hit counter code
Download Print this page
Makita DTD173 Instruction Manual
Hide thumbs Also See for DTD173:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Impact Driver
Batteridriven
SV
slagskruvdragare
Batteridrevet slagskrutrekker BRUKSANVISNING
NO
FI
Akkukäyttöinen iskuväännin
DA
Akku slagskruemaskine
Bezvada triecienskrūvgriezis LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
LV
Belaidis smūginis suktuvas
LT
ET
Juhtmeta löökkruvikeeraja
Аккумуляторный ударный
RU
шуруповерт
DTD173
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUGSANVISNING
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
5
16
27
38
49
61
73
84
95

Advertisement

loading

Summary of Contents for Makita DTD173

  • Page 1 Cordless Impact Driver INSTRUCTION MANUAL Batteridriven BRUKSANVISNING slagskruvdragare Batteridrevet slagskrutrekker BRUKSANVISNING Akkukäyttöinen iskuväännin KÄYTTÖOHJE Akku slagskruemaskine BRUGSANVISNING Bezvada triecienskrūvgriezis LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Belaidis smūginis suktuvas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Juhtmeta löökkruvikeeraja KASUTUSJUHEND Аккумуляторный ударный РУКОВОДСТВО ПО шуруповерт ЭКСПЛУАТАЦИИ DTD173...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.12 Fig.9 Fig.13 Fig.14 Fig.10 Fig.15 Fig.11...
  • Page 4 Fig.16 Fig.17...
  • Page 5 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DTD173 Fastening capacities Machine screw M4 - M8 Standard bolt M5 - M16 High tensile bolt M5 - M14 No load speed Max impact mode 0 - 3,600 min Hard impact mode 0 - 3,200 min...
  • Page 6 Intended use SAFETY WARNINGS The tool is intended for screw driving in wood, metal General power tool safety warnings and plastic. Noise WARNING Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this The typical A-weighted noise level determined accord- power tool. Failure to follow all instructions listed below ing to EN62841-2-2: may result in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Page 7 If electrolyte gets into your eyes, rinse them out CAUTION: Only use genuine Makita batteries. with clear water and seek medical attention right Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that away. It may result in loss of your eyesight. have been altered, may result in the battery bursting Do not short the battery cartridge: causing fires, personal injury and damage. It will...
  • Page 8 Release the switch trigger to stop. Charge the battery(ies) or replace it/them with ► Fig.3: 1. Switch trigger recharged battery(ies). Let the tool and battery(ies) cool down. NOTE: The tool automatically stops if you keep pull- ing the switch trigger for about 6 minutes. If no improvement can be found by restoring protection system, then contact your local Makita Service Center. NOTE: While pulling the switch trigger, any other buttons do not work. Indicating the remaining battery capacity Reversing switch action Only for battery cartridges with the indicator CAUTION:...
  • Page 9 NOTE: You cannot change the application mode consistently fails to quickly stop after the switch trigger while the light mode is on. The lamp on the switch is released, have the tool serviced at a Makita service panel does not turn on when the light mode is on. center.
  • Page 10 When the application mode is not Disabling the quick mode-switching registered: button The level of impact force changes every time you press You can also disable the quick mode-switching button. the quick mode-switching button. The front lamp will After disabling, the quick mode-switching button will not flash once when the impact force is changed by press- work for changing the impact force and switching the ing the quick mode-switching button.
  • Page 11 Changing the impact force You can change the impact force in four steps: 4 (max), 3 (hard), 2 (medium), and 1 (soft). This allows a tightening suitable to the work. The level of impact force changes every time you press the button or the quick mode-switching button. You can change the impact force within approximately one minute after releasing the switch trigger. NOTE: You can extend the time to change the impact force approximately one minute if you press the but- , or the quick mode-switching button. ► Fig.9: 1.
  • Page 12 Application mode Maximum blows Feature Purpose (Assist type displayed on panel) T mode (1) * – This mode helps to prevent the screws from Driving self-drilling (The tool stops rotating over-tightening. It also accomplishes quick oper- screws to a thin metal soon after impact starts.) ation and good finish at the same time. The tool plate with good finish.
  • Page 13 Using the quick mode-switching function When the tool is in the mode that is not registered, press the quick mode-switching button to switch to the registered application mode. The tool switches between the registered application mode and last application mode every time you press the quick mode-switching button. The front lamp will flash once when switching to the registered applica- tion mode. The lamp of the registered application mode will blink when using the registered application mode. Erasing the registered application mode Press and hold the button button at the same time until all impact force grade lamps blink.
  • Page 14 Procedure 1 Using hole For tool without one-touch type sleeve To install the driver bit, pull the sleeve in the direction of WARNING: Never use the hanging hole for the arrow and insert the driver bit into the sleeve as far unintended purpose, for instance, tethering the as it will go.
  • Page 15 (408) (204) OPTIONAL ACCESSORIES 1. Fastening time (second) 2. Fastening torque CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool Hold the tool firmly and place the point of the driver bit in the screw specified in this manual. The use of any other head. Apply forward pressure to the tool to the extent that the bit accessories or attachments might present a risk of will not slip off the screw and turn the tool on to start operation. injury to persons. Only use accessory or attachment...
  • Page 16 SVENSKA (Originalinstruktioner) SPECIFIKATIONER Modell: DTD173 Åtdragningskapaciteter Maskinskruv M4 - M8 Standardbult M5 - M16 Höghållfasta bultar M5 - M14 Hastighet utan belastning Maximalt antal slag 0 - 3 600 min Hård slagstyrka 0 - 3 200 min Medelhård slagstyrka 0 - 2 100 min...
  • Page 17 Avsedd användning Försäkran om överensstämmelse Verktyget är avsett för skruvdragning i trä, metall och Gäller endast inom EU plast. Försäkran om överensstämmelse ingår i bilaga A till denna bruksanvisning. Buller Den normala bullernivån för A-belastning är bestämd SÄKERHETSVARNINGAR enligt EN62841-2-2: Ljudtrycksnivå (L ) : 100 dB (A) Ljudeffektnivå (L ) : 108 dB (A) Allmänna säkerhetsvarningar för Mättolerans (K): 3 dB (A) maskiner...
  • Page 18 FÖRSIKTIGT: Använda endast äkta Makita- Om drifttiden blivit avsevärt kortare ska använd- batterier. Användning av oäkta Makita-batterier eller ningen avbrytas omedelbart. Det kan uppstå över- batterier som har manipulerats kan leda till person- hettning, brännskador och t o m en explosion.
  • Page 19 Låt verktyget och batteri(erna) svalna. FÖRSIKTIGT: Använd endast reverseringsk- Om ingen förbättring kan hittas genom att återställa nappen när maskinen har stoppat helt. Maskinen skyddssystemet, kontakta ditt lokala Makita Service kan skadas om du byter rotationsriktning medan den Center. fortfarande roterar. FÖRSIKTIGT: Indikerar kvarvarande Ställ alltid in reverseringsspa- ken i neutralt läge när du inte använder maskinen.
  • Page 20 OBS: Du kan hålla inne knappen kontinuerligt för att växla ljusstyrkan mellan de tre nivåerna. Detta verktyg är försett med en elektronisk broms. OBS: Du kan inte ändra tillämpningsläge medan Om verktyget inte stannar snabbt efter att avtrycka- lampläget är på. Lampan på växelpanelen lyser inte ren släppts, behöver verktyget servas på ett Makita när lampläget är på. servicecenter. OBS: Du kan inte sätta på/stänga av lampstatus eller Tända frontlampan ändra tillämpningsläge när lampläget är på. OBS: Lampläget fungerar inte när verktyget/batte- riskyddssystemet aktiveras eller batterikapaciteten FÖRSIKTIGT:...
  • Page 21 Om tillämpningsläget inte är registrerat: Inaktivera snabblägesbytarknappen Slagstyrkans nivå ändras varje gång du trycker på Du kan även inaktivera snabblägesbytarknappen. Efter snabblägesbytarknappen. Frontlampan blinkar en inaktivering fungerar inte snabblägesbytarknappen för gång när slagstyrkan ändras genom att trycka på att växla slagstyrka och tillämpningsläge. snabblägesbytarknappen. För att inaktivera snabblägesbytarknappen, tryck och Om tillämpningsläget är registrerat: håll ned snabblägesbytarknappen och knappen på samma gång tills lamporna på panelen blinkar. Verktyget växlar mellan det registrerade och det För att återaktivera snabblägesbytarknappen, utför befintliga tillämpningsläget varje gång du trycker på samma procedur som ovan igen. snabblägesbytarknappen. Frontlampan blinkar en gång när tillämpningsläget ändras genom att trycka på OBS: Registrera och radera tillämpningsläge kan snabblägesbytarknappen.
  • Page 22 Ändra slagstyrka Du kan ändra slagstyrkan i fyra steg: 4 (max), 3 (hård), 2 (medel) och 1 (mjuk). Detta möjliggör en passande åtdragning för arbetet. Slagstyrkans nivå ändras varje gång du trycker på knappen eller på snabblägesbytarknappen. Du kan ändra slagstyrkan inom ca en minut efter att ha släppt avtryckaren. OBS: Du kan förlänga tiden för att ändra slagstyrkan ca en minut om du trycker på knappen , , eller snabblägesbytarknappen. ► Fig.9: 1. Knapp Tillämpningsläge Maximalt antal slag Ändamål Exempel på tillämpning (slagstyrkan visas på panelen) 4 (Max) 3 800 min (/min) Drar åt med maximal kraft och Köra i skruvar i underlag, dra åt långa hastighet. skruvar eller bultar.
  • Page 23 Tillämpningsläge Max antal slag Funktion Ändamål (assisttyp visas på panelen) T-läge (1) * – Detta läge hjälper till att förhindra skruvarna från Köra i självborrande (Verktyget stannar strax att dras åt för hårt. Det ger även snabb drift och bra skruvar i en tunn metall- efter momentet startar.) finish på samma gång. Verktyget kör in en skruv plåt med bra finish. med höghastighetsrotation och slutar strax efter verktygets moment startar.
