Page 13
Gerecht Gewicht Schapniveau/accessoire Hele kip 1 - 1.5 kg; vers 2; stoofschotel op bakplaat Draai de kip halverwege de bereidingstijd om voor een gelijkmatige bruining. Halve kip 0.5 - 0.8 kg 3; bakplaat Kippenborst 180 - 200 g per 2 stoofschotel op bakrooster stuk Bak het vlees een paar minuten in een hete pan.
Page 14
Gerecht Gewicht Schapniveau/accessoire Gegrilde gemengde 1 - 1.5 kg 3; bakplaat bedekt met bakpapier groenten Snijd de groenten in stukken. Aardappelkroketjes, 0.5 kg 3; bakplaat bevroren Patat, bevroren 0.75 kg 3; bakplaat Vlees-/groentelasag‐ 1 - 1.5 kg 2; stoofschotel op bakrooster ne met droge pasta‐...
8. EXTRA FUNCTIES apparaat om veiligheidsredenen na een 8.1 Blokkering bepaalde periode automatisch uitgeschakeld. Deze functie voorkomt dat de functie van het apparaat per ongeluk wordt gewijzigd. (°C) Schakel het in als het apparaat werkt – de ingestelde bereiding gaat door, het 30 - 115 12.5 bedieningspaneel wordt vergrendeld.
Wanneer de tijd is verstreken, drukt u op Het display toont: de dagtijd START. en draait u de knop voor de 3. Draai aan de knop om de starttijd in te verwarmingsfuncties naar de uit-stand. stellen. 4. Druk op 9.4 Instelling: Kooktijd Op het display verschijnt: --:-- STOP.
Bakplaat / Diepe schaal Schuif de plaat tussen de geleidestangen van de inschuifrail. 11. AANWIJZINGEN EN TIPS 11.1 Kookadviezen Inzetniveau De temperatuur en kooktijden in de tabellen zijn slechts als richtlijn bedoeld. Ze zijn Kooktijd (min) afhankelijk van het recept, de kwaliteit en de kwantiteit van de gebruikte ingrediënten.
Page 18
Brownie bakplaat of lekschaal 25 - 30 Soufflé, 6 stuks keramieken vormpjes op roos‐ 25 - 30 Luchtige flanbodem flanvorm op rooster 15 - 25 Victoriataart met jam‐ ovenschaal op rooster 40 - 50 vulling Gepocheerde vis, 0,3 bakplaat of lekschaal 20 - 25 Hele vis, 0,2 kg bakplaat of lekschaal...
Appeltaart, 2 blikken Ø20 Boven + onderwarmte Bakrooster 70 - 90 Appeltaart, 2 blikken Ø20 Hetelucht Bakrooster 70 - 90 Vetvrije sponscake, cake‐ Boven + onderwarmte Bakrooster 40 - 50 vorm Ø26 cm Vetvrije sponscake, cake‐ Hetelucht Bakrooster 40 - 50 vorm Ø26 cm Vetvrije sponscake, cake‐...
Page 20
12.2 Verwijderbare inschuifrails Verwijder de inschuifrails om het apparaat te reinigen. 1. Schakel het apparaat uit en wacht tot het is afgekoeld. 2. Trek de inschuifrail bij de voorkant uit de zijwand. 3. Trek de geleider bij de achterkant uit de zijwand en verwijder het.
plaat. Zorg dat het glas volledig uit de Zorg ervoor dat je de middelste glasplaat geleiders schuift. correct in de zittingen plaatst. 12.5 Het lampje vervangen 8. Reinig de glasplaten met een sopje. WAARSCHUWING! Droog de glazen panelen zorgvuldig. Gevaar voor elektrische schokken. Reinig de glasplaten niet in de Het lampje kan heet zijn.
14. ENERGIEZUINIGHEID 14.1 Productinformatie en productinformatieblad volgens de EU- voorschriften voor ecologisch ontwerp en energie-etikettering Naam leverancier Electrolux Modelnummer EOF6H46Z 949497049 Energie-efficiëntie-index 81.2 Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik met een standaard belading, conventionele modus 0.93 kWh/cyclus Energieverbruik met een standaard belasting, heteluchtmodus 0.69 kWh/cyclus...
