Page 2
Please read this manual first! Dear Customer Please read this manual before using the product. Thank you for choosing this product. We would like you to achieve the optimal efficiency from this high quality product which has been manufactured with state of the art techno- logy.
Table of Content 1 Safety Instructions......Intention of Use ......Safety of Children, Vulnerable Persons and Pets ......Electrical Safety......Handling Safety ......Installation Safety......Operational Safety......Food Storage Safety...... 10 Maintenance and Cleaning Safety 11 Disposal of the Old Product..12 2 Environmental Instructions..
1 Safety Instructions • This section includes the In the staff kitchens of the safety instructions necessary stores, offices and other work- to prevent the risk of personal ing environments, injury or material damage. In farm houses, • Our company shall not be held In the units of hotels, motels or responsible for damages that other resting facilities that are...
• Children between 3 and 8 • If there is a lock available on years are allowed to put and the product’s door, keep the take out food into/from the key out of children's reach. cooler product. Electrical Safety • Electrical products are danger- ous for children and pets.
• The plug shall be easily ac- Installation Safety cessible. If this is not possible, • Contact the Authorized Service a mechanism that meets the for the product's installation. electrical legislation and that To prepare the product for use, disconnects all terminals from see the information in the user the mains (fuse, switch, main manual and make sure the...
Page 7
rugs or similar covers under the vicinity of a heat source, the product. This may cause use a suitable insulation plate risk of fire as a result of inad- and make sure the minimum equate ventilation! distance to the heat source is •...
• Place the power cable and • In case of a failure of the hoses (if any) of the product product, unplug it and do not so that they shall not cause a operate until it is repaired by risk of tripping over. the authorized service.
Page 9
• Do not put ice cream, ice ilar materials and products cubes or frozen food to your that are subject to the Medical mouth as soon as you take Products Directive. them out of the freezer. Risk of • If the product is used against frostbite! its intended purpose, it may •...
• Do not hit or exert excessive 3. Do not remove the racks and pressure on glass surfaces. drawers from the product to Broken glass may cause injur- prevent children from getting ies and/or material damages. inside the appliance. • The cooling system in your 4.
Thus, it does not drip on or • When cleaning the product, do come into contact with other not use sharp and abrasive foods. tools or household cleaning • Two-star freezer compart- agents, detergent, gas, gasol- ments are used for storing pre- ine, thinner, alcohol, varnish, filled foods, making and stor- and similar substances.
Disposal of the Old • It may be fatal if the com- Product pressor oil is swallowed or if it penetrates the respiratory When disposing of your old tract. product follow the instructions • Cooling system of your below: product includes R600a gas as •...
4 Installation Right place for installation The manufacturer assumes no re- sponsibility for any damage caused Read the “Safety Instructions” sec- by the work carried out by unau- tion first! thorized persons. Your product requires adequate air circula- The product’s power cable must be tion to function efficiently.
For adjusting the doors vertically, Loosen the fixing bolt at the bottom. Turn the adjusting bolt towards the position (clockwise/counter clockwise) of the door. Tighten the fixing bolt to immobilize the po- sition. Fixing Bolt Fixing Bolt For adjusting the doors horizontally, tion (clockwise/counter clockwise) of the door.
• The power cable plug must be easily ac- Hot surface warning! cessible after installation. The side walls of your product are equipped with cooler pipes to en- hance the cooling system. High pressure fluid may flow through these surfaces, and cause hot sur- faces on the side walls.
• SN: Long Term Temperate Climate: This For some models, indicator panel cooling device is designed for use at am- turns off automatically 1 minute bient temperatures between 10 °C and 32 after the door closes. It will be re- °C.
7 Control Panel of the Product 1 *Wireless 2 Quick Freezing 3 High Temperature/Fault Alert 4 Energy Saving (Display Off) 5 The Freezer Compartment Temperat- 6 Vacation Function ure Setting 7 Cooler Compartment Temperature 8 *Key for Resetting Wireless Connec- Setting tion Settings 9 *Deodoriser Module Key...
Page 19
the connection is made. When the connec- 4. Energy Saving (Display Off) Indicator tion is active, the wireless network symbol will illuminate continuously. Energy saving function is enabled automat- ically and the energy saving symbol lights If the connection cannot be established for up when the door of the product is not a long period, check your connection set- opened or closed for some period of time.
