hit counter code
Download Print this page
Silvercrest SSBS 3.0 A2 Short Manual
Silvercrest SSBS 3.0 A2 Short Manual

Silvercrest SSBS 3.0 A2 Short Manual

Bluetooth selfie stick
Hide thumbs Also See for SSBS 3.0 A2:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

BLUETOOTH
BLUETOOTH
PERCHE À SELFIE BLUETOOTH
BLUETOOTH
Short manual
PERCHE À SELFIE
BLUETOOTH
Guide abrégé
SELFIE TYČ S BLUETOOTH
Stručný návod
BLUETOOTH
Krátky návod
SELFIESTANG MED
BLUETOOTH
Kvikvejledning
BLUETOOTH
Rövid útmutató
IAN 384804_2107
®
SELFIE STICK
- SELFIE - STICK
®
®
SELFIE STICK
®
TYČ NA SELFIE
®
®
®
-SZELFIBOT
BLUETOOTH
Kurzanleitung
BLUETOOTH
Beknopte gebruiksaanwijzing
®
UCHWYT DO SELFIE
BLUETOOTH
Skrócona instrukcja obsługi
PALO «SELFIE» BLUETOOTH
Guía breve
BASTONE PER SELFIE CON
BLUETOOTH
Istruzioni brevi
PALICA ZA SELFIJE S
TEHNOLOGIJO BLUETOOTH
Kratka navodila
SHORT MANUAL
KURZANLEITUNG
GUIDE ABRÉGÉ
SSBS 3.0 A2
®
®
- SELFIE - STICK
-SELFIESTICK
®
®
®
®
®

Advertisement

loading

Summary of Contents for Silvercrest SSBS 3.0 A2

  • Page 1 SHORT MANUAL KURZANLEITUNG GUIDE ABRÉGÉ BLUETOOTH ® SELFIE STICK BLUETOOTH - SELFIE - STICK ® PERCHE À SELFIE BLUETOOTH SSBS 3.0 A2 ® BLUETOOTH BLUETOOTH ® SELFIE STICK ® - SELFIE - STICK Short manual Kurzanleitung BLUETOOTH PERCHE À SELFIE -SELFIESTICK ®...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 4 Importer ........13 GB │ IE │  1 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 5 Any use of the trademarks by Kompernaß Handels GmbH is made under the provisions of a licence. The SilverCrest trademark and the retail name are the property of their respective owner. All other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owner.
  • Page 6 Failure to avoid this situation could result in property damage. ► Follow the instructions in this warning notice to prevent property damage. NOTE ► A note provides additional information to help you handle the product. GB │ IE │  3 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 7 Keep open flames (e.g. candles) away from the product at all times. ■ Protect the product from moisture and liquids. ■ Do not immerse the product in water or other liquids! │ GB │ IE ■ 4    SSBS 3.0 A2...
  • Page 8 ■ Keep old and new batteries out of the reach of children. ■ Do not throw batteries into a fire and do not subject them to high temperatures. GB │ IE │  5 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 9 If the battery compartment does not close securely, stop using the product and keep it away from children. ■ If you do not intend to use the product for a long time, remove the battery. │ GB │ IE ■ 6    SSBS 3.0 A2...
  • Page 10 NOTE ► Check the package for completeness and signs of visible damage. ► If the contents are incomplete or damaged due to defective packaging or through transportation, contact the Service Hotline. GB │ IE │  7 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 11 Ensure that the sealing ring is properly inserted into the frame of the battery compartment. NOTE If the operating LED 0 flashes red every second, the ► battery is depleted and must be replaced. │ GB │ IE ■ 8    SSBS 3.0 A2...
  • Page 12 ♦ Select the entry SSBS 3.0 A2 from the list of found devices on your smartphone to pair the two devices. If the connec- tion is successful, the operating LED 0 goes out.
  • Page 13 The operating LED 0 briefly flashes blue once. NOTE ► If the button q is not pressed for approx. 6 minutes, the remote release 8 switches off automatically. │ GB │ IE ■ 10    SSBS 3.0 A2...
