Page 2
Please read this manual first! Dear Customer Please read this manual before using the product. Thank you for choosing this product. We would like you to achieve the optimal efficiency from this high quality product which has been manufactured with state of the art techno- logy.
Page 3
1 Safety Instructions • This section includes the In farm houses, safety instructions necessary In the units of hotels, motels or to prevent the risk of personal other resting facilities that are injury or material damage. used by the customers, •...
Page 4
• Children and pets must not • Portable multi-plugs or port- play with, climb on, or get in- able power supplies may over- side the product. heat and cause fire. Thus, do • Children and pets must be kept not have a multi-plug, portable away from the cabin area power sources behind or in the (compressor) where electrical...
Page 5
• This product is heavy, do not • Check for any damage on the handle it by yourself. Injuries product before installing it. Do may occur if the product falls not have the product installed on you. Do not bump into if it is damaged.
Page 6
damage to your product may – At least 30 cm away from occur as a result of the abrupt heat sources such as stoves, voltage fluctuations! ovens, heating units and • The more refrigerant a refriger- heaters, etc., ator contains, the bigger its in- –...
Page 7
• Penetration of humidity and li- • Do not place a source of flame quid to live parts or to the (e.g. candles, cigarettes, etc.) power cord may cause short on the product or in the vicinity circuit. Thus, do not use the of it.
Page 8
• Do not touch the inner walls, ilar materials and products metal parts of the freezer or that are subject to the Medical food kept inside the freezer Products Directive. with wet hands. Risk of frost- • If the product is used against bite! its intended purpose, it may •...
Page 9
• Do not hit or exert excessive 3. Do not remove the racks and pressure on glass surfaces. drawers from the product to Broken glass may cause injur- prevent children from getting ies and/or material damages. inside the appliance. • The cooling system in your 4.
Page 10
Thus, it does not drip on or • When cleaning the product, do come into contact with other not use sharp and abrasive foods. tools or household cleaning • Two-star freezer compart- agents, detergent, gas, gasol- ments are used for storing pre- ine, thinner, alcohol, varnish, filled foods, making and stor- and similar substances.
Page 11
Disposal of the Old • It may be fatal if the com- Product pressor oil is swallowed or if it penetrates the respiratory When disposing of your old tract. product follow the instructions • Cooling system of your below: product includes R600a gas as •...
Page 12
3 Your Refrigerator 1 Freezer compartment 2 Cooler compartment 3 Fan 4 Egg holder 5 *Cooler compartment glass shelves 6 *Cooler compartment door shelves 7 *Bottle shelf 8 *Crispers 9 Frozen food storing compartments 10 *Freezer compartment door shelves 11 *Easy slide drawer *Optional: Figures in this user manual are schematic and may not exactly match your product.
Page 13
protection component is present at its loca- The product’s power cable must be tion (if provided with the product). If the unplugged during installation. Fail- component is not available, or if it is lost or ure to do so may result in death or fallen, position the product so that at least serious injuries! 5 cm clearance shall be left between the...
Page 14
WARNING: Damaged power cable Hot surface warning! The side walls of your product are must be replaced by Authorized equipped with cooler pipes to en- Service. hance the cooling system. High • Our firm will not assume responsibility pressure fluid may flow through for any damages due to usage without these surfaces, and cause hot sur- earthing and power connection in compli-...
Page 15
• SN: Long Term Temperate Climate: This For some models, indicator panel cooling device is designed for use at am- turns off automatically 1 minute bient temperatures between 10 °C and 32 after the door closes. It will be re- °C.
Page 16
1 Quick Freez Key 2 * Error Status Indicator 3 Freezer Compartment Temperature 4 * Icematic On/Off Key Setting Key 5 Freezer Compartment Temperature 6 Refrigerator Compartment Temperat- Indicator ure Indicator 7 * Vacation Function Indicator 8 Cooler Compartment Temperature Setting Key 9 Quick Cooling Key 1.
Page 17
4.*Icematic On/Off Button ment does not actively perform cooling. You should not keep your food in the cooler Pressing this key for 3 seconds activates compartment if you activate this function. the ice making process and the LED on the The other compartments continue to cool key lights up.
Page 18
• Do not excess the storing time recom- values table) is set to the specified set mended by the food producer. Remove values, the food keep their freshness for only the food as much as you need from a longer time both in the fresh product the freezer.
Page 19
• Do not store too much food in your refri- • In order to cool the meals like soups and gerator. To achieve a better and homo- stews, which are cooked in the large geneous cooling, place the food separ- pots, quickly, you can put them in the re- ately in a way that cold air can wander frigerator by separating them into their...
Page 20
7.1 Replacing the Illumination Lamp (light flash) can also be displayed. If you close the door of the device or press a but- Call the Authorized Service when the Bulb/ ton on the screen of the device, if any, the LED used for lighting in your refrigerator warning sound will stop.
Page 21
arate ice cubes, remove the ones that can- If the egg holder is to be placed on the body not be separated from the drawer and put shelf, we recommend you to choose colder the remaining cubes back into the drawer. lower shelves.