8. *Key for Resetting Wireless Connec- 9. *Deodoriser Module Key tion Settings + Press this key for 3 seconds to activate/de- To reset the wireless connection settings, activate the deodoriser feature. When the press on Quick freezing and Wireless con- deodoriser feature is active, the LED on the nection keys simultaneously for 3 seconds.
Page 21
Recommended set values table Freezer Compart- Fridge Compart- Remarks ment Setting ment Setting This is the default, recommended setting. This setting is recommended if -18 °C 4 °C ambient temperature is below 30 °C. These settings are recommended for ambient temperatures exceeding -20, -22 or -24 °C 4 °C 30 °C.
• Defrost your frozen food in the fresh food • Do not place unpackaged food close to compartment. Thereby, you can cool eggs. fresh food compartment by using frozen • Keep the fruits and vegetables separately food and save energy. and store each variety together (for ex- •...
close the door of the device or press a but- an audible warning starts to sound. After 4 ton on the screen of the device, if any, the minutes, if the door is still not closed, a warning sound will stop. visual warning (lighting flash) is activated.
Crisper Technologies We recommend that you place leafy veget- ables such as lettuce, spinach and similar Blue Light vegetables that are sensitive to moisture Fruits and vegetables stored in the crispers loss in the crisper, not upright on their that are illuminated with a blue light con- roots, but as horizontally as possible.
• Do not use chlorinated water or cleaning CAUTION: products on the exterior surface and Do not use vinegar, rubbing alcohol chromecoated parts of the product. or other alcohol based cleaning Chlorine will cause rust on such metallic agents on any interior surface. surfaces.
Page 26
• The thermostat is set to a very cool tem- • The doors were opened frequently or perature. >>> Set the thermostat to an ap- kept open for long periods. >>> The warm propriate temperature. air moving inside will cause the product to run longer.
Page 27
• The doors were opened frequently or There is condensation on the product's exterior or between the doors. kept open for long periods. >>> Do not open the doors too frequently. • The ambient weather may be humid, this • The door may be ajar. >>> Fully close the is quite normal in humid weather.
Page 28
Packaging sorting information WARNING: If the problem persists Please scan the QR code which places on after following the instructions in the outer packaging of the product to find this section, contact your vendor or all the information relating to the packaging an Authorized Service.
Page 29
Considerations Regarding Errors of Use and Warranty The following defects can be rectified for a fee. Warranty conditions do not apply for any of these cases; Damages and malfunctions caused by errors in use, Damages and malfunctions during loading, unloading, transport, etc. following the de- livery of the goods to the consumer, Damages and malfunctions arising from the electricity (socket, voltage, grounding, etc.), water (water pressure, tap, etc.), natural gas, telephone, internet, etc.
Page 30
Kérjük, először olvassa el ezt a kézikönyvet! Kedves Vásárló! A termék használata előtt olvassa el ezt a kézikönyvet. Köszönjük, hogy a terméket választotta! Szeretnénk, ha ezzel a kiváló minőségű termékkel, amelyet a legkorszerűbb technológiával gyártottak, optimális hatékonyságot érne el. Ehhez gondosan olvassa el ezt a kézikönyvet és minden egyéb dokumentációt, mielőtt a terméket felhasználná, és őrizze meg ezeket referenciaként.
Page 31
1 Biztonsági útmutató ..... 36 Felhasználási szándék....36 Gyermekek, veszélyeztetett sze- mélyek és háziállatok biztonsága Elektromos biztonság ....37 Biztonságos kezelés ..... 38 Biztonságos telepítés....38 Biztonságos működtetés ....40 Biztonságos élelmiszertárolás ..43 BIZTONSÁGOS KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS ........ A régi termék ártalmatlanítása..44 2 Környezetvédelmi utasítások ..
1 Biztonsági útmutató • Ez a fejezet a személyi sérülés Személyzeti konyhában, irodá- vagy anyagi kár kockázatának ban és más munkakörnyezetek- megelőzéséhez szükséges biz- ben, tonsági utasításokat tartal- Gazdasági épületekben, mazza. Szállodák, motelek vagy egyéb • Cégünk nem vállal felelősséget pihenőhelyek helyiségeiben, azokért a károkért, amelyek amelyeket az ügyfelek használ-...
biztonságos használatára és • Ne dobja a terméket tűzbe. az azzal járó veszélyekre vo- Robbanásveszély. natkozó eligazítást. • Ha a termék ajtaján van zár, a • A 3 és 8 év közötti gyermekek kulcsot tartsa gyermekek szá- betehetnek és kivehetnek ételt mára elérhetetlen helyen.