  • Page 14 Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. Only hand in batteries that are fully discharged. The product is recyclable, subject to extended producer responsibility and is collected separately. GB │ IE │  11 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 15 120 g Simplified EU Declaration of Conformity Kompernaß Handels GmbH hereby declares that the radio system Bluetooth Selfie stick SSBS 3.0 A2 ® complies with the essential requirements and other relevant regulations of the RE Directive 2014/53/EU and the RoHS Directive 2011/65/EU.
  • Page 16 Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instruc- tions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com GB │ IE │  13 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 17 │ GB │ IE ■ 14    SSBS 3.0 A2...
  • Page 18 Importeur ........28 DE │ AT │ CH │    15 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 19 Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group), jegliche Verwendung der Warenzeichen durch die Kompernaß Handels GmbH erfolgt im Rahmen einer Lizenz. Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigen- tum des jeweiligen Inhabers. Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
  • Page 20 Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeich- net einen möglichen Sachschaden. Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sach- schäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. DE │ AT │ CH │    17 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 21 Halten Sie offene Flammen (z. B. Kerzen) zu jeder Zeit vom Produkt fern. ■ Schützen Sie das Produkt vor Feuchtigkeit und Nässe. ■ Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein! │ DE │ AT │ CH ■ 18    SSBS 3.0 A2...
  • Page 22 Gefahrensituationen führen! ■ Dieses Produkt enthält eine Knopfzelle. Wird diese Knopf- zelle heruntergeschluckt, kann sie innerhalb 2 Stunden ernsthafte innere Verätzungen verursachen, die zum Tode führen können. DE │ AT │ CH │    19 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 23 Sie das Produkt nicht weiter und halten Sie es von Kindern fern. ■ Entnehmen Sie die Batterie aus dem Produkt, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen. │ DE │ AT │ CH ■ 20    SSBS 3.0 A2...
  • Page 24 Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline. DE │ AT │ CH │    21 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 25 Achten Sie darauf, dass der Dichtungsring ordentlich im Rahmen des Batteriefachs liegt. HINWEIS ► Wenn die Betriebs-LED 0 im Sekundentakt rot blinkt, ist die Batterie erschöpft und muss ersetzt werden. │ DE │ AT │ CH ■ 22    SSBS 3.0 A2...
  • Page 26 Beschreibung dazu finden Sie in der Bedienungs- anleitung Ihres Smartphones. ♦ Wählen Sie aus der Liste der gefundenen Geräte Ihres Smartphones den Eintrag SSBS 3.0 A2, um die beiden Geräte miteinander zu verbinden. Bei erfolgreicher Verbin- dung erlischt die Betriebs-LED 0. ♦...
  • Page 27 Smartphone in der gewünschten Position, indem Sie die Feststellschraube 3 wieder festziehen. ♦ Befestigen Sie bei Bedarf den Fernauslöser 8 mit Hilfe der Fernauslöser-Halterung r am ersten Element der Teleskop- stange 4. │ DE │ AT │ CH ■ 24    SSBS 3.0 A2...
  • Page 28 Schrauben Sie das Mini-Stativ 1 in das ¼ Zoll-Gewinde 7 auf der Unterseite des Handgriffs 5. ♦ Klappen Sie die Beine des Mini-Stativs 1 immer vollständig aus, um die bestmögliche Stabilität zu erhalten. DE │ AT │ CH │    25 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 29 Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie Batterien nur im entladenen Zustand zurück. Das Produkt ist recycelbar, unterliegt einer erweiterten Herstellerverantwortung und wird getrennt gesammelt. │ DE │ AT │ CH ■ 26    SSBS 3.0 A2...
  • Page 30 Hiermit erklärt die Kompernaß Handels GmbH, dass der Funkanlagentyp Bluetooth - Selfie - Stick ® SSBS 3.0 A2 den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der RE-Richtlinie 2014/53/EU und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU entspricht. Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse verfügbar:...
  • Page 31 IAN 384804_2107 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Servicean- schrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 28    SSBS 3.0 A2...
