hit counter code
AEG 43036IW-MN User Manual
AEG 43036IW-MN User Manual

AEG 43036IW-MN User Manual

Hide thumbs Also See for 43036IW-MN:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EN User manual
2
43036IW-MN
DE Benutzerinformation
39

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG 43036IW-MN

  • Page 1 EN User manual 43036IW-MN DE Benutzerinformation...
  • Page 2: Table Of Contents

    16. ENVIRONMENT CONCERNS ..........38 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler –...
  • Page 3: Safety Information

    ENGLISH 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, careful- ly read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use cau- ses injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
  • Page 4: Safety Instructions

    • Never try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. • Do not store items on the cooking surfaces. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
  • Page 5 ENGLISH • The sides of the appliance must stay all poles. The isolation device must adjacent to appliances or to units with have a contact opening width of mini- the same height. mum 3 mm. • Do not install the appliance on a plat- form.
  • Page 6 WARNING! • Be careful not to let objects or cook- Risk of fire or explosion. ware fall on the appliance. The surface can be damaged. • Fats and oil when heated can release • Do not activate the cooking zones flammable vapours.
  • Page 7: Product Description

    ENGLISH WARNING! • Disconnect the appliance from the Risk of electrical shock. mains supply. • Cut off the mains cable and discard it. • Before replacing the lamp, disconnect • Remove the door catch to prevent the appliance from the power supply. children and pets to get closed in the •...
  • Page 8: Before First Use

    3.3 Accessories To put shelves or trays on them. • Food probe • Oven shelf To measure how far the food is For cookware, cake tins, roasts. cooked. • Flat baking tray • Storage drawer For cakes and biscuits.
  • Page 9: Hob - Daily Use

    ENGLISH 5. HOB - DAILY USE WARNING! Refer to "Safety information" chapter. 5.1 Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. sensor field function To activate and deactivate the appli- ance.
  • Page 10 10 www.aeg.com Display Description The automatic heat-up function is on. The Power function is on. There is a malfunction. + digit OptiHeat Control (three-step residual heat indicator): continue cooking/keep warm/residual heat. The lock/child safety function is on. The cookware is unsuitable or too small, or there is no cookware on the cooking zone.
  • Page 11 ENGLISH 5.8 Power management To deactivate the timer before the set time is completed, set the The power management divides the cooking zone with and touch power between two cooking zones in a -. The remaining time counts pair (see the illustration). The Power down to 00.
  • Page 12: Hob - Helpful Hints And Tips

    12 www.aeg.com 5.12 Child safety device 5.13 Residual heat indicator This function prevents an accidental op- The residual heat indicator comes on eration of the hob. when a cooking zone is hot. Activating the child safety device WARNING! There is a risk of burns from re- Touch to activate the hob.
  • Page 13 ENGLISH Cookware is correct for an induction • A whistle sound: one or more cooking hob if: zones operate with high power levels and the cookware is made of different • Water boils very quickly on a zone set materials (Sandwich construction). to the highest heat setting.
  • Page 14: Hob - Care And Cleaning

    14 www.aeg.com Heat Use to: Time Hints set- ting 9-12 Gentle fry: escalope, veal cor- as re- Turn halfway through don bleu, cutlets, rissoles, saus- quired ages, liver, roux, eggs, pan- cakes, doughnuts 12-13 Heavy fry, hash browns, loin 5-15...
  • Page 15 ENGLISH 8.1 Control Panel Num- But- Function Description Display To show the current settings of the oven. – On/Off To activate or deactivate the oven. Down, Up To set an oven function or programme. Meat probe To set the Meat Probe function. Selection/ To move between the oven functions and Clock function...
  • Page 16 16 www.aeg.com Num- Name Description Meat probe indica- Shows that the Meat probe is in the meat probe socket. Keep warm indica- Shows that Keep warm function is active. Cook time/End Shows the time setting for clock functions. time/Period of oper-...
  • Page 17: Oven - Clock Functions