• Ne csatlakoztassa a termék • A termék mozgatása során tápkábelét kilazult vagy sérült ügyeljen arra, hogy ne sértse konnektorba. Az ilyen csatlako- meg a hűtőrendszert és a csö- zások túlmelegedhetnek és tü- veket. Ne működtesse a termé- zet okozhatnak. ket, ha a csövek megsérültek, •...
Page 35
• A termék telepítése, karbantar- pítési helyiségnek. A nagyon tása és javítása során mindig kis helyiségekben a hűtőrend- használjon egyéni védőfelsze- szerben fellépő gázszivárgás relést (kesztyűt stb.). Sérülés- esetén gyúlékony gáz-levegő veszély! keverék keletkezhet. Minden 8 • Helyezze a terméket egy tiszta, gramm hűtőközeghez legalább vízszintes és kemény felületre, 1 m³...
nem vállal felelősséget a helyi • Az elektronikai lap fedelének és nemzeti előírásoknak meg- és a kompresszor hátsó fede- felelő földelés és hálózati csat- lének (ha van) eltávolításakor lakozás nélküli használatból fennáll az elektromos alkatré- eredő károkért. szekkel való érintkezés veszé- •...
Page 37
• Ne helyezzen el és ne működ- szárazjeget vagy más vegyi tessen elektromos készüléke- anyagokat. Tűz- és robbanás- ket a hűtőszekrény/fagyasztó veszély! belsejében, kivéve, ha a gyártó • Ne tároljon robbanásveszélyes ezt tanácsolja. anyagokat, például gyúlékony • Ügyeljen arra, hogy ne szorul- anyagokat tartalmazó...
Page 38
szekrény tartalma az ajtó kinyi- 2. Tartsa a terméket távol a le- tásakor leesik. Hasonló problé- hetséges tűzforrásoktól, mák akkor is előfordulhatnak, amelyek a termék kigyulladá- ha egy tárgyat helyeznek a ter- sát okozhatják. mékre. 3. Szellőztesse a területet, ahol •...
• Ha a termék ajtaján van zár, a • Ha a hűtőkészülék hosszabb kulcsot tartsa gyermekek szá- ideig üresen áll, kapcsolja ki, mára elérhetetlen helyen. olvassza le, tisztítsa meg és szárítsa meg a készülékház vé- Biztonságos élelmi- delme érdekében. szertárolás Kérjük, az élelmiszerek megrom- BIZTONSÁGOS lásának elkerülése érdekében...
• Soha ne használjon gőzt vagy A régi termék ártal- gőzzel működő tisztítókészülé- matlanítása ket a termék tisztításához és a A régi termék megsemmisítése- benne lévő jég felolvasztásá- kor kövesse az alábbi utasításo- hoz. A gőz érintkezésbe kerül a kat: hűtőszekrény elektromos terü- •...
Page 41
a környezetre és emberi egészségre gyako- A csomagolásra vonatkozó in- rolt potenciálisan kedvezőtlen következmé- formációk nyeket. A termék csomagolóanyagait újra- hasznosítható anyagokból gyártjuk, Az RoHS irányelv betartása a Nemzeti Környezetvédelmi Sza- bályzatunkkal összhangban. A cso- A megvásárolt termék megfelel az EU magolóanyagokat ne dobja el a RoHS Irányelvének (2011/65/EU).
4 Üzembe helyezés Megfelelő elhelyezés A gyártó nem vállal felelősséget az illetéktelen személyek által végzett Először olvassa el a „Biztonsági munkából származó károkért. előírások” részt! Telepítés közben ne dugja be a hű- Az Ön terméke a hatékony működéshez tőt a konnektorba. Ellenkező eset- megfelelő...
Page 44
Az ajtók függőleges beállításához, Lazítsa meg az alsó rögzítő csavart. Fordít- sa a beállítócsavart az ajtó pozíciója felé (az óramutató járásával megegyező/az óra- mutató járásával ellentétes irányba). Húzza meg a rögzítőcsavart a pozíció rögzítésé- hez. Rögzítőcsavar Rögzítőcsavar Az ajtók vízszintes irányú beállításához, óramutató...