  • Page 32 Importateur ........42 FR │ BE │    29 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 33 Group), toute utilisation du nom de marque par la société Kompernaß Handels GmbH a lieu dans le cadre d'une licence. La marque SilverCrest et le nom commercial appartiennent au propriétaire respectif. Tous les autres noms et produits peuvent être les marques ou les marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
  • Page 34 ► Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être suivies pour éviter des dégâts matériels. REMARQUE ► Une remarque désigne des informations supplémentaires facilitant la manipulation de l'appareil. FR │ BE │    31 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 35 N'approchez, à aucun moment, le produit de flammes nues (par ex. bougies). ■ Protégez le produit contre l'humidité et l'eau. ■ N'immergez jamais le produit dans de l'eau ou dans d'autres liquides ! │ FR │ BE ■ 32    SSBS 3.0 A2...
  • Page 36 été avalées ou d'avoir pénétré dans une partie quelconque du corps, recherchez immédiatement une aide médicale. ■ Conservez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants. FR │ BE │    33 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 37 Si le compartiment à pile ne ferme plus de manière sûre, n'utilisez plus le produit et conservez-le hors de portée des enfants. ■ Retirez la pile du produit si vous ne l'utilisez pas pendant une période prolongée. │ FR │ BE ■ 34    SSBS 3.0 A2...
  • Page 38 Vérifiez si la livraison est complète et ne présente aucun dégât apparent. ► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente. FR │ BE │    35 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 39 à piles. REMARQUE ► Lorsque la LED de service 0 clignote en rouge une fois par seconde, la pile est alors épuisée et doit être remplacée. │ FR │ BE ■ 36    SSBS 3.0 A2...
  • Page 40 ♦ Sélectionnez, dans la liste des appareils trouvés par votre smartphone, l'entrée SSBS 3.0 A2 pour appairer les deux appareils. Une fois la connexion établie, la LED de service 0 s'éteint. 9 et maintenez-la appuyée ♦...
  • Page 41 à nouveau la vis de blocage 3. ♦ Si nécessaire, fixez le déclencheur à distance 8 à l'aide du support pour déclencheur à distance r au premier élément de la tige télescopique 4. │ FR │ BE ■ 38    SSBS 3.0 A2...
  • Page 42 Utilisation du mini-trépied ♦ Vissez le mini-trépied 1 dans le filetage ¼ pouce 7 sur le dessous de la poignée 5. ♦ Déployez toujours entièrement les pieds du mini-trépied 1 pour obtenir la meilleure stabilité possible. FR │ BE │    39 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 43 Hg = mercure, Pb = plomb. Veuillez remettre les piles unique- ment à l'état déchargé. Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recycle. │ FR │ BE ■ 40    SSBS 3.0 A2...
  • Page 44 Déclaration de conformité UE simplifiée Kompernaß Handels GmbH déclare par la présente que le type de dispositif radio Perche à selfie SSBS 3.0 A2 est conforme aux exigences de ® Bluetooth base et aux autres prescriptions pertinentes de la directive RE 2014/53/EU et de la directive RoHS 2011/65/EU.
  • Page 45 Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com │ FR │ BE ■ 42    SSBS 3.0 A2...
  • Page 46 Importeur ........56 NL │ BE │    43 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 47 (Special Interest Group), elk gebruik van de handelsmerken door Kompernaß Handels GmbH vindt plaats in het kader van een licentie. Het handelsmerk en de handelsnaam SilverCrest zijn eigendom van de betreffende eigenaar. Alle overige namen en producten kunnen handelsmerken of ge- deponeerde handelsmerken van hun respectieve eigenaren zijn.
  • Page 48 Als de situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële schade tot gevolg hebben. ► Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om materiële schade te voorkomen. NL │ BE │    45 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 49 ■ Houd het product altijd uit de buurt van open vuur (bijv. kaarsen). ■ Bescherm het product tegen vocht. ■ Dompel het product niet onder in water of andere vloeistoffen! │ NL │ BE ■ 46    SSBS 3.0 A2...
