hit counter code
AEG BEB230010M User Manual
AEG BEB230010M User Manual

AEG BEB230010M User Manual

Hide thumbs Also See for BEB230010M:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BEB230010M
EN User Manual | Oven
FR Notice d'utilisation | Four
DE Benutzerinformation | Backofen
ES Manual de instrucciones | Horno
aeg.com\register
aeg.com/register
3
15
30
45

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG BEB230010M

  • Page 1 EN User Manual | Oven FR Notice d'utilisation | Four DE Benutzerinformation | Backofen ES Manual de instrucciones | Horno BEB230010M aeg.com\register...
  • Page 2 INSTALLATION / INSTALLATION / MONTAGE / INSTALACIÓN (*mm) min. 550 4x25 min. 560 www.youtube.com/electrolux min. 1500 www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven with Hob - Built Under installation H05 V V - F (*mm) min. 550 4x25 min. 578 max. 590 min.
  • Page 3: Table Of Contents

    Welcome to AEG! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information: www.aeg.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................3 2. SAFETY INSTRUCTIONS................5 3. PRODUCT DESCRIPTION................7 4. BEFORE FIRST USE..................7 5.
  • Page 4 • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately. • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Keep children and pets away from the appliance when in use and when cooling down.
  • Page 5: Safety Instructions

    • To remove the shelf supports first pull the front of the shelf support and then the rear end away from the side walls. Install the shelf supports in the opposite sequence. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance. •...
  • Page 6 2.3 Use • Always cook with the appliance door closed. • If the appliance is installed behind a WARNING! furniture panel (e.g. a door) make sure the Risk of injury, burns and electric shock or door is never closed when the appliance explosion.
  • Page 7: Product Description

    • This product contains a light source of • Contact your municipal authority for energy efficiency class G. information on how to dispose of the • Use only lamps with the same appliance. specifications. • Disconnect the appliance from the mains supply.
  • Page 8: Daily Use

    6. Clean the appliance and the accessories 4. Set the function . Set the maximum only with a microfibre cloth, warm water temperature. Let the appliance operate and a mild detergent. for 15 min. 7. Put the accessories and removable shelf 5.
  • Page 9: Additional Functions

    6. ADDITIONAL FUNCTIONS 6.1 Cooling fan the appliance cool. If you turn off the appliance, the cooling fan can continue to When the appliance operates, the cooling fan operate until the appliance cools down. turns on automatically to keep the surfaces of 7.
  • Page 10 • Pizza pan - dark, non-reflective, diameter 28cm Accessory • Baking dish - dark, non-reflective, diameter 26cm Shelf position • Ramekins - ceramic, diameter 8cm, height 5 cm Cooking time (min) • Flan base tin - dark, non-reflective, diameter 28cm 8.2 Moist Baking - recommended accessories 8.3 Moist Baking...
  • Page 11: Care And Cleaning

    Baking on one level Fatless sponge cake True Fan Cooking Wire shelf 45 - 60 Fatless sponge cake Conventional Wire shelf 45 - 60 Cooking Apple pie, 2 tins Ø20 cm True Fan Cooking Wire shelf 55 - 65 Apple pie, 2 tins Ø20 cm Conventional Wire shelf 55 - 65...
  • Page 12 • Clean all accessories after each use and let them dry. Use only a microfibre cloth with warm water and a mild detergent. Do not clean the accessories in a dishwasher. • Do not clean the non-stick accessories using abrasive cleaner or sharp-edged objects.
  • Page 13: Troubleshooting

    Replace the lamp. Refer to "Care and cleaning", Replacing the lamp. 11. ENERGY EFFICIENCY 11.1 Product Information Sheet and Product Information according to EU Energy Labelling and Ecodesign Regulations Supplier's name Model identification BEB230010M 944188234 Energy Efficiency Index 95.3 Energy efficiency class ENGLISH...
  • Page 14: Environmental Concerns

    Energy consumption with a standard load, conventional mode 0.99 kWh/cycle Energy consumption with a standard load, fan-forced mode 0.81 kWh/cycle Number of cavities Heat source Electricity Volume 71 l Type of oven Built-In Oven Mass 32.5 kg IEC/EN 60350-1 - Household electric cooking appliances - Part 1: Ranges, ovens, steam ovens and grills - Meth‐ ods for measuring performance.
  • Page 15: Information Sur La Sécurité

    Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ............15 2.
  • Page 16 comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants n’utilisent pas . •...
  • Page 17: Consignes De Sécurité

    • AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l'appareil est éteint avant de remplacer l'ampoule pour éviter tout risque d'électrocution. • AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les éléments chauffants ou la surface de la cavité...
  • Page 18 l’appareil doit être effectué par notre • N'utilisez pas l'appareil avec des mains service après-vente agréé. mouillées ou en contact avec de l'eau. • Ne laissez pas les câbles d'alimentation • N'exercez pas de pression sur la porte entrer en contact ou s'approcher de la ouverte.
  • Page 19 2.4 Entretien et nettoyage vendues séparément : Ces lampes sont conçues pour résister à des conditions physiques extrêmes dans les appareils AVERTISSEMENT! électroménagers, telles que la Risque de blessure, d'incendie ou de température, les vibrations, l’humidité, ou dommages à l'appareil. sont conçues pour signaler des informations sur le statut opérationnel de •...
  • Page 20: Description De L'appareil

    3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Vue d'ensemble Indicateur / symbole de température Résistance Éclairage Chaleur tournante Support de grille, amovible Niveaux de la grille 3.2 Accessoires • Grille métallique Pour les moules à gâteaux, les récipients ultra résistants allant au four, les plats pour rôtis, les ustensiles de cuisson / les Bandeau de commande plats.
  • Page 21: Utilisation Quotidienne

    5. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Décongélation Reportez-vous aux chapitres concernant Pour décongeler des aliments (fruits et lé‐ gumes). Le temps de décongélation dé‐ la sécurité. pend de la quantité et de la grosseur des plats surgelés. 5.1 Fonctions de cuisson Eclairage four Durant certains modes de cuisson, Pour allumer l’éclairage.
  • Page 22: Fonctions Supplémentaires

    6. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES 6.1 Ventilateur de refroidissement l'appareil. Si vous éteignez l'appareil, le ventilateur de refroidissement peut continuer Lorsque l'appareil fonctionne, le ventilateur à fonctionner jusqu'à ce que l'appareil de refroidissement se met automatiquement refroidisse. en marche pour refroidir les surfaces de 7.
  • Page 23 Pour des conseils sur les économies absorption de la chaleur que les plats d'énergie, reportez-vous au chapitre réfléchissants de couleur claire. « Efficacité énergétique ». • Plaque à pizza - sombre, non Symboles utilisés dans les tableaux : réfléchissante, diamètre 28cm •...
  • Page 24 Meringues, 24 mor‐ Plateau de cuisson ou plat à 35 - 45 ceaux rôtir Muffins, 12 morceaux Plateau de cuisson ou plat à 35 - 45 rôtir Petite pâtisserie salée, Plateau de cuisson ou plat à 35 - 45 20 morceaux rôtir Biscuits à...
  • Page 25: Entretien Et Nettoyage

    Cuisson sur plusieurs niveaux Sablé Chaleur tournante Plateau de cuis‐ 25 - 45 2 et 4 Petits gâteaux, 20 par pla‐ Chaleur tournante Plateau de cuis‐ 25 - 35 2 et 4 teau Grille métallique Génoise allégée Chaleur tournante 45 - 55 2 et 4 Grille métallique Tarte aux pommes...
  • Page 26 nettoyer. Le nombre de vitres diffère selon les modèles. AVERTISSEMENT! La porte est lourde. ATTENTION! Manipulez soigneusement la vitre, en particulier autour des bords du panneau 10. Nettoyez la vitre à l'eau savonneuse. avant Le verre peut se briser. Essuyez soigneusement la vitre. Ne passez pas les panneaux en verre au 1.
  • Page 27: Dépannage

    11.1 Fiche d'informations sur le produit et informations sur le produit conformément aux réglementations européennes sur l'étiquetage énergétique et l'écoconception Nom du fournisseur Identification du modèle BEB230010M 944188234 Indice d’efficacité énergétique 95.3 Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie avec charge standard, en mode conven‐...
  • Page 28: Matière De Protection De L'environnement

    Masse 32.5 kg IEC/EN 60350-1 - Appareils de cuisson domestiques électriques - Partie 1 : Cuisinières, fours, fours à vapeur et grils : Méthodes de mesure des performances. 11.2 Informations produits pour la consommation d’énergie et le temps maximum requis pour atteindre le mode basse consommation applicable Consommation d'énergie pondérée en mode «...
  • Page 29 votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. Concerne la France uniquement : FRANÇAIS...
  • Page 30: Sicherheitshinweise

    Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................30 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............32 3. GERÄTEBESCHREIBUNG................35 4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME............. 35 5.
  • Page 31 Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
  • Page 32: Sicherheitsanweisungen

    gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden. • WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden. • WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während des Betriebs heiß.
  • Page 33 2.3 Gebrauch Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen. • Schließen Sie das Gerät nur an eine WARNUNG! ordnungsgemäß installierte Verletzungs-, Verbrennungs-, Schutzkontaktsteckdose an. Stromschlag- oder Explosionsgefahr. • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder • Nehmen Sie keine technischen Verlängerungskabel. Änderungen am Gerät vor. •...
  • Page 34 – Lassen Sie nach Abschluss des Scheuerschwämme, scharfe Garvorgangs kein feuchtes Geschirr Reinigungsmittel oder Metallgegenstände. oder feuchte Speisen im Gerät stehen. • Falls Sie ein Backofenspray verwenden, – Gehen Sie beim Herausnehmen oder befolgen Sie die Sicherheitshinweise auf Einsetzen des Zubehörs sorgfältig vor. seiner Verpackung.
  • Page 35: Gerätebeschreibung