4.1 Elektromos csatlakoztatások • Ügyeljen rá, hogy a tápkábel könnyen hozzáférhető legyen a hűtő elhelyezése után. FIGYELMEZTETÉS: Az elektro- mos csatlakozáshoz ne használjon Forró felület figyelmeztetés! hosszabbítót vagy elosztó aljzatot. A termék oldalfalai hűtő csövekkel vannak felszerelve, a hűtőrendszer FIGYELMEZTETÉS: A sérült táp- teljesítményének növelése érdeké- kábelt a hivatalos szerviznek kell ki- ben.
5.3 Klímaosztály és meghatározá- A kompresszor bekapcsolását egy hangjelzés jelzi. Normális, hogy a termék akkor is zajt csap, ha a Kérjük, olvassa el a készülék adattábláján kompresszor nem működik, mivel a található klímaosztályt. Az alábbi informá- hűtőrendszerben folyadék és gáz ciók egyike vonatkozik az Ön készülékére a sűrűsödhet össze.
7 A termék kezelőpanelje 1 *Vezeték nélküli 2 Gyorsfagyasztás 3 Magas hőmérséklet/hiba riasztás 4 Energiatakarékosság (a kijelző ki van kapcsolva) 5 Fagyasztórekesz hőmérséklet-beállí- 6 Vakáció funkció tó 7 Hűtőrekesz hőmérséklet-beállító 8 *Gomb a vezeték nélküli kapcsolat beállításainak visszaállításához 9 * Szagtalanító modul gomb Ha a gombot hosszabb ideig (3 másodper- Először olvassa el a „Biztonsági út- cig) lenyomja, a vezeték nélküli kapcsolat...
Page 48
ként), amíg a kapcsolat létre nem jön. Ha a 4. Energiatakarékosság (a kijelző ki van kapcsolva) jelző kapcsolat aktív, a vezeték nélküli hálózat szimbóluma folyamatosan világít. Ha a termék ajtaját bizonyos ideig nem nyit- ják vagy zárják, az energiatakarékosság Ha a kapcsolatot hosszú ideig nem lehet funkció...
8. *Gomb a vezeték nélküli kapcsolat be- 9. *Szagtalanító modul gomb állításainak visszaállításához + Nyomja meg ezt a gombot 3 másodpercig A vezeték nélküli kapcsolat beállításainak a szagtalanító funkció aktiválásához/deak- visszaállításához nyomja meg a Gyorsfa- tiválásához. Ha a szagtalanító funkció ak- gyasztás és Vezeték nélküli kapcsolat gom- tív, a LED világít a megfelelő...
Page 50
Ajánlott beállítási értékek táblázata Fagyasztó rekesz Hűtőrekesz beállí- Megjegyzések beállítás tások Ez az alapértelmezett, ajánlott beállítás. Ez a beállítás javasolt, ha a kör- -18 °C 4 °C nyezeti hőmérséklet 30°C alatt van. Ezeket a beállításokat 30 °C-ot meghaladó környezeti hőmérsékleten -20, -22 vagy -24 °C 4 °C ajánljuk.
• Biztosítsa a levegő áramlását úgy, hogy • Annak érdekében, hogy a nagy fazekak- helyet hagy az élelmiszer és a belső fal ban főzött ételeket, például levest és a között. Ha az élelmiszereket a hátsó fal- pörköltet gyorsan lehűtse, a hűtőszek- hoz támasztja, az ételek megfagyhatnak.
8.2 Ajtó nyitva riasztás 2. Verzió; Ha a készülék ajtaja egy bizonyos ideig (60 A hűtőszekrény ajtónyitásra figyelmeztető s és 120 s között) nyitva marad, az ajtó rendszere modelltől függően eltérő lehet. nyitva riasztás megszólal. Az ajtó nyitva ri- 1. Verzió; asztás fokozatosan megszólal.
keszben. A felhasználhatóságuk meghosz- Páratartalom szabályozott szabbítása érdekében tartsa külön a leve- zöldségtároló rekesz les zöldségeket és a gyümölcsöket. Zöldségtároló rekesz technoló- A páratartalom-szabályozott zöldségektá- giák roló rekesz funkcióval a zöldségek és gyü- mölcsök páratartalma kontrollálva van, és Kék megvilágítás az élelmiszerek hosszabb ideig frissek ma- A kék fénnyel megvilágított zöldségtároló...