Page 22
• Do not use chlorinated water or cleaning CAUTION: products on the exterior surface and Do not use vinegar, rubbing alcohol chromecoated parts of the product. or other alcohol based cleaning Chlorine will cause rust on such metallic agents on any interior surface. surfaces.
Page 23
• The thermostat is set to a very cool tem- • The doors were opened frequently or perature. >>> Set the thermostat to an ap- kept open for long periods. >>> The warm propriate temperature. air moving inside will cause the product to run longer.
Page 24
• The doors were opened frequently or There is condensation on the product's exterior or between the doors. kept open for long periods. >>> Do not open the doors too frequently. • The ambient weather may be humid, this • The door may be ajar. >>> Fully close the is quite normal in humid weather.
Page 25
Packaging sorting information WARNING: If the problem persists Please scan the QR code which places on after following the instructions in the outer packaging of the product to find this section, contact your vendor or all the information relating to the packaging an Authorized Service.
Page 26
Bitte lesen Sie zunächst dieses Handbuch Lieber Kunde, Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie das Produkt verwenden. Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Wir möchten, dass Sie mit diesem hochwertigen Produkt, das mit modernster Technologie hergestellt wurde, die optimale Effizienz erzielen.
Page 27
1 Sicherheitshinweise • Dieser Abschnitt enthält die • Dieses Produkt ist für den Be- notwendigen Sicherheitshin- trieb in Innenräumen, wie z.B. weise, um die Gefahr von Per- in Haushalten oder ähnlichem, sonen- und Sachschäden zu vorgesehen. vermeiden. Zum Beispiel; • Unser Unternehmen haftet In den Personalküchen von Ge- nicht für Schäden, die bei schäften, Büros und anderen Ar-...
Page 28
perlichen, sensorischen oder Elektrische Sicher- geistigen Fähigkeiten oder heit mangelnder Erfahrung und • Das Gerät darf während der In- Kenntnis verwendet werden, stallation, Wartung, Reinigung, wenn sie beaufsichtigt werden Reparatur und des Transports oder eine Einweisung in den si- nicht an die Steckdose ange- cheren Gebrauch des Geräts schlossen werden.
Page 29
an. Derartige Verbindungen ßen Sie beim Transport nicht können überhitzen und einen an und lassen Sie das Gerät Brand verursachen. nicht fallen. • Der Stecker muss leicht zu- • Schließen Sie immer die Türen gänglich sein. Wenn dies nicht und halten Sie das Gerät nicht möglich ist, muss die Elektroin- an den Türen fest, wenn Sie es stallation über einen Me-...
Page 30
• Dieses Produkt ist für die Ver- sich der Stromverbrauch und wendung in einer maximalen Ihr Produkt kann beschädigt Höhe von 2000 Metern über werden. dem Meeresspiegel ausgelegt. • Achten Sie beim Platzieren des • Halten Sie Kinder vom Installa- Produkts darauf, dass das tionsbereich fern.
Page 31
wand des Geräts (oder dem zung ohne Erdung oder ohne Verflüssiger) in Berührung eines Stromanschlusses, der kommen. nicht den örtlichen und natio- • Der Aufstellungsort des Pro- nalen Vorschriften genügt. dukts darf nicht der direkten • Während der Aufstellung muss Sonneneinstrahlung ausge- der Gerätenetzstecker gezo- setzt sein und sich nicht in der...
Page 32
• Schließen Sie Ihren Kühl- • Beschädigen Sie die Leitungen schrank niemals an Energie- des Kühlsystems nicht mit spargeräte an. Solche Systeme scharfen und stechenden sind schädlich für das Gerät. Werkzeugen. Das Kältemittel, • Beim Entfernen der Abdeckung das beim Durchstechen der der Elektronikplatine und der Gasrohre, der Rohrverlängerun- hinteren Abdeckung des Kom-...
Page 33
schrank aufbewahrten Lebens- borpräparaten oder ähnlichen mittel nicht mit nassen Hän- Materialien und Produkten vor- den. Frostbeulenrisiko! gesehen, die unter die Medizin- • Stellen Sie keine Getränkedo- produkte-Richtlinie fallen. sen oder Dosen und Flaschen, • Wenn das Produkt nicht be- die Flüssigkeiten enthalten, die stimmungsgemäß...
Page 34
• Ändern Sie die Position der Ab- 3. Belüften Sie den Bereich, in lagen/Flaschenablagen an der dem das Gerät aufgestellt ist. Tür Ihres Kühlschranks nur, Verwenden Sie keinen Venti- wenn die Ablagen leer sind. Es lator. besteht Verletzungsgefahr! 4. Wenden Sie sich an den auto- •...
Page 35
• Wenn ein Schloss an der Tür • Zwei-Sterne-Gefrierfächer wer- des Geräts vorhanden ist, be- den für die Lagerung von vor- wahren Sie den Schlüssel au- gefüllten Lebensmitteln, die ßerhalb der Reichweite von Herstellung und Lagerung von Kindern auf. Eis und Speiseeis verwendet. •...
