Page 1
MS23H3125** föreställ dig möjligheterna Mikrovågsugn Tack för att du har valt den här Samsung- produkten. För fler tjänster, registrera produkten på www.samsung.com/register Bruksanvisning och tillagningstips Samsungs garanti täcker INTE samtal till servicetekniker för att få hjälp med hur produkten ska användas, korrekt installation eller att utföra normal rengöring eller underhåll.
Säkerhetsinformation ................2 ANVÄNDA BRUKSANVISNINGEN Guide för snabbsökning ...............11 Du har precis köpt en SAMSUNG-mikrovågsugn. Bruksanvisningen Ugnsegenskaper ..................12 innehåller praktisk information om matlagning med din nya mikrovågsugn: Ugn .....................12 • Säkerhetsföreskrifter Manöverpanel ..................12 • Lämpliga tillbehör och matlagningskärl Tillbehör ....................13 Användning av ugn ................13 • Användbara matlagningstips...
Page 3
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR VARNING: Denna enhet kan användas av LÄS NOGA OCH SPARA FÖR FRAMTIDA barn från 8 år och äldre och personer med BRUK. nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga Se till att dessa säkerhetsföreskrifter alltid följs. eller utan erfarenhet och kunskap om de Innan du använder ugnen ska du se till har övervakats eller instruerats i att använda att följande instruktioner följs.
Page 4
VARNING: Mikrovågsuppvärmning av Den här enheten är inte avsedd att användas drycker kan leda till fördröjd kokningseffekt av några personer (inklusive barn) med och därför måste man vara försiktig vid nedsatt fysisk, psykisk eller mental förmåga, hantering av behållaren för att förhindra detta. eller avsaknad av erfarenhet och kunskap, om personen eller personerna inte har någon VARNING: För att undvika brännskador ska som övervakar och instruerar angående innehållet i nappflaskor och barnmatsburkar...
Page 5
Innan du börjar använda ugnen första gången VARNING: Delar som är lättåtkomliga kan bli ska den köras med vatten i under 10 minuter heta under användning. Små barn ska hållas så blir den sedan klar. på avstånd. Om enheten genererar ett konstigt ljud, Ångrengöring ska inte användas. brandrök eller en misstänkt lukt, ska du VARNING: Enheten ska kopplas ifrån omedelbart kopplar ur strömmen och strömförsörjningen vid utbyte av lampa för att kontakta närmaste servicecenter. undvika risk för elektrisk stöt. Mikrovågsugnen måste placeras så...
Page 6
Klass B-utrustning är utrustning som passar Denna enhet kan användas av barn från för användning i hemmiljöer och i inrättningar 8 år och äldre och personer med nedsatt som är direkt anslutna till ett lågspänningsnät fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller som försörjer byggnader som används i utan erfarenhet och kunskap om de har privat syfte.
Page 7
Om utrustningens strömkabel skadas Om ugnen inte hålls ren kan det leda till att måste den bytas av tillverkaren eller dess ytan försämras vilket kan påverka apparaten servicetekniker, eller av en person med samma negativt samt eventuellt leda till risker. fackkunskaper för att undvika olycksrisk. 1. Rengör utsidan med en mjuk trasa och varmt För att uppnå...
Page 8
45 ° och Lampan ska av säkerhetsskäl inte bytas ut rengöra den. personligen. (Endast modell med svängvärme) Kontakta närmaste auktoriserade Samsung- FÖRVARA OCH REPARERA MIKROVÅGSUGNEN kundcenter så skickar de ut en kvalificerad tekniker som kan byta ut lampan. Några få enkla försiktighetsåtgärder bör följas när mikrovågsugnen förvaras eller lämnas in för VARNING service.
Page 9
Dra inte och böj inte överdrivet mycket på Spraya inte antändbara material, exempelvis strömkabeln och placera inga tunga föremål på den. insektsmedel på enhetens yta. I händelse av gasläckage (såsom propangas, Förvara inte antändbara material i ugnen Var extra LP-gas etc.), ska du vädra direkt utan att röra vid försiktig vid uppvärmning av mat eller drycker strömkontakten. som innehåller alkohol, eftersom alkoholångor kan komma i kontakt med ugnens heta delar. Rör inte vid strömkontakten med våta händer. Håll barn borta från luckan när du öppnar eller Slå...
Page 10
Stå på en armslängd från ugnen när du öppnar VAR FÖRSIKTIG luckan för att undvika skållskador till följd av att det tränger ut ånga eller varm luft. Använd bara verktyg som passar för användning i mikrovågsugn; ANVÄND INTE några behållare i Använd inte mikrovågsugnen när den är tom. Mikrovågsugnen stängs automatiskt av efter 30 metall, tallrikar med silver- eller guldkant, gafflar, minuter som en säkerhetsåtgärd.
3. Välj tillagningstid genom att vrida på Ratten. variera lite från dem som beskrivs i bruksanvisningen, och det är inte säkert att alla varningstecken finns med. Om du har några frågor eller kommentarer kan du kontakta närmaste servicecenter eller söka hjälp och information online på adressen www.samsung.com. 4. Tryck på knappen START/+30s. • Den här mikrovågsugnen är avsedd för att värma mat. Den är endast avsedd Resultat: Tillagningen börjar. Ugnen piper 4 gånger när för användning i hemmet.
användning av ugn TILLBEHÖR SÅ FUNGERAR EN MIKROVÅGSUGN Beroende på modellen som du har köpt medföljer flera tillbehör som kan användas på Mikrovågor är elektromagnetiska vågor med hög frekvens. Den energi som frigörs gör det olika sätt. möjligt att tillaga eller värma upp mat utan att den ändrar vare sig form eller färg. Du kan använda din mikrovågsugn för: 1.
KONTROLLERA ATT UGNEN FUNGERAR KORREKT STÄLLA IN TIDEN Med följande enkla procedur kan du kontrollera att din ugn alltid fungerar korrekt. Mikrovågsugnen har en inbyggd klocka. När strömmen är påkopplad visas ”:0”, ”88:88” Öppna ugnsluckan genom att dra i handtaget på luckans högra sida. Placera ett glas eller ”12:00” automatiskt på skärmen. vatten på den roterande tallriken. Stäng luckan. Ställ in aktuell tid.
TILLAGNING/UPPVÄRMNING EFFEKTNIVÅER Du kan välja bland effektnivåerna nedan. Anvisningarna nedan förklarar hur mat tillagas eller värms upp. Kontrollera ALLTID inställningarna innan ugnen lämnas utan tillsyn. Effektnivå Effekt Placera maten i mitten på den roterande tallriken. Stäng luckan. HÖG 800 W 1. Tryck på knappen Microwave (Mikrovåg). MEDELHÖG 600 W Resultat: Indikatorn för 800 W (maximal effekt) visas: MEDEL 450 W MEDELLÅG...
STOPPA TILLAGNINGEN ANVÄNDA DEODORISERINGSFUNKTIONEN Tillagningen kan stoppas när som helst om du vill kontrollera maten. Använd den här funktionen när du har tillagat mat som luktar mycket eller om det är mycket rök i ugnen. Rengör först ugnens insida. 1. För att stoppa tillfälligt: 1) Öppna luckan.
ANVÄNDA SENSORTILLAGNINGSFUNKTIONEN Sensortillagningsfunktionen har fem förprogrammerade tillagningstider. Kod/Mat Portionsstorlek Instruktioner Du behöver varken ställa in tillagningstiden eller effektnivån. 200-500 g Skölj och rensa broccolin och förbered Du kan justera sensortillagningskategori genom att vrida på ratten. Broccolibuketter buketterna. Lägg dem i en glasskål med lock. Placera först maten i mitten på den roterande tallriken och stäng luckan. Tillsätt 30-45 ml (2-3 msk) vatten. Placera skålen i mitten av den roterande tallriken.