• Tisztítsa meg az ajtót nedves ruhával. Tá- szárítsa meg. Kerülje a víz érintkezését a volítson el minden tartalmat az ajtó és a világító alkatrészekkel és a kezelőpanel- polcok eltávolításához. Távolítsa el az aj- lel. tótartókat felfelé emeléssel. Tisztítsa és szárítsa meg a polcokat, majd felülről csúsztatva helyezze vissza a helyükre.
Page 55
Kondenzáció a hűtőrekesz oldalfalán A hűtőszekrény túl gyakran vagy túl so- (MULTI ZONE, COOL CONTROL és FLE- káig működik. XI ZONE). • Az új termék nagyobb lehet, mint az elő- • Az ajtó túl gyakran van kinyitva. >>> ző. A nagyobb termékek hosszabb ideig Ügyeljen rá, hogy ne nyissa ki túl gyakran működnek.
Page 56
A hűtő hőmérséklete nagyon alacsony, • A készülékből folyadékcsorgás, permete- de a fagyasztó hőmérséklete megfelelő. zés stb. zaja hallatszik. • A termék működése folyadék- és gáz- • A hűtőrekesz hőmérséklete nagyon ala- áramlással jár. >>> Ez normális és nem csonyra van beállítva. >>> Állítsa maga- üzemzavar.
Page 57
• A termék nem áll teljesen függőlegesen a A készülék felületének hőmérséklete. padlón. >>> Állítsa be a lábakat a készü- • A készülék működése közben magas hő- lék kiegyensúlyozásához. mérséklet figyelhető meg a két ajtó kö- • A felület nem sík vagy nem strapabíró zött, az oldallapokon és a hátsó...
Page 58
követően tűz, elázás, áramütés és súlyos Az Ön által megvásárolt hűtőszekrény pót- személyi sérülések bekövetkezését okoz- alkatrész-ellátási ideje 10 év. Ezen időszak hatják. alatt elérhetők eredeti pótalkatrészek a hű- tőszekrény megfelelő üzemeltetéséhez. Példaként, de nem kizárólagosan, a követ- kező javításokat kell hivatalos szakszerviz- A megvásárolt hűtőberendezésre vonatko- nek vagy regisztrált szakszerviznek végez- zó...
Page 59
Cortesemente leggi prima questo manuale! Gentile Cliente, Cortesemente leggi il presente manuale prima di iniziare ad usare il prodotto. Ti ringraziamo per aver scelto questo prodotto . Vorremmo che il prodotto, che è stato rea- lizzato con la tecnologia più avanzata, ti possa offrire l’efficienza ottimale. Per questo, pri- ma di utilizzare il prodotto leggi attentamente questo manuale e qualsiasi altra documen- tazione fornita e conservali per riferimenti futuri.
Page 60
1 Istruzioni di sicurezza....70 Uso previsto........70 Sicurezza dei bambini, dei disabili e degli animali domestici ....Sicurezza elettrica ......71 Manipolazione in sicurezza ..72 Installazione in sicurezza....72 Funzionamento in sicurezza..74 Sicurezza nella conservazione degli alimenti ......... Manutenzione e pulizia in sicu- rezza..........
1 Istruzioni di sicurezza Questa sezione include le istru- • Nelle cucine del personale di zioni sulla sicurezza necessarie negozi, uffici e altri ambienti di per evitare il rischio di lesioni lavoro, personali e danni materiali. • Nelle cascine, • Nelle unità di alberghi, motel o La nostra azienda non è...
• I bambini tra i 3 e gli 8 anni so- 6. Non permettere ai bambini di no autorizzati a mettere ed giocare con il prodotto anche estrarre cibo da/nel prodotto se vecchio e non più utilizza- raffreddato. • I dispositivi elettrici sono peri- •...
di. Pertanto, non disporre una Non azionare il prodotto se i presa multipla dietro o nelle vi- tubi sono danneggiati e contat- cinanze del prodotto. tare il servizio di assistenza • La spina deve essere facilmen- autorizzato. te accessibile. Se ciò non è Installazione in si- possibile, sull'impianto elettri- curezza...
Page 64
• Posizionare il prodotto su una gas nel sistema di raffredda- superficie pulita, piana e dura e mento potrebbe verificarsi una bilanciarlo con le gambe rego- miscela gas-aria infiammabile. labili (ruotando i piedini ante- Per ogni 8 grammi di refrige- riori a destra o a sinistra).