Warmtebron Elektriciteit Volume 72 l Soort oven Inbouwoven Massa 30.5 kg IEC/EN 60350-1 - Huishoudelijke elektrische kooktoestellen - Deel 1: Fornuizen, ovens, stoomovens en grills - Methoden voor het meten van prestaties. 14.2 Energiebesparing Wanneer de kookduur langer is dan 30 minuten, verlaag dan de oventemperatuur tot minimaal 3-10 minuten voor het einde van het koken.
Welcome to Electrolux! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.electrolux.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................24 2. SAFETY INSTRUCTIONS................26 3. INSTALLATION.....................28 4. PRODUCT DESCRIPTION................30 5.
Page 25
be kept away from the appliance unless continuously supervised. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately. • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.
• Always use oven gloves to remove or insert accessories or ovenware. • To remove the shelf supports first pull the front of the shelf support and then the rear end away from the side walls. Install the shelf supports in the opposite sequence. •...
Page 27
2.3 Use • Make sure not to cause damage to the mains plug and to the mains cable. Should the mains cable need to be replaced, this WARNING! must be carried out by our Authorised Risk of injury, burns and electric shock or Service Centre.
• Always cook with the appliance door • Concerning the lamp(s) inside this product closed. and spare part lamps sold separately: • If the appliance is installed behind a These lamps are intended to withstand furniture panel (e.g. a door) make sure the extreme physical conditions in household door is never closed when the appliance appliances, such as temperature,...
Page 29
3.1 Building in www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 (*mm) min. 550 min. 560 ENGLISH...
5.2 Control panel overview The appliance is locked. Press to set: Clock functions. Enter the menu and select the icon to open: Assisted Cooking. Press and hold to set the function: Enter the menu and select the icon to Fast Heat Up. open: Settings Press to turn on or to turn off the oven Fast Heat Up is turned on.
7. DAILY USE WARNING! Refer to Safety chapters. True Fan Cooking, Conventional Cooking: When you set the temperature 7.1 Heating functions below 80 °C the lamp automatically turns off after 30 sec. True Fan Cooking 7.2 Notes on: Moist Fan Baking To bake on up to three shelf positions at the same time and to dry food.
Page 33
2. Select . Press Legend 3. Turn the control knob to select a number of the dish. Press Preheat the appliance before you start cooking. 4. Place the food inside the appliance. Press Shelf level. Menu: Assisted Cooking The display shows P and a number of the dish that you can check in the table.
Page 34
Dish Weight Shelf level / Accessory Pork loin, fresh 1 - 1.5 kg; 5 - 6 cm 2; roasting dish on wire shelf thick pieces Pork spare ribs 2 - 3 kg; use raw, 2 3; deep pan - 3 cm thin spare Add liquid to cover the bottom of a dish.
Page 35
Dish Weight Shelf level / Accessory Loaf cake 2; loaf pan on wire shelf Baked potatoes 1 kg 2; baking tray Put the whole potatoes with skin on baking tray. Wedges 1 kg 3; baking tray lined with baking paper Cut potatoes into pieces.
8. ADDITIONAL FUNCTIONS 8.1 Lock (°C) This function prevents an accidental change of the appliance function. 30 - 115 12.5 Turn it on when the appliance works - the set 120 - 195 cooking continues, the control panel is locked. 200 - 245 Turn it on when the appliance is off - it cannot 250 - maximum...
4. Press 9.4 Setting: Cooking time The display shows: --:-- STOP . 1. Turn the knob to select the heating 5. Turn the control knob to set the end time. function and set the temperature. 6. Press 2. Press repeatedly. The timer starts counting down at a set start time.
11. HINTS AND TIPS 11.1 Cooking recommendations Shelf position The temperature and cooking times in the tables are for guidance only. They depend on Cooking time (min) the recipes, quality and quantity of the ingredients used. 11.2 Moist Fan Baking - Your appliance may bake or roast differently recommended accessories than your previous appliance.
Page 39
Cookies, 16 pieces baking tray or dripping pan 20 - 30 Macaroons, 24 pieces baking tray or dripping pan 25 - 35 Muffins, 12 pieces baking tray or dripping pan 30 - 40 Savory pastry, 20 baking tray or dripping pan 25 - 30 pieces Short crust biscuits,...