  • Page 24 Använda snabblägesbytarfunktionen När verktyget är i läget som inte är registrerat, tryck på snabblägesbytarknappen för att växla till registrerat till- lämpningsläge. Verktyget växlar mellan det registrerade och det senaste tillämpningsläget varje gång du trycker på snabblägesbytarknappen. Frontlampan blinkar en gång när du växlar till det registrerade tillämpningsläget. Lampan för det registrerade tillämpningsläget blinkar när man använder det registrerade tillämpningsläget. Radera registrerat tillämpningsläge Tryck på och håll in knappen och knappen samtidigt tills lamporna för alla slagstyrkor blinkar. OBS: Efter att det registrerade tillämpningsläget raderats fungerar snabblägesbytarknappen för att växla slagstyrkan. Indikationsmönster Tillämpningsläge Medan tillämpningsläget registreras När det registrerade tillämpningsläget sätts på 4 (Max) 3 (Hård) 2 (Medel) 1 (Mjuk) Trä-läge...
  • Page 25 Procedur 1 Använda upphängningshålet För maskin utan snabbhylsa Montera skruvbitset genom att dra hylsan i pilens rikt- VARNING: Använd aldrig upphängningshålet ning och sätt i bitset i hylsan så långt det går. för ej avsedd användning, t. ex. genom att binda Släpp sedan hylsan för att fästa borrbitset. upp verktyget på en hög plats. Bärande spänning ► Fig.13: 1. Skruvbits 2. Hylsa i ett tungt belastat hål kan orsaka skador på hålet, vilket kan leda till skador på...
  • Page 26 (1632) medel, alkohol eller liknande. Missfärgning, defor- mation eller sprickor kan uppstå. (1428) För att upprätthålla produktens SÄKERHET och (1224) TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhålls- och justerings- (1020) arbete utföras av ett auktoriserat Makita servicecenter (816) och med reservdelar från Makita. (612) (408) VALFRIA TILLBEHÖR (204) FÖRSIKTIGT: Följande tillbehör eller tillsat- ser rekommenderas för användning med den...
  • Page 27 NORSK (Originalinstruksjoner) TEKNISKE DATA Modell: DTD173 Festekapasitet Maskinskrue M4 - M8 Standardskrue M5 - M16 Høyfast skrue M5 - M14 Hastighet uten belastning Maks slagstyrke 0 - 3 600 min Hard slagstyrke 0 - 3 200 min Middels slagstyrke 0 - 2 100 min...
  • Page 28 Riktig bruk SIKKERHETSADVARSEL Maskinen er beregnet til skruing i tre, metall og plast. Generelle advarsler angående Støy sikkerhet for elektroverktøy Typisk A-vektet lydtrykknivå er bestemt i henhold til ADVARSEL Les alle sikkerhetsadvarsler, instruk- EN62841-2-2: sjoner, illustrasjoner og spesifikasjoner som følger Lydtrykknivå (L ) : 100 dB (A) med dette elektroverktøyet. Hvis ikke alle instruk- Lydeffektnivå (L ) : 108 dB (A) sjonene nedenfor følges, kan det føre til elektrisk støt,...
  • Page 29 Bruk av batterier som har endret seg, eller én gang. Denne typen uhell kan føre til varig blindhet. som ikke er originale Makita-batterier, kan føre til at batteriet sprekker og forårsaker brann, personskader Ikke kortslutt batteriet: og andre skader. Det vil også ugyldiggjøre garantien...
  • Page 30 Lad opp batteriet/ene eller skift det/dem ut med Reverseringsfunksjon oppladde batteri(er). La både verktøyet og batteriet/ene kjøle seg ned. Hvis det ikke blir noen forbedring ved at vernesystemet FORSIKTIG: Før arbeidet begynner, må du gjenopprettes, ta kontakt med det lokale Makita alltid kontrollere rotasjonsretningen. servicesenteret. FORSIKTIG: Bruk reversbryteren bare etter at verktøyet har stoppet helt. Hvis du endrer rota- sjonsretningen før verktøyet har stoppet, kan det bli ødelagt.
  • Page 31 ► Fig.4: 1. Reverseringsspak MERK: Du kan ikke slå lampestatusen på/av eller endre brukermodusen mens lyktmodus er på. Elektrisk brems MERK: Lyktmodus fungerer ikke når beskyttelsessys- temet for verktøyet/batteriet er aktivert eller batterika- Dette verktøyet er utstyrt med elektrisk brems. Hvis verk- pasiteten er utilstrekkelig. tøyet ikke stopper raskt når startbryteren slippes, må du få gjennomført service ved et Makita servicesenter. Endre brukermodusen Tenne frontlampen Hva er brukermodusen? FORSIKTIG: Ikke se inn i lyset eller se direkte Brukermodus er variasjonen av rotasjon og slag som på lyskilden. allerede er til stede i verktøyet. Ved å velge egnet brukermodus kan du oppnå...
  • Page 32 Når brukermodus ikke er registrert: Deaktivering av hurtigknappen for modusskifte Nivået på slagkraften endres hver gang du trykker på knappen for hurtigskifte av modus. Frontlampen blinker Du kan også deaktivere knappen for hurtigskifte av én gang når slagkraften endres ved at det trykkes på modus. Etter at hurtigfunksjonen for modusskifte er knappen for hurtigskifte av modus. deaktivert, vil ikke hurtigknappen for modusskifte virke for skifting av slagkraft eller skifte brukermodus.
  • Page 33 Endre støtstyrken Du kan endre slagkraften i fire trinn: 4 (maks.), 3 (hard), 2 (middels) og 1 (myk). Dette gjør det mulig å stramme skruer i samsvar med jobbtypen. Nivået på slagkraften skifter hver gang du trykker på knappen eller hurtigknappen for modusskifte. Du kan endre slagkraften innen omtrent ett minutt etter å ha sluppet startbryteren. MERK: Du kan forlenge tiden for å endre slagkraften med omtrent ett minutt hvis du trykker på knap- eller hurtigknappen for modusskifte. ► Fig.9: 1. Knapp Brukermodus Maksimalt antall slag Hensikten Eksempel på bruk (Slagkraften vises på panelet) 4 (maks.) 3 800 min (/min) Strammes med maksimal kraft og Drive inn skruer i underlagsmateriale, hastighet.
  • Page 34 Brukermodus Maksimum slag Funksjon Hensikt (Assistansetype vises på panelet) T-modus (1) * – Denne modusen bidrar til å forhindre at skruer Drive inn selvborende (Verktøyet slutter å overstrammes. Den bidrar også til raskt arbeid og skruer i en tynn metall- rotere straks etter at samtidig godt resultat. Verktøyet driver en skrue plate med god overflate. slaget starter.) med høyhastighetsrotasjon og stopper snart etter at verktøyet starter slag.
  • Page 35 Bruk av hurtigfunksjonen for modusskifte Når verktøyet er i en modus som ikke er registrert, trykker du på knappen for hurtigskifte av modus for å veksle til den registrerte brukermodusen. Verktøyet veksler mellom den registrerte brukermodusen og den siste brukermodu- sen hver gang du trykker på knappen for hurtigskifte av modus. Frontlampene blinker én gang når det byttes til den registrerte brukermodusen. Lampen for registrert bruksmodus vil blinke når den registrerte bruksmodusen brukes. Sletting av den registrerte brukermodusen Trykk på og hold inne knappen og knappen samtidig til alle slaglampene blinker. MERK: Når du har slettet den registrerte brukermodusen, kan du bruke hurtigknappen for modusskifte til å endre slagkraften.
  • Page 36 Fremgangsmåte 1 Bruk av opphengshullet For verktøy uten kjoks av typen ett-trykks Hvis du vil montere skrutrekkerboret må du dra hylsen ADVARSEL: Aldri bruk opphengshullet til i pilretningen og sette skrutrekkerboret så langt inn i noe det ikke er ment til, for eksempel å tjore verk- hylsen som mulig. tøyet på et høyt sted. Stor last i et tungt belastet Deretter fjerner du hylsen for å feste skrutrekkerboret.
  • Page 37 Hold verktøyet støtt og plasser spissen på slagskrutrek- forårsake personskader. Tilbehør og verktøy må kun keren i skruehodet. Beveg verktøyet frem slik at boret brukes til det formålet det er beregnet på. ikke glir av skruen, og slå på verktøyet for å starte jobben. Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du OBS: La maskinen hvile i minst 15 min. hvis du trenger mer informasjon om dette tilbehøret. bruker et reservebatteri for å fortsette driften. •...
  • Page 38 SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) TEKNISET TIEDOT Malli: DTD173 Kiinnityskapasiteetti Koneruuvi M4–M8 Vakiopultti M5–M16 Suuren vetolujuuden pultti M5–M14 Kuormittamaton kierrosnopeus Suurin iskuvoima-asetus 0 - 3 600 min Kova iskuvoima-asetus 0 - 3 200 min Keskitason iskuvoima-asetus 0 - 2 100 min Pehmeä iskuvoima-asetus 0 - 1 100 min...
  • Page 39 Käyttötarkoitus TURVAVAROITUKSET Työkalu on tarkoitettu ruuvien kiinnittämiseen puuhun, Sähkötyökalujen käyttöä koskevat metalliin ja muoviin. yleiset varoitukset Melutaso VAROITUS Tutustu kaikkiin tämän sähkötyöka- Tyypillinen A-painotettu melutaso määräytyy standardin lun mukana toimitettuihin turvavaroituksiin, ohjei- EN62841-2-2 mukaan: siin, kuviin ja teknisiin tietoihin. Seuraavassa esitet- Äänenpainetaso (L ) : 100 dB (A) tyjen ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa Äänen voiman taso (L ) : 108 dB (A) sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavan vamman.
  • Page 40 (3) oleviin varoitusteksteihin. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET. Älä pura tai peukaloi imuria akkupakettia. Se voi johtaa tulipaloon, ylikuumenemiseen tai räjähdykseen. HUOMIO: Käytä vain alkuperäisiä Makita-akkuja. Jos akun toiminta-aika lyhenee merkittävästi, Muiden kuin aitojen Makita-akkujen, tai mahdollisesti lopeta akun käyttö. Seurauksena voi olla ylikuu- muutettujen akkujen käyttö voi johtaa akun murtumiseen meneminen, palovammoja tai jopa räjähdys.