Page 36
räts sprühen oder gießen. Es zu reinigen. Andernfalls be- besteht Stromschlag- und steht die Gefahr eines Brands Brandgefahr. oder Stromschlags. • Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts keine scharfen Entsorgung des al- und scheuernden Werkzeuge ten Produkts oder Haushaltsreiniger, Befolgen Sie bei der Entsorgung Waschmittel, Gas, Benzin, Ver- Ihres alten Produkts die nach- dünner, Alkohol, Lacke und...
Page 37
2 Umwelthinweise tes, ein Altgerät des Endnutzers der glei- 2.1 Informationen zur Entsorgung: chen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät er- Ihre Pflichten als Endnutzer füllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelba- Dieses Elektro- bzw. Elektronik- rer Nähe, unentgeltlich zurückzunehmen.
Page 38
Einhaltung der RoHSRichtlinie: Das von Ihnen gekaufte Gerät entspricht der RoHS-Richtlinie der EU (2011/65/EU). Es enthält keinerlei Materialien, die gemäß der Richtlinie als schädlich oder verboten gelten. 3 Ihr Kühlschrank 1 Gefrierfach 2 Kühlfach 3 Lüfter 4 Eierhalter 5 *Glaszwischenboden für Kühlfachs 6 *Türeinschübe im Kühlfach 7 *Flaschenablage 8 *Gemüsefächer...
Page 39
4 Aufstellung Richtiger Ort für die Installation Der Hersteller haftet nicht für alle Schäden, die entstehen, wenn diese Lesen Sie zuerst den Abschnitt „Si- Arbeiten von nicht dazu befugten cherheitshinweise“! Personen aufgeführt werden. Ihr Produkt benötigt eine ausreichende Während der Aufstellung muss der Luftzirkulation, um effizient zu funktionie- Gerätenetzstecker gezogen sein.
Page 40
4.1 Elektrischer Anschluss WARNUNG: Verwenden Sie für den Anschluss an des Stromnetz keine Verlängerungskabel oder Mehrfach- steckdosen. WARNUNG: Ein beschädigtes Ka- bel darf nur vom autorisierten Kun- dendienst ausgetauscht werden. • Unser Unternehmen übernimmt keine Einstellen der Füße Haftung für alle Schäden aufgrund einer Wenn sich das Produkt nicht im Gleichge- Nutzung ohne Erdung oder eines Stro- wicht befindet, können Sie das Gleichge-...
Page 41
so, dass die Luftauslässe unterhalb des Es ist normal, dass die vorderen Glasbodens bleiben. Diese Kombination Ränder des Kühlschranks warm kann dazu beitragen, die Luftverteilung sind. Diese sind so gestaltet, dass und die Energieeffizienz zu verbessern. sie erwärmen, um Kondensation zu •...
Page 42
• Schalten Sie das Wasserventil aus, wenn • Entfernen Sie die Lebensmittel, um Gerü- Sie nicht zu Hause sind (z.B. im Urlaub) che zu vermeiden. und die Eismaschine oder den Wasser- • Warten Sie, bis das Eis geschmolzen ist, spender längere Zeit nicht benutzen. An- reinigen Sie den Innenraum und lassen dernfalls können Wasserlecks auftreten.
Page 43
1 Schnellgefriertaste 2 * Fehlerzustandsanzeige 3 Temperatureinstellungstaste für das 4 * Icematic Ein-/Aus-Taste Gefrierfach 5 Anzeige der Temperatur im Gefrier- 6 Anzeige der Temperatur im Kühl- fach schrank 7 * Anzeige für Urlaubsfunktion 8 Temperatureinstellungstaste für das Kühlfach 9 Schnellkühltaste 1.
Page 44
4. *Icematic Ein-/Aus-Taste dieser Zeit kühlt das Kühlfach nicht aktiv. Wenn Sie diese Funktion aktivieren, sollten Wenn Sie diese Taste 3 Sekunden lang Sie Ihre Lebensmittel nicht im Kühlfach auf- drücken, wird der Eisbereitungsvorgang ak- bewahren. Die anderen Fächer kühlen ent- tiviert und die LED auf der Taste leuchtet.
Page 45
Aufbewahrung der Lebensmittel, die eingefroren werden könnte. Die Tempera- tiefgekühlt verkauft werden tur wirkt sich auf die Qualität der Lebens- mittel aus. • Befolgen Sie stets die Anweisungen des • Überschreiten Sie nicht die vom Lebens- Herstellers in Bezug auf die Zeit, in der mittelhersteller empfohlene Lagerzeit.
Page 46
Verpackungen und dann in das Gefrier- • Bringen Sie gekochte warme Speisen auf schrank. Bananen, Tomaten. Salat, Sellerie, Zimmertemperatur, bevor Sie sie in den gekochte Eier, Kartoffeln und vergleichbare Kühlschrank stellen. Dann können Sie die Lebensmittel dürfen nicht eingepackt wer- lauwarmen Speisen in die unteren Fächer den.