Page 18
Instruktioner för autosensortillagning Kärl och skydd för sensortillagning Autosensorn gör det möjligt för dig att tillaga maten automatiskt genom att identifiera • För att få goda tillagningsresultat med den här funktionen följer du anvisningarna för mängden gas som genereras från maten under tillagning. att välja lämpliga behållare och omslag i tabellerna i den här boken.
ANVÄNDA DEN HÄLSOSAMMA TILLAGNINGSFUNKTIONEN 1. Grönsaker och gryn Kod/Mat Portionsstorlek Instruktioner Den hälsosamma tillagningsfunktionen har tretton förprogrammerade tillagningstider. Du behöver varken ställa in tillagningstiden eller effektnivån. 250 g Skölj och rensa de gröna bönorna. Du kan justera portionsstorleken genom att vrida på ratten. Lägg dem i en glasskål med lock. Tillsätt Gröna bönor 30 ml (2 msk) vatten när du tillagar 250 g. Placera först maten i mitten på...
ANVÄNDA DEN AUTOMATISKA UPPTININGSFUNKTIONEN 2. Fågel och fisk Med den automatiska upptiningsfunktionen kan du tina kött, fågel, fisk och bröd/kakor. Kod/Mat Portionsstorlek Instruktioner Upptiningstid och effektnivå ställs in automatiskt. 300 g Skölj delarna och lägg dem på en Du väljer bara program och vikt. Kycklingbröst (2 st.) keramiktallrik. Täck med mikrovågssäker film. Stick hål på filmen. Ställ tallriken på den Placera maten i mitten på...
ANVÄNDA FUNKTIONEN MIN TALLRIK I tabellen som följer visas de olika programmen för automatisk upptining, mängder och Min tallrik-funktionen har två förprogrammerade tillagningstider. Du behöver varken ställa lämpliga instruktioner. Ta bort allt förpackningsmaterial innan upptining. Placera kött, in tillagningstiden eller effektnivån. Du kan justera antalet portioner genom att vrida på kyckling, fisk, bröd/kakor på en keramikplatta. ratten. Placera först maten i mitten på den roterande tallriken och stäng luckan. Kod/Mat Portionsstorlek Instruktioner 200-1500 g Täck kanterna med aluminiumfolie.
ANVÄNDA FUNKTIONEN GÖRA MJUK/SMÄLTA I tabellen som följer visas de olika programmen för automatisk upptining för Min tallrik, Göra mjuk/smälta-funktionen har fyra förprogrammerade tillagningstider. mängder och lämpliga instruktioner. Dessa program körs endast med mikrovågseffekt. Du behöver varken ställa in tillagningstiden eller effektnivån. Du kan justera antalet portioner genom att vrida på ratten. Kod/Mat Portionsstorlek Instruktioner Placera först maten i mitten på den roterande tallriken och stäng luckan. 300-350 g Placera på...
TIPS VID ÅNGTILLAGNING (ENDAST MODELLERNA MS23H3125F*) I tabellen som följer visas de olika programmen för automatisk upptining för Göra mjuk/ smälta, mängder och lämpliga instruktioner. Dessa program körs endast med Ångkokaren baseras på ångkoksprincipen och har utformats för snabb och hälsosam mikrovågseffekt. matlagning i din mikrovågsugn från Samsung. Det här tillbehöret är perfekt för att snabbt koka ris, pasta, grönsaker etc., samtidigt som Kod/Mat Portionsstorlek Instruktioner näringsvärdet bibehålls. 50 g Skär smöret i 3 eller 4 delar och placera dem i Ångkokssatsen består av 3 föremål:...
Page 24
TILLAGNING: Tillagningstid Tillagningstid Portionsstorlek Effektnivåer Hantering Portionsstorlek Effektnivåer Hantering i min i min Frusen soppa 400 g 800 W 8-10 Kärl + lock Kronärtskockor 300 g Kärl med infogad form 800 W (1-2 st.) + lock Instruktioner Placera den frysta soppan i ångkokkärlet. Täck med ett lock. Instruktioner Rör om noggrant före väntetiden. Låt stå i 2-3 minuter.
guide över matlagningskärl STÄNGA AV LJUDSIGNALEN Du kan stänga av ljudsignalen. För att laga mat i mikrovågsugnen måste mikrovågorna kunna tränga igenom maten utan att reflekteras eller absorberas av kärlet som används. 1. Tryck på knapparna STOP/ECO (STOPP/EKO) och Matlagningskärl måste därför väljas noggrant. Om kärlen är mikrovågståliga behöver du START/+30s samtidigt. inte oroa dig. Resultat: Tabellen som följer visar olika typer av kärl och anger om de kan användas och i så fall •...
matlagningstips Matlagningskärl Mikrovågståliga Anmärkningar MIKROVÅGSUGNAR Metall Mikrovågorna penetrerar mat, vatten och dess innehåll. • Tallrikar Kan orsaka ljusbågsbildning eller brand. ✗ Mikrovågorna gör att matmolekylerna rör sig snabbt. Den snabba rörelsen i molekylerna • Metallförslutningar på skapar friktion och gör att maten blir varm. ✗ fryspåsar TILLAGNING Papper • Tallrikar, muggar, servetter För korta tillagningstider och uppvärmning. ✓ Redskap för tillagning i mikrovågsugn: och hushållspapper Kan även användas till att absorbera Redskapen måste medge att mikrovågorna passerar genom dem för maximal effektivitet.
• Lösning: Koppla från kontakten och anslut den på nytt. Ställ in tiden igen. Tallriksmål (kylt) 350 g 600 W 5½-6½ Lampan fungerar inte. Instruktioner • Av säkerhetsskäl ska du inte byta ut lampan själv. Kontakta närmaste auktoriserade Placera en måltid med 2-3 kylda komponenter på ett keramikfat. Samsung-kundcenter så skickar de ut en kvalificerad tekniker som kan byta ut Täck med mikrovågssäker film. Låt stå i 3 minuter. lampan. Pasta (frusen) 400 g 450 W 16-16½ (cannelloni, Instruktioner makaroner, Placera den frysta pastan i en låg och fyrkantig ugnsfast glasform.
Eftersom det finns en möjlighet att gassensorn inte är sönder ska du i det här fallet stänga av mikrovågsugnen och sedan slå på den och försöka igen. Om det här felet inträffar igen ska du kontakta ditt lokala kundcenter för SAMSUNG. För koder som inte listas ovan, eller om den föreslagna lösningen inte löser problemet ska du kontakta ditt lokala kundcenter för SAMSUNG.
Page 32
Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf) 800-SAMSUNG(726-7864) ITALIA [HHP] 800.Msamsung (800.67267864) CYPRUS 8009 4000 only from landline www.samsung.com/gr 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min)
Page 33
Brukerveiledning og guide til matlaging Vær oppmerksom på at Samsung-garantien IKKE dekker servicetelefoner for å forklare drift av produktet, riktig eller feil installering eller utføring av normal rengjøring eller vedlikehold Denne håndboken er laget av 100 % resirkulert papir.
Page 34
Sikkerhetsinformasjon ................. 2 BRUKE DENNE VEILEDNINGEN Guide for hurtigoppslag ...............11 Du har nettopp kjøpt en SAMSUNG-mikrobølgeovn. I brukerveiledningen Stekeovnsfunksjoner ................12 finner du mye verdifull informasjon om matlaging med mikrobølgeovnen: Ovn .....................12 • Sikkerhetsforskrifter Kontrollpanel ..................12 • Passende tilbehør og kokekar Tilbehør ....................13 Bruk av ovnen ..................13...