    3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Allgemeine Übersicht Temperaturanzeige / -symbol Heizelement Lampe Ventilator Einschubschienen, herausnehmbar Einschubebenen 3.2 Zubehör • Kombirost Für Kuchenformen, ofenfestes Kochgeschirr, Bratengerichte, Kochgeschirr/Gerichte. Bedienfeld • Universalblech Für Kuchen und Plätzchen. Zum Backen Einstellknopf für die Ofenfunktionen und Braten oder zum Auffangen von Betriebskontrolllampe / -symbol abtropfendem Fett.
  • Page 36: Täglicher Gebrauch

    5. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Auftauen Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Zum Auftauen von Lebensmitteln (Gemü‐ se und Obst). Die Auftauzeit hängt von der Menge und Größe der gefrorenen Lebens‐ 5.1 Ofenfunktionen mittel ab. Beleuchtung Zum Einschalten der Lampe. Die Lampe wird ggf. bei einigen Ofenfunktionen und einer Temperatur Feuchte Heißluft Diese Funktion ist entwickelt worden, um...
  • Page 37: Zusatzfunktionen

    6. ZUSATZFUNKTIONEN 6.1 Kühlgebläse dem Abschalten des Geräts kann das Kühlgebläse weiterlaufen, bis das Gerät Wenn das Gerät in Betrieb ist, schaltet sich abgekühlt ist. das Kühlgebläse automatisch ein, um die Oberflächen des Geräts kühl zu halten. Nach 7. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS Schieben Sie den Rost zwischen die WARNUNG! Führungsstäbe der Einhängegitter.
  • Page 38 In den Tabellen verwendete Symbole: haben eine bessere Wärmeabsorption als helle Farbe und reflektierende Schüsseln. Lebensmittelart • Pizzapfanne - dunkel, nicht-reflektierend, Durchmesser 28cm Ofenfunktion • Auflaufform - dunkel, nicht-reflektierend, Durchmesser 26cm Temperatur • Auflaufförmchen - Keramik, Durchmesser 8cm, Höhe 5 cm Zubehör •...
  • Page 39 Gemüse, pochiert, 0.4 Backblech oder tiefes Blech 45 - 55 Vegetarisches Omelett Pizzapfanne auf Kombirost 40 - 50 8.4 Informationen für Prüfinstitute Tests gemäß: EN 60350-1, IEC 60350-1. Backen auf einer Einschubebene Biskuit, fettfrei Heißluft Kombirost 45 - 60 Biskuit, fettfrei Ober- / Unterhitze Kombirost 45 - 60...
  • Page 40: Reinigung Und Pflege

    9. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 9.1 Hinweise zur Reinigung Reinigungsmittel • Reinigen Sie die Vorderseite des Geräts nur mit einem Mikrofasertuch mit warmem 4. Setzen Sie die Einhängegitter in Wasser und einem milden umgekehrter Reihenfolge ein. Reinigungsmittel. •...
  • Page 41: Fehlersuche

    6. Legen Sie die Tür mit der Außenseite Setzen Sie zuerst die kleinere Scheibe ein, nach unten auf einen weichen Lappen dann die größere Scheibe und die Tür. und eine stabile Fläche. Stellen Sie sicher, dass die Glasscheiben in 7. Fassen Sie die Türabdeckung an der der richtigen Position eingesetzt wurden, da Oberkante der Tür an beiden Seiten an...
  • Page 42: Energieeffizienz

    Sie auf dem Typenschild. Das 11. ENERGIEEFFIZIENZ 11.1 Produktinformationen und Produktinformationsblatt gemäß den EU- Verordnungen zu Umweltdesign und Energiekennzeichnung Name des Lieferanten Modellbezeichnung BEB230010M 944188234 Energieeffizienzindex 95.3 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, konventioneller Mo‐ 0.99 kWh/Programm Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, Umluft-Modus 0.81 kWh/Programm...
  • Page 43: Informationen Zur Entsorgung