Page 47
• Sie können sowohl eine feuchte Umge- • Abgesehen von den Fällen, in denen in bung schaffen als auch für einen Luft- der Umgebung extreme Bedingungen strom sorgen, indem Sie Obst und Gemü- herrschen, bleiben die Lebensmittel so- se, die zum Austrocknen neigen, in perfo- wohl im Frischefach als auch im Gefrier- rierten oder unverschlossenen Plastiktü- fach länger frisch, wenn Sie Ihr Produkt...
Page 48
8 Produktmerkmale 8.1 Gemüsefach-Technologien So setzen Sie die Eisschublade ein Setzen Sie die Schublade in seine Aufnah- Blaue Beleuchtung me und schieben Sie ihn parallel zum Bo- Obst und Gemüse, die im Gemüsefach ge- den zurück. Bitte achten Sie darauf, dass lagert werden, das mit blaues Licht be- zwischen dem Behälter und dem Fach des leuchtet wird, setzen ihre Photosynthese...
Page 49
Wenn Sie den Eierhalter auf der Haupt- 8.5 Kühlraum für Molkereiprodukte ablage platzieren, empfehlen wir Ihnen, die Kühllagerschublade kälteren unteren Ablagen zu wählen. Die Kühlschublade kann im Kühlfach niedri- gere Temperaturen erreichen. Verwenden Stellen Sie den Eierhalter nie- Sie diese Schublade für Feinkostprodukte mals auf das Gefrierfach (Salami, Wurst usw.) und Milchprodukte, die kältere Lagerbedingungen erfordern,...
Page 50
lich waschen und trocknen. Kontakt von Gerüche verhindern Wasser mit Beleuchtungskomponenten Das Gerät wurde ohne die Verwendung von und dem Bedienfeld verhindern. Geruch erzeugenden Materialien herge- stellt. Jedoch kann die unsachgemäße Lagerung von Lebensmitteln wie auch eine unzureichende Reinigung der Innenräume VORSICHT: zur Entstehung von Gerüchen führen.
Page 51
wieder ein. Wenn das Gerät nach diesem • Die Tür des Gefrier- oder Kühlgeräts ist Zeitraum nicht wieder anläuft, wenden möglicherweise angelehnt. >>> Vergewis- Sie sich an den Kundendienst. sern Sie sich, dass die Türen vollständig • Die Abtauung ist aktiv. >>> Dies ist nor- geschlossen sind.
Page 52
ausreichendes Niveau erreicht hat, indem An den Innenwänden des Produkts bil- det sich Kondenswasser. Sie die Temperatur der Kühl- oder Gefrier- fächer ändern. • Heißes oder feuchtes Wetter führt zu ver- • Die Türen wurden häufig geöffnet oder stärkter Vereisung und Kondensation. für längere Zeit offen gehalten.
Page 53
• Die Oberfläche ist nicht eben oder nicht Das Gebläse läuft weiter, wenn die Tür geöffnet wird. stabil >>> Vergewissern Sie sich, dass die Oberfläche eben und ausreichend stabil • Das Gebläse kann weiterlaufen, wenn die ist, um das Produkt zu tragen. Gefrierschranktür geöffnet ist.
Page 54
genteil, solche Versuche können Sicher- Die Ersatzteilverfügbarkeit des von Ihnen heitsprobleme verursachen und das Pro- gekauften Kühlschranks beträgt 10 Jahre, dukt beschädigen und in der Folge Feuer, während dieser Zeit sind Original-Ersatztei- Überschwemmungen, Stromschläge und le für den ordnungsgemäßen Betrieb des schwere Personenschäden hervorrufen.
Page 55
Cortesemente leggi prima questo manuale! Gentile Cliente, Cortesemente leggi il presente manuale prima di iniziare ad usare il prodotto. Ti ringraziamo per aver scelto questo prodotto . Vorremmo che il prodotto, che è stato rea- lizzato con la tecnologia più avanzata, ti possa offrire l’efficienza ottimale. Per questo, pri- ma di utilizzare il prodotto leggi attentamente questo manuale e qualsiasi altra documen- tazione fornita e conservali per riferimenti futuri.
Page 56
1 Istruzioni di sicurezza Questa sezione include le istru- • Nelle cucine del personale di zioni sulla sicurezza necessarie negozi, uffici e altri ambienti di per evitare il rischio di lesioni lavoro, personali e danni materiali. • Nelle cascine, • Nelle unità di alberghi, motel o La nostra azienda non è...
Page 57
• I bambini tra i 3 e gli 8 anni so- di alimentazione. Il cavo di ali- no autorizzati a mettere ed mentazione non deve essere estrarre cibo da/nel prodotto piegato, schiacciato e non de- raffreddato. ve venire a contatto con alcuna •...
Page 58
• Non utilizzare il prodotto quan- utente e accertarsi che le uten- do i piedi sono nudi o il corpo è ze elettriche e idriche siano bagnato. conformi a quanto necessario. • Non toccare la spina con le In caso contrario, chiamare un mani bagnate.