  • Page 50 Wanneer u vermoedt dat de batterij is ingeslikt of ergens in het lichaam is terechtgekomen, zoekt u onmiddellijk medische hulp. ■ Berg oude en nieuwe batterijen buiten het bereik van kinde- ren op. NL │ BE │    47 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 51 Gebruik het product niet meer en houd het uit de buurt van kinderen als het batterijvak niet meer veilig kan worden gesloten. ■ Haal de batterij uit het product als u het langere tijd niet gebruikt. │ NL │ BE ■ 48    SSBS 3.0 A2...
  • Page 52 ► Neem contact op met de service-hotline als de levering niet compleet is of indien er sprake is van schade door gebrekkige verpakking of door transport. NL │ BE │    49 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 53 Zorg ervoor dat de afdichtring correct in het frame van het batterijvak ligt. OPMERKING ► Wanneer de bedrijfs-LED 0 eenmaal per seconde rood knippert, is de batterij leeg en moet deze worden vervangen. │ NL │ BE ■ 50    SSBS 3.0 A2...
  • Page 54 ♦ Selecteer in de lijst met gevonden apparaten op uw smart- phone het item SSBS 3.0 A2 om beide apparaten met elkaar te verbinden. Als er verbinding is gemaakt, dooft de bedrijfs-LED 0. ♦...
  • Page 55 Zet de smartphone vast in de ge- wenste positie door de borgschroef 3 weer vast te draaien. ♦ Bevestig desgewenst de afstandsbediening 8 met behulp van de afstandsbedieningshouder r op het eerste element van de telescoopstang 4. │ NL │ BE ■ 52    SSBS 3.0 A2...
  • Page 56 Ministatief gebruiken ♦ Schroef het ministatief 1 in de ¼ inch-schroefdraad 7 op de onderkant van de handgreep 5. ♦ Klap beide poten van het ministatief 1 altijd volledig uit voor optimale stabiliteit. NL │ BE │    53 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 57 Pb = lood. Lever batterijen alleen in als ze ontladen zijn. Het product is recycleerbaar; er is een uitgebreide producentenverantwoordelijkheid op van toepas- sing en het afval wordt gescheiden ingezameld. │ NL │ BE ■ 54    SSBS 3.0 A2...
  • Page 58 Gewicht ca. 120 g Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring Bij dezen verklaart Kompernaß Handels GmbH dat het draadloze Bluetooth -Selfiestick SSBS 3.0 A2 ® voldoet aan de fundamentele eisen en andere relevante voorschriften van de RE-richtlijn 2014/53/EU en de RoHS-richt- lijn 2011/65/EU. De volledige EU-conformiteitsverklaring is verkrijgbaar via het volgende internetadres: https://dl.kompernass.com/384804_DOC.pdf.
  • Page 59 E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 384804_2107 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com │ NL │ BE ■ 56    SSBS 3.0 A2...
  • Page 60 Dovozce ........70 │    57 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 61 Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group), každé použití ochranných známek společností Kompernaß Handels GmbH je realizováno na základě licence. Ochranná známka SilverCrest a obchodní název jsou majetkem příslušného vlastníka. Veškeré ostatní názvy a produkty mohou být ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami jejich...
  • Page 62 Pokud se této nebezpečné situaci nezabrání, může dojít k hmotným škodám. ► Abyste zabránili hmotným škodám, je proto zapotřebí dodržovat pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění. UPOZORNĚNÍ ► Upozornění označuje doplňující informace usnadňující manipulaci s výrobkem. │    59 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 63 V opačném případě může dojít k jeho přehřátí a nevratnému poškození. ■ Výrobek ochraňte vždy před otevřeným plamenem (např. svíčky). ■ Výrobek chraňte před vlhkostí a mokrem. ■ Výrobek nikdy neponořujte do vody či jiných tekutin! │ ■ 60    SSBS 3.0 A2...