    ENGLISH 8.5 Setting the oven function 8.7 Deactivating an oven function to set the oven function. The display shows the recommended Press the oven function selection button temperature. again and again until no oven If you do not change the this tempera- function shows in the display.
  • Page 18: Oven - Additional Functions

    18 www.aeg.com Activating Heat+Hold When the set oven function is com- pleted, a signal sounds and Heat Set the time with the clock functions +Hold starts. The set oven function Duration and/or End operates at 80°C for 30 minutes. The...
  • Page 19 ENGLISH Set the oven function ( ) and, if necessary, the oven temperature ( The appliance calculates the approx- imate end time for the set core tem- perature again and again. The dis- play constantly shows the new ap- proximate end time. The food probe must stay in the meat and in the food probe socket during the cooking opera-...
  • Page 20 20 www.aeg.com Installing the oven shelf and the deep pan together Put the oven shelf on the deep pan. Push the deep pan between the guide- bars of one of the oven levels. Keep the installation instructions for the telescopic runners for fu- ture use.
  • Page 21: Oven - Helpful Hints And Tips

    ENGLISH 12. OVEN - HELPFUL HINTS AND TIPS WARNING! • With longer baking times, the oven Refer to "Safety information" can be switched off about 10 minutes chapter. before the end of baking time, to use the residual heat. The temperature and baking When you use frozen food, the trays times in the tables are guidelines in the oven can twist during baking.
  • Page 22 22 www.aeg.com Baking results Possible cause Remedy Cake does not Temperature too low Use a slightly higher oven tem- cook in the baking perature setting time set 12.2 Light Fan Cooking Hints for the Light Fan Cooking function: • Use the function to bake in tins and dry on one shelf level at a low temperature.
  • Page 23 ENGLISH Type of baking Shelf Temperature °C Time in minutes Bradepandekage 150-160 50-60 Fruktkakor 140-150 70-80 Muffins 160-170 15-25 Rulltarta 190-210 6-15 Bullar 185-195 8-15 Längder/ Kransar 170-180 25-35 Pepparkakor 160-170 8-15 Formkage 150-160 30-40 Sponge cakes/ 150-160 50-60 Madeira cakes Meringues 90-120 Meringue bases...
  • Page 24 24 www.aeg.com Temperature Time in mi- Type of baking Shelf °C nutes Wholemeal loaf 180-200 35-45 Rye bread, mix heating - baking 55-65 Baguettes 220-230 15-30 Bradepandekage 170-180 50-60 Fruktkakor 150-170 70-80 Muffins 180-200 10-20 Rulltarta 220-250 6-15 Bullar 220-250 8-15 Längder/ Kransar...
  • Page 25 ENGLISH Type of food Shelf Temperature °C Time in minutes Fruit tarts, short 170-180 35-45 crust pastry Fruit tarts, crum- 175-200 25-35 ble pastry Pizza, home made (thick - with a lot 180-200 25-35 of topping) Pizza, home made 15-20 200-230 (thin crust) Pizza, frozen...
  • Page 26 26 www.aeg.com Veal Time in minutes Type of meat Shelf Temperature °C per kg meat 60-70 Fillet of beef Lamb Time in minutes Type of meat Shelf Temperature °C per kg meat Leg/shoulder/sad- 80-100 Pork Time in minutes Type of meat Shelf Temperature °C...
  • Page 27 ENGLISH 1) Other. Can be browned off after roasting under the grill or with top/bottom heat at 250°C. If you are using a meat probe, remove it before grilling. Veal Time in minutes Type of meat Shelf Temperature °C per kg meat 60-70 Fillet of beef Lamb...
  • Page 28 28 www.aeg.com Veal Time in minutes Type of meat Shelf Temperature °C per kg meat 60-70 Fillet of beef 1) Other. Can be browned off after roasting under the grill or with top/bottom heat at 250°C. If you are using a meat probe, remove it before grilling.
  • Page 29 ENGLISH Veal Temperature at centre Type of meat Shelf of meat Fillet of beef Lamb Temperature at centre Type of meat Shelf of meat Leg/shoulder/saddle Pork Temperature at centre Type of meat Shelf of meat Roast pork Neck fillets 75-80 70-75 Poultry Temperature at centre...
  • Page 30 30 www.aeg.com Preparation time total (mins) Type of Pink (me- Weight g Setting Shelf Red (rare) meat dium) Rib of beef 600-1000 150°C 55-75 95-110 Shoulder of beef, bone- 3,5 cm high 150°C 70-80 less Tenderloin of beef, 600-1000 120°C...
  • Page 31: Oven - Care And Cleaning