Page 35
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER ADVARSEL: Dette apparatet kan brukes av LES NØYE OG TA VARE PÅ FOR barn fra 8 år og oppover, og av personer med FREMTIDIG REFERANSE. nedsatt fysisk, sensorisk eller mental evne, Kontroller at disse sikkerhetstiltakene følges eller som mangler erfaring og kunnskap, til enhver tid.
Page 36
ADVARSEL: Oppvarming av drikke Dette apparatet er ikke beregnet for å brukes i mikrobølgeovn kan føre til forsinket av personer (inkludert barn) som er svekket overkoking. Du må derfor være forsiktig når fysisk, sansemessig eller mentalt, eller som du håndterer beholderen. mangler erfaring og kunnskap, med mindre de er under oppsyn eller har fått opplæring ADVARSEL: Innholdet i tåteflasker og...
Page 37
Hvis ovnen lager en merkelig lyd, det lukter ADVARSEL: Kontroller at apparatet er brent eller kommer røyk, må du koble fra slått av før du skifter lyspæren for å unngå strømkontakten øyeblikkelig og kontakte muligheten for elektrisk støt. nærmeste servicesenter. ADVARSEL: Dette apparatet og deler man Mikrobølgeovnen må...
Page 38
INSTALLERE MIKROBØLGEOVNEN Ikke bruk sterke slipemidler eller metallskrape Plasser ovnen på en flat overflate 85 cm over til å rengjøre glasset i ovnsdøren. Dette kan gulvet. Overflaten må være sterk nok til å bære føre til at overflaten blir skrapet opp slik at vekten av ovnen trygt. glasset knuses. 1.
Page 39
Ikke installer mikrobølgeovnen i varme 1. Rengjør de ytre overflatene med en myk eller fuktige omgivelser, for eksempel klut og varmt såpevann. Skyll og tørk. ved siden av en vanlig ovn eller radiator. 2. Fjern søl og flekker på de innvendige Spesifikasjonene for strømforsyningen overflatene til ovnen med en såpeklut.
Page 40
Det bør tas noen enkle forholdsregler lyspæren selv. ved oppbevaring eller reparasjon av Ta kontakt med nærmeste autoriserte mikrobølgeovnen. Samsung-kundesenter for å avtale at en Ovnen må ikke brukes hvis døren eller kvalifisert tekniker skal skifte pæren. dørlåsene er skadet: ADVARSEL • Ødelagte hengsler...
Page 41
Ikke installer dette apparatet i nærheten av en varmekilde Ikke heng strømledningen over en metallgjenstand. Legg eller antennelig materiale. Ikke installer dette apparatet strømledningen mellom gjenstandene eller bak ovnen. på et fuktig, oljete eller støvete sted, på et sted som er Ikke bruk en skadet strømkontakt, et skadet støpsel utsatt for direkte sollys og vann, der det kan forekomme eller et løst veggstøpsel.
Page 42
Ikke bruk mikrobølgeovnen til frityrsteking, da Ikke bruk mikrobølgeovnen når den er tom. Av oljetemperaturen ikke kan kontrolleres. Dette kan føre til at sikkerhetshensyn vil mikrobølgeovnen slå seg av den varme væsken plutselig koker over. automatisk i 30 minutter. Vi anbefaler at du plasserer et glass vann inne i ovnen for å...
Samsung vil ta betalt for å bytte ut et tilbehør eller reparere en kosmetisk feil, dersom skaden på enheten og/eller skaden på eller tap av tilbehøret er forårsaket av kunden. Denne bestemmelsen gjelder følgende: Hvis du ønsker å lage mat.
bruk av ovnen TILBEHØR SLIK VIRKER EN MIKROBØLGEOVN Avhengig av hvilken modell du har kjøpt, følger det med diverse tilbehør som kan brukes Mikrobølger er høyfrekvente elektromagnetiske bølger. Energien som frigjøres gjør at mat på mange forskjellige måter. kokes eller oppvarmes uten at maten endrer verken form eller farge. Du kan benytte mikrobølgeovnen til: 1.
KONTROLLERE AT OVNEN FUNGERER RIKTIG STILLE INN KLOKKEN Med følgende enkle prosedyre kan du kontrollere at ovnen virker riktig hele tiden. Mikrobølgeovnen har en innebygd klokke. Når strømmen er tilkoblet, vises ":0", "88:88" Åpne ovnsdøren ved å trekke i håndtaket på høyre side av døren. Sett et glass vann på eller "12:00"...
TILBEREDNING/OPPVARMING EFFEKTNIVÅER Du kan velge mellom effektnivåene nedenfor. Følgende fremgangsmåte forklarer hvordan du tilbereder eller varmer opp mat. Kontroller ALLTID innstillingene før du forlater ovnen. Effektnivå Utsignal Først plasserer du maten midt på den roterende tallerkenen. Deretter lukker du døren. HØYT 800 W 1.
STANSE TILBEREDNINGEN BRUKE LUKTFJERNINGSFUNKSJONENE Du kan når som helst stanse tilberedningen for å kontrollere maten. Bruk denne funksjonen etter tilberedning av mat som lukter mye, eller hvis det er mye røyk i ovnen. Rengjør først ovnen innvendig. 1. Slik stopper du midlertidig: 1) Åpne døren.
BRUKE SENSORTILBEREDINGSFUNKSJONENE Sensortilberedning-funksjonene har fem forhåndsprogrammerte tilberedningstider. Kode/mat Porsjonsstørrelse Instruksjoner Du behøver ikke stille inn tilberedningstiden eller effektnivået. 200-500 g Vask og rens brokkoli og forbered bukettene. Du kan justere sensortilberedningskategori ved å vri på hjulet. Putt dem jevnt i en glassbolle med lokk. Brokkolibuketter Bruk 30-45 ml (2-3 spiseskjeer) vann. Først plasserer du maten midt på...
Page 50
Instruksjoner for automatisk sensortilbereding Redskaper og lokk til sensortilbereding Autosensoren lar deg tilberede maten automatisk ved å registrere mengden gass som • For å oppnå gode resultater med denne funksjonen følger du retningslinjene for å genereres av maten under tilberedingen. velge passende beholdere og lokk i tabellene i denne boken.
BRUKE FUNKSJONENE FOR SUNN MATLAGING 1. Grønnsaker og korn Sunn matlaging-funksjonene har tretten forhåndsprogrammerte tilberedningstider. Kode/mat Porsjonsstørrelse Instruksjoner Du behøver ikke stille inn tilberedningstiden eller effektnivået. 250 g Skyll og rens grønne bønner. Putt dem jevnt i en Du kan justere porsjonsstørrelsen ved å dreie hjulet. glassbolle med lokk. Tilsett 30 ml (2 spiseskjeer) Grønne bønner vann når du tilbereder 250 g.
BRUKE FUNKSJONENE FOR AUTOMATISK TINING 2. Fjærkre og fisk Med den automatiske tinefunksjonen kan du tine kjøtt, fjærkre, fisk og brød/kaker. Kode/mat Porsjonsstørrelse Instruksjoner Tinetiden og effektnivået blir stilt inn automatisk. 300 g Skyll stykkene og legg dem på en Du velger bare program og vekt.
BRUKE MIN TALLERKEN-FUNKSJONENE Følgende tabell viser de ulike programmene for automatisk tining, mengder og relevante Min tallerken-funksjonene har to forhåndsprogrammerte tilberedningstider. instruksjoner. Fjern all emballasje før tining. Plasser kjøtt, fjærkre, fisk og brød/kaker på Du behøver ikke stille inn tilberedningstiden eller effektnivået. en steingodstallerken. Du kan justere antall porsjoner ved å vri på hjulet. Først plasserer du maten midt på...