  • Page 64 že by si děti mohly baterie vložit do úst a spolknout. Pokud se domníváte, že došlo ke spolknutí baterie nebo se baterie mohla dostat do jiné části těla, vyhledejte okamžitě lékař- skou pomoc. │    61 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 65 že jinak hrozí nebezpečí jejich výbuchu. ■ Pokud přihrádku na baterii již nelze správně zavřít, výrobek dále nepoužívejte a udržujte ho mimo dosah dětí. ■ Pokud výrobek delší dobu nepoužíváte, vyjměte z něj baterii. │ ■ 62    SSBS 3.0 A2...
  • Page 66 Vyjměte všechny části výrobku z obalu a odstraňte veškerý obalový materiál. UPOZORNĚNÍ ► Zkontrolujte úplnost dodávky a zda není viditelně poško- zena. ► V případě neúplné dodávky nebo poškození vzniklého v důsledku vadného obalu nebo dopravou kontaktujte servisní zákaznickou linku. │    63 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 67 . Dbejte na to, aby těsnicí kroužek řádně doléhal v rámu přihrádky na baterie. UPOZORNĚNÍ Pokud provozní kontrolka LED 0 bliká každou sekundu ► červeně, baterie je vybitá a musí se vyměnit. │ ■ 64    SSBS 3.0 A2...
  • Page 68 ♦ Ze seznamu nalezených zařízení svého chytrého telefonu zvolte záznam SSBS 3.0 A2 k propojení obou zařízení. Při úspěšném spojení zhasne provozní kontrolka LED 0. ♦ K vypnutí dálkové spouště 8 stiskněte a podržte asi na 9.
  • Page 69 Povolte stavěcí šroub 3 a nastavte vertikální úhel naklonění ♦ chytrého telefonu. Chytrý telefon upevněte v požadované poloze tím, že opět utáhnete stavěcí šroub 3. ♦ V případě potřeby upevněte dálkovou spoušť 8 pomocí držáku dálkové spouště r na prvním prvku teleskopické tyče 4. │ ■ 66    SSBS 3.0 A2...
  • Page 70 8 se automaticky vypne. Použití mini stativu ♦ Našroubujte mini stativ 1 do závitu ¼ palce 7 na spodní straně rukojeti 5. Nožky mini stativu 1 vždy zcela vyklopte, abyste zachovali ♦ co nejlepší stabilitu. │    67 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 71 Chemické symboly těžkých kovů jsou následující: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Odevzdejte baterie pouze ve vybitém stavu. Výrobek je recyklovatelný, podléhá rozšířené odpovědnosti výrobce a je shromažďován odděleně. │ ■ 68    SSBS 3.0 A2...
  • Page 72 Zjednodušené prohlášení o shodě EU Tímto společnost Kompernaß Handels GmbH prohlašuje, že typ rádiového zařízení selfie tyč s ® SSBS 3.0 A2 odpovídá ohledně shody se Bluetooth základními požadavky a ostatními relevantními předpisy směrnici RE č. 2014/53/EU a směrnici RoHS č. 2011/65/EU.
  • Page 73 Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 384804_2107 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com │ ■ 70    SSBS 3.0 A2...
  • Page 74 Importer ........84 │    71 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 75 Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group), każde użycie znaku towarowego przez Kompernaß Handels GmbH odbywa się na podstawie licencji. Znak towarowy i nazwa handlowa SilverCrest są własnością odnośnego właściciela. Wszystkie pozostałe nazwy i produkty mogą być znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi ich odnośnych właścicieli.
  • Page 76 Nieuniknięcie takiej niebezpiecznej sytuacji może doprow- adzić do powstania szkód materialnych. ► Aby uniknąć szkód materialnych, należy przestrzegać zaleceń zawartych w tym ostrzeżeniu. WSKAZÓWKA ► Wskazówka oznacza dodatkowe informacje, ułatwiające korzystanie z urządzenia. │    73 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 77 Niebezpieczeństwo uduszenia się! ■ Korzystając z urządzenia uważaj na to, aby wszystkie elementy urządzenia były ze sobą ściśle połączone. ■ Nie próbuj dokonywać żadnych samowolnych przeróbek ani zmian w produkcie. │ ■ 74    SSBS 3.0 A2...