    ENGLISH Time in Time in Tempera- Food types for grilling Shelf mins / Side mins / Side ture °C Spareribs, pre-cooked 15-20 15-20 for 20 mins Fish, slices of cod or 10-15 5-10 salmon Toast 12.14 Defrosting • Do not cover with a plate or bowl. This can extend the time to defrost very •...
  • Page 32 32 www.aeg.com • If you have nonstick accessories, do 13.1 Shelf supports not clean them using aggressive You can remove the shelf supports to agents, sharp-edged objects or a dish- clean the side walls. washer. It can destroy the nonstick coating.
  • Page 33 ENGLISH WARNING! When the door glass panels are damaged or have scratches, the glass becomes weak and can break. To prevent this, you must replace them. For more instruc- tions, contact your local Service Centre. Removing the door: Open the door fully. Move the slider until you hear a click.
  • Page 34 34 www.aeg.com Pull the door trim to the front to re- move it. Hold the door glass panels on their top edge one by one and pull them upwards from the guide. Clean the door glass panels. To install panels, do the above steps in the opposite sequence.
  • Page 35: What To Do If

    ENGLISH WARNING! When the oven is in use, heat can build up in the drawer. For this reason, do not keep flammable things in there such as e.g. clean- ing materials, plastic bags, oven gloves, paper, cleaning sprays, etc. 14. WHAT TO DO IF… WARNING! Refer to "Safety information"...
  • Page 36 36 www.aeg.com Problem Possible cause Remedy The oven display shows The food probe is not Put the food probe cor- "F11" correctly put into the rectly into the food food probe socket probe socket The display shows an er- There is an electronic •...
  • Page 37: Installation

    ENGLISH 15. INSTALLATION WARNING! Refer to "Safety information" chapter. Dimensions Height 847 - 867 mm Width 596 mm Depth 600 mm Oven capacity 74 l 15.3 Anti-tilt protection Voltage 230 V CAUTION! Frequency 50 Hz You must install the anti-tilt pro- tection.
  • Page 38: Environment Concerns

    38 www.aeg.com 15.4 Electrical installation 49 mm The manufacturer is not responsi- ble if you do not follow the safety 77 mm precautions from the chapter "Safety information". This appliance is supplied without a main plug or a main cable.
  • Page 39 16. UMWELTTIPPS ............. 79 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 40: Sicherheitsinformationen