BRUKE MYKGJØR/SMELT-FUNKSJONENE Følgende tabell viser de ulike min tallerken-programmene for automatisk oppvarming, Mykgjør/Smelt-funksjonene har fire forhåndsprogrammerte koketider. Du behøver ikke mengder og relevante instruksjoner. Disse programmene brukes med mikrobølgeenergi. stille inn tilberedningstiden eller effektnivået. Du kan justere antall porsjoner ved å vri på hjulet.
Dampkoking er basert på prinsippene for dampkoking og er utformet for rask og sunn mengder og relevante instruksjoner. Disse programmene brukes med mikrobølgeenergi. koking i din Samsung mikrobølgeovn. Dette tilbehøret er ideelt for koking av ris, pasta, grønnsaker osv. på rekordtid, samtidig Kode/mat Porsjonsstørrelse...
Page 56
TILBEREDNING: Tilberedningstid Tilberedningstid Porsjonsstørrelse Effektnivåer Håndtering Porsjonsstørrelse Effektnivåer Håndtering (min.) (min.) Frossen 400 g 800 W 8-10 Bolle + lokk Artisjokker 300 g Bolle med innsettingsbrett 800 W suppe (1-2 stk.) + lokk Instruksjoner Legg frossen suppe i dampbollen. Dekk til med lokket. Rør godt før hviletiden. Instruksjoner La stå...
veiledning for kokekar SLÅ AV PIPESIGNALET Du kan slå av pipingen når du vil. Hvis du vil tilberede mat i mikrobølgeovnen, må mikrobølgene kunne penetrere maten, uten å bli reflektert eller absorbert av kokekaret som brukes. 1. Trykk på knappene STOP/ECO (STOPP/ØKO) og Du må...
tilberedningsveiledning Sikkert i MIKROBØLGEOVNER Kokekar Kommentarer mikrobølgeovn Mikrobølgene går gjennom maten, og absorberes av vann, fett og sukker i maten. Metall Mikrobølgene får molekylene i maten til å bevege seg hurtig. Denne bevegelsen skaper • Fat Kan føre til gnister eller brann. ✗...
• Av sikkerhetsgrunner skal du ikke skifte lyspæren selv. Ta kontakt med nærmeste Instruksjoner autoriserte Samsung-kundesenter for å avtale at en kvalifisert tekniker skal skifte Lag til et måltid med 2-3 kalde komponenter på en steingodstallerken. Dekk til med plastfolie for mikrobølgeovn. La stå i 3 minutter.
Det gnistrer og spraker inne i ovnen. • Har du brukt et fat med metalldekor? SAMSUNG ønsker hele tiden å forbedre sine produkter. Både designspesifikasjoner og • Har du glemt en gaffel eller annet metallbestikk inne i ovnen? disse brukerinstruksjonene kan derfor endres uten varsel.
Page 64
800-SAMSUNG(726-7864) ITALIA [HHP] 800.Msamsung (800.67267864) CYPRUS 8009 4000 only from landline www.samsung.com/gr 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) NORWAY 815 56480 www.samsung.com...
Page 65
Mikroaaltouuni Kiitos, että ostit tämän Samsungin tuotteen. Jos haluat lisää palveluita, rekisteröi tuote osoitteessa www.samsung.com/register Käyttöohje ja ruoanvalmistusopas Huomaathan, että Samsungin takuu EI kata laitteen käytön neuvontaan liittyviä puheluita, vääränlaista asennusta, huoltoa ja puhdistusta. Tämä opas on valmistettu 100 % kierrätyspaperista.
Page 66
sisällysluettelo turvallisuusohjeet Turvallisuusohjeet................. 2 OHJEKIRJAN KÄYTTÖ Pikaopas ....................11 Olet juuri hankkinut SAMSUNGin mikroaaltouunin. Käyttöohje sisältää Uunin ominaisuudet ................12 hyödyllistä tietoa ruoanvalmistuksesta mikroaaltouunin avulla: Uuni .....................12 • turvatoimenpiteet Käyttöpaneeli ..................12 • käyttöön soveltuvat varusteet ja valmistusastiat Lisätarvikkeet ..................13 Uunin käyttö ..................13 • hyödyllisiä ruoanvalmistusvinkkejä Mikroaaltouunin toiminta ..............13 • ruoanvalmistusvinkkejä.
Page 67
TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA VAROITUS: Tätä laitetta saavat käyttää LUE HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ yli 8-vuotiaat lapset sekä fyysisesti tai MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN. psyykkisesti rajoittuneet ja kokemattomat Varmista, että näitä turvaohjeita noudatetaan henkilöt, jos käyttöä valvotaan tai kaikissa tilanteissa. jos heille on annettu ohjeet laitteen Muista noudattaa seuraavia ohjeita, kun turvalliseen käyttöön ja jos he ymmärtävät käytät uunia.
Page 68
Jos huomaat savua, katkaise laitteesta Laitetta ei ole tarkoitettu asennettavaksi virta tai irrota virtajohto pistorasiasta ja ajoneuvoihin, asuntovaunuihin tai muihin pidä uunin luukku suljettuna mahdollisten näiden kaltaisiin kulkuneuvoihin. liekkien tukahduttamiseksi. Tätä laitetta ei ole tarkoitettu fyysisesti VAROITUS: Ole huolellinen käsitellessäsi tai psyykkisesti rajoittuneiden eikä...
Page 69
Ennen kuin käytät uunia ensimmäistä VAROITUS: Osat saattavat kuumeta käytön aikana. Pienet lapset on pidettävä kertaa, lämmitä uunissa vettä 10 minuutin etäällä laitteesta. ajan ja käytä uunia vasta sitten. Höyrypuhdistusta ei saa käyttää. Jos uunista tulee outoa ääntä, palaneen hajua tai savua, irrota virtajohto VAROITUS: Sammuta laite, ennen välittömästi ja ota yhteyttä...
Page 70
Luokan B laitteet soveltuvat käytettäviksi Tätä laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat kotitalouksissa ja tiloissa, jotka on kytketty lapset sekä fyysisesti tai psyykkisesti suoraan asuinrakennusten sähkönjakelussa rajoittuneet ja kokemattomat henkilöt, jos käytettävään pienjänniteverkkoon. käyttöä valvotaan tai jos heille on annettu ohjeet laitteen turvalliseen käyttöön ja jos MIKROAALTOUUNIN SIJOITUS he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat.
Page 71
Jos laitteen virtajohto on vaurioitunut, valmistajan, Jos uunia ei pidetä puhtaana, sen pinta saattaa sen valtuuttaman huoltoliikkeen tai muun vaurioitua ja tämä saattaa lyhentää laitteen pätevän ammattilaisen tulee vaihtaa johto, jotta käyttöikää ja aiheuttaa vaaratilanteita. vaaratilanteilta voitaisiin välttyä. Virtajohto tulee 1.
Page 72
Puhdista mikroaaltouunin sisäosa • Irrota laite pistorasiasta. välittömästi jokaisen käytön jälkeen laimealla • Ota yhteyttä lähimpään merkkihuoltoon. pesuaineliuoksella ja anna uunin jäähtyä ennen Jos haluat laittaa uunin tilapäiseen säilytykseen, puhdistamista vammojen välttämiseksi. valitse tähän tarkoitukseen jokin kuiva ja pölytön paikka. Kun uunin sisäkattoa puhdistetaan, Syy: Pöly ja kosteus voivat vaurioittaa uunin on suositeltavaa kääntää...