  • Page 78 ■ Zasięg fal radiowych jest zależny od warunków środowisko- wych i otoczenia. ■ Podczas transferu danych za pośrednictwem połączenia bezprzewodowego możliwe jest odbieranie danych również przez osoby nieupoważnione. │    75 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 79 ■ Jeśli wnęka baterii nie pozwala się prawidłowo zamknąć, nie wolno używać dalej produktu i należy go trzymać z dala od dzieci. ■ Na czas dłuższej przerwy w użytkowaniu urządzenia, wyj- mij baterię. │ ■ 76    SSBS 3.0 A2...
  • Page 80 WSKAZÓWKA ► Urządzenie należy sprawdzić pod kątem kompletności elementów i widocznych uszkodzeń. ► W przypadku stwierdzenia braku jakiegokolwiek elementu lub uszkodzeń spowodowanych niewłaściwym opakowa- niem lub transportem, skontaktuj się z infolinią obsługi klienta. │    77 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 81 Upewnij się, że pierścień uszczelniający jest prawidłowo włożony w ramę komory baterii. WSKAZÓWKA Gdy dioda LED trybu pracy 0 zacznie migać w takcie ► sekundowym w kolorze czerwonym, bateria jest rozłado- wana i należy ją wymienić. │ ■ 78    SSBS 3.0 A2...
  • Page 82 ® na znaleźć w instrukcji obsługi smartfona. ♦ Wybierz z listy znalezionych urządzeń w smartfonie pozy- cję SSBS 3.0 A2, aby połączyć ze sobą oba urządzenia. Przy pomyślnie nawiązanym połączeniu dioda LED trybu pracy  0 gaśnie. ♦ Aby wyłączyć zdalny wyzwalacz 8, naciśnij i przytrzymaj przez ok.
  • Page 83 Poluzuj śrubę ustalającą 3 i ustaw kąt nachylenia smart- fona w pionie. Zamocuj smartfon w tej pozycji, dokręcając ponownie śrubę ustalającą przegubu 3. ♦ W razie potrzeby zamocuj zdalny wyzwalacz 8 za po- mocą uchwytu zdalnego wyzwalacza r na pierwszym elemencie drążka teleskopowego 4. │ ■ 80    SSBS 3.0 A2...
  • Page 84  q nie zostanie naciśnięty przez ok. 6 minut, zdalny wyzwalacz 8 wyłączy się automatycznie. Korzystanie z ministatywu ♦ Wkręć ministatyw 1 w gwint ¼ cala 7 po spodniej m stronie uchwytu 5. ♦ Zawsze całkowicie rozkładaj nóżki ministatywu 1, by uzyskać maksymalną stabilność. │    81 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 85 Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Baterie należy oddawać tylko w stanie rozładowanym. Produkt można poddać recyklingowi, podlega rozszerzonej odpowiedzialności producenta i jest zbierany w ramach systemu segregacji odpadów. │ ■ 82    SSBS 3.0 A2...
  • Page 86 120 g Tłumaczenie skróconej deklaracji zgodności UE Kompernaß Handels GmbH niniejszym oświadcza, że urządzenie radiowe typu kij do selfie SSBS 3.0 A2 jest zgodne z zasadniczymi ® Bluetooth wymaganiami i innymi stosownymi przepisami dyrektywy RE 2014/53/EU oraz dyrektywy RoHS 2011/65/EU.
  • Page 87 Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 384804_2107 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com │ ■ 84    SSBS 3.0 A2...
  • Page 88 Dovozca ........96 │    85 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 89 Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group), akékoľvek použitie ochrannej známky spoloč- nosťou Kompernaß Handels GmbH musí byt povolené licenciou. Ochranná značka a obchodný názov SilverCrest sú majetkom príslušného vlastníka. Všetky ďalšie názvy a výrobky môžu byť ochrannými známkami ale- bo registrovanými ochrannými známkami ich príslušných vlastníkov.