    40 www.aeg.com 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Ge- räts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Herstel- ler haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine fehlerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf.
  • Page 41: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH • Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh- ren. • Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu lö- schen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bede- cken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
  • Page 42 42 www.aeg.com 2.1 Montage • Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Wen- WARNUNG! den Sie sich zum Austausch des be- Nur eine qualifizierte Fachkraft schädigten Netzkabels an den Kun- darf den elektrischen Anschluss dendienst oder einen Elektriker.
  • Page 43 DEUTSCH • Während des Betriebs wird das Gerä- entflammbaren Produkten benetzt teinnere heiß. Berühren Sie nicht die sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in Heizelemente im Geräteinnern. Ver- der Nähe des Geräts. wenden Sie zum Anfassen des Zube- • Achten Sie beim Öffnen der Tür da- hörs und der Töpfe wärmeisolierende rauf, dass keine Funken oder offenen Handschuhe.
  • Page 44 44 www.aeg.com befindet, oder wenn das Kochgeschirr nutzen Sie keine Scheuermittel, scheu- leer ist. ernde Reinigungsschwämmchen, Lö- sungsmittel oder Metallgegenstände. • Legen Sie keine Alufolie auf das Ge- rät. • Falls Sie ein Backofenspray verwen- den, befolgen Sie bitte unbedingt die •...
  • Page 45: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Allgemeine Übersicht Kochfeld Buchse für Speisenthermometer Grillelement Backofenlampe Ventilator und Heizelement Einschubebenen 3.2 Kochfeldanordnung Induktionskochzone 2300 W, mit Power-Funktion 3200 W Dampfauslass Induktionskochzone 2300 W, mit Power-Funktion 3200 W Induktionskochzone 2300 W, mit Power-Funktion 3200 W Bedienfeld für Backofen Bedienfeld für Kochfeld Induktionskochzone 2300 W, mit...
  • Page 46: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    46 www.aeg.com 4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME WARNUNG! 4.3 Vorheizen Siehe Kapitel „Sicherheitshinwei- Heizen Sie das leere Gerät vor, um Fett- se“. reste zu verbrennen. 4.1 Erste Reinigung Stellen Sie die Funktion und die Höchsttemperatur ein. • Entfernen Sie alle Zubehörteile und Lassen Sie das Gerät eine Stunde...
  • Page 47 DEUTSCH 5.1 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensorfeld Funktion Ein- und Ausschalten des Geräts. Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds. Kochzonen-Anzeigen des Zeigt an, für welche Kochzone die Zeit Timers eingestellt wird.
  • Page 48 48 www.aeg.com Anzeige Beschreibung OptiHeat Control (dreistufige Restwärmeanzeige): Wei- tergaren/Warmhalten/Restwärme. Die Tastensperre/Kindersicherung ist eingeschaltet. Das Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu klein oder es befindet sich kein Kochgeschirr auf der Kochzone. Die Abschaltautomatik ist eingeschaltet. 5.3 Ein- und Ausschalten des Verwendung dieser Funktion wird eine gewisse Zeit lang die höchste Kochstufe...
  • Page 49 DEUTSCH 5.8 Power-Management sches Signal. Die Kochzone wird aus- geschaltet. Das Power-Management verteilt die ver- Berühren Sie , um das akustische fügbare Leistung zwischen zwei Kochzo- Signal auszuschalten. nen, die ein Paar bilden (siehe Abbil- dung). Die Power-Funktion erhöht die Um die Uhr vor Ablauf der einge- Leistung einer Kochzone des Paars auf stellten Zeit auszuschalten, wäh-...
  • Page 50 50 www.aeg.com Diese Funktion wird auch ausge- Nachdem das Gerät ausgeschaltet schaltet, sobald das Gerät ausge- wurde, ist die Kindersicherung wie- schaltet wird. der in Betrieb. Durch Einschalten der Funktion Nach dem Einschalten des Geräts wird „Kindersicherung“ können we- im Display „SAFE“ angezeigt.
  • Page 51: Kochfeld - Praktische Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 6. KOCHFELD - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE WARNUNG! Siehe Kapitel „Sicherheitshinwei- 6.2 Betriebsgeräusche se“. Es gibt verschiedene Betriebsgeräusche: 6.1 Kochgeschirr für • Knackgeräusch Das Kochgeschirr be- Induktionskochzonen steht aus unterschiedlichen Materiali- en (Sandwichkonstruktion). Beim Induktionskochen erzeugt ein leistungsstarkes elektromag- •...
  • Page 52: Kochfeld - Reinigung Und Pflege