Beef burger, 6 pieces, 0.6 Grill Wire shelf, max. 20 - 30 dripping pan Preheat the appliance for 10 minutes. Place the wire shelf on the third level and the dripping pan on the second level of the oven. Preheat the appli‐ ance for 10 minutes.
Page 41
1. Open the door fully and hold both hinges. 8. Clean the glass panels with water and 2. Lift and pull the latches until they click. soap. Dry the glass panels carefully. Do not clean the glass panels in the dishwasher.
12.5 Replacing the lamp Back lamp 1. Turn the glass cover to remove it. WARNING! 2. Clean the glass cover. Risk of electric shock. 3. Replace the lamp with a suitable 300 °C The lamp can be hot. heat-resistant lamp. 4.
14. ENERGY EFFICIENCY 14.1 Product Information and Product Information Sheet according to EU Ecodesign and Energy Labelling Regulations Supplier's name Electrolux Model identification EOF6H46Z 949497049 Energy Efficiency Index 81.2 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conventional mode 0.93 kWh/cycle Energy consumption with a standard load, fan-forced mode 0.69 kWh/cycle...
warm. The residual heat indicator or When you use this function the lamp temperature appears on the display. automatically turns off after 30 sec. You may turn on the lamp again but this action will Cooking with the lamp off reduce the expected energy savings.
Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ............45 2.
Page 46
surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
toute personne disposant de qualifications similaires afin d'éviter tout danger électrique. • AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l'appareil est éteint avant de remplacer l'ampoule pour éviter tout risque d'électrocution. • AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les éléments chauffants ou la surface de la cavité...
Page 48
telle manière qu'elle ne puisse pas être enlevée sans outils. Largeur de l’avant de l’ap‐ 595 mm • Ne branchez la fiche secteur dans la prise pareil secteur qu'à la fin de l'installation. Largeur de l’arrière de l’ap‐ 559 mm Assurez-vous que la prise secteur est pareil accessible après l'installation.
Page 49
• Ne modifiez pas les spécifications de cet • Cuisinez toujours avec la porte de appareil. l’appareil fermée. • Assurez-vous que les orifices d'aération • Si l’appareil est installé derrière la paroi ne sont pas obstrués. d’un meuble (par ex. une porte), veuillez à •...
• Pour réparer l'appareil, contactez le service après-vente agréé. • Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine. 3. INSTALLATION 3.1 Encastrement AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant www.youtube.com/electrolux la sécurité. www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 FRANÇAIS...
Page 51
(*mm) min. 550 min. 560 3.2 Fixation du four au meuble FRANÇAIS...
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Vue d’ensemble Éclairage Chaleur tournante Bac de la cavité - Bac de nettoyage Aqua Clean Support de grille, amovible Niveaux de la grille 4.2 Accessoires • Grille métallique Pour les moules à gâteaux, les récipients ultra résistants, les plats pour rôtis, les ustensiles de cuisson/les plats.
L’appareil est verrouillé. Fin de cuisson est allumé. Accédez au menu et sélectionnez l’icô‐ Démarrage retardé est allumé. ne pour ouvrir : Cuisson assistée. Accédez au menu et sélectionnez l’icô‐ Compteur est allumé. ne pour ouvrir : Configurations Pour la température ou la durée. La Préchauffage rapide est allumé.
Page 54
7.2 Remarques sur : Chaleur Tournante Humide Chauffage Haut/Bas / Nettoyage Aqua Clean Cette fonction était utilisée pour se conformer Pour cuire et rôtir des aliments sur un seul ni‐ à la classe d'efficacité énergétique et aux veau. Reportez-vous au chapitre « Entretien et net‐ exigences Ecodesign (selon les normes EU toyage »...
Page 55
3. Tournez la manette de commande pour sélectionner le numéro du plat. Appuyez Légende sur la touche Préchauffez l’appareil avant de commen‐ 4. Placez les aliments dans l'appareil. cer la cuisson. Appuyez sur la touche Niveau de grille. Menu : Cuisson assistée L’affichage indique P et un certain nombre de plats que vous pouvez vérifier dans le Légende...