Page 59
• Il prodotto deve essere instal- m³ di volume. La quantità di re- lato in un ambiente asciutto e frigerante disponibile nel pro- ventilato. Non tenere tappeti, dotto è specificata nella tar- moquette, o coperture simili ghetta di identificazione. sotto il prodotto. In caso con- •...
Page 60
• Inserire il prodotto in una presa cuito. Pertanto, non utilizzare il con messa a terra conforme ai prodotto in ambienti umidi o in valori di tensione, corrente e zone in cui l'acqua possa frequenza specificati nella tar- schizzare (ad esempio garage, ghetta d’identificazione.
Page 61
assistenza autorizzato. In caso • Non toccare con le mani ba- contrario, vi è il rischio di scos- gnate le pareti interne, le parti sa elettrica! metalliche del congelatore o • Non collocare una fonte di gli alimenti conservati al suo fiamma (ad es.
Page 62
• Questo prodotto non è destina- • Non appoggiare oggetti che to allo stoccaggio e al raffred- potrebbero cadere/ribaltarsi damento di medicinali, plasma sul prodotto. Questi oggetti po- sanguigno, preparati o mate- trebbero cadere durante l'aper- riali di laboratorio e prodotti si- tura o la chiusura della porta e mili, soggetti a direttive sui causare lesioni e/o danni ma-...
Page 63
Se il prodotto è danneggiato e si Sicurezza nella osservano perdite di gas, stare conservazione degli lontani dal gas. Il gas potrebbe alimenti causare congelamento se entra Per evitare il deterioramento de- in contatto con la pelle. gli alimenti, si prega di prestare Prima di smaltire i vecchi pro- attenzione alle seguenti avver- dotti che non devono più...
Page 64
• Se il congelatore è stato la- • Tenere l'acqua lontana dai cir- sciato vuoto per molto tempo, cuiti elettronici o dal sistema spegnerlo, sbrinare, pulire e di illuminazione del prodotto. asciugare il prodotto per pro- • Utilizzare un panno pulito e teggere il suo alloggiamento.
Page 65
è infiammabile. Non smaltire il • Il C-pentano è utilizzato come prodotto gettandolo nel fuoco. agente espandente nella schiu- Rischio di esplosione! ma isolante ed è una sostanza infiammabile. Non smaltire il prodotto gettandolo nel fuoco. 2 Istruzioni relative all’ambiente 2.1 Conformità...
Page 66
3 Il vostro frigorifero 1 Scomparto congelatore 2 Scomparto raffreddatore 3 Ventola 4 Porta uova 5 * Ripiani in vetro dello scomparto raf- 6 * Ripiani della porta dello scomparto freddatore raffreddatore 7 * Ripiano per bottiglie 8 * Cassetti frutta e verdura 9 Scomparti per la conservazione di ali- 10 * Ripiani della porta dello scomparto menti congelati...
Page 67
tezione della parete posteriore è presente e Durante l’installazione, il cavo di ali- nel suo alloggio (se fornito con il prodotto). mentazione del prodotto deve esse- Se il componente non è disponibile, o se è re scollegato. Il mancato rispetto di stato smarrito o è...
Page 68
4.1 Collegamenti elettrici • Il cavo di corrente deve essere facilmente accessibile dopo l'installazione. ATTENZIONE: Non usare prolun- Avvertenza: superficie calda! ghe o multi prese per il collegamen- Le pareti laterali del prodotto sono to elettrico. dotate di tubi di raffreddamento per migliorare il sistema generale di ATTENZIONE: I cavi di alimenta- raffreddamento.
Page 69
tare a normale formazione di condensa sul cibo posto sui ripiani della porta/del 5.3 Classe climatica e definizioni vano frigo e sui contenitori di vetro posti nel prodotto. Si prega di fare riferimento alla classe cli- matica indicata sulla targhetta del disposi- Si sentirà...
Page 70
*Opzionale: Le funzioni mostrate sono op- Le funzioni audio e video sul pannello indi- zionali, ci potrebbero essere differenze di catore assisteranno l’utente nell’utilizzo del forma e posizione nelle funzioni che si tro- frigorifero. vano sul pannello indicatore dell'elettrodo- mestico. 1 Tasto di congelamento rapido 2 * Indicatore dello stato di errore 3 Tasto di impostazione della tempera-...
Page 71
7. * Indicatore funzione vacanza 2. Indicatore di condizione di errore Per attivare la funzione vacanza, premere il Questo indicatore viene attivato quando il tasto per 3 secondi. La modalità vacanza frigorifero non si raffredda a sufficienza o viene attivata e in questo tempo lo scom- quando si verifica un malfunzionamento parto frigorifero non esegue attivamente il del sensore.
Page 72
meno che siano cotti. Non è sicuro con- • Evitare di acquistare alimenti le cui con- sumare i cibi freschi ricongelati senza fezioni sono coperte di ghiaccio ecc. cottura dopo che sono stati scongelati. Questo significa che il prodotto potrebbe •...