    52 www.aeg.com Koch Zweck: Zeit Tipps stufe Sauce hollandaise; Zerlassen: 5-25 Gelegentlich umrühren Butter, Schokolade, Gelatine Stocken: Luftiges Omelett, Rüh- 10-40 Mit Deckel garen reier Köcheln von Reis und Milchge- 25-50 Mindestens doppelte Men- richten, Erhitzen von Fertigge- ge Flüssigkeit zum Reis ge-...
  • Page 53: Backofen - Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Sie hierfür einen speziellen Reini- Reiben Sie das Gerät abschließend ger für Glaskeramik oder Edel- mit einem sauberen Tuch trocken. stahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch und etwas Spülmittel. 8. BACKOFEN - TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Kapitel „Sicherheitshinwei- se“.
  • Page 54 54 www.aeg.com 8.2 Display-Anzeigen Num- Bezeichnung Beschreibung Anzeige „Backofen- Zeigt die eingestellte Backofenfunktion an. funktion“ Anzeige „Beleuch- Zeigt, dass die Funktion „Beleuchtung“/„Auf- tung“/„Auftauen“ tauen“ eingestellt ist. Kochstufenanzeige Anzeige der Kochstufe. Anzeige „Tempera- Zeigt die Temperatur und die Zeit in Minuten.
  • Page 55 DEUTSCH Backofenfunktion Anwendung Pizzastufe Zum Backen von Gerichten mit einer in- tensiveren Bräunung und einem knuspri- gen Boden auf einer Einschubebene. Die Backofentemperatur muss um 20-40 °C niedriger eingestellt werden als bei Ober-/Unterhitze. Niedertemperatur- Zum Braten von besonders magerem, zar- garen tem Gargut.
  • Page 56: Backofen - Uhrfunktionen

    56 www.aeg.com 9. BACKOFEN - UHRFUNKTIONEN Uhrfunktion Anwendung Tageszeit Zeigt die Uhrzeit an. Zum Einstellen, Ändern oder Überprüfen der Uhrzeit. Kurzzeitwecker Einstellen einer Countdownzeit. Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt ein Signal. Dauer Zum Einstellen der Betriebszeit für den Backofen.
  • Page 57: Backofen - Zusatzfunktionen