Page 56
Plat Poids Niveau/Accessoire Émincé de porc (cuis‐ 1.5 - 2 kg 2 ; plateau de cuisson son lente) Retournez la viande à la moitié du temps de cuisson pour faire dorer de manière homogène. Filet de porc frais 1 - 1.5 kg ; 5 à 2 ;...
Page 57
Plat Poids Niveau/Accessoire Tarte aux pommes 22 cmmoule à tarte sur grille métallique Brownies 2 kg de pâte 3 ; plat profond Muffins au chocolat 3 ; bac à muffins sur grille métallique Quatre-quarts 2 ; moule quatre-quarts sur grille métallique Pommes de terre au 1 kg 2 ;...
9. FONCTIONS DE L'HORLOGE 9.1 Description des fonctions de 9.4 Réglage : Heure de cuisson l’horloge 1. Tournez la manette pour sélectionner le mode de cuisson et régler la température. Pour régler l'horloge qui affiche l'heure 2. Appuyez à plusieurs reprises su actuelle.
3. Appuyez sur la touche 5. Appuyez sur la touche 4. Tournez la manette de commande pour activer et désactiver la fonction. 10. UTILISATION DES ACCESSOIRES Insérez la grille entre les barres de guidage AVERTISSEMENT! des supports de grille et assurez-vous que les pieds sont orientés vers le bas.
Page 61
• Plat de cuisson - sombre, non réfléchissant, diamètre 26cm Heure de cuisson (min) • Ramequins - céramique, diamètre 8cm, hauteur 5 cm 11.2 Chaleur Tournante Humide - • Moules à flan - foncé, non réfléchissant, accessoires recommandés diamètre 28cm Utilisez les moules et récipients foncés et non 11.3 Chaleur Tournante Humide réfléchissants.
Page 62
Muffins, 12 morceaux Plateau de cuisson ou plat à 30 - 40 rôtir Petite pâtisserie sa‐ Plateau de cuisson ou plat à 25 - 30 lée, 20 morceaux rôtir Biscuits à pâte sa‐ Plateau de cuisson ou plat à 25 - 35 blée, 20 morceaux rôtir Tartelettes, 8 mor‐...
Pain grillé, 4 à 6 mor‐ Gril Grille métal‐ max. 1 - 5 lique ceaux Steak haché de bœuf, Gril Grille métal‐ max. 20 - 30 lique, lèchef‐ 6 pièces, 0,6 kg rite Préchauffez l'appareil pendant 10 minutes. Placez la grille métallique sur le troisième niveau et la lèchefrite sur le deuxième niveau du four. Préchauffez l'appareil pendant 10 minutes.
Page 64
4. Laissez l'appareil fonctionner pendant 30 min. 5. Mettez à l’arrêt l'appareil. 6. Attendez que l’appareil soit froid. Séchez la cavité avec un chiffon doux. 12.4 Retrait et installation de la porte La porte du four dispose de trois panneaux 4.
12.5 Remplacement de l’ampoule symbole/l’impression sur le côté du panneau de verre. Chacun des panneaux de verre semble différent pour faciliter le démontage et AVERTISSEMENT! le montage. Risque d’électrocution. Lorsque le cadre de la porte est installé L'éclairage peut être chaud. correctement, il émet un clic.
14.1 Informations sur le produit et fiche d'information sur le produit conformément aux réglementations européennes sur l'écoconception et l'étiquetage énergétique Nom du fournisseur Electrolux Identification du modèle EOF6H46Z 949497049 Indice d’efficacité énergétique 81.2 Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie avec charge standard, en mode conven‐ 0.93 kWh/cycle tionnel Consommation d’énergie avec charge standard, en mode chaleur...
IEC/EN 60350-1 - Appareils de cuisson domestiques électriques - Partie 1 : Cuisinières, fours, fours à vapeur et grils : Méthodes de mesure des performances. 14.2 Économie d'énergie l'appareil, l'affichage montre la chaleur résiduelle. Vous pouvez utiliser cette chaleur pour le maintien au chaud des aliments. Si la cuisson doit durer plus de 30 minutes, Cet appareil est doté...
Willkommen bei Electrolux! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.electrolux.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................68 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............70 3. MONTAGE....................73 4. GERÄTEBESCHREIBUNG................75 5. BEDIENFELD....................75 6.