  • Page 41 Käynnistä työkalu uudelleen sammuttamalla se ja ► Kuva3: 1. Liipaisinkytkin kytkemällä se sitten uudelleen päälle. HUOMAA: Työkalu pysähtyy automaattisesti, jos liipai- Lataa akut tai vaihda ne ladattuihin akkuihin. sinkytkintä painetaan yhtäjaksoisesti noin 6 minuutin ajan. Anna työkalun ja akkujen jäähtyä. HUOMAA: Kun liipaisinkytkintä painetaan, muut Jos suojausjärjestelmän nollaaminen ei korjaa tilan- painikkeet eivät toimi. netta, ota yhteys paikalliseen Makita-huoltoon. Akun jäljellä olevan varaustason Pyörimissuunnan vaihtokytkimen ilmaisin toiminta Vain akkupaketeille ilmaisimella HUOMIO: Tarkista aina pyörimissuunta ennen käyttöä. Painamalla tarkistuspainiketta saat näkyviin akun jäl- HUOMIO: Käytä...
  • Page 42 Sähköjarru HUOMAA: Voit vaihtaa kirkkautta kolmen tason välillä pitämällä painiketta painettuna. Tämä työkalu on varustettu sähköjarrulla. Jos työ- HUOMAA: Et voi vaihtaa käyttötilaa, kun valotila on kalu ei toistuvasti pysähdy nopeasti liipaisinkytkimen käytössä. Kytkinpaneelin lamppu ei syty, kun valotila vapautuksen jälkeen, vie työkalu huollettavaksi Makitan on käytössä. huoltopalveluun. HUOMAA: Et voi sytyttää/sammuttaa lampun tilaa tai Etulampun sytyttäminen vaihtaa käyttötilaa, kun valotila on käytössä. HUOMAA: Valotila ei toimi, kun työkalun/akun suo- jausjärjestelmä aktivoituu tai akkukapasiteetti ei riitä. HUOMIO: Älä katso suoraan lamppuun tai valonlähteeseen. Käyttötilan vaihtaminen Etulamppu syttyy, kun painat liipaisinkytkintä. Sammuta se vapauttamalla liipaisinkytkin. Etulamppu Tietoja käyttötilasta sammuu noin 10 sekunnin kuluttua liipaisinkytkimen vapauttamisesta. Käyttötilalla tarkoitetaan työkalun valmiiden toimintojen ► Kuva5: 1.
  • Page 43 Kun käyttötila on määritetty: Tilanvaihdon pikapainikkeen poistaminen käytöstä Työkalu vaihtaa määritetyn käyttötilan ja nykyisen käyttötilan välillä aina painettaessa tilanvaihdon pika- Tilanvaihdon pikapainikkeen voi myös tarvittaessa painiketta. Etulamppu välähtää kerran, kun käyttötilaa poistaa käytöstä. Kun tilanvaihdon pikapainike on pois- vaihdetaan painamalla tilanvaihdon pikapainiketta. tettu käytöstä, iskuvoima ei muutu eikä käyttötila vaihdu painiketta painettaessa. HUOMAA: Jos lampun tila on pois päältä, etulamppu ei välähdä edes silloin, kun käyttötilaa vaihdetaan Jos haluat poistaa tilanvaihdon pikapainikkeen käy- tilanvaihdon pikapainikkeella. töstä, pidä tilanvaihdon pikapainiketta ja -painiketta HUOMAA: Voit lukea käyttötilan määrittämisohjeet samanaikaisesti painettuna, kunnes paneelin kaikki Tilanvaihdon pikatoiminto -osion Käyttötilan määrittä- merkkivalot vilkkuvat.
  • Page 44 Iskuvoiman muuttaminen Voit muuttaa iskuvoima-asetuksia neljässä vaiheessa: 4 (maks), 3 (kova), 2 (keskitaso) ja 1 (pehmeä). Näin voit valita työhön sopivan kiristysvoiman. Iskuvoiman suuruus muuttuu aina, kun -painiketta tai tilanvaihdon pikapainiketta painetaan. Voit muuttaa iskuvoimaa noin minuutin kuluessa siitä, kun vapautat liipaisinkytkimen. HUOMAA: Voit pidentää aikaa, jolloin iskuvoimaa voi muuttaa, noin minuutilla painamalla painiketta , tilanvaihdon pikapainiketta. ► Kuva9: 1. Painike Käyttötila Maksimi-iskut Tarkoitus Käyttöesimerkki (iskuvoima-asetus näkyy paneelissa) 4 (Maks) 3 800 min (/min) Suurimmalla nopeudella ja voimalla Ruuvien kiinnittäminen pohjamate- kiristäminen. riaaleihin, pitkien ruuvien tai pulttien kiristys.
  • Page 45 Käyttötila (aputoi- Iskujen enimmäismäärä Ominaisuus Tarkoitus minnon tyyppi näkyy paneelissa) T-tila (1) * – Tämä tila ehkäisee ruuvien ylikiristymistä. Tässä Itseporaavien ruuvien (Laitteen pyörimisliike tilassa yhdistyvät myös nopeus ja laadukas jälki. kiinnittäminen ohueen lakkaa pian sen jälkeen, Ruuvia kiinnitetään suurella pyörimisnopeudella, ja metallilevyyn ja laadukas kun iskuvoiman käyttö pyörimisliike lakkaa pian sen jälkeen, kun iskuvoi- jälki. alkaa.) man käyttö alkaa. HUOMAUTUS: Pyörimisliikkeen päättyminen ajoitetaan sen perusteella, millainen ruuvityyppi on kyseessä ja millaiseen materiaaliin ruuvia kiinnitetään. Tee testikiinnitys ennen tämän tilan käyttämistä.
  • Page 46 Tilanvaihdon pikatoiminnon käyttäminen Kun työkalu on tilassa, jota ei ole määritetty, valitse määritetty käyttötila painamalla tilanvaihdon pikapainiketta. Työkalu valitsee määritetyn käyttötilan ja viimeksi valitun käyttötilan välillä aina painettaessa tilanvaihdon pikapaini- ketta. Etulamppu välähtää kerran valittaessa määritetty käyttötila. Määritetyn käyttötilan merkkivalo vilkkuu, kun käytät määritettyä käyttötilaa. Määritetyn käyttötilan poistaminen Pidä painiketta ja samanaikaisesti painettuna, kunnes kaikkien iskuvoima-asetusten merkkivalot vilkkuvat. HUOMAA: Kun olet poistanut määritetyn käyttötilan, tilanvaihdon pikapainiketta käytetään iskuvoiman muuttamiseen. Ilmaisinmallit Käyttötila Käyttötilan määrittämisen aikana Kun määritetty käyttötila käynnistyy 4 (suurin) 3 (kova) 2 (keskitaso) 1 (pehmeä) Puutila Pulttitila T-tila (1) T-tila (2)
  • Page 47 Tapa 1 Reiän käyttö Työkalulle ilman pikaistukkaa Ruuvauskärjen asentamiseksi vedä holkkia nuolen VAROITUS: Älä koskaan käytä ripustusreikää osoittamaan suuntaan ja aseta pää holkkiin niin pitkälle, sen käyttötarkoituksen vastaisesti, kuten työka- kuin se menee. lun kiinnittämiseen korkealla työskenneltäessä. Vapauta sitten holkki varmistaaksesi ruuvauskärjen. Reikään kohdistuva raskas kuormitus saattaa vauri- ► Kuva13: 1. Ruuvauskärki 2. Holkki oittaa reikää, mikä voi johtaa itseesi tai ympärilläsi tai alapuolellasi olevien henkilöiden henkilövahinkoihin. Työkalulle, jossa on pikaistukka Kiinnitä kärki työntämällä se istukkaan niin pitkälle kuin Työkalun pohjassa on takana ripustusreikä, josta työka-...
  • Page 48 Makitan valtuutetussa huoltopisteessä (612) Makitan varaosia käyttäen. (408) (204) LISÄVARUSTEET HUOMIO: Seuraavia lisävarusteita tai lait- 1. Kiinnitysaika (sekunneissa) teita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa 2. Kiinnitysvääntömomentti kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisäva- rusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilö- Pidä työkalua lujasti ja aseta vääntimen kärjen pää ruuvin kan- vahinkoja. Käytä lisävarusteita ja -laitteita vain niiden taan. Paina työkalua eteenpäin niin ettei ruuvauskärki liu’u pois käyttötarkoituksen mukaisesti. ruuvista ja käännä työkalu päälle toiminnan aloittamiseksi. Jos tarvitset apua tai yksityiskohtaisempia tietoja seu- HUOMAUTUS: Jos jatkat työkalun käyttöä raavista lisävarusteista, ota yhteys paikalliseen Makitan vara-akun avulla, anna työkalun olla käyttämättä...
  • Page 49 DANSK (Oprindelige instruktioner) SPECIFIKATIONER Model: DTD173 Skruekapacitet Maskinskrue M4 - M8 Standardbolt M5 - M16 Højstyrkebolt M5 - M14 Omdrejninger uden belastning Maks. slagtilstand 0 - 3.600 min Hård slagtilstand 0 - 3.200 min Middel slagtilstand 0 - 2.100 min Blød slagtilstand 0 - 1.100 min...
  • Page 50 Tilsigtet anvendelse SIKKERHEDSADVARSLER Denne maskine er beregnet til skruning i træ, metal og Almindelige sikkerhedsregler for plastmaterialer. el-værktøj Støj ADVARSEL Læs alle sikkerhedsadvarsler, Det typiske A-vægtede støjniveau bestemt i overens- instruktioner, illustrationer og specifikationer, der stemmelse med EN62841-2-2: følger med denne maskine. Hvis du ikke følger alle Lydtryksniveau (L ) : 100 dB (A) nedenstående instruktioner, kan det medføre elektrisk...
  • Page 51 Udsæt ikke akkuen for vand eller regn. FORSIGTIG: Brug kun originale batterier Kortslutning af akkuen kan forårsage en fra Makita. Brug af uoriginale Makita-batterier, eller kraftig øgning af strømmen, overophedning, batterier som er blevet ændret, kan muligvis medføre mulige forbrændinger og endog værktøjstop.
  • Page 52 Lad maskinen og batteriet/batterierne køle af. For at montere akkuen skal du justere tungen på Hvis der ikke kan findes nogen forbedring ved at gen- akkuen med rillen i huset og skubbe den på plads. danne beskyttelsessystemet, skal det lokale Makita- Indsæt den hele vejen, indtil den låses på plads med servicecenter kontaktes. et lille klik. Hvis du kan se den røde indikator, som vist i figuren, er den ikke helt låst. Indikation af den resterende Akkuen fjernes ved, at De trækker den ud af værktøjet,...