Page 73
Poista kaikki vieraat aineet (esim. pöly tai Älä kaada tai suihkuta vettä suoraan uunin päälle. vesi) säännöllisesti pistokkeen liittimistä ja kosketuskohdista kuivaa liinaa käyttäen. Älä pidä uunin päällä, sisällä tai luukun edessä mitään esineitä. Älä vedä tai taivuta sähköjohtoa äläkä aseta sen päälle mitään painavia esineitä.
Page 74
Seiso käsivarren etäisyydellä uunista sen luukkua VAARA avatessasi, jotta kuuma ilma tai höyry ei pääsisi polttamaan ihoasi. Käytä vain mikroaaltouunikäyttöön soveltuvia astioita. ÄLÄ käytä metalliastioita, vartaita, haarukoita tai Älä käytä mikroaaltouunia tyhjänä. Mikroaaltouuni sellaisia astioita, joissa on kulta- tai hopeareunukset sammutetaan turvallisuussyistä...
Samsung veloittaa korjausmaksun lisätarvikkeiden vaihtamisesta ja kosmeettisten vaurioiden korjaamisesta, jos laitteen tai lisätarvikkeen vauriot tai lisätarvikkeen häviäminen johtuu asiakkaasta. Tämä ehto koskee seuraavia: Jos haluat laittaa ruokaa. (a) Kolhiintunut, naarmuuntunut tai rikkoutunut luukku, ulkopaneeli tai 1. Laita ruoka uuniin.
uunin käyttö LISÄTARVIKKEET MIKROAALTOUUNIN TOIMINTA Ostamasi laitteen mallista riippuen sen mukana toimitetaan tiettyjä varusteita, joita Mikroaallot ovat suurtaajuuksisia sähkömagneettisia aaltoja. Niistä vapautuva energia voidaan käyttää eri tavoin. valmistaa tai lämmittää ruoan muuttamatta sen muotoa tai väriä. Mikroaaltouunilla voidaan 1. Pyöritysalusta, joka sijoitetaan uunin keskelle. Tarkoitus: Pyöritysalusta kannattelee uunilautasta.
UUNIN OIKEAN TOIMINNAN TARKASTAMINEN KELLONAJAN ASETTAMINEN Seuraavissa ohjeissa kuvataan, kuinka uunin oikean toiminnan voi tarkistaa helposti. Mikroaaltouunissa on sisäänrakennettu kello. Kun laitteeseen kytketään virta, ”:0”, ”88:88” Avaa uunin luukku vetämällä luukun oikealla puolella olevasta kahvasta. Aseta lasillinen tai ”12:00” ilmestyy automaattisesti näyttöön. vettä...
RUOANVALMISTUS/LÄMMITYS TEHOT Voit valita alla olevista tehoista. Seuraavissa ohjeissa kuvataan, miten ruokaa voidaan valmistaa tai lämmittää. Tarkista mikroaaltouunin asetukset AINA, ennen kuin jätät sen ilman valvontaa. Teho Lähtöteho Laita ruoka ensin uunilautasen keskelle. Sulje sen jälkeen uunin luukku. SUURI TEHO 800 W 1.
VALMISTUKSEN KESKEYTTÄMINEN HAJUNPOISTOTOIMINTOJEN KÄYTTÖ Valmistuksen voi keskeyttää milloin tahansa ruoan tilan tarkistamista varten. Käytä tätä toimintoa, jos olet valmistanut voimakkaasti tuoksuvaa ruokaa tai jos uunissa on paljon savua. Puhdista ensin uunin sisäpuoli. 1. Valmistuksen väliaikainen keskeytys: 1) Avaa luukku. Kun uuni on puhdas, paina Deodorisation (hajunpoisto)- Tulos: Valmistus keskeytetään.
TUNNISTINVALMISTUSTOIMINTOJEN KÄYTTÖ Tunnistinvalmistustoimintoja on viisi. Koodi/ruoka Annoskoko Ohjeet Valmistusaikaa tai tehoa ei tarvitse asettaa. 200-500 g Pese parsakaali ja irrota kukinnot. Voit asettaa tunnistinvalmistustoiminnon tyypin kääntämällä säädintä. Levitä ne tasaisesti kannella varustettuun lasikulhoon. Parsakaalin kukinnot Lisää 30-45 ml (2-3 rkl) vettä. Laita ruoka ensin uunilautasen keskelle ja sulje luukku.
Page 82
Automaattisen tunnistinvalmistuksen ohjeet Tunnistinvalmistukseen soveltuvat astiat ja kannet Automaattisen tunnistimen avulla voit valmistaa ruokaa automaattisesti. Tunnistin • Jotta pääsisit hyviin tuloksiin tällä toiminnolla, noudata tämän kirjan taulukoissa tunnistaa ruoasta valmistuksen aikana erittyvien kaasujen määrän. mainittuja, astioihin ja kansiin liittyviä suosituksia. • Ruoanvalmistuksen aikana syntyy monenlaisia kaasuja.
TERVEELLISTEN VALMISTUSTOIMINTOJEN KÄYTTÖ 1. Vihannekset ja vilja Terveellisiä valmistustoimintoja on kolmetoista. Valmistusaikaa tai tehoa ei tarvitse asettaa. Koodi/ruoka Annoskoko Ohjeet Voit säätää annoskokoa kääntämällä säädintä. 250 g Pese ja huuhtele pavut. Levitä ne tasaisesti kannella varustettuun lasikulhoon. Lisää 30 ml (2 rkl) vettä Vihreät pavut Laita ruoka ensin uunilautasen keskelle ja sulje luukku.
AUTOMAATTISTEN TEHOSULATUSTOIMINTOJEN KÄYTTÖ 2. Kana ja kala Automaattisten tehosulatustoimintojen avulla voidaan sulattaa lihaa, siipikarjaa, kalaa, Koodi/ruoka Annoskoko Ohjeet leipää ja kakkuja. Sulatusaika ja teho asetetaan automaattisesti. 300 g Huuhtele palat ja aseta ne keramiikka-astiaan. Sinun tarvitsee vain valita ohjelma ja paino. (2 kpl) Peitä...
OMA ANNOS-TOIMINTOJEN KÄYTTÖ Seuraavassa taulukossa kuvataan automaattiset tehosulatusohjelmat sekä annetaan Oma annos-toiminnoissa on kaksi esiohjelmoitua valmistusaikaa. Valmistusaikaa tai tehoa niihin liittyvät määrät ja ohjeet. Poista kaikki pakkausmateriaalit ennen sulattamista. Laita ei tarvitse asettaa. Voit asettaa annosten määrän kääntämällä säädintä. liha, siipikarja, kala leipä tai kakku keramiikka-astiaan. Laita ruoka ensin uunilautasen keskelle ja sulje luukku.
PEHMENNYS-JA SULATUSTOIMINTOJEN KÄYTTÖ Seuraavassa taulukossa kuvataan omien annosten automaattiset lämmitysohjelmat Pehmennys-ja sulatustoiminnoissa on neljä esiohjelmoitua valmistusaikaa. Valmistusaikaa sekä annetaan niihin liittyvät määrät ja ohjeet. Nämä ohjelmat käyttävät vain tai tehoa ei tarvitse asettaa. Voit asettaa annosten määrän kääntämällä säädintä. mikroaaltoenergiaa. Laita ruoka ensin uunilautasen keskelle ja sulje luukku.
TEHOHÖYRYKEITTIMEN OHJE (VAIN MMS23H3125F*-MALLIT) Seuraavassa taulukossa kuvataan pehmennyksen ja sulatuksen automaattiset Tehohöyrykeitin perustuu höyryllä keittämiseen ja se on tarkoitettu nopeaan terveellisen lämmitysohjelmat sekä annetaan niihin liittyvät määrät ja ohjeet. Nämä ohjelmat käyttävät ruoan laittamiseen Samsungin mikroaaltouunilla. vain mikroaaltoenergiaa. Tämä lisätarvike soveltuu ihanteellisesti riisin, pastan, vihannesten yms. keittämiseen ennätysajassa ruokien ravintoarvot säilyttäen.