Page 69
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden. • WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden.
Page 71
unseren autorisierten Kundendienst durchführen. Mindesthöhe des Einbau‐ 590 (600) mm • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel die möbels (Mindesthöhe des Schranks unter der Arbeits‐ Gerätetür oder die Nische unter dem platte) Gerät nicht berührt oder in ihre Nähe gelangt, insbesondere wenn das Gerät Schrankbreite 560 mm eingeschaltet oder die Tür heiß...
Page 72
– Stellen Sie feuerfestes Geschirr oder andere Gegenstände nicht direkt auf Gesamtleistung (W) Kabelquerschnitt den Boden des Geräts. (mm²) – Legen Sie keine Alufolie direkt auf den maximal 3680 3x1.5 Boden des Garraums. – Füllen Sie kein Wasser direkt in das Das Erdungskabel (grün/gelbes Kabel) muss heiße Gerät.
Geräts ab, und entsorgen Sie es. Sie sind nicht für den Einsatz in anderen Geräten vorgesehen und nicht für die Raumbeleuchtung geeignet. 3. MONTAGE 3.1 Montage WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation DEUTSCH...
Page 74
(*mm) min. 550 min. 560 (*mm) min. 550 min. 560 3.2 Befestigung des Ofens am Möbel DEUTSCH...
4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Gesamtansicht Lampe Ventilator Garraumvertiefung - Behälter für die Aqua-Reinigungsfunktion Einschubschienen, herausnehmbar Einschubebenen 4.2 Zubehör • Kombirost Für Kuchenformen, überdichtes Kochgeschirr, Bratengerichte, Kochgeschirr/Gerichte. • Backblech Für feuchte Kuchen, Backwaren, Brot, große Braten, Tiefkühlmahlzeiten und zum Bedienfeld Auffangen tropfender Flüssigkeiten, z. B. Einstellknopf für die Ofenfunktionen Fett beim Braten von Lebensmitteln auf Display...
Das Gerät ist verriegelt. Ende ist eingeschaltet. Öffne das Menü und wähle das zu öff‐ Zeit Zeitvorwahl ist eingeschaltet. nende Symbol aus: Koch-Assistent. Öffne das Menü und wähle das zu öff‐ Uptimer ist eingeschaltet. nende Symbol aus: Einstellungen Für Temperatur oder Zeit. Der Balken Schnellaufheizung ist eingeschaltet.
Page 77
66/2014) verwendet. Tests gemäß: IEC/EN 60350-1. Ober- / Unterhitze / Aqua Reinigung Backen und Braten von Speisen auf einer Die Backofentür sollte während des Einschubebene. Garvorgangs geschlossen bleiben, damit die Weitere Informationen zu folgenden Themen Funktion nicht unterbrochen wird. So wird finden Sie im Kapitel „Pflege und Reinigung“: gewährleistet, dass der Backofen mit der Aqua-Reinigung.
Page 78
Menü: Koch-Assistent Legende Legende Einschubebene. Gewichtsautomatik verfügbar. Das Display zeigt P und eine Nummer des Gerichts an, die Sie in der Tabelle überprüfen Heizen Sie das Gerät vor, bevor Sie mit können. dem Kochen beginnen. Speise Gewicht Einschubebene / Zubehör Roastbeef, blutig 2;...
Page 79
Speise Gewicht Einschubebene / Zubehör Schweinelende, 1 - 1.5 kg; 5 – 6 cm 2; Bräter auf Kombirost frisch dicke Stücke Schweinefleisch- 2 - 3 kg; verwen‐ 3; tiefe Pfanne Spareribs den Sie rohe, 2 – 3 Flüssigkeit hinzufügen, um den Boden eines Gerichts zu cm dünne Spare‐...
Page 80
Speise Gewicht Einschubebene / Zubehör Schokoladenmuffins 3; Muffin-Blech auf Kombirost Brotkuchen 2; Brotpfanne auf Kombirost Ofenkartoffeln 1 kg 2; Backblech Die ganzen Kartoffeln mit der Schale auf das Backblech geben. Kartoffelspalten 1 kg 3; Backblech mit Backpapier ausgekleidet Kartoffeln in Stücke schneiden. Gemischtes Grillge‐...