  • Page 53 Denne maskine er udstyret med en elektrisk bremse. BEMÆRK: Lystilstanden fungerer ikke, når maskine-/ Hvis maskinen konsekvent undlader at stoppe hurtigt, batteribeskyttelsessystemet aktiveres, eller batterilad- efter at afbryderknappen slippes, skal der udføres ser- ningen er utilstrækkelig. vice på maskinen hos et Makita-servicecenter. Tænding af lampen foran Skift af brugstilstanden Hvad er brugstilstanden? FORSIGTIG: Kig aldrig direkte på lyskilden. Lad ikke lyset falde i Deres øjne.
  • Page 54 Hvis brugstilstanden er registreret: Brugstilstanden kan ændres ved hjælp af knappen , knappen eller knappen til hurtigt tilstandsskifte. Maskinen skifter mellem den registrerede brugstilstand ► Fig.7: 1. Knap til hurtigt tilstandsskifte og aktuelle brugstilstand, hver gang du trykker på 2. Knap 3. Knap knappen til hurtigt tilstandsskifte. Frontlampen blinker én gang, når brugstilstanden ændres ved at trykke på Hvis du registrerer en bestemt brugstilstand på maski- knappen til hurtigt tilstandsskifte. nen, kan du skifte til den registrerede brugstilstand ved BEMÆRK: Når lampestatussen er slukket, blinker blot at trykke på knappen til hurtigt tilstandsskifte (funk-...
  • Page 55 Knap(per) / Formål Handling Bekræftelse Tryk og hold (begge knapper) Sletning af den registrerede Alle lamper for slagstyrkekraft blinker. brugstilstand Tryk og hold (begge knapper) Alle lamperne på panelet blinker. Deaktivering/genaktivering af knappen til hurtigt tilstandsskifte : Lampen blinker. Frontlampen vil ikke blinke, når lampestatussen er slukket. Ændring af slageffekten Du kan ændre slagstyrken i fire trin: 4 (maks.), 3 (hård), 2 (middel) og 1 (blød.) Dette muliggør en stramning, der er passende til arbejdet. Slagstyrkeniveauet skifter, hver gang du trykker på knappen eller knappen til hurtigt tilstandsskifte. Du kan ændre slagstyrken inden for cirka et minut, efter at afbryderknappen er sluppet. BEMÆRK: Du kan forlænge tiden til ændring af slagstyrken med cirka et minut, hvis du trykker på knap- eller knappen til hurtigt tilstandsskifte.
  • Page 56 Ændring af hjælpetype Denne maskine har en assistancefunktion, der tilbyder flere brugervenlige brugstilstande til at idrive skruer med god kontrol. Typen af brugstilstanden ændres, hver gang du trykker på knappen Du kan ændre hjælpetypen inden for cirka et minut, efter at afbryderknappen er sluppet. BEMÆRK: Du kan forlænge tiden til ændring af hjælpetypen med et minut, hvis du trykker på knappen , eller knappen til hurtigt tilstandsskifte. ► Fig.10: 1. Knap Brugstilstand Maksimalt antal slag Funktion Formål (Hjælpetype vises på panelet) Trætilstand * 3.800 min Denne tilstand hjælper med at forhindre en skrue Tilspænding af lange i at falde ved starten af idrivning. Maskinen driver skruer.
  • Page 57 Funktion til hurtigt tilstandsskifte Hvad kan du foretage dig med funktionen til hurtigt tilstandsskifte Funktionen af hurtigt tilstandsskifte sparer tid ved ændring af brugstilstanden på maskinen. Du kan skifte til den ønskede brugstilstand ved blot at trykke på knappen til hurtigt tilstandsskifte. Dette er nyttigt, når der udføres genta- get arbejde, som kræver gentaget skifte mellem to forskellige brugstilstande. EKSEMPEL Hvis du har en arbejdsopgave, hvor der skal benyttes T-tilstand og maks. slagstyrke, skal du regi- strere den maksimale slagstyrke til funktionen til hurtigt tilstandsskifte. Når du har registreret den, kan du skifte til den maksimale slagstyrke fra T-tilstand med blot ét tryk på knappen til hurtigt tilstandsskifte. Du kan også gå tilbage til T-tilstand ved at trykke på knappen til hurtigt tilstandsskifte igen. Selvom maskinen er i en anden brugstilstand end T-tilstand, skifter den til maksimal slagstyrke, når der trykkes på knappen til hurtigt tilstandsskifte. Det er praktisk, hvis du vil registrere en brugstilstand, som du ofte bruger. Du kan vælge en af følgende brugstilstande til funktionen til hurtigt tilstandsskifte: Slagstyrke •...
  • Page 58 Indikationsmønstre Brugstilstand Under registrering af brugstilstanden Når den registrerede brugstilstand tændes 4 (Maks.) 3 (Hård) 2 (Middel) 1 (Blød) Trætilstand Bolttilstand T-tilstand (1) T-tilstand (2) : Lampen er tændt. : Lampen blinker. Procedure 1 MONTERING For maskiner uden muffe af enkelttryk-typen For at montere skruebitten, trækkes muffen i pilens retning, og FORSIGTIG: Sørg altid for at maskinen er...
  • Page 59 Monteringskrog ANVENDELSE ADVARSEL: Brug kun hængende/monte- Det korrekte drejningsmoment kan svinge afhængigt af ringsdele til deres tilsigtede formål, f.eks. ved skruens eller boltens type eller størrelse, materialet på at hænge maskinen på et maskinbælte mellem emnet, der skal fastgøres, osv. Forholdet mellem drej- opgaver eller arbejdsintervaller. ningsmoment og fastspændingstid er vist i figurerne. ► Fig.17 ADVARSEL: Pas på ikke at overbelaste krogen, da for meget kraft eller uregelmæssig Forholdet mellem drejningsmoment og tilspæn- overbelastning kan forårsage skader på...
  • Page 60 15 minutter. FORSIGTIG: Det følgende tilbehør og eks- BEMÆRK: Anvend den korrekte bit passende til traudstyr er anbefalet til brug med Deres Makita hovedet på den skrue eller bolt, som De ønsker at maskine, der er beskrevet i denne brugsanvis- anvende.
  • Page 61 LATVIEŠU (Oriģinālie norādījumi) SPECIFIKĀCIJAS Modelis: DTD173 Pievilkšanas spēja Nostiprinātājskrūve M4 – M8 Standarta skrūve M5 – M16 Lielas izturības skrūve M5 – M14 Ātrums bez slodzes Maksimāla spēka trieciena 0 – 3 600 min režīms Spēcīga trieciena režīms 0 – 3 200 min Vidēji spēcīga trieciena režīms 0 – 2 100 min Viegla trieciena režīms 0 –...
  • Page 62 Paredzētā lietošana DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI Šis darbarīks ir paredzēts skrūvju ieskrūvēšanai kokā, Vispārīgi elektrisko darbarīku metālā un plastmasā. drošības brīdinājumi Trokšņa līmenis BRĪDINĀJUMS Izlasiet visus drošības brīdinā- Tipiskais A svērtais trokšņa līmenis noteikts saskaņā ar jumus, norādījumus un tehniskos datus un izpētiet EN62841-2-2: ilustrācijas, kas iekļautas šā elektriskā darbarīka Skaņas spiediena līmeni (L ): 100 dB (A) komplektā. Neievērojot visus tālāk minētos noteiku- Skaņas jaudas līmeni (L ): 108 dB (A) mus, iespējams elektriskās strāvas trieciena, aizdegša- Mainīgums (K): 3 dB (A)
  • Page 63 SAGLABĀJIET ŠOS Nepakļaujiet akumulatora kasetni ūdens vai lietus iedarbībai. NORĀDĪJUMUS. Akumulatora īssavienojums var radīt spēcīgu strāvas plūsmu, pārkaršanu, uzliesmojumu un UZMANĪBU: Lietojiet tikai oriģinālos Makita pat sabojāt akumulatoru. akumulatorus. Ja lietojat neoriģinālus Makita aku- Neglabājiet un neizmantojiet darbarīku un mulatorus vai pārveidotus akumulatorus, tie var akumulatora kasetni vietās, kur temperatūra uzsprāgt un izraisīt aizdegšanos, traumas un mate- var sasniegt vai pārsniegt 50 °C (122 °F).
  • Page 64 UZMANĪBU: Uzstādot vai izņemot akumula- Uzlādējiet akumulatoru(-s) vai nomainiet to(-s) ar tora kasetni, darbarīku un akumulatora kasetni uzlādētu(-iem) akumulatoru(-iem). turiet cieši. Ja darbarīku un akumulatora kasetni netur cieši, tie var izkrist no rokām un radīt bojājumus Ļaujiet darbarīkam un akumulatoram(-iem) atdzist. darbarīkam un akumulatora kasetnei, kā arī izraisīt Ja pēc aizsardzības sistēmas atjaunošanas nav uzla- ievainojumus. bojumu, sazinieties ar vietējo Makita tehniskās apkopes centru. Lai uzstādītu akumulatora kasetni, salāgojiet akumula- tora kasetnes mēlīti ar rievu ietvarā un iebīdiet to vietā. Atlikušās akumulatora jaudas Ievietojiet to līdz galam, līdz tā ar klikšķi nofiksējas. Ja indikators redzams attēlā parādītais sarkanas krāsas indikators, tas nozīmē, ka tas nav pilnīgi nofiksēts. Tikai akumulatora kasetnēm ar indikatoru Lai izņemtu akumulatora kasetni, izvelciet to no darba- Nospiediet akumulatora kasetnes pārbaudes pogu, rīka, pārbīdot kasetnes priekšpusē esošo pogu.
  • Page 65 Ja griešanās virziena pārslēdzēja svira atrodas neitrālā apgaismojuma režīms, slēdžu paneļa lampiņa nedeg. stāvoklī, darbarīku nevar iedarbināt. ► Att.4: 1. Griešanās virziena pārslēdzēja svira PIEZĪME: Kad ir ieslēgts apgaismojuma režīms, nav iespējams ieslēgt/izslēgt lampas vai mainīt darba režīmu. Elektrobremze PIEZĪME: Apgaismojuma režīmu nevar izmantot, kad ir aktivizēts darbarīka/akumulatora aizsardzības mehā- Darbarīks ir aprīkots ar elektrobremzi. Ja darbarīks nisms vai atlikusī akumulatora jauda nav pietiekama. regulāri neapstājas uzreiz pēc slēdža mēlītes atlaiša- nas, nododiet darbarīku Makita apkopes centrā, lai to Ekspluatācijas režīma maiņa salabotu. Priekšējās lampas ieslēgšana Kas ir ekspluatācijas režīms? Ekspluatācijas režīms nozīmē dažādas darbarīkam UZMANĪBU: Neskatieties gaismā, neļaujiet iepriekš iestatītas griešanās virziena un trieciena tās avotam iespīdēt acīs. pakāpju variācijas. Izvēloties veicamajam darbam pie- mērotu ekspluatācijas režīmu, varat ātrāk paveikt darbu Nospiediet slēdža mēlīti, lai ieslēgtu priekšējo lukturi. Lai un/vai izveidot skaistāku apdari.