Page 88
VALMISTUS: Valmistusaika Valmistusaika Ruoka Annoskoko Tehot Käsitteleminen Ruoka Annoskoko Tehot Käsitteleminen (min) (min) Pakastettu keitto 400 g 800 W 8-10 Kulho + kansi Artisokat 300 g 800 W Kulho ja pohjalevy + kansi (1-2 kpl) Ohjeet Kaada pakastettu keitto höyrykeittimeen. Peitä kannella. Ohjeet Hämmennä...
valmistusastiaopas ÄÄNIMERKIN MYKISTÄMINEN Voit mykistää äänimerkin milloin tahansa. Ruoan valmistus mikroaaltouunissa edellyttää, että mikroaallot pystyvät läpäisemään ruoan ilman, että ne heijastuvat käytettävästä astiasta tai että astia imee ne itseensä. 1. Paina STOP/ECO (pysäytys/eko) ja START/+30s Tästä syystä valmistusastioiden valinnassa on noudatettava huolellisuutta. Jos (käynnistys/+30s)-painikkeita samanaikaisesti.
valmistusopas Soveltuvuus MIKROAALLOT Valmistusastiat Kommentit mikroaaltouunikäyttöön Mikroaaltoenergia lävistää ruoan: siinä oleva vesi, rasva ja sokeri vetävät sen puoleensa ja Lasitavara imevät sen itseensä. • Uuninkestävät astiat Voidaan käyttää, paitsi jos niissä on ✓ Mikroaallot saattavat ruoassa olevat molekyylit nopeaan liikkeeseen. Näiden molekyylien metallikoristelua.
ongelmatilanteet ja virhekoodit Nesteiden ja ruoan lämmitys Käytä uudelleenlämmityksessä tämän taulukon ohjeellisia tehotasoja ja aikoja. VIANETSINTÄ Ruoka Annoskoko Teho Aika (minuuttia) Uuteen laitteeseen tutustuminen vie aina hetken aikaa. Jos mikroaaltouunin käytössä on Juomat 150 ml (1 kuppi) 800 W 1-1½ alla lueteltuja ongelmia, koeta annettuja ratkaisuja.
Uunin sisällä kipinöi ja räsähtelee (näkyy valokaari). • Oletko käyttänyt metallikoristeltua astiaa? SAMSUNG pyrkii kehittämään tuotteitaan jatkuvasti. Siksi laitteen tekniset tiedot ja nämä • Oletko unohtanut haarukan tai muun metallisen ruokailuvälineen uunin sisälle? käyttöohjeet saattavat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
Page 96
Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf) 800-SAMSUNG(726-7864) ITALIA [HHP] 800.Msamsung (800.67267864) CYPRUS 8009 4000 only from landline www.samsung.com/gr 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min)
Page 97
For at få mere komplet service bedes du registrere dit produkt på Brugervejledning og www.samsung.com/register tilberedningsvejledning Bemærk, at Samsung-garantien IKKE dækker serviceopkald til forklaring af produktets betjening, rettelse af forkert installation eller udførelse af almindelig rengøring eller vedligeholdelse. Denne manual er trykt p_100 % genbrugspapir. MS23H3125FK_EE_DE68-04241G-00_DA.indd 1...
Page 98
Sikkerhedsinformationer ..............2 BRUG AF DENNE VEJLEDNING Hurtig opslagsvejledning ..............11 Du har netop købt en SAMSUNG mikrobølgeovn. Brugervejledningen Ovnens funktioner ................12 indeholder nyttige oplysninger om tilberedning med din mikrobølgeovn: Ovn .....................12 • Sikkerhedsforanstaltninger Betjeningspanel ...................12 • Velegnet tilbehør og køkkenudstyr Tilbehør ....................13 Ovnbrug ....................13...
Page 99
VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER ADVARSEL: Apparatet kan anvendes af børn LÆS DISSE OMHYGGELIGT OG på 8 år og derover og personer med nedsatte OPBEVAR DEM TIL FREMTIDIG BRUG. fysiske-, sanse- eller mentale færdigheder eller Sørg for, a disse sikkerhedsanvisninger manglende erfaring og viden, hvis de har fået overholdes til enhver tid.
Page 100
ADVARSEL: Mikrobølgeopvarmning af Dette apparat er ikke beregnet til brug af drikkevarer kan medføre forsinket opkogning. personer (herunder børn) med nedsatte Vær derfor omhyggelig, når du håndterer fysiske-, sanse- eller mentale færdigheder eller beholderen. manglende erfaring og viden, med mindre de har fået oplæring eller instruktion vedr. brug ADVARSEL: Indholdet i sutteflasker og glas af apparatet af en person, der er ansvarlig for med babymad skal altid omrøres eller rystes, og...
Page 101
Hvis ovnen udsender en underlig lyd, en brændt ADVARSEL: Sørg for, at apparatet er slukket, lugt, eller hvis der udsendes røg, skal du straks før du udskifter pæren, for at undgå risikoen for tage strømstikket ud og kontakte det nærmeste elektrisk stød.
Page 102
INSTALLATION AF DIN MIKROBØLGEOVN Brug ikke hårde, slibende rengøringsmidler eller Anbring ovnen på en plan, lige overflade 85 cm metalskrabere til rengøring af glasset i ovndøren, fra gulvet. Overfladen skal være stærk nok til da disse kan ridse overfladen, og det kan på sikker vis at bære ovnens vægt. medføre, at glasset splintres. 1. Når du installerer ovnen, skal Apparatet er ikke beregnet til at blive betjent 20 cm 10 cm over...
Page 103
Anbring ikke mikrobølgeovnen i varme 1. Rengør de udvendige overflader med en eller fugtige omgivelser, som f.eks. ud for blød klud og varmt sæbevand. Skyl og tør. en almindelig ovn eller radiator. Ovnens 2. Fjern eventuelle stænk eller pletter på strømspecifikationer skal overholdes og indvendige overflader i ovnen med en en eventuel forlængerledning skal være af sæbeklud.
Page 104
Af sikkerhedsmæssige årsager må du ikke opbevaring, eller når mikrobølgeovnen skal selv skifte pæren. serviceres. Kontakt det nærmeste autoriserede Ovnen må ikke bruges, hvis døren eller Samsung kundecenter for at få en dørtætningerne er beskadiget: kvalificeret tekniker til at udskifte pæren. • Ødelagt hængsel ADVARSEL • Forringede tætninger Kun uddannede fagfolk må...
Page 105
Dette apparat skal jordforbindes korrekt i Brug ikke et beskadiget strømstik, en beskadiget overensstemmelse med lokale og nationale forskrifter. netledning eller en løs stikkontakt. Når strømstikket eller netledningen er beskadiget, skal du kontakte dit nærmeste Fjern med jævne mellemrum alle fremmede stoffer, servicecenter.
Page 106
Brug ikke mikrobølgeovnen i tom tilstand. Mikroovnen FORSIGTIG slukkes automatisk i 30 minutter af sikkerhedshensyn. Vi anbefaler, at der altid står et glas vand inde i ovnen for at Brug kun køkkenredskaber, der er velegnede til anvendelse i mikrobølgeovne. Brug IKKE metalbeholdere, absorbere mikrobølgeenergi, hvis mikrobølgeovnen startes service med guld- eller sølvkanter, kødpinde, gafler mv.