Einstellung Wert Einstellung Wert Backofenbeleuchtung Ein / Aus Softwareversion Prüfen Schnellaufheizung Ein / Aus Gerät auf Werksein‐ Ja / Nein stellungen zurückset‐ DEMO Aktivierungscode: 2468 8. ZUSATZFUNKTIONEN automatisch aus, wenn die Ofenfunktion aktiv 8.1 Sperren ist und keine Einstellungen geändert werden. Diese Funktion verhindert ein versehentliches Verstellen der Gerätefunktion.
9.2 Einstellung: Uhrzeit 9.5 Einstellung: Zeit Zeitvorwahl 1. Drehen Sie den Knopf für die 1. Drehen Sie die Knöpfe, um die Ofenfunktion auszuwählen und die Ofenfunktionen auf , um zu Menü zu Temperatur einzustellen. gelangen. 2. Drücken Sie wiederholt. 2. Drehen Sie den Bedienknopf, um Uhrzeit auszuwählen.
Kochgeschirr gegen Abrutschen vom Rost Backblech / Auflaufpfanne gesichert. Kombirost Schieben Sie das Backblech zwischen die Führungsstäbe der Einhängegitter. Schieben Sie den Rost mit den Füßen nach unten zwischen die Führungsstäbe der Einhängegitter. 11. TIPPS UND HINWEISE 11.1 Garempfehlungen Einschubebene Die Temperaturen und Garzeiten in den Tabellen dienen nur als Richtwerte.
Törtchen, 20 pro Blech Heißluft Backblech 150 - 160 20 - 35 Törtchen, 20 pro Blech Heißluft Backblech 2 und 4 150 - 160 20 - 35 Apfelkuchen, 2 Backfor‐ Ober- / Unterhitze Kombirost 70 - 90 men à Ø 20 cm Apfelkuchen, 2 Backfor‐...
Page 86
warmem Wasser und einem milden VORSICHT! Reinigungsmittel. Reinigen Sie die Zubehörteile nicht im Geschirrspüler. Verwenden Sie den Backofen nicht ohne • Reinigen Sie das Zubehör mit die Glasscheiben. Antihaftbeschichtung nicht mit 1. Öffnen Sie die Backofentür vollständig Scheuermitteln oder scharfkantigen und halten Sie beide Scharniere fest.
Page 87
6. Ziehen Sie die Türabdeckung nach vorn, um sie abzunehmen. 7. Halten Sie die Glasscheiben der Tür an der Oberkante fest und ziehen Sie sie vorsichtig einzeln heraus. Beginne mit der oberen Glasscheibe. Achten Sie darauf, dass die Glasscheiben vollständig aus Stellen Sie sicher, dass die mittlere den Halterungen gezogen werden.
Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen Seriennummer (S.N.): können, wenden Sie sich an Ihren Händler oder ein autorisiertes Servicezentrum. 14. ENERGIEEFFIZIENZ 14.1 Produktinformation und Produktinformationsblatt gemäß den EU- Verordnungen zu Umweltdesign und Energiekennzeichnung Name des Lieferanten Electrolux Modellbezeichnung EOF6H46Z 949497049 DEUTSCH...
Page 89
Energieeffizienzindex 81.2 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, konventioneller Mo‐ 0.93 kWh/Programm Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, Umluft-Modus 0.69 kWh/Programm Anzahl der Garräume Wärmequelle Strom Lautstärke 72 l Art des Backofens Eingebauter Backofen Masse 30.5 kg IEC/EN 60350-1 – Elektrische Kochgeräte für den Hausgebrauch – Teil 1: Herde, Backöfen, Dampföfen und Grills –...
15. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer Recyclingbehälter oder die entsprechenden örtlichen Sammelsysteme. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte. Rücknahmepflichten der Vertreiber in Deutschland Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder Dieses Elektro- bzw.
Page 91
Bildschirme, Monitore und Geräte, die wie die Neugeräte erfüllen, kostenlos vom Bildschirme mit einer Oberfläche von mehr Endverbraucher zurückzunehmen. Dies gilt als 100 cm² enthalten, und Geräte auch bei der Lieferung von neuen Elektro- beschränkt, bei denen mindestens eine der und Elektronikgeräten oder beim Fernabsatz.