    11.3 Energiespartipps Restwärme Beträgt die Garzeit mehr als 30 Minuten, Die folgenden Tipps helfen Ihnen, bei der reduzieren Sie die Gerätetemperatur Verwendung Ihres Geräts Energie zu sparen. mindestens 3 - 10 Min. vor Ablauf des Stellen Sie sicher, dass die Gerätetür Garvorgangs.
  • Page 44 Recyclingbehälter oder die entsprechenden unentgeltliche Abholung von Elektro- und örtlichen Sammelsysteme. Elektronikgeräten ist dann aber auf Wärmeüberträger (z. B. Kühlschrank), Recyceln Sie zum Umwelt- und Bildschirme, Monitore und Geräte, die Gesundheitsschutz auch elektrische und Bildschirme mit einer Oberfläche von mehr elektronische Geräte.
  • Page 45: Información Sobre Seguridad

    Le damos la bienvenida a AEG. Gracias por elegir nuestro aparato. Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.aeg.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............45 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............47 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..............49 4.
  • Page 46 personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. • Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato. • Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada. •...
  • Page 47: Instrucciones De Seguridad

    • ADVERTENCIA: El horno y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Debe tener cuidado para evitar tocar los elementos de calentamiento o la superficie del interior del aparato. • Utilizar siempre guantes o manoplas para horno para retirar o introducir accesorios o recipientes.
  • Page 48 especialmente mientras funciona o si la • Abra la puerta del aparato con cuidado. El puerta está caliente. uso de ingredientes con alcohol puede • Los mecanismos de protección contra provocar una mezcla de alcohol y aire. descargas eléctricas de componentes con •...
  • Page 49: Descripción Del Producto

    • Antes de proceder con el mantenimiento, como la temperatura, la vibración, la apague el aparato y desconecte el humedad, o están destinadas a señalar enchufe de la red. información sobre el estado de • Asegúrese de que el aparato está frío. Los funcionamiento del aparato.
  • Page 50: Antes Del Primer Uso

    3.2 Accesorios • Bandeja combi Para bizcochos y galletas. Para hornear y • Parrilla asar o como bandeja para grasa. Para moldes de pastel, platos aptos para horno, platos de asado, utensilios de cocina/platos. 4. ANTES DEL PRIMER USO 3. Seleccione la función .
  • Page 51: Funciones Adicionales

    La puerta del horno debe estar cerrada durante la cocción para que no se interrumpa Descongelar la función y el horno funcione con la máxima Para descongelar alimentos (verduras y frutas). El tiempo de descongelación de‐ eficiencia energética posible. pende de la cantidad y el tamaño de los Consulte las instrucciones de cocción en el alimentos congelados.
  • Page 52: Consejos

    Bandeja honda Empuje la bandeja entre las guías del carril de apoyo. 8. CONSEJOS 8.1 Recomendaciones de cocción Accesorio La temperatura y los tiempos de cocción de las tablas son meramente orientativos. Posición de la parrilla Dependen de las recetas y de la calidad y cantidad de los ingredientes utilizados.
  • Page 53 Pizza congelada, 0,35 parrilla 45 - 50 Brazo de gitano bandeja o bandeja honda 45 - 55 Brownie bandeja o bandeja honda 55 - 60 Base de masa brisé molde de base sobre parrilla 40 - 50 Pescado pochado, 0,3 bandeja o bandeja honda 25 - 35 Pescado entero, 0,2...
  • Page 54: Mantenimiento Y Limpieza

    Tarta de manzana, 2 moldes, Cocción conven‐ Parrilla 55 - 65 Ø 20 cm cional Mantecados Aire caliente Bandeja 25 - 35 Mantecados Cocción conven‐ Bandeja 25 - 35 cional Pastelillos, 20 unidades por Aire caliente Bandeja 20 - 30 bandeja Pastelillos, 20 unidades por Cocción conven‐...
  • Page 55 • No limpie los accesorios no adherentes utilizando un limpiador abrasivo ni objetos afilados. 9.2 Extracción de los carriles de apoyo Para limpiar el aparato, retire los carriles de apoyo. 1. Apague el aparato y espere hasta que se 4. Cierra la puerta del horno hasta la enfríe.
  • Page 56: Solución De Problemas

    primero el panel más pequeño y luego el de 3. Coloque el paño en la parte inferior del mayor tamaño y la puerta. horno. Asegúrese de que los paneles de cristal se Bombilla superior insertan en la posición correcta para evitar el sobrecalentamiento de la superficie de la 1.
  • Page 57: Eficacia Energética

    Etiquetado energético y la Directiva de Ecodiseño de la UE Nombre del proveedor Identificación del modelo BEB230010M 944188234 Índice de eficiencia energética 95.3 Clase de eficiencia energética Consumo de energía con una carga estándar, modo convencional 0.99 kWh/ciclo...
  • Page 58: Aspectos Medioambientales

    de llegar al final de la cocción. El calor Turbo plus residual dentro del aparato hará que la Función diseñada para ahorrar energía comida se siga cocinando. durante la cocción. Utilice el calor residual para mantener caliente la comida o para calentar otros platos.
  • Page 60 867381230-A-232024...

Table of Contents