  • Page 90 Ak sa tejto nebezpečnej situácii nezabráni, môže to mať za následok vecné škody. ► Aby ste zabránili vecným škodám, riaďte sa inštrukciami uvedenými v tomto výstražnom upozornení. UPOZORNENIE ► Upozornenie označuje dodatočné informácie, ktoré uľah- čujú manipuláciu s výrobkom. │    87 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 91 Inak môže dôjsť k jeho prehriatiu a neopraviteľnému poškodeniu. ■ Otvorený plameň (napr. sviečky) udržiavajte vždy mimo výrobku. ■ Výrobok chráňte pred vlhkosťou a mokrom. ■ Nikdy neponárajte výrobok do vody ani do iných kvapalín! │ ■ 88    SSBS 3.0 A2...
  • Page 92 časti tela, okamžite vyhľadajte lekársku pomoc. ■ Uchovávajte staré a nové batérie mimo dosahu detí. ■ Batérie nehádžte do ohňa ani ich nevystavujte vysokým teplotám. │    89 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 93 7 ¼ palcový závit (dolná strana) 8 Diaľková spúšť 9 Tlačidlo (tlačidlo ZAP/VYP) 0 Prevádzková LED dióda (červená/modrá) q Tlačidlo (spúšťacie tlačidlo) w Veko priehradky na batérie e Tlačidlo (Bluetooth ® r Držiak diaľkovej spúšte │ ■ 90    SSBS 3.0 A2...
  • Page 94 šípky OPEN, až bude šípka na veku priehradky na batérie  w ukazovať na otvorený symbol zámku  ♦ Do priehradky na batérie vložte batériu typu CR 2032. Plusový pól musí pritom ukazovať smerom hore. │    91 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 95 Podrobný opis k tomu ® nájdete v návode na obsluhu vášho smartfónu. ♦ Zo zoznamu nájdených zariadení vášho smartfónu si zvoľte položku SSBS 3.0 A2 na vytvorenie vzájomného prepo- jenia medzi obomi zariadeniami. Pri úspešnom spojení prevádzková dióda LED 0 zhasne. │ ■...
  • Page 96 Ak chcete teleskopickú tyč 4 opäť povoliť, otočte jej jednotlivé prvky do opačného smeru (proti smeru hodinových ručičiek). ♦ Zapnite funkciu kamery na smartfóne. ♦ Stlačte tlačidlo  q na diaľkovej spúšti 8. Váš smartfón vyhotoví fotografiu. Prevádzková dióda LED 0 zabliká 1x krátko modro. │    93 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 97 špeciálneho odpadu. Chemické symboly ťažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Batérie odovzdajte vždy len vo vybitom stave. Produkt je recyklovateľný, podlieha rozšírenej zodpovednosti výrobcu a zbiera sa oddelene. │ ■ 94    SSBS 3.0 A2...
  • Page 98 Týmto spoločnosť Kompernaß Handels GmbH vyhlasuje, že typ rádiového zariadenia Bluetooth tyč na ® Selfie SSBS 3.0 A2 zodpovedá základným požiadavkám a ostatným relevantným predpisom smernice RE 2014/53/EU a smernice RoHS 2011/65/EU. Kompletné vyhlásenie o zhode EÚ je k dispozícii na nasledujúcej internetovej adrese: https://dl.kompernass.com/384804_DOC.pdf.
  • Page 99 Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 384804_2107 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou ser- visného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com │ ■ 96    SSBS 3.0 A2...
  • Page 100 Importador ........110 │    97 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 101 Interest Group). Todo uso de la marca comercial por parte de Kompernaß Handels GmbH se lleva a cabo dentro del marco de una licencia. La marca comercial y el nombre comercial SilverCrest pertenecen a su respectivo propietario. El resto de nombres y productos pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
  • Page 102 Si no se evita la situación, pueden producirse daños materiales. ► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños materiales. INDICACIÓN ► La indicación proporciona información adicional que facilita el manejo del producto. │    99 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 103 ■ Mantenga siempre alejado el producto de las llamas abiertas (p. ej., velas). ■ Proteja el producto contra la humedad. ■ No sumerja el producto en agua ni en otros líquidos. │ ■ 100    SSBS 3.0 A2...