Samsung opkræver et reparationsgebyr for udskiftning af tilbehør eller reparation af en kosmetisk defekt, hvis skaden på enheden og/eller skade på eller bortkomst af tilbehør skyldes kunden. Elementer i denne bestemmelse omfatter: Hvis du vil tilberede maden. (a) En/et bulet, ridset eller ødelagt dør, håndtag, ydre panel eller betjeningspanel.
ovnbrug TILBEHØR SÅDAN FUNGERER EN MIKROBØLGEOVN Alt efter hvilken model, du har købt, følger der forskelligt tilbehør med, der kan bruges på Mikrobølger er højfrekvente elektromagnetiske bølger. Med den frigivne energi kan der en lang række måder. tilberedes madvarer eller opvarmes uden at madvarernes form eller farve ændres. Du kan anvende din mikrobølgeovn til: 1.
KONTROL AF OM DIN OVN FUNGERER KORREKT INDSTILLING AF KLOKKESLÆT Med følgende enkle fremgangsmåde kan du kontrollere, at din ovn altid fungerer korrekt. Mikrobølgeovnen har et indbygget ur. Når der tændes for strømmen, vises “:0”, “88:88” Åbn ovndøren ved at trække i håndtaget i dørens højre side. Placer et glas vand på eller “12:00”...
TILBEREDNING/OPVARMNING EFFEKTNIVEAUER Du kan vælge blandt nedenstående effektniveauer. Nedenstående beskrivelse forklarer, hvordan du tilbereder eller opvarmer mad. Kontroller ALTID tilberedningsindstillingerne, før du lader ovnen være uden overvågning. Effektniveau Output Placer først maden midt på drejeskiven. Luk derefter døren. HØJ 800 W 1.
AFBRYDELSE AF TILBEREDNINGEN BRUG AF FUNKTIONERNE TIL DESODORISERING Du kan når som helst afbryde tilberedningen for at kontrollere maden. Denne funktion anvendes efter tilberedning af stærkt lugtende mad, eller når der er meget røg i ovnrummet. Rengør først ovnrummet. 1. Sådan stopper du midlertidigt: Tryk på...
ANVENDELSE AF SENSORTILBEREDNINGSFUNKTIONERNE Sensortilberedning har fem forprogrammerede tilberedningstider. Kode/Mad Portionsstørrelse Anvisninger Du behøver ikke indstille hverken tilberedningstid eller effektniveau. 200-500 g Skyl og rens broccolien, og del i buketter. Du kan justere sensortilberedningskategorien ved at dreje indstillingsknappen. Fordel dem i en glasskål med låg. Broccolibuketter Tilsæt 30-45 ml vand (2-3 spiseskefulde).
Page 114
Tilberedningsvejledning til den automatiske sensortilberedning Køkkengrej og låg til sensortilberedning Den automatiske sensor tilbereder maden automatisk ved at registrere gasmængden fra • Følg vejledningen i oversigterne i denne bog til at vælge egnede beholdere og låg for maden, mens den tilberedes. at opnå...
BRUG AF FUNKTIONERNE TIL SUND TILBEREDNING 1. Grøntsager og korn Sund tilberedning har tretten forprogrammerede tilberedningstider. Du behøver ikke Kode/Mad Portionsstørrelse Anvisninger indstille hverken tilberedningstid eller effektniveau. Du kan indstille portionens størrelse 250 g Skyl og rens grønne bønner. Fordel dem i en glasskål ved at dreje indstillingsknappen.
ANVENDELSE AF FUNKTIONER TIL AUTOMATISK LYNOPTØNING 2. Fjerkræ og fisk Med funktionen Automatisk lynoptøning kan du optø kød, fjerkræ, fisk og brød/kage. Kode/Mad Portionsstørrelse Anvisninger Optøningstiden og effektniveauet indstilles automatisk. 300 g Skyl stykker, og anbring dem på en tallerken. Vælg blot program og vægt.
BRUG AF FUNKTIONERNE MIN TALLERKEN Følgende tabel beskriver de forskellige automatiske lynoptøningsprogrammer, mængder Funktionen Min tallerken har to forprogrammerede tilberedningstider. Du behøver ikke og relevante instruktioner. Fjern al emballage før optøningen. Anbring kød, fjerkræ, fisk, indstille hverken tilberedningstid eller effektniveau. Du kan indstille antallet af portioner ved brød/kage på...
BRUG AF FUNKTIONEN TIL BLØDGØRING/SMELTNING Følgende tabel beskriver de forskellige automatiske opvarmningsprogrammer i Min Blødgør/Smelt har fire forprogrammerede tilberedningstider. Du behøver ikke indstille tallerken, mængder og relevante instruktioner. Disse programmer kører kun med hverken tilberedningstid eller effektniveau. Du kan indstille antallet af portioner ved at mikrobølgeenergi.
Blødgør/Smelt, mængder og relevante instruktioner. Disse programmer kører kun med Dampkogeren er baseret på dampkogningsprincippet og er designet til hurtig, sund mikrobølgeenergi. tilberedning i din Samsung mikrobølgeovn. Dette tilbehør er ideelt til kogning af ris, pasta, grøntsager mv. på rekordtid, mens de Kode/Mad Portionsstørrelse...
Page 120
TILBEREDNING. Tilberedningstid Tilberedningstid Portionsstørrelse Effektniveauer Håndtering Portionsstørrelse Effektniveauer Håndtering (min.) (min.) Frossen suppe 400 g 800 W 8-10 Skål + låg Artiskokker 300 g Skål med isat 800 W (1-2 stk.) bakke + låg Anvisninger Kom frossen suppe i en dampskål. Tildæk med et låg. Rør godt rundt før Anvisninger hensætning.
vejledning i kogekar SLUKNING AF BIPPEREN Du kan slukke for bipperen, når du ønsker det. For at kunne tilberede mad i mikrobølgeovnen, skal mikrobølgerne kunne trænge ind i maden uden at blive kastet tilbage eller opsuget af den benyttede tallerken. 1.
tilberedningsvejledning MIKROBØLGER Kogekar Mikrobølgesikker Kommentarer Mikrobølgeenergi trænger igennem maden, idet den tiltrækkes og absorberes af dets Metal vand- , fedt- og sukkerindhold. • Tallerkner Kan forårsage gnistdannelse eller brand. ✗ Mikrobølgerne får madens molekyler til at bevæge sig hurtigt. Disse molekylers hurtige • Frysepose med ✗...
Anbring et måltid med 2-3 afkølede dele på en plade. Tildæk med mikrobølgebestandig, klar madfolie. Lad stå i 3 minutter. • Pæren bør af hensyn til sikkerheden ikke udskiftes personligt. Kontakt nærmeste autoriserede Samsung-kundecenter for at få en kvalificeret tekniker til at udskifte Pasta (frossen) 400 g 450 W 16-16½...
Det gnister og knalder inde i oven (gnistdannelse). • Har du brugt en tallerken med metalkanter? SAMSUNG stræber konstant mod at forbedre sine produkter. Designspecifikationer og • Har du efterladt en gaffel eller andet metalbestik i ovnen? denne brugervejledning kan derfor ændres uden forudgående varsel.
Page 128
Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf) 800-SAMSUNG(726-7864) ITALIA [HHP] 800.Msamsung (800.67267864) CYPRUS 8009 4000 only from landline www.samsung.com/gr 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min)
Page 129
Owner’s Instructions & Cooking Guide Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or maintenance. This manual is made with 100 % recycled paper.
Safety information ................2 USING THIS INSTRUCTION BOOKLET Quick look up guide ................11 You have just purchased a SAMSUNG microwave oven. Your Owner’s Oven features ..................12 Instructions contain valuable information on cooking with your microwave Oven ....................12 oven: Control panel ..................12...