  • Page 66 Ja ekspluatācijas režīms ir reģistrēts: Ekspluatācijas režīmu var mainīt, nospiežot pogu vai režīmu ātrās pārslēgšanas pogu. Katru reizi, kad nospiežat režīmu ātrās pārslēgšanas ► Att.7: 1. Režīmu ātrās pārslēgšanas poga pogu, darbarīks pārslēdzas no reģistrētā ekspluatācijas 2. Poga 3. Poga režīma pašreizējā ekspluatācijas režīmā un otrādi. Kad maina ekspluatācijas režīmu, nospiežot režīmu ātrās Reģistrējot darbarīkā noteiktu ekspluatācijas režīmu, pārslēgšanas pogu, priekšējais lukturis iemirgojas vienu varat ieslēgt reģistrēto ekspluatācijas režīmu, vienkārši reizi. nospiežot režīmu ātrās pārslēgšanas pogu (režīmu ātrās pārslēgšanas funkcija). PIEZĪME: Kad priekšējais lukturis ir izslēgtā režīmā, tas nemirgo pat tad, ja ekspluatācijas režīmu maina, PIEZĪME: Ja neviena no paneļa lampiņām nedeg, nospiežot režīmu ātrās pārslēgšanas pogu. vienreiz nospiediet slēdža mēlīti un tad nospiediet režīmu ātrās pārslēgšanas pogu. PIEZĪME: Lai uzzinātu, kā reģistrēt ekspluatācijas režīmu, skatiet nodaļas „Režīmu ātrās pārslēgšanas PIEZĪME: Ekspluatācijas režīmu nav iespējams mai- funkcija” sadaļu „Ekspluatācijas režīma reģistrācija”. nīt, iekams darbarīks nav darbojies aptuveni minūti. Šādā gadījumā vienu reizi nospiediet slēdža mēlīti un Režīmu ātrās pārslēgšanas pogas pogu vai režīmu ātrās pārslēgšanas pogu.
  • Page 67 Poga(-s)/mērķis Darbība Apstiprinājums Spiest un turēt (katru pogu) Reģistrētā ekspluatācijas režīma Mirgo visas trieciena spēka lampas. dzēšana Spiest un turēt (katru pogu) Mirgo visas lampiņas uz paneļa. Režīmu ātrās pārslēgšanas pogas atspējošana/iespējošana : lampa mirgo. Kad priekšējais lukturis ir izslēgtā režīmā, tas nemirgo. Trieciena spēka maiņa Trieciena spēku varat mainīt četrās pakāpēs: 4 (maks.), 3 (spēcīgs), 2 (vidējs) un 1 (viegls). Šādi var izvēlēties darbam piemērotu pievilkšanas spēku. Trieciena spēka pakāpe mainās katru reizi, nospiežot pogu vai režīmu ātrās pārslēgšanas pogu. Trieciena spēku varat mainīt aptuveni vienas minūtes laikā pēc slēdža mēlītes atlaišanas. PIEZĪME: Nospiežot pogu , vai režīmu ātrās pārslēgšanas pogu, trieciena spēka maiņas ilgumu varat paga- rināt par apmēram vienu minūti. ► Att.9: 1. Poga Ekspluatācijas režīms Maksimālais triecienu Nolūks Lietojuma piemērs (trieciena spēka pakāpe skaits...
  • Page 68 Palīgrežīma veida maiņa Šim darbarīkam ir palīgfunkcija, kas vairākos vienkārši izmantojamos ekspluatācijas režīmos nodrošina labu kontroli skrūvju ieskrūvēšanas laikā. Ekspluatācijas režīma veids mainās katru reizi, kad nospiežat pogu Palīgrežīma veidu varat mainīt aptuveni vienas minūtes laikā pēc slēdža mēlītes atlaišanas. PIEZĪME: Nospiežot pogu , vai režīmu ātrās pārslēgšanas pogu, palīgrežīma veida maiņas ilgumu varat pagarināt par apmēram vienu minūti. ► Att.10: 1. Poga Ekspluatācijas režīms Maksimālais triecienu Funkcija Nolūks (palīgrežīma veids skaits redzams panelī) Koka režīms * 3 800 min (/min) Šis režīms palīdz novērst skrūves nokrišanu skrū- Garu skrūvju vēšanas sākumā. Sākumā darbarīks griež skrūvi ar pievilkšana. zemiem apgriezieniem. Kad darbarīks sāk izmantot trieciena režīmu, griešanās ātrums palielinās, sasniedzot maksimālo ātrumu. Bultskrūvju režīms 3 800 min (/min) Šis režīms palīdz novērst bultskrūves nokrišanu.
  • Page 69 Režīmu ātrās pārslēgšanas funkcija Iespējas, ko sniedz režīmu ātrās pārslēgšanas funkcija Režīmu ātrās pārslēgšanas funkcija palīdz ietaupīt laiku, pārslēdzot darbarīka ekspluatācijas režīmus. Varat pārslēgt darbarīku jūsu izvēlētajā ekspluatācijas režīmā, vienkārši nospiežot režīmu ātrās pārslēgšanas pogu. Šī funkcija ir parocīga, veicot vienveidīgu darbu, kura laikā nākas pārmaiņus izmantot divus ekspluatācijas režīmus. PIEMĒRS Ja veicat darbu, kura laikā jāizmanto T režīms un maksimālais trieciena spēks, reģistrējiet maksimālo trieciena spēku, izmantojot režīmu ātrās pārslēgšanas funkciju. Kad tas ir izdarīts, varat pārslēgties no T režīma uz maksimālo trieciena spēku, vienkārši vienreiz nospiežot režīmu ātrās pārslēgšanas pogu. Varat arī pārslēgt darba- rīku atpakaļ T režīmā, vēlreiz nospiežot režīmu ātrās pārslēgšanas pogu. Pat tad, ja darbarīks darbojas citā ekspluatācijas režīmā, kas nav T režīms, nospiežot režīmu ātrās pārslēgšanas pogu, darbarīks pārslēdzas uz maksimālo trieciena spēku. Jums būs ērtāk, ja reģistrēsit ekspluatācijas režīmu, ko bieži izmantojat. Režīmu ātrās pārslēgšanas funkcijai varat izvēlēties vienu no tālāk norādītajiem ekspluatācijas režīmiem: Trieciena spēks • 4 (maks.) • 3 (spēcīgs) • 2 (vidējs) • 1 (viegls) Palīgrežīma veids • Koka režīms • Bultskrūvju režīms •...
  • Page 70 Rādījumu nozīme Darba režīms Kamēr norisinās darba režīma Kad ieslēdzas reģistrētais darba reģistrācija režīms 4 (maks.) 3 (spēcīgs) 2 (vidējs) 1 (viegls) Koka režīms Bultskrūvju režīms T režīms (1) T režīms (2) : lampa deg. : lampa mirgo. 1. darbība MONTĀŽA Darbarīkam bez viena pieskāriena tipa uzmavas Lai uzstādītu skrūvgrieža uzgali, velciet uzmavu bultiņas UZMANĪBU: Pirms darbarīka regulēšanas vai virzienā un ievietojiet skrūvgrieža uzgali uzmavā līdz galam.
  • Page 71 Āķa uzstādīšana EKSPLUATĀCIJA BRĪDINĀJUMS: Pakarināmās/stiprinājuma Pareizais stiprinājuma griezes moments var atšķirties daļas izmantojiet tikai to paredzētajiem mērķiem, atkarībā no skrūves/bultskrūves veida vai lieluma, proti, darbarīka pakarināšanai aiz instrumenta nostiprināmā apstrādājamā materiāla u. c. Attiecība siksnas darbu starplaikā vai darbu intervālos. starp stiprinājuma griezes momentu un stiprinājuma laiku ir attēlota zīmējumos. BRĪDINĀJUMS: Nepārslogojiet āķi, jo pārāk ► Att.17 liels spēks vai neregulāra pārslodze var izraisīt darbarīka bojājumus un personāla traumas.
  • Page 72 PAPILDU PIEDERUMI IEVĒRĪBAI: Ja darba turpināšanai lietosit rezer- ves akumulatoru, neizmantojiet darbarīku vismaz 15 minūtes. UZMANĪBU: Šādi piederumi un papildierīces PIEZĪME: Lietojiet atbilstošu uzgali tai skrūves/ tiek ieteiktas lietošanai ar šajā rokasgrāmatā bultskrūves galviņai, kuru vēlaties izmantot. aprakstīto Makita darbarīku. Izmantojot citus piede- rumus vai papildierīces, var tikt radīta traumu gūša- PIEZĪME: Nostiprinot M8 vai mazāku skrūvi, izvēlie- nas bīstamība. Piederumu vai papildierīci izmantojiet ties atbilstošu trieciena jaudu un uzmanīgi piemērojiet tikai paredzētajam mērķim. spiedienu uz slēdža mēlītes tā, lai skrūvi nesabojātu. PIEZĪME: Turiet darbarīku tieši pretī skrūvei. Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija PIEZĪME: Ja trieciena spēks ir par lielu vai arī skrūves par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita...
  • Page 73 LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija) SPECIFIKACIJOS Modelis: DTD173 Fiksavimo pajėgumas Mašininis sraigtas M4 – M8 Standartinis varžtas M5 – M16 Labai atsparus tempimui M5 – M14 varžtas Be apkrovos Maks. smūginis režimas 0 – 3 600 min Stiprus smūginis režimas 0 – 3 200 min Vidutinis smūginis režimas 0 – 2 100 min Lengvas smūginis režimas...