Page 73
Per evitare uno scongelamento parziale, gli • Non conservare troppi alimenti nel frigori- alimenti da congelare non devono entrare fero. Per ottenere un raffreddamento mi- in contatto con gli altri alimenti già congela- gliore e omogeneo, disporre gli alimenti ti all'interno del congelatore. separatamente in modo che l'aria fredda possa attraversarli.
Page 74
in un panno asciutto. Se prima di metterli • Tranne i casi in cui vi siano delle circo- in frigorifero questi alimenti sono stati la- stanze ambientali estreme, se il prodotto vati, ricordarsi di asciugarli. (sulla tabella dei valori nominali racco- •...
Page 75
8 Caratteristiche del prodotto Inserire il contenitore nella sua sede e spin- 8.1 Tecnologie del Crisper gerlo indietro tenendolo parallelo al terreno. Luce blu Assicurarsi che non rimanga spazio tra il Frutta e verdura conservate nei cassetti illu- contenitore e lo scomparto per la produzio- minati con luce blu continuano la loro foto- ne del ghiaccio.
Page 76
8.3 Porta uova frutta e verdura all'interno di questo scom- parto. Tenere le verdure con foglie verdi e i È possibile posizionare il portauovo sullo frutti in luoghi separati, al fine di prolungar- sportello o sul ripiano del corpo/struttura ne la durata. che si desidera.
Page 77
asciugare completamente. Evitare il con- Prevenzione dei cattivi odori tatto dell'acqua con i componenti dell'illu- Il prodotto è stato realizzato con materiali minazione e con il pannello di controllo. che non emettono cattivi odori. Il posiziona- mento degli alimenti in sezioni non adegua- te e la pulizia delle superfici interne effet- tuata in modo non corretto potrebbe provo- ATTENZIONE:...
Page 78
• Il prodotto non è collegato. >>> Verificare • Il prodotto potrebbe essere impostato su che il cavo di alimentazione sia collega- una temperatura troppo bassa. >>> Impo- stare la temperatura su un livello più alto • L'impostazione della temperatura è sba- e attendere che il prodotto raggiunga la gliata.
Page 79
lo sufficiente modificando la temperatura Si è formata condensa sulle pareti inter- ne del prodotto. degli scomparti del raffreddatore o del congelatore. • Le temperature calde o umide aumente- • Le porte sono state aperte frequentemen- ranno la formazione di ghiaccio e la con- te o tenute aperte a lungo.
Page 80
Il cassetto frutta e verdura è inceppato. ATTENZIONE: Qualora il problema • Gli alimenti potrebbero entrare in contat- persista dopo aver seguito le istru- to con la sezione superiore del cassetto. zioni contenute in questa selezione, >>> Ri-organizzare gli alimenti nel casset- contattare il proprio fornitore oppu- re un Servizio Autorizzato.
Page 81
re il prodotto, con conseguenti incendi, alla- La disponibilità dei pezzi di ricambio del fri- gamenti, folgorazioni e gravi lesioni perso- gorifero acquistato è di 10 anni. Durante nali. questo periodo, i pezzi di ricambio originali saranno disponibili per il corretto funziona- A titolo esemplificativo, ma non esaustivo, mento del frigorifero.
Page 82
Proszę najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi! Drogi kliencie, Przed użyciem produktu dokładnie przeczytaj instrukcję obsługi. Dziękujemy za wybranie produktu . Chcielibyśmy, abyś mógł wykorzystać optymalną wy- dajność tego wysokiej jakości produkt, który został wykonany przy użyciu najnowocześniej- szej technologii. Aby to zrobić, przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję i wszelkie inne doku- menty dostarczone z produktem, przed jego użyciem i zachowaj je.
Page 83
1 Instrukcje bezpieczeństwa • Ten rozdział zawiera instrukcje gospodarstwach rolnych, dotyczące bezpieczeństwa słu- hotelach, motelach lub innych żące unikaniu obrażeń i szkód obiektach wypoczynkowych, z materialnych. których korzystają klienci, • Nasza firma nie ponosi odpo- Schroniskach i podobnych miej- wiedzialności za szkody, które scach, mogą...
Page 84
bezpieczny sposób, i gdy zdają zasilania. Przewód zasilania sobie sprawę z istniejących nie powinien być skręcony, niebezpieczeństw. zgnieciony i nie powinien sty- • Dzieci w wieku od 3 do 8 lat kać się z żadnym źródłem cie- mogą wkładać jedzenia do lo- pła.
Page 85
• Nie należy używać produktu z się, że zasilanie elektryczne i gołymi stopami lub mokrym wodne są zgodne z wymaga- ciałem. niami. Jeśli nie, wezwij wykwa- • Nie wolno dotykać wtyczki mo- lifikowanego elektryka i hy- krymi rękami! draulika, aby dostosowali zasi- •...
Page 86
pod produktem dywanów, chłodniczego dostępnego w chodników lub podobnych wy- twoim produkcie jest określo- kładzin podłogowych. Może to na na etykiecie typu. spowodować ryzyko pożaru w • Nigdy nie umieszczaj produktu wyniku nieodpowiedniej wenty- w taki sposób, aby kable zasi- lacji! lające, metalowy wąż...