Page 131
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: Only allow children to use READ CAREFULLY AND KEEP FOR the oven without supervision when FUTURE REFERENCE. adequate instructions have been given so that the child is able to use the oven Make sure that these safety precautions are in a safe way and understands the obeyed at all times.
Page 132
The microwave oven is intended for Failure to maintain the oven in a clean heating food and beverages. Drying of conditioin could lead to deterioration of food or clothing and heating of warming the surface that could adversely affect pads, slippers, sponges, damp cloth and the life of the appliance and possibly similar may lead to risk of injury, ignition result in a hazardous situation.
Page 133
The appliance should not be cleaned During use the appliance becomes hot. with a water jet. Care should be taken to avoid touching heating elements inside the oven. This oven should be positioned proper direction and height permitting easy WARNING: Accessible parts may access to cavity and control area. become hot during use.
Page 134
For Class B equipment is equipment This appliance can be used by children suitable for use in domestic establishments aged from 8 years and above and and in establishments directly connected persons with reduced physical, sensory or to a low voltage power supply network mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given which supplies buildings used for domestic supervision or instruction concerning...
Page 135
If the supply cord is damaged, it must be Failure to maintain the oven in a clean replaced by the manufacturer, its service condition could lead to deterioration of the agent or similarly qualified persons in surface that could adversely affect the life order to avoid a hazard.
Page 136
A few simple precautions should be taken Please contact nearest authorised when storing or having your microwave oven Samsung customer care,to arrange for a serviced. qualified engineer to replace the bulb. The oven must not be used if the door or...
Page 137
Remove all foreign substances such as dust or Do not use a damaged power plug, damaged power water from the power plug terminals and contact cord or loose wall socket. When the power plug points using a dry cloth on a regular basis. or power cord is damaged, contact your nearest service centre.
Page 138
Do not operate the microwave oven for deep Stand at arms length from the oven when opening fat frying because the oil temperature cannot be the door to avoid getting scalded by escaping hot air controlled. This could result in a sudden boil over of or steam.
Samsung will charge a repair fee for replacing an accessory or repairing a cosmetic defect if the damage to the unit and/or damage to or loss of the accessory was caused by the customer. Items this stipulation covers include: If you want to cook some food.
oven features OVEN CONTROL PANEL 1. DOOR HANDLE 7. T URNTABLE 2. VENTILATION HOLES 8. C OUPLER 3. LIGHT 9. R OLLER RING 4. DISPLAY 10. S AFETY INTERLOCK HOLES 5. DOOR LATCHES 11. C ONTROL PANEL 1. DISPLAY 7. S TOP/ECO BUTTON 6.
oven use ACCESSORIES HOW A MICROWAVE OVEN WORKS Depending on the model that you have purchased, you are supplied with several Microwaves are high-frequency electromagnetic waves; the energy released enables accessories that can be used in a variety of ways. food to be cooked or reheated without the foods form or colour changing.
CHECKING THAT YOUR OVEN IS OPERATING CORRECTLY SETTING THE TIME Your microwave oven has an inbuilt clock. When power is supplied, “:0”, “88:88” or The following simple procedure enables you to check that your oven is working correctly at all times. “12:00”...
COOKING/REHEATING POWER LEVELS You can choose among the power levels below. The following procedure explains how to cook or reheat food. ALWAYS check your cooking settings before leaving the oven unattended. Power level Output First, place the food in the centre of the turntable. Then, close the door. HIGH 800 W 1.
STOPPING THE COOKING USING THE DEODORISATION FEATURES You can stop cooking at any time to check the food. Use this feature after cooking odorous food or when there is a lot of smoke in the oven interior. First clean the oven interior. 1.
USING THE SENSOR COOK FEATURES The Sensor Cook features has Five pre-programmed cooking times. Serving Code/Food Instructions You do not need to set either the cooking times or the power level. Size You can adjust the Sensor Cook category by turning the dial knob. 200-500 g Wash and clean broccoli and prepare florets. Put First, place the food in the centre of the turntable and close the door.
Page 146
Auto Sensor Cooking Instructions Utensils & Cover For Sensor Cooking The Auto Sensor allows you to cook your food automatically by detecting the amount of • To obtain good cooking results with this function, follow the directions for selecting gases generated from the food while cooking. appropriate containers and covers in the charts in this book.
USING THE HEALTHY COOKING FEATURES 1. Vegetables & Grain The Healthy Cooking features has thirteen pre-programmed cooking times. You do not Serving Code/Food Instructions need to set either the cooking times or the power level. You can adjust the serving size of Size the item by turning the dial knob.
USING THE AUTO POWER DEFROST FEATURES 2. Poultry & Fish The Auto Power Defrost features enables you to defrost meat, poultry, fish and bread/ Serving Code/Food Instructions cake. The defrost time and power level are set automatically. Size You simply select the programme and the weight. 300 g Rinse pieces and put on a ceramic plate.
USING THE MY PLATE FEATURES The following table presents the various Auto power Defrost programmes, quantities and The My Plate features has two pre-programmed cooking times. You do not need to set appropriate instructions. Remove all kinds of package material before defrosting. Place either the cooking times or the power level. You can adjust the number of servings by meat, poultry, fish, bread/cake on a ceramic plate.
USING THE SOFTEN/MELT FEATURES The following table presents the My Plate auto reheat programmes, quantities and The Soften/Melt features has four pre-programmed cooking times. You do not need to appropriate instructions. Those programmes are running with microwave energy only. set either the cooking times or the power level. You can adjust the number of servings by turning the dial knob.
The following table presents the Soften/Melt auto reheat programmes, quantities and appropriate instructions. Those programmes are running with microwave energy only. The Power Steamer is based on the principle of steam cooking, and is designed for fast, healthy cooking in your Samsung Microwave oven. Code/Food Serving Size Instructions This accessory is ideal for cooking rice, pasta, vegetables, etc.
Page 152
COOKING: Serving Power Cooking Serving Power Cooking Food Handling Food Handling Size levels time (min.) Size levels time (min.) Soup (Chilled) 400 g 800 W Bowl + Lid Artichokes 300 g 800 W Bowl with insert tray + Lid (1-2 pcs) Instructions Pour into steam bowl. Cover with lid. Stir well before standing. Instructions Stand for 1-2 minutes. Rinse and clean artichokes. Put insert tray into bowl. Set artichokes on tray. Add one tablespoon lemon juice. Cover with lid.
cookware guide SWITCHING THE BEEPER OFF You can switch the beeper off whenever you want. To cook food in the microwave oven, the microwaves must be able to penetrate the food, without being reflected or absorbed by the dish used. 1.
cooking guide Microwave- MICROWAVES Cookware Comments safe Microwave energy actually penetrates food, attracted and absorbed by its water, fat and Glassware sugar content. • Oven-to- Can be used, unless decorated with a metal The microwaves cause the molecules in the food to move rapidly. The rapid movement of ✓...
• The Light bulb should not be replaced in person for safety reasons. Please contact Plated Meal 350 g 600 W 5½-6½ nearest authorised Samsung customer care, to arrange for a qualified engineer to (Chilled) Instructions replace the bulb. Plate a meal of 2-3 chilled components on a ceramic dish. Cover with microwave cling-film.
Sparking and cracking occur inside the oven (arcing). • Have you used a dish with metal trimmings? SAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the design specifications and • Have you left a fork or other metal utensil inside the oven? these user instructions are thus subject to change without notice.
Page 160
Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf) 800-SAMSUNG(726-7864) ITALIA [HHP] 800.Msamsung (800.67267864) CYPRUS 8009 4000 only from landline www.samsung.com/gr 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min)