    DEUTSCH 10. BACKOFEN - ZUSATZFUNKTIONEN 10.1 Kühlgebläse 10.3 Automatische Abschaltung Wenn das Gerät in Betrieb ist, wird auto- matisch das Kühlgebläse eingeschaltet, Das Gerät wird aus Sicherheitsgründen um die Geräteflächen zu kühlen. Nach nach einiger Zeit automatisch ausge- dem Abschalten des Geräts läuft das schaltet, wenn: Kühlgebläse weiter, bis das Gerät abge- •...
  • Page 58 58 www.aeg.com – Drücken Sie Die Spitze des Speisenthermo- wiederholt, bis meters muss während des ge- die Anzeige der Funktion „Spei- samten Garvorgangs im Fleisch- senthermometer“ im Display stück und sein Stecker in der blinkt und eine Kerntemperatur Buchse eingesteckt sein. Wäh- angezeigt wird.
  • Page 59: Backofen - Praktische Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Bewahren Sie die Montageanlei- tung der Teleskopauszüge für die zukünftige Verwendung auf. 11.3 Teleskopauszüge - Einsetzen des Backofenzubehörs Setzen Sie das Backblech oder die Brat- und Fettpfanne auf die Teleskopauszü- Durch den umlaufend erhöhten Rahmen des Rosts ist das Ge- schirr zusätzlich gegen Abrut- schen gesichert.
  • Page 60 60 www.aeg.com VORSICHT! Backbleche beim Backen verziehen. Verwenden Sie für sehr feuchte Nachdem die Backbleche abgekühlt Kuchen ein tiefes Backblech. sind, hebt sich die Verformung wieder Obstsäfte können bleibende Fle- auf. cken auf der Emailoberfläche Hinweise zu den Backtabellen verursachen.
  • Page 61 DEUTSCH Backergebnis Mögliche Ursache Abhilfe Der Kuchen Der Teig wurde nicht Verteilen Sie den Teig gleichmä- bräunt nicht gleichmäßig verteilt. ßig auf dem Backblech. gleichmäßig. Der Kuchen ist Die Temperatur ist zu Stellen Sie die Backofentempera- nach der einge- niedrig. tur etwas höher ein.
  • Page 62 62 www.aeg.com Backware Rost Temperatur in °C Dauer in Minuten Formbröd 170-190 30-40 Brezeln 160-170 15-20 Weißbrot / Lim- 170-180 35-45 Vollkornbrot 160-170 35-45 Roggenbrot, ge- Aufwärmen mischt - Backen 160-170 60-70 Baguettes 180-200 20-30 150-160 50-60 Fruktkakor 140-150 70-80...
  • Page 63 DEUTSCH Temperatur in Dauer in Minu- Backware Rost °C Formbröd 190-210 30-40 Ciabatta-Brötchen 210-230 10-20 Foccacia 220-230 15-20 Fladenbrot 5-15 Brezeln 180-200 12-15 Weißbrot / Limpor 175-225 35-45 Weißbrot 190-210 25-40 Ciabatta 210-220 15-25 Vollkornbrot 180-200 35-45 Roggenbrot, gemischt Aufwärmen - Backen 55-65 Baguettes...
  • Page 64 64 www.aeg.com Temperatur in Dauer in Minu- Backware Rost °C 210-230 10-12 Ugnspannkaka 210-220 15-30 12.5 Tabelle „Pizza“ Lebensmittel Rost Temperatur in °C Dauer in Minuten Ciabatta-Brötchen 200-220 10-20 Foccacia 220-230 10-20 Ciabatta 190-200 15-25 Obstkuchen, Mür- 170-180 35-45 beteig...
  • Page 65 DEUTSCH 12.7 Braten/Rösten mit Heißluft Rindfleisch Zeit in Minuten Fleischart Rost Temperatur in °C pro Kilogramm Fleisch 80-120 Roastbeef/Filet Rumpsteak insgesamt 10 - Bräunen Rumpsteak 50-60 - Braten Roastbeef/Filet 90-120 1) Sonderprogramm. Bräunen unter dem Grill oder mit Ober-/Unterhitze bei 250 °C möglich.
  • Page 66 66 www.aeg.com Geflügel Zeit in Minuten Fleischart Rost Temperatur in °C pro Kilogramm Fleisch Hähnchen, in Stü- 55-65 cken 55-65 Ente Ente, langsam ge- insgesamt ca. 5 Stunden röstet Putenbraten, ge- 50-60 füllt Putenbrust 70-80 12.8 Braten mit Ober-/Unterhitze Rindfleisch...
  • Page 67 DEUTSCH Schwein Zeit in Minuten Fleischart Rost Temperatur in °C pro Kilogramm Fleisch 60-70 Schweinebraten Schweinerippchen Nackenfilets 90-120 Schinken 60-100 Geflügel Zeit in Minuten Fleischart Rost Temperatur in °C pro Kilogramm Fleisch Hähnchen, in Stü- 55-65 cken 55-65 Ente Ente, langsam ge- insgesamt ca.
  • Page 68 68 www.aeg.com Lamm Zeit in Minuten Temperatur in Fleischart Rost pro Kilogramm °C Fleisch Keule/Schulter/Rippchen 80-100 Schwein Zeit in Minuten Temperatur in Fleischart Rost pro Kilogramm °C Fleisch 60-70 Schweinebraten Schweinerippchen Nackenfilets 90-120 Schinken 60-100 Geflügel Zeit in Minuten Temperatur in...
  • Page 69 DEUTSCH Lamm Temperatur im Fleisch- Fleischart Rost kern Keule/Schulter/Rücken Schwein Temperatur im Fleisch- Fleischart Rost kern Schweinebraten Nackenfilets 75-80 Schinken 70-75 Geflügel Temperatur im Fleisch- Fleischart Rost kern Putenbrust 75-80 Legen Sie das Fleisch in einen Bräter 12.11 Niedertemperaturgaren oder direkt auf den Rost. Setzen Sie Benutzen Sie diese Funktion zum Garen darunter die Fettpfanne ein, um aus- magerer, zarter Fleisch- und Fischstücke.
  • Page 70 70 www.aeg.com Gesamtzubereitungszeit (Min.) Gewicht Rot („Blu- Rosa („Me- Fleischart Einstellung Rost tig“) dium“) Zarte Rin- derlende, 600-1000 120 °C 65-75 90-110 ganz Zarte Rin- derlende, 2,5 cm dick 120 °C 20-25 35-45 in Scheiben Entrecôte 1,5 cm dick 120 °C...
  • Page 71 DEUTSCH Grillzeit Grillzeit Temperatur Grillgut Rost (Min.)/Seite (Min.)/Seite in °C Spareribs, 20 Minuten 15-20 15-20 vorgekocht Fisch, Kabeljau oder 10-15 5-10 Lachs in Stücken Toast 12.14 Auftauen • Nicht mit einem Teller oder Deckel abdecken. Hierdurch erhöht sich die • Ausgepackte Speisen auf einem Teller Auftauzeit möglicherweise erheblich.
  • Page 72: Backofen - Reinigung Und Pflege