Page 87
Nasza firma nie ponosi żadnej • Nie podłączaj lodówki do urzą- odpowiedzialności za jakiekol- dzeń oszczędzających energię. wiek szkody wynikłe z używa- Systemy te są szkodliwe dla nia bez uziemienia i bez zasila- produktu. nia odpowiadającym przepi- • Podczas zdejmowania osłony som krajowym.
Page 88
przebicia rur gazowych, prze- • Nie należy używać ani umiesz- dłużeń rur lub powłok górnych czać materiałów wrażliwych powierzchni, może powodo- na temperaturę, takich jak ła- wać podrażnienie skóry i obra- twopalne spraye, łatwopalne żenia oczu. przedmioty, suchy lód lub inne •...
Page 89
• Jeśli Twoja lodówka jest wypo- • Układ chłodzenia w twoim pro- sażona w niebieskie światło, dukcie zawiera czynnik chłod- nie patrz na to światło za po- niczy R600a. Rodzaj czynnika mocą urządzeń optycznych. chłodniczego zastosowanego Nie patrz przez długi czas bez- w produkcie jest określony na pośrednio w światło UV LED.
Page 90
3. Nie wyjmuj stojaków i szu- • Przechowuj surowe mięso i flad z produktu, aby uniemoż- produkty rybne w odpowied- liwić dzieciom dostanie się nich przedziałach wewnątrz do wnętrza urządzenia. produktu. W ten sposób nie ka- 4. Zdejmij drzwi. pie ani nie styka się z innymi 5.
Page 91
• Nie wkładaj rąk itp. pod lodów- • Uważaj, aby nie dopuścić do kę. Może wystąpić zakleszcze- przedostania się wody do nie lub jakakolwiek ostra kra- otworów wentylacyjnych, ob- wędź może spowodować obra- wodów elektronicznych lub żenia ciała. oświetlenia produktu. •...
Page 92
Nie należy pozbywać się urzą- łatwopalną. Nie należy pozby- dzenia poprzez jego spalenie. wać się urządzenia poprzez je- Ryzyko wybuchu! go spalenie. • Cyklopentan jest stosowany ja- ko środek porotwórczy w pian- ce izolacyjnej i jest substancją 2 Instrukcje dotyczące ochrony środowiska 2.1 Zgodność...
Page 93
3 Twoja lodówka 1 Komora zamrażarki 2 Komora chłodziarki 3 Wentylator 4 Pojemnik na jajka 5 *Szklane półki komory chodziarki 6 *Półki w drzwiach komory chodziarki 7 *Półka na butelki 8 *Pojemniki na świeże owoce i warzy- 9 Komory przechowywania zamrożonej 10 *Półki w drzwiach komory zamrażar- żywności 11 *Łatwo wysuwana szuflada...
Page 94
Sprawdź, czy element zabezpieczający tyl- Podczas instalacji kabel zasilania ną ścianę znajduje się na swoim miejscu urządzenia musi być odłączony. (jeśli został dostarczany z produktem). Je- Niespełnienie tego warunku może śli element nie jest dostępny lub został zgu- doprowadzić do śmierci lub poważ- biony, lub upadł, ustaw urządzenie w taki nych obrażeń! sposób, aby pozostawić...
Page 95
4.1 Podłączenie elektryczne • Po instalacji wtyk zasilania powinien być łatwo dostępny. OSTRZEŻENIE: Do połączeń elek- Ostrzeżenie o gorących powierzch- trycznych nie należy używać prze- niach! dłużaczy ani listew zasilających. Ściany boczne produktu są wyposa- żone w chłodniejsze rury, aby OSTRZEŻENIE: Uszkodzony kabel usprawnić...
Page 96
wadzić do skraplania się pary wodnej na półkach drzwiowych i wewnętrznych i 5.3 Klasa klimatyczna i definicje szklanych opakowaniach. Klasa klimatyczna jest podana na tabliczce Będzie słychać dźwięk włączenia znamionowej urządzenia. Jedna z poniż- sprężarki. Jest to normalne zjawi- szych informacji dotyczy Twojego urządze- sko, że urządzenie wydaje dźwięki nia, zgodnie z klasą...
Page 97
1 Przycisk szybkiego zamrażania 2 *Wskaźnik stanu błędu 3 Przycisk regulacji temperatury za- 4 * Przycisk włączania/wyłączania ma- mrażarki szynki do lodu 5 Wskaźnik temperatury w komorze za- 6 Wskaźnik temperatury w komorze mrażarki chłodziarki 7 * Wskaźnik funkcji wakacyjnej 8 Przycisk regulacji temperatury komo- ry chłodziarki 9 Przycisk szybkiego chłodzenia...