  • Page 104 Las pilas deben estar fuera del alcance de los niños, ya que podrían metérselas en la boca y tragárselas. Si sospecha que se ha ingerido una pila o que pueda estar en alguna parte del cuerpo, busque inmediatamente asistencia médica. │    101 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 105 Si el compartimento para pilas no puede cerrarse de forma segura, deje de utilizar el producto y manténgalo fuera del alcance de los niños. ■ Extraiga la pila del producto cuando no pretenda usarlo durante un periodo prolongado de tiempo. │ ■ 102    SSBS 3.0 A2...
  • Page 106 Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles. ► Si el suministro está incompleto o se aprecian daños debi- dos a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia técnica. │    103 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 107 INDICACIÓN ► Si el led de funcionamiento 0 parpadea en rojo en inter- valos de un segundo, significa que la pila está agotada y debe cambiarse. │ ■ 104    SSBS 3.0 A2...
  • Page 108 ♦ Dentro de la lista de dispositivos encontrados por su smart- phone, seleccione la entrada SSBS 3.0 A2 para conectar ambos aparatos. Al finalizar correctamente la sincroniza- ción, el led de funcionamiento 0 se apaga. ♦...
  • Page 109 Para fijar el smartphone en la posición deseada, vuelva a apretar el tornillo de fijación 3. ♦ En caso necesario, fije el disparador remoto 8 mediante el soporte para el disparador remoto r en el primer elemento de la barra telescópica 4. │ ■ 106    SSBS 3.0 A2...
  • Page 110 ♦ Enrosque el minitrípode 1 en la rosca de ¼ de pulgada 7 situada en la parte inferior del mango 5. ♦ Despliegue siempre por completo las patas del minitrípode 1 para lograr la mayor estabilidad posible. │    107 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 111 Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo. Devuelva las pilas exclusivamente en estado descargado. Este producto es reciclable, está sujeto a una responsabilidad ampliada del fabricante y se recoge por separado. │ ■ 108    SSBS 3.0 A2...
  • Page 112 En virtud del presente documento, Kompernaß Handels GmbH declara que el modelo de unidad de radiocomunicación Palo "selfie" Bluetooth SSBS 3.0 A2 ® cumple los requisitos básicos y las demás normas relevantes de la Directiva sobre la comercialización de equipos radioeléctricos 2014/53/EU y de la Directiva sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos...
  • Page 113 Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com │ ■ 110    SSBS 3.0 A2...
  • Page 114 Importør ........122 │    111 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 115 Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group), og enhver anvendelse af varemærkerne af Kompernaß Handels GmbH sker inden for rammerne af en licens. Varemærket og handelsnavnet SilverCrest tilhører de respektive ejere. Alle andre navne og produkter kan være varemærker eller registrerede varemærker, der tilhører deres respektive ejere.
  • Page 116 Hvis situationen ikke undgås, kan det føre til materielle skader. ► Følg anvisningerne i denne advarsel for at undgå materi- elle skader. BEMÆRK ► "Bemærk" henviser til yderligere oplysninger, som gør det nemmere at bruge produktet. │    113 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 117 Ellers kan det overophedes og gå i stykker, så det ikke længere kan repareres. ■ Hold altid levende ild (f.eks. stearinlys) på afstand af produktet. ■ Beskyt produktet mod fugt og væde. ■ Læg ikke produktet ned i vand eller andre væsker! │ ■ 114    SSBS 3.0 A2...
  • Page 118 Opbevar gamle og nye batterier, så de er utilgængelige for børn. ■ Smid ikke batterierne ind i ild, og udsæt dem ikke for høje temperaturer. ■ Batterierne må ikke åbnes, deformeres eller kortsluttes, da kemikalierne indeni kan løbe ud. │    115 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 119 2 Smartphone-holder 3 Låseskrue 4 Teleskopstang 5 Håndtag 6 Håndstrop 7 ¼ tomme-gevind (på undersiden) 8 Fjernudløser -knap (TÆND-/