10A - 16A. La nostra azienda ro viene bagnato dall'acqua, non si assumerà alcuna re- staccare la spina e contattare sponsabilità per gli eventuali il servizio di assistenza auto- danni dovuti ad un uso senza rizzato. previa messa a terra e con col- •...
Page 66
• Non collocare una fonte di gli alimenti conservati al suo fiamma (ad es. candele, siga- interno. Pericolo di congela- rette, ecc.) sul prodotto o nelle mento! sue vicinanze. • Non collocare nello scomparto • Non salire sul prodotto. Perico- congelatore lattine o bottiglie lo di caduta e lesioni! contenenti liquidi che possono...
Page 67
• Se il prodotto viene utilizzato tura o la chiusura della porta e in modo non conforme alla sua causare lesioni e/o danni ma- destinazione, può causare dan- teriali. ni o deterioramento dei prodot- • Non urtare e non esercitare ti conservati al suo interno.
Se il prodotto è danneggiato e si Sicurezza nella osservano perdite di gas, stare conservazione degli lontani dal gas. Il gas potrebbe alimenti causare congelamento se entra Per evitare il deterioramento de- in contatto con la pelle. gli alimenti, si prega di prestare Prima di smaltire i vecchi pro- attenzione alle seguenti avver- dotti che non devono più...
• Se il congelatore è stato la- sione del frigorifero provoca sciato vuoto per molto tempo, cortocircuiti o scosse elettri- spegnerlo, sbrinare, pulire e che. asciugare il prodotto per pro- • Tenere l'acqua lontana dai cir- teggere il suo alloggiamento. cuiti elettronici o dal sistema di illuminazione del prodotto.
• L’impianto di raffreddamento è infiammabile. Non smaltire il del prodotto include il gas prodotto gettandolo nel fuoco. R600 come specificato nell’eti- Rischio di esplosione! chetta informativa. Questo gas 2 Istruzioni relative all’ambiente 2.1 Conformità con la direttiva cupero e nel riciclaggio di vecchie apparec- chiature.
3 Il vostro frigorifero 1 Scomparto congelatore 2 Scomparto raffreddatore 3 Ventola 4 * Ripiani della porta dello scomparto raffreddatore 5 Porta uova 6 Riempimento del serbatoio dell'ero- gatore di acqua 7 * Ripiani della porta dello scomparto 8 Serbatoio dell’erogatore di acqua raffreddatore 9 * Ripiani in vetro dello scomparto raf- 10 * Ripiano per bottiglie...
*Opzionale: Le figure in questo manuale Qualora il prodotto non contenga le parti descritte, l'informazione riguarda altri mo- utente sono schematiche, e potrebbero non corrispondere esattamente al prodotto. delli. 4 Installazione Luogo idoneo per l'installazione Il produttore non si assume alcuna responsabilità...
Page 73
Regolazione delle gambe Per regolare gli sportelli in verticale, Se il prodotto non è in posizione bilanciata, Allentare il bullone di fissaggio che si trova è possibile regolarne l'equilibrio ruotando i in basso. Ruotare il bullone di regolazione supporti sulla parte anteriore a destra o a verso la posizione (orario/antiorario) dello sinistra.
4.1 Collegamenti elettrici • Il cavo di corrente deve essere facilmente accessibile dopo l'installazione. ATTENZIONE: Non usare prolun- Avvertenza: superficie calda! ghe o multi prese per il collegamen- Le pareti laterali del prodotto sono to elettrico. dotate di tubi di raffreddamento per migliorare il sistema generale di ATTENZIONE: I cavi di alimenta- raffreddamento.
tare a normale formazione di condensa sul cibo posto sui ripiani della porta/del 5.3 Classe climatica e definizioni vano frigo e sui contenitori di vetro posti nel prodotto. Si prega di fare riferimento alla classe cli- matica indicata sulla targhetta del disposi- Si sentirà...
7 Pannello di controllo del prodotto 1 *Senza fili 2 Congelamento rapido 3 Allarme di temperatura elevata/di 4 Risparmio energetico (display off) guasto 5 Impostazione della temperatura dello 6 Funzione vacanza scomparto congelatore 7 Impostazione della temperatura dello 8 *Tasto per il ripristino delle imposta- scomparto raffreddatore zioni della connessione wireless 9 *Tasto del modulo deodorante...