Page 98
4. *Przycisk włączania/wyłączania ma- dzenia nie wykonuje aktywnego chłodzenia. szynki do lodu Gdy ta funkcja jest aktywna, nie wolno prze- chowywać żywności w lodówce. Pozostałe Naciśnięcie tego przycisku przez 3 sekundy komory będą nadal chłodzić zgodnie z aktywuje proces wytwarzania lodu, zapala ustawionymi wcześniej temperaturami.
Page 99
• Należy unikać kupowania żywności, któ- • Z wyjątkiem przypadków skrajnych wa- rej opakowania są pokryte lodem itp. - runków środowiskowych, jeśli przecho- oznacza to, że produkt mógł być częścio- wywanie produktu (w tabeli zalecanych wo rozmrożony i ponownie zamrożony. wartości) jest szczegółowo określone, Temperatura ma wpływ na jakość...
Page 100
Komora świeżej żywności: Delikatesy przyspieszyć proces ich dojrzewania, co nie jest zalecane, ponieważ spowoduje (porcje śniadaniowe, produkty mięsne do spożycia w krótkim terminie) skrócenie czasu ich przechowywania. • Cebulę, czosnek, imbir i inne warzywa ko- Przechowywanie żywności w komorze rzeniowe należy przechowywać w ciem- chodziarki nym i chłodnym pomieszczeniu, a nie w •...
Page 101
Żywność Lokalizacja Jeśli jest to możliwe, komora o zerowej temperaturze Świeże mięso, drób, ryby, kiełbasy itd., gotowane jedzenie (na jedzenie śniadaniowe) Produkty gotowe do spożycia, produkty w paczkach, produk- Półki górne lub półka drzwiowa ty w puszkach i produkty marynowane Napoje, butelki, przyprawy i przekąski Półki na drzwiach nia może być...
Page 102
Drzwiczki zamrażarki maszyny do lodu mo- gą być pokryte lekkim szronem lub cienką warstwą wilgoci. Jest to normalne i zalecamy natychmiasto- we ich wyczyszczenie. To normalne, że słychać dźwięk, gdy kostki lodu spadają z pojemnika do przechowywa- nia lodu. Nie oznacza to awarii. 8.3 Pojemnik na jajka Aby wyjąć...
Page 103
Konserwacja i utrzymywanie w czystości • Do czyszczenia zewnętrznej powierzchni OSTRZEŻENIE: produktu używaj lekko zwilżonej ście- Najpierw należy przeczytać rozdział reczki z mikrofibry. Gąbki i inne rodzaje „Instrukcje bezpieczeństwa” szmatek do czyszczenia mogą powodo- wać zarysowania. OSTRZEŻENIE: • Aby wyczyścić wszystkie wszystkie wyj- Przed czyszczeniem urządzenie na- mowane elementy podczas czyszczenia leży odłączyć...
Page 104
Ochrona powierzchni plastikowych Olej rozlany na powierzchnie plastikowe może je uszkadzać i należy go natychmiast usunąć ciepłą wodą. 10 Rozwiązywanie problemów Przed skontaktowaniem się z serwisem na- nownie się uruchomi po około 6 minu- leży sprawdzić tę listę. Umożliwi to zaosz- tach.
Page 105
• Drzwi były często otwierane lub były części osiągnie wystarczający poziom, otwarte przez dłuższy czas. >>> Ciepłe zmieniając temperaturę lodówki lub za- powietrze przedostające się do środka mrażarki. spowoduje wydłużenie pracy produktu. • Drzwi były często otwierane lub były Nie należy za często otwierać drzwi. otwarte przez dłuższy czas.
Page 106
• Drzwi mogą być uchylone. >>> Całkowi- • Produkt nie stoi całkowicie pionowo na cie zamknij drzwi. ziemi. >>> Wyreguluj nóżki, aby zrówno- ważyć produkt. Na powierzchni zewnętrznej lub między • Powierzchnia nie jest płaska lub trwała drzwiami produktu występuje kondensa- >>>...
Page 107
2 DISCLAIMER / WARNING [} 25] Gwarancja jakości Twój produkt marki BEKO posiada gwaran- Warunkiem wykonywania uprawnień z cję jakości udzieloną przez Beko S.A z sie- gwarancji jest przedstawienie dowodu dzibą w Warszawie ul. Puławska 366, zakupu produktu lub zarejestrowanie 02-819 Warszawa (dalej Gwarant).
Page 108
Obsługa klienta – infolinia 22 250 14 14 stawek operatora sieci komórkowej W celu zgłoszenia reklamacji lub usterki produktu marki BEKO prosimy o kontakt te- lefoniczny z infolinią . Nasi konsultanci po- mogą ci rozwiązać problem lub skierują do właściwego serwisu BEKO.
Page 109
Considerations Regarding Errors of Use and WarrantyHinweise zu Anwendungsfehlern und GewährleistungUwagi dotyczące błędów użytkowania i gwarancji Następujące wady można usunąć odpłatnie. Warunki określone w gwarancji nie mają za- stosowania w żadnym z poniższych przypadków: Uszkodzenia i usterki spowodowane błędnym użytkowaniem, Uszkodzenia i usterki podczas załadunku, rozładunku, transportu itp.