    72 www.aeg.com 13. BACKOFEN - REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! • Zubehörteile mit Antihaftbeschichtung Siehe Kapitel „Sicherheitshinwei- dürfen nicht mit aggressiven Reini- se“. gungsmitteln, scharfkantigen Gegen- ständen oder im Geschirrspüler gerei- • Feuchten Sie ein weiches Tuch mit nigt werden. Die Antihaftbeschichtung warmem Wasser und etwas Reini- kann dadurch zerstört werden.
  • Page 73 DEUTSCH Einsetzen der Einhängegitter WARNUNG! Zur Reinigung der Glastür müs- Führen Sie zum Einsetzen der Einhänge- sen die Glasscheiben vorher ab- gitter die obigen Schritte in umgekehr- gekühlt sein. Es besteht die Ge- ter Reihenfolge durch. fahr, dass die Glasscheiben bre- chen.
  • Page 74 74 www.aeg.com Abnehmen und Reinigen der Türgläser Fassen Sie die Türabdeckung (B) an der Oberkante der Tür an beiden Seiten an. Drücken Sie sie nach in- nen, um den Schnappverschluss zu lösen. Ziehen Sie die Türabdeckung nach vorn, um sie abzunehmen.
  • Page 75: Was Tun, Wenn

    DEUTSCH Herausnehmen der Schublade Ziehen Sie die Schublade so weit wie möglich heraus. Heben Sie die Schublade etwas an, sodass sie schräg nach oben aus den Führungen gehoben werden kann. Einsetzen der Schublade Führen Sie zum Einsetzen der Schublade die obigen Schritte in umgekehrter Rei- henfolge durch.
  • Page 76 76 www.aeg.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert Der Erdschlussschalter Schalten Sie den Erd- nicht. ist ausgeschaltet. schlussschalter ein. Das Gerät funktioniert Die Kindersicherung/ Siehe Kapitel „Kochfeld nicht. Tastensperre ist einge- – Täglicher Gebrauch“. schaltet. Das Gerät funktioniert Das Gerät ist nicht ein- Schalten Sie das Gerät...
  • Page 77: Montage

    DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Sicherungen wurden Überprüfen Sie die Si- Im Display erscheint „ ausgelöst. cherungen. “. Es befindet sich kein Stellen Sie Kochgeschirr Im Display erscheint „ Kochgeschirr auf der auf die Kochzone. “. Kochzone. Ungeeignetes Kochge- Verwenden Sie geeigne- Im Display erscheint „...
  • Page 78 78 www.aeg.com 15.1 Standort des Geräts Stellen Sie die korrekte Höhe des Geräts ein, bevor Sie den Kippschutz Sie können Ihr freistehendes Gerät ne- anbringen. ben oder zwischen Küchenmöbel sowie Bringen Sie den Kippschutz in einem in einer Ecke aufstellen.
  • Page 79: Umwelttipps

    DEUTSCH 16. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem elektronische Geräte. Entsorgen Sie Symbol . Entsorgen Sie die Geräte mit diesem Symbol nicht Verpackung in den entsprechenden mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Recyclingbehältern. Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle Recyceln Sie zum Umwelt- und oder wenden Sie sich an Ihr Gesundheitsschutz elektrische und Gemeindeamt.
  • Page 80 www.aeg.com/shop...

Table of Contents