Page 77
Dopo aver raggiunto la connessione wire- 3. Allarme di temperatura elevata/di gua- less con il prodotto, il simbolo di connes- sione wireless si illumina continuamente Questo indicatore sarà attivo quando il fri- (fisso). gorifero non è in grado di eseguire un raf- Dopo aver completato l'installazione inizia- freddamento adeguato o in caso di errore le, è...
lo scomparto congelatore può essere impo- lo scomparto raffreddatore può essere im- stata su valori di -18,-19,-20,-21,-22,-23,-24 postata su valori di 8,7,6,5,4,3,2 e 1 grado gradi Celsius. Celsius. 6. Tasto funzione dello scomparto raf- 8. *Tasto per il ripristino delle imposta- freddatore Off (Vacanza) zioni della connessione wireless + Per attivare la funzione vacanza premere...
Page 79
• Per proteggere la qualità degli alimenti, • Non superare il tempo di conservazione mantenere l'intervallo di tempo tra l'ac- raccomandato dal produttore dell'alimen- quisto e la conservazione il più breve to. Togliere dal congelatore solo il cibo di possibile. cui si ha bisogno.
Page 80
re. Banane, pomodori, lattuga, sedano, uova inferiori del frigorifero. Non mettere i pa- bollite, patate e altri alimenti simili non do- sti tiepidi vicino agli alimenti che potreb- vrebbero essere congelati. Nel caso in cui bero facilmente deperirsi. questi alimenti si congelino, solo i valori nu- •...
ro freschezza più a lungo sia nello scom- parto prodotti freschi che nello scompar- to congelatore. Conservare alimenti diversi in luoghi diversi a seconda delle loro caratteristiche. Alimenti Ubicazione Uova Ripiano porta Se disponibile, scomparto a zero gradi (per il cibo del- Prodotti caseari (burro, formaggio) la colazione) Scomparto per frutta e verdura, crisper o...
Caratteristiche del prodotto L'area di conservazione del ghiaccio Macchinetta del ghiaccio e scatola di Porta uova conservazione del ghiaccio È possibile posizionare il portauovo sullo Riempire la macchina del ghiaccio con ac- sportello o sul ripiano del corpo/struttura qua e posizionare. Il ghiaccio sarà pronto che si desidera.
Crisper a umidità controllata Non lasciare mai le verdure in sacchetti di plastica nel crisper. Lasciare quel tipo di ali- menti in sacchetti di plastica farà marcire Con la funzione crisper a umidità controlla- le verdure in breve tempo. ta, l'umidità delle verdure e della frutta è te- In situazioni in cui è...
• Per pulire tutti i componenti rimovibili du- acqua e utilizzare una pelle di camoscio per rante la pulizia della superficie interna del lucidare a secco. Seguire sempre le venatu- prodotto, lavare questi componenti con re in acciaio inossidabile. una soluzione delicata composta da sa- Prevenzione dei cattivi odori pone, acqua e carbonato.
Page 85
• La modalità di scongelamento è attiva. • Le porte del congelatore o del raffredda- >>> Si tratta di una condizione normale tore potrebbero essere socchiuse. >>> per un frigorifero con funzione di sbrina- Controllare che le porte siano totalmente mento completamente automatica.
Page 86
fetto sulla temperatura dello scomparto Si è formata condensa sulle pareti inter- ne del prodotto. congelatore. Attendere che la temperatu- ra delle parti interessate raggiunga il livel- • Le temperature calde o umide aumente- lo sufficiente modificando la temperatura ranno la formazione di ghiaccio e la con- degli scomparti del raffreddatore o del densa.
Page 87
Il cassetto frutta e verdura è inceppato. ATTENZIONE: Qualora il problema • Gli alimenti potrebbero entrare in contat- persista dopo aver seguito le istru- to con la sezione superiore del cassetto. zioni contenute in questa selezione, >>> Ri-organizzare gli alimenti nel casset- contattare il proprio fornitore oppu- re un Servizio Autorizzato.
Page 88
tativi da parte degli utenti finali potrebbero La disponibilità dei pezzi di ricambio del fri- causare problemi di sicurezza e danneggia- gorifero acquistato è di 10 anni. Durante re il prodotto, con conseguenti incendi, alla- questo periodo, i pezzi di ricambio originali gamenti, folgorazioni e gravi lesioni perso- saranno disponibili per il corretto funziona- nali.