  • Page 74 Numatytoji naudojimo paskirtis SAUGOS ĮSPĖJIMAI Šis įrankis skirtas varžtams medienoje, metale ir Bendrieji įspėjimai dirbant plastmasėje sukti. elektriniais įrankiais Triukšmas ĮSPĖJIMAS Perskaitykite visus saugos įspėji- Įprastas triukšmo A lygis, nustatytas pagal EN62841-2-2: mus, nurodymus, peržiūrėkite paveikslėlius ir tech- Garso slėgio lygis (L ): 100 dB (A) nines sąlygas, pateiktas su šiuo elektriniu įrankiu. Garso galios lygis (L ): 108 dB (A) Nesilaikant toliau pateiktų nurodymų, galima patirti Paklaida (K): 3 dB (A) elektros šoką, sunkų sužalojimą ir (arba) sukelti gaisrą.
  • Page 75 įrankį. įrankio ir išmeskite saugioje vietoje. Vadovaukitės PERSPĖJIMAS: Įdėdami arba išimdami aku- vietos reglamentais dėl akumuliatorių išmetimo. muliatoriaus kasetę, tvirtai laikykite įrankį ir aku- 12. Baterijas naudokite tik su „Makita“ nurodytais gaminiais. muliatoriaus kasetę. Jeigu įrankį ir akumuliatoriaus Baterijas įdėjus į netinkamus gaminius gali kilti gaisras, gami- kasetę laikysite netvirtai, jie gali išslysti iš jūsų rankų, nys pernelyg kaisti, kilti sprogimas arba pratekėti elektrolitas. todėl įrankis ir akumuliatoriaus kasetė gali būti suga- 13.
  • Page 76 Prieš naudodami visuomet kite įkrautu (-ais) akumuliatoriumi (-iais). patikrinkite sukimosi kryptį. Palaukite, kol įrankis ir akumuliatorius (-iai) atvės. PERSPĖJIMAS: Atbulinės eigos jungiklį nau- Jei atstačius apsaugos sistemą veikimas nepagerėja, dokite tik įrankiui visiškai sustojus. Jei keisite suki- kreipkitės į vietos „Makita“ techninės priežiūros centrą. mosi kryptį prieš įrankiui sustojant, galite sugadinti įrankį. PERSPĖJIMAS: Likusios akumuliatoriaus galios Kai nenaudojate įrankio, visuomet nustatykite atbulinės eigos jungiklio rodymas svirtelę į neutralią padėtį.
  • Page 77 Elektrinis stabdiklis PASTABA: Norėdami ciklu perjungti tris šviesumo lygius, galite paspausti ir palaikyti mygtuką . Šiame įrankyje įrengtas elektrinis stabdiklis. Jeigu PASTABA: Kai įjungtas apšvietimo režimas, naudo- atleidus gaiduką įrankis nuolatos greitai neišsijungia, jimo režimo negalėsite pakeisti. Kai įjungtas apšvietimo pristatykite jį į „Makita“ techninės priežiūros centrą, kad režimas, jungiklių skydelyje esanti lemputė neįsijungia. jį techniškai apžiūrėtų. PASTABA: Kai įjungtas apšvietimo režimas, negalite įjungti Priekinės lemputės uždegimas ar išjungti lemputės būsenos arba pakeisti naudojimo režimo. PASTABA: Apšvietimo režimas neveikia, kai aktyvi- nama įrankio ar akumuliatoriaus apsaugos sistema PERSPĖJIMAS: Nežiūrėkite tiesiai į šviesą arba nepakanka likusios akumuliatoriaus galios. arba šviesos šaltinį. Naudojimo režimo keitimas Norėdami įjungti priekinę lemputę, paspauskite gaiduką. Norėdami išjungti, atleiskite gaiduką. Atleidus gaiduką, priekinė lemputė užgęsta maždaug po 10 sekundžių. Kas yra naudojimo režimas? ► Pav.5: 1. Priekinė lemputė...
  • Page 78 Kada naudojimo režimas Greitojo režimų perjungimo mygtuko neregistruojamas: išjungimas smūgio jėgos lygis keičiasi kaskart, kai paspaudžiate Jūs taip pat galite išjungti greitojo režimų perjungimo greitojo režimų perjungimo mygtuką. Pakeitus smūgio mygtuką. Išjungus greitojo režimų perjungimo mygtukas jėgą paspaudžiant greitojo režimų perjungimo mygtuką, neveiks norint pakeisti smūgio jėgą ir perjungti naudo- priekinė lemputė sumirksi vieną kartą. jimo režimą. Kada naudojimo režimas registruojamas: Norėdami išjungti greitojo režimų perjungimo mygtuką, vienu metu paspauskite ir palaikykite nuspaudę greitojo įrankis persijungia tarp registruoto naudojimo režimo ir režimų perjungimo mygtuką ir mygtuką , kol sumirk- dabartinio naudojimo režimo kaskart, kai paspaudžiate sės visos skydelyje esančios lemputės. greitojo režimų perjungimo mygtuką. Pakeitus naudo- Norėdami, kad greitojo režimų perjungimo mygtukas vėl jimo režimą paspaudžiant greitojo režimų perjungimo veiktų, atlikite minėtus veiksmus dar kartą. mygtuką, priekinė lemputė sumirksi vieną kartą. PASTABA: Naudojimo režimą galima užregistruoti PASTABA: Kai lemputės būsena yra „išjungta“, priekinė ir ištrinti, netgi jei greitojo režimų perjungimo mygtu- lemputė nemirksi, net kai pakeičiamas naudojimo reži- kas išjungtas. Užregistravus ar ištrynus naudojimo mas paspaudžiant greitojo režimų perjungimo mygtuką.
  • Page 79 Smūgio jėgos keitimas Smūgio jėgą galite keisti keturiais lygiais: 4 (maks.), 3 (stiprus), 2 (vidutinis) ir 1 (lengvas). Tai leidžia pasirinkti darbui tinkamą priveržimą. Smūgio jėgos lygis keičiasi kaskart, kai paspaudžiate mygtuką arba greitojo režimų perjungimo mygtuką. Smūgio jėgą galite keisti maždaug vieną minutę, atleidę gaiduką. PASTABA: Smūgio jėgos keitimo laiką galite pratęsti maždaug viena minute, jeigu paspausite myg- tuką , arba greitojo režimų perjungimo mygtuką. ► Pav.9: 1. Mygtukas Naudojimo režimas Maks. smūgių skaičius Paskirtis Užduoties pavyzdys (skydelyje rodomas smūgio jėgos lygis) –1 4 (maks.) 3 800 min (/min) Priveržiama parinkus maksimalią jėgą Varžtų sukimas į prastesnės kokybės ir greitį. medžiagas, ilgų sraigtų ar varžtų priveržimas. 3 (stipr.) 3 600 min (/min.) Veržimas mažesne jėga ir greičiu nei...
  • Page 80 Naudojimo režimas Maksimalūs smūgiai Funkcija Paskirtis (pagalbos tipas rodo- mas skydelyje) T režimas (1)* – Šis režimas neleidžia varžtų per daug priveržti. Savigręžių varžtų suki- (įrankis nustoja suk- Naudojant jį darbas greitai atliekamas ir gaunama mas į ploną metalinę tis, kai tik prasideda gera apdaila. Įrankiu varžtas įsukamas dideliu grei- plokštę su gera apdaila. smūgiavimas). čiu ir sustoja, kai tik įrankis pradeda smūgiuoti. PASTABA. Sukimo sustabdymo laikas skirsis, atsižvelgiant į varžto tipą ir medžiagą, į kurią sukama. Prieš naudodami šį...
  • Page 81 Greitojo režimų perjungimo funkcijos naudojimas Kai įrankis veikia neregistruotu režimu, paspauskite greitojo režimų perjungimo mygtuką, kad įjungtumėte registruotą naudojimo režimą. Įrankis persijungia tarp registruoto naudojimo režimo ir paskutinio naudojimo režimo kaskart, kai paspaudžiate greitojo režimų perjungimo mygtuką. Įjungus registruotą naudojimo režimą, priekinė lemputė sumirksi vieną kartą. Kai naudojate registruotą naudojimo režimą, mirksės registruoto naudojimo režimo lemputė. Registruoto naudojimo režimo ištrynimas Vienu metu paspauskite ir palaikykite mygtuką , kol pradės mirksėti visos smūgio jėgos lygių lemputės. PASTABA: Ištrynus registruotą naudojimo režimą, greitojo režimų perjungimo mygtukas yra naudojamas smūgio jėgai keisti. Indikaciniai šablonai Naudojimo režimas Registruojant naudojimo režimą Kai įsijungia registruotas naudojimo režimas 4 (maks.) 3 (stiprus) 2 (vidutinis) 1 (lengvas) Medienos režimas Varžtų režimas T režimas (1) T režimas (2) : lemputė šviečia.
  • Page 82 1 procedūra Angos naudojimas Įrankiui, kuris neturi greito paleidimo įvorės Norėdami įstatyti suktuvo galvutę, stumkite įvorę rody- ĮSPĖJIMAS: Niekada nenaudokite pakabi- klės kryptimi ir kiškite į ją suktuvo galvutę tiek, kiek ji nimo angos ne pagal paskirtį, pvz., įrankiui kabinti lenda. aukštai esančioje vietoje. Didelės apkrovos veikia- Tada atleiskite įvorę, kad galvutė užsifiksuotų. mos angos įtempimas gali lemti angos apgadinimus, ► Pav.13: 1. Suktuvo galvutė 2. Įvorė todėl jūs ar aplink jus ir po jumis esantys žmonės gali būti sužaloti. Įrankiui, kuris turi greito paleidimo įvorę Norėdami įdėti grąžto galvutę, kuo labiau kiškite ją į...
  • Page 83 PASIRENKAMI PRIEDAI Tvirtai laikydami įrankį, įkiškite sukimo antgalio galiuką į varžto galvutę. Spauskite įrankį į priekį tiek, kad suktuvo PERSPĖJIMAS: galvutė nenuslystų nuo varžto galvutės ir įjunkite įrankį. Šiuos papildomus priedus arba įtaisus rekomenduojama naudoti su šioje PASTABA: Jeigu norite tęsti darbą, naudodami instrukcijoje nurodytu „Makita“ bendrovės įran- atsarginį akumuliatorių, palaukite bent 15 min., kiu. Naudojant bet kokius kitus papildomus priedus kol įrankis atvės. arba įtaisus, gali kilti pavojus sužeisti žmones. Naudokite tik nurodytam tikslui skirtus papildomus PASTABA: Naudokite tinkamą sraigto / varžto galvu- priedus arba įtaisus. tei grąžtą.
