hit counter code
Download Print this page
Fagor 1VF-65 Use And Installation  Manual
Fagor 1VF-65 Use And Installation  Manual

Fagor 1VF-65 Use And Installation Manual

Fully integrated

Advertisement

Quick Links

MANUEL D'UTILISATION ET D'INSTALLATION DU LAVE-VAISSELLE
TOTALEMENT INTEGRABLE
MANUAL DE UTILIZAÇÃO E INSTALAÇÃO DA MAQUINA DE LAVAR
LOUÇA DE INTEGRAÇÃO TOTAL
MANUAL FOR THE USE AND INSTALLATION OF YOUR
DISHWASER FULLY INTEGRATED
HANBUCH FÜR INSTALLATION UND GEBRAUCH DER
GESCHIRRSPÜLMASCHINE DER VOLLINTEGRIERTEN
MANUAL DE USO E INSTALACIÓN DEL LAVAVAJILLAS DE INTEGRACIÓN TOTAL

Advertisement

loading

Summary of Contents for Fagor 1VF-65

  • Page 1 MANUAL DE UTILIZAÇÃO E INSTALAÇÃO DA MAQUINA DE LAVAR LOUÇA DE INTEGRAÇÃO TOTAL MANUAL FOR THE USE AND INSTALLATION OF YOUR DISHWASER FULLY INTEGRATED HANBUCH FÜR INSTALLATION UND GEBRAUCH DER GESCHIRRSPÜLMASCHINE DER VOLLINTEGRIERTEN MANUAL DE USO E INSTALACIÓN DEL LAVAVAJILLAS DE INTEGRACIÓN TOTAL...
  • Page 2 DURANTE A SUA LEITURA. FOR BETTER AND EASIER UNDERSTANDING OF THIS MANUAL AND DISHWASHER FUNCTIONS KEEP THIS PAGE OPEN AND IT WILL THEN BE EASIER TO FOLLOW. DAMIT IHNEN LEKTÜRE UND VERSTÄNDNIS DIESES HANDBUCHS LEICHTER FALLEN, SOLLTEN SIE DIESE SEITE BEIM LESEN AUFGESCHLAGEN HABEN.
  • Page 3 STOP...
  • Page 4 Filtro de Lavagem Phases de Lavage Depósito de sal Fin de Programme Cuba de detergente Indicateur de Sel Depósito de abrilhantador Indicateur de produit de rinçage Indicador de abrilhantador Réglage quantité de sel. Indicador de sal Panier supérieur. Distributeur supérieur. Distributeur inférieur.
  • Page 5 Comment placer correctement la vaisselle:....5-6-7 Conseils importants: ............8 Mise en route: ..............9 Sélection des programmes: ..........9 Sélection des programmes de lavage:......10 Détection de pannes ou d´avaries .........11 Solution des problèmes: ...........12-13 INDICE Pag. Qualidade da água: ............14 Produtos de lavagem: ..........15-16-17 Colocação correcta da louça: ......18-19-20...
  • Page 6 ATTENTION AU CALCAIRE! L'eau que vous utilisez à la maison arrive en parfait état mais attention ... elle contient du calcaire et si vous ne faites pas attention dès le départ, je m'abîmerai rapidement. Avant de me mettre en service, il est indispensable de demander des informations sur la dureté...
  • Page 7 Les personnes qui m'ont fabriqué ont pensé à tout. Ils m'ont doté d'un adoucisseur qui supprime le calcaire de l'eau et la rend pure pour le lavage : pour que cet adoucisseur fonctionne, j'ai besoin de sel (dans la mesure où la dureté de l'eau le nécessite, rappelez- vous en !) Attention, il ne s'agit pas de sel de cuisine, mais de sel spécial pour lave-vaisselle.
  • Page 8 Situé sur le panneau de commande. Lorsque le témoin s'allume, ajoutez du sel. Comme nous l'avons vu précédemment, il est possible que la dureté de l'eau de votre région ne nécessite pas un apport en sel régénérant. Dans ce cas, ne vous préoccupez pas si le témoin est allumé.
  • Page 9 Modèle avec Indicateur à Fenêtre Transparente: Cet indicateur se trouve à côté du boîtier à produit de rinçage. Si la fenêtre est claire, ajoutez du liquide de rinçage : remplissez le boîtier avec soin sans qu'il ne déborde. Si au contraire la fenêtre est sombre, la quantité...
  • Page 10 • Réglage des paniers. Selon le modèle, je peux, déplacer mon panier supérieur vers le haut ou vers le bas, pour permettre le lavage d'assiettes de très grande taille. Comment? Rien de plus simple. 1. Panier standar.
  • Page 11 (les creuses à droite et les plates à gauche). Les tourner toujours vers vous et assurez-vous qu'elles sont séparées par un espace suffisant pour être aspergées correctement.
  • Page 12 Normalise sélon EN-50242 (13 couverts) Normalise sélon EN-50242 (12 couverts) Normalise sélon EN-50242(13 couverts) Normalise sélon EN-50242 (13 couverts)
  • Page 13 CONSEILS IMPORTANTS La lecture d'un manuel d'instructions et l'application des quelques conseils qu'il contient sont plus importantes que l'on ne pense. Nous vous invitons à suivre les recommandations suivantes. 1. Conseils de propreté. - Nettoyez le filtre de lavage lorsque vous constatez qu'il est sale.
  • Page 14 Erreur de programmation Pour interrompre un programme, il suffit de presser la touche STOP Visualisation de phases de programmes Si pour une quelconque raison vous ouvrez la porte, vous pourrez toujours savoir dans quelle phase de lavage vous vous trouvez. Lavage Rinçage...
  • Page 15 – – Prélavage n´allez pas laver immédiatement Pour vaisselle Intensif et casseroles très sales Normal * Pour vaisselle sale Pour vaisselle Economique peu sale Pour vaisselle Rápide très peu sale * Programme 3. Programme normalisé conformément EN-50242...
  • Page 16 DETECTION DES PANNES OU AVARIES Je contrôle moi-même les erreurs de manipulation et tout type d´avaries et vous les communique par des sons intermittents ou des voyants de phases de lavage et de fin de programme qui clignotent. Méthode d´intervention Ouvrez la porte et vérifiez les voyants qui clignotent, puis consultez le tableau récapitulatif...
  • Page 17 SOLUTION DE PROBLEMES SIMPLES 1. Malgré toutes les tentatives,je refuse de me mettre en marche. Plusieurs possibilités: Coupure de courant. Vous n'avez pas bien branché la prise. Vous n'avez pas appuyé sur la touche Vous n'avez pas bien fermé la porte.
  • Page 18 Vous n'avez pas utilisé un liquide de rinçage adapté. Si après avoir consulté ce guide, vous n'arrivez toujours pas à résoudre votre problème, arrêtez la machine, fermez la prise d'eau et contactez le SERVICE APRES-VENTE. Ils me connaissent très bien.
  • Page 21 Hoja de instalación VF-65IT1X VF-65ITX Mod. VF-65ITX en columna Mod. VF-65ITX en columna 50 114mm Mod. VF-65IT1X bajo encimera...
  • Page 23 Installation's instructions Mod. VF-65ITX Column version Mod. VF-65ITX Column version 50 114mm Mod. VF-65IT1X Built-under...