  • Page 84 EESTI (Originaaljuhend) TEHNILISED ANDMED Mudel: DTD173 Kinnitamisvõimekus Metallikruvi M4 - M8 Standardpolt M5 - M16 Suure tõmbejõuga polt M5 - M14 Koormuseta kiirus Max löögirežiim 0 - 3 600 min Tugev löögirežiim 0 - 3 200 min Keskmine löögirežiim 0 - 2 100 min Nõrk löögirežiim 0 - 1 100 min Puurežiim...
  • Page 85 Kavandatud kasutus OHUTUSHOIATUSED Tööriist on ette nähtud kruvide kinnitamiseks puidust, Üldised elektritööriistade ohutushoiatused metallist ja plastist materjalidesse. Müra HOIATUS Lugege läbi kõik selle elektritööriistaga kaasas olevad ohutushoiatused, juhised, illustratsioonid Tüüpiline A-korrigeeritud müratase, määratud standardi ja tehnilised andmed. Alljärgnevate juhiste eiramine võib EN62841-2-2 kohaselt: põhjustada elektrilöögi, süttimise ja/või raske kehavigastuse. Helirõhutase (L ): 100 dB (A) Hoidke edaspidisteks viideteks Helivõimsuse tase (L ): 108 dB (A)
  • Page 86 Järgige kasu- ETTEVAATUST: Lülitage tööriist alati enne tuskõlbmatuks muutunud aku kõrvaldamisel akukasseti paigaldamist või eemaldamist välja. kohalikke eeskirju. 12. Kasutage akusid ainult Makita heaks kiidetud ETTEVAATUST: Akukasseti paigaldamisel toodetega. Akude paigaldamine selleks mitte ette- või eemaldamisel tuleb tööriista ja akukassetti nähtud toodetele võib põhjustada süttimist, ülemää- kindlalt paigal hoida. Kui tööriista ja akukassetti ei...
  • Page 87 Elektriline pidur Põleb Ei põle Vilgub Tööriistal on elektriline pidur. Kui tööriist ei peatu järjepi- devalt kohe pärast lüliti päästiku vabastamist, viige see 75 - 100% hoolduseks Makita teeninduskeskusesse. Eesmise lambi süütamine 50 - 75% 25 - 50% ETTEVAATUST: Ärge vaadake otse valgu- sesse ega valgusallikat. 0 - 25% Eesmise lambi sisselülitamiseks tõmmake lüliti päästi-...
  • Page 88 Heleduse muutmine Rakendusrežiimi vahetamine Heleduse muutmiseks hoidke nuppu all. Heledusel Mis on rakendusrežiim? on kolm astet. Iga kord, kui vajutate nuppu , vähe- neb heledus ning kustub lõpuks. Kui eesmine lamp Rakendusrežiim on tööriistas juba olemasoleva pöörlemise on välja lülitatud, ei hakka see põlema isegi päästiku ja löögi varieerumine. Tööle vastava õige rakendusrežiimi tõmbamisel. Lambi uuesti sisselülitamiseks vajutage valimisega saate töö kiiremini valmis ja see tuleb ilusam. nuppu samamoodi uuesti. Heledus süttib maksimaal- Sellel tööriistal on järgmised rakendusrežiimid: sel tasemel. Löögijõud ► Joon.6: 1. Nupp 2. Lülitipaneel • 4 (max) MÄRKUS: Heleduse muutmiseks kolme tasandi ja •...
  • Page 89 Kiire režiimi vahetamise nupu keelamine Kiire režiimi vahetamise nuppu saab ka keelata. Pärast keelamist ei saa kiire režiimi vahetamise nuppu löögi- jõu vahetamiseks ega rakendusrežiimi vahetamiseks kasutada. Kiire režiimi vahetamise nupu keelamiseks vaju- tage korraga kiire režiimi vahetamise nuppu ja nuppu ning hoidke neid all, kuni kõik paneeli lambid vilguvad. Kiire režiimi vahetamise nupu taastamiseks tehke sama protseduuri uuesti. MÄRKUS: Rakendusrežiimi saab salvestada ja kustutada isegi siis, kui kiire režiimi vahetamise nupp on keelatud. Kui rakendusrežiim on salvestatud või kustutatud, lülitatakse kiire režiimi vahetamise nupp sisse. Viitematerjal Alltoodud tabelis näidatakse kiire režiimi vahetamise nupu funktsioone. tähistab kiire režiimi vahetamise nuppu. Nupp (nupud) / Eesmärk Toiming Kuidas kinnitada Vajutamine (Kui kiire režiimi vahetamise funktsioon on välja lülitatud (OFF)) Löögijõu muutmine kiire režiimi vaheta- mise nupu abil Tööriistal olev eesmine lamp vilgub üks...
  • Page 90 Löögijõu muutmine Löögijõudu saate muuta neljas etapis: 4 (max), 3 (tugev), 2 (keskmine), 1 (nõrk). See võimaldab teha tööle sobilikku pingutamist. Löögijõu tase muutub iga kord, kui vajutate nuppu või kiire režiimi vahetamise nuppu. Löögijõudu saate muuta umbes ühe minuti jooksul pärast lüliti päästiku vabastamist. MÄRKUS: Aega löögijõu muutmiseks saate ühe minuti võrra pikendada, kui vajutate nupule , või kiirele režiimi vahetamise nupule. ► Joon.9: 1. Nupp Rakendusrežiim Maksimaalsed löögid Eesmärk Kasutuse näide (paneelil kuvatud löögi- jõu režiim) 4 (max) 3 800 min (/min) Pingutamine maksimaalse jõu ja Kruvide pingutamine materjale kah- kiirusega. justamata, pikkade kruvide või poltide pingutamine. 3 (tugev) 3 600 min (/min) Vähema jõu ja kiirusega pingutamine Kruvide keeramine materjale kahjusta-...
  • Page 91 Rakendusrežiim Maksimaalne löök Funktsioon Eesmärk (abi tüüp kuvatakse paneelil) T-režiim (1) * – See režiim aitab vältida kruvide ülekeeramist. See Isepuurivate kruvide (Tööriist lõpetab pöörle- teeb samal ajal kiire töö ja jätab ilusa viimistluse. keeramine õhukesse mise varsti pärast kruvi Tööriist keerab kruvi suurel pöörlemiskiirusel ja metallplaati ilusa sisenemist materjali.) peatub varsti pärast seda, kui kruvi on sisenenud viimistlusega. materjali. MÄRKUS. Kruvi keeramise lõpetamise aeg oleneb kruvi ja materjali tüübist.
  • Page 92 Kiire režiimi vahetamise funktsiooni kasutamine Kui tööriist on režiimis, mida ei ole salvestatud, vajutage salvestatud rakendusrežiimile lülitumiseks kiire režiimi vahetamise nuppu. Tööriist lülitub salvestatud rakendusrežiimi ja viimase rakendusrežiimi vahel iga kord, kui vaju- tate kiire režiimi vahetamise nuppu. Salvestatud rakendusrežiimile lülitumisel vilgub eesmine lamp üks kord. Salvestatud rakendusrežiimi lamp vilgub salvestatud rakendusrežiimi kasutamise ajal. Salvestatud rakendusrežiimi kustutamine Vajutage korraga ja nuppe ning hoidke neid all, kuni kõik löögijõu taseme lambid vilguvad. MÄRKUS: Pärast salvestatud rakendusrežiimi kustutamist töötab kiire režiimi vahetamise nupp löögijõu vahetamiseks. Näidiku mustrid Rakendusrežiim Rakendusrežiimi salvestamise ajal Salvestatud rakendusrežiimi sisselülitumisel 4 (maksimaalne) 3 (tugev) 2 (keskmine) 1 (nõrk) Puurežiim Poldirežiim T-režiim (1) T-režiim (2) : lamp põleb. : lamp vilgub. Madala kruvikeeraja otsaku avaga seadmele KOKKUPANEMINE A = 12 mm...
  • Page 93 Protseduur 1 Augu kasutamine Kiirhülsita mudelile Kruvikeeraja otsaku paigaldamiseks tõmmake hülssi HOIATUS: Ärge kunagi kasutage riputusauku noole suunas ja torgake kruvikeeraja otsak võimalikult mittesobival otstarbel, näiteks tööriista riputami- sügavale hülssi. seks kõrgetesse kohtadesse. Tugevalt koormatud Seejärel vabastage hülss kruvikeeraja otsaku august põhjustatud stress võib auku kahjustada, kinnitamiseks. põhjustades teie, teie ümber või all olevate inimeste ► Joon.13: 1. Kruvikeeraja otsak 2. Hülss vigastusi. Kiirhülsiga mudelile Kasutage tööriista tagaosas asuvat riputusauku, et Kruvikeerajaotsaku paigaldamiseks sisestage see riputada tööriist riputusnööri või sarnaste nööride abil võimalikult sügavale hülssi. seinale. ► Joon.16: 1.
  • Page 94 (204) VALIKULISED TARVIKUD 1. Kinnitamisaeg (sekund) 2. Väändemoment ETTEVAATUST: Neid tarvikuid ja lisaseadi- seid on soovitav kasutada koos Makita tööriis- Hoidke tööriista kindlas haardes ja pange kruvikeeraja taga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis otsaku ots kruvipeas olevasse soonde. Suruge tööriista kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadiste kasu- ette, et otsak ei libiseks kruvi pealt maha, ning lülitage tamisega kaasneb vigastada saamise oht. Kasutage...
  • Page 95 РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DTD173 Усилие затяжки Мелкий крепежный винт M4 – M8 Стандартный болт M5 – M16 Высокопрочный болт M5 – M14 Число оборотов без нагрузки Режим максимальной 0 - 3 600 мин мощности Режим высокой мощности 0 - 3 200 мин Режим средней мощности 0 - 2 100 мин Режим малой мощности 0 - 1 100 мин Режим “Дерево” 0 - 1 800 мин Режим “Болт” 0 - 3 600 мин Режим T (1) 0 - 2 900 мин Режим T (2) 0 - 3 600 мин Ударов в минуту Режим максимальной...
  • Page 96 Назначение Декларации о соответствии Инструмент предназначен для закручивания шуру- Только для европейских стран пов в древесину, металл и пластмассу. Декларации о соответствии включены в Приложение A к настоящему руководству по эксплуатации. Шум Типичный уровень взвешенного звукового давления МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ (A), измеренный в соответствии с EN62841-2-2: Уровень звукового давления (L ): 100 дБ (A) Уровень звуковой мощности (L ): 108 дБ (A) Общие рекомендации по Погрешность (K): 3 дБ (A) технике безопасности для ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное значение распро- странения шума измерено в соответствии со электроинструментов стандартной методикой испытаний и может быть использовано для сравнения инструментов. ОСТОРОЖНО Ознакомьтесь со всеми инструк- ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное значение распро- циями по технике безопасности, указаниями, странения шума можно также использовать для...
  • Page 97 вания местного законодательства по утили- инструменте, работающем от аккумулятор- зации аккумуляторного блока. ного блока. 12. Используйте аккумуляторы только с про- Не разбирайте блок аккумулятора и не дукцией, указанной Makita. Установка акку- меняйте его конструкцию. Это может приве- муляторов на продукцию, не соответствующую сти к пожару, перегреву или взрыву. требованиям, может привести к пожару, пере- Если время работы аккумуляторного блока...
  • Page 98 Установка или снятие блока СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ аккумуляторов ИНСТРУКЦИИ. ВНИМАНИЕ: Обязательно выключайте ВНИМАНИЕ: Используйте только фир- инструмент перед установкой и извлечением менные аккумуляторные батареи Makita. аккумуляторного блока. Использование аккумуляторных батарей, не про- изведенных Makita, или батарей, которые были ВНИМАНИЕ: При установке и извлечении подвергнуты модификациям, может привести к аккумуляторного блока крепко удерживайте взрыву аккумулятора, пожару, травмам и повреж- инструмент и аккумуляторный блок. Если не...
  • Page 99 его перезапуска. тель нажатым примерно 6 минут. Зарядите аккумулятор(-ы) или замените его(их) ПРИМЕЧАНИЕ: Когда нажат триггерный переклю- заряженным(-и). чатель, все остальные кнопки не работают. Дайте инструменту и аккумулятору(-ам) остыть. Действие реверсивного Если после возврата системы защиты в исходное состояние ситуация не изменится, обратитесь в переключателя сервисный центр Makita. Индикация оставшегося заряда ВНИМАНИЕ: Перед работой всегда прове- аккумулятора ряйте направление вращения. ВНИМАНИЕ: Используйте реверсивный Только для блоков аккумулятора с переключатель только после полной оста- индикатором новки инструмента. Изменение направления...
  • Page 100 Включение передней лампы ПРИМЕЧАНИЕ: Для циклического переключения яркости между тремя уровнями можно непре- рывно удерживать кнопку . ВНИМАНИЕ: Не смотрите непосредственно ПРИМЕЧАНИЕ: Режим применения нельзя изме- на свет или источник света. нить, пока включен режим освещения. Лампа Нажмите на триггерный переключатель для вклю- на панели переключателей не включается, если чения передней лампы. Для выключения отпустите включен режим освещения. триггерный переключатель. Передняя лампа гаснет ПРИМЕЧАНИЕ: Пока включен режим освещения приблизительно через 10 секунд после отпускания включать/выключать лампу или изменять режим триггерного переключателя. применения нельзя. ► Рис.5: 1. Передняя лампа ПРИМЕЧАНИЕ: Режим освещения не работает при включенной системе защиты инструмента/ Изменение яркости аккумулятора или при недостаточном уровне заряда аккумулятора. Для изменения яркости нажмите и удерживайте кнопку . Яркость имеет три уровня. При каждом Изменение режима применения нажатии и удержании кнопки яркость свечения...
  • Page 101 Кнопка быстрого переключения Блокировка кнопки быстрого переключения режимов режимов Кнопку быстрого переключения режимов можно Функция кнопки быстрого переключения режимов заблокировать. После блокировки кнопки быстрого зависит от того, был ли сохранен режим применения переключения режимов ее нельзя будет использо- в памяти инструмента. вать для изменения силы удара и переключения ► Рис.8: 1. Кнопка быстрого переключения режима применения. режимов Чтобы заблокировать кнопку быстрого переключе- Если режим применения не сохранен ния режимов, одновременно нажмите и удерживайте нажатыми кнопку быстрого переключения режимов и Уровень силы удара меняется с каждым нажатием кнопку , пока не замигают все лампы на панели. кнопки быстрого переключения режимов. Изменение силы удара нажатием кнопки быстрого переключе- Чтобы разблокировать кнопку быстрого пере- ния режимов сопровождается однократным включе- ключения режимов, повторите описанную выше нием передней лампы. процедуру. Если режим применения сохранен ПРИМЕЧАНИЕ: Сохранение и удаление из памяти...
  • Page 102 Кнопки и их назначение Действие Как проверить Нажать и удерживать (каждую кнопку) Удаление сохраненного режима Все лампы градации силы удара мигают. применения Нажать и удерживать (каждую кнопку) Все лампы на инструменте замигают. Блокировка/разблокировка кнопки быстрого переключения режимов : Лампа мигает. Передняя лампа не загорится, если статус индикатора – выключен. Изменение силы удара Доступны четыре настройки силы удара: 4 (максимальная), 3 (высокая), 2 (средняя) и 1 (малая). Это позволяет выбрать подходящий режим затяжки. Сила удара меняется с каждым нажатием кнопки или кнопки быстрого переключения режимов. Силу удара можно изменить в течение приблизительно одной минуты после того, как был отпущен триггер- ный переключатель. ПРИМЕЧАНИЕ: Время, отведенное на изменение силы удара, можно увеличить приблизительно на одну минуту нажатием кнопки , или кнопки быстрого переключения режимов. ► Рис.9: 1. Кнопка Режим применения Максимальное коли- Назначение...
  • Page 103 Изменение типа помощи В этом инструменте предусмотрена функция помощи, позволяющая использовать несколько удобных режи- мов применения для контролируемого вкручивания винтов. Тип режима применения изменяется при каждом нажатии кнопки Тип помощи можно изменить в течение приблизительно одной минуты после того, как был отпущен триггер- ный переключатель. ПРИМЕЧАНИЕ: Время, отведенное на изменение типа помощи, можно увеличить приблизительно на одну минуту нажатием кнопки , или кнопки быстрого переключения режимов. ► Рис.10: 1. Кнопка Режим применения Максимальная Функция Назначение (тип помощи, отобра- частота ударов жающийся на панели) Режим “Дерево” * 3 800 мин (/мин) Этот режим препятствует выпадению винта в Затяжка длинных начале его закручивания. Инструмент начинает винтов. вкручивать винт с небольшой частотой враще- ния. Затем начинается ударное воздействие, частота вращения увеличивается и достигает максимальной. Режим “Болт” 3 800 мин (/мин) Этот режим препятствует выпадению болта. При...
  • Page 104 Функция быстрого переключения режимов Что позволяет делать функция быстрого переключения режимов Функция быстрого переключения режимов позволяет экономить время при изменении режима применения инструмента. Для перехода в нужный режим применения достаточно просто нажать кнопку быстрого пере- ключения режимов. Это удобно при выполнении повторяющихся операций, которые требуют поочередного использования двух разных режимов применения. ПРИМЕР Если вам нужно использовать в работе режим T и режим максимальной силы удара, сохраните режим максимальной силы удара для функции быстрого переключения режимов. После сохранения вы сможете переключаться в режим максимальной силы удара из режима T одним нажатием кнопки быстрого переключения режимов. Для возвращения в режим T достаточно будет еще раз нажать кнопку быстрого переключения режимов. Даже если инструмент работает не в режиме T, а в каком-либо другом режиме применения, нажатие кнопки быстрого переключения режимов позволит перейти в режим максимальной силы удара. Рекомендуем сохранить часто используемый режим применения. Вы можете использовать для функции быстрого переключения режимов один из перечисленных ниже режи- мов применения: Сила удара • 4 (максимальная) • 3 (высокая) • 2 (средняя) • 1 (малая) Тип помощи • Режим “Дерево” • Режим “Болт”...
  • Page 105 Схемы индикации Режим применения Во время сохранения режима При включении сохраненного применения режима применения 4 (максимальная) 3 (высокая) 2 (средняя) 1 (низкая) Режим “Древесина” Режим “Болт” Режим T (1) Режим T (2) : лампа горит. : лампа мигает. Для инструмента с большим углублением под СБОРКА насадку A=17 мм Для установки насадок данных ВНИМАНИЕ: B=14 мм типов выполните процедуру 1. Перед проведением каких- либо...
  • Page 106 ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИМЕЧАНИЕ: Если не вставить насадку в муфту достаточно глубоко, муфта не вернется в первоначальное положение и насадка не будет Соответствующий крутящий момент затяжки может закреплена. В таком случае попытайтесь повторно отличаться в зависимости от типа или размера винта/ вставить насадку в соответствии с инструкциями болта, материала закрепляемой рабочей детали и т. выше. д. Соотношение между крутящим моментом затяжки ПРИМЕЧАНИЕ: Если вставить насадку для и временем затяжки показано на рисунках. отвертки затруднительно, потяните за муфту и ► Рис.17 вставьте ее в муфту до упора. Соотношение между моментом затяжки и време- ПРИМЕЧАНИЕ: После установки насадки для нем затяжки для стандартного болта (при силе отвертки проверьте надежность ее фиксации. удара 4) Если насадка выходит из держателя, не исполь- зуйте ее. N•m (kgf•cm) Установка крючка (1428) ОСТОРОЖНО: Используйте...
  • Page 107 Перед началом работы обязательно выполняйте пробную операцию, чтобы определить соответ- ствующее время затяжки винта. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ Крутящий момент затяжки зависит от множества ПРИНАДЛЕЖНОСТИ различных факторов, включая следующее. После затяжки обязательно проверьте крутящий момент с помощью динамометрического ключа. ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или Если блок аккумулятора разряжен почти полно- приспособления рекомендуются для исполь- стью, напряжение упадет, а крутящий момент зования с инструментом Makita, указанным в затяжки уменьшится. настоящем руководстве. Использование других Насадка для отвертки или гнездовая бита принадлежностей или приспособлений может Использование насадки или гнездовой биты привести к получению травмы. Используйте при- неправильного размера приведет к уменьше- надлежность или приспособление только по ука- нию крутящего момента затяжки. занному назначению. Болт • Даже несмотря на то, что коэффициент Если вам необходимо содействие в получении...
  • Page 108 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 885A16-985 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan EN, SV, NO, FI, DA, LV, LT, ET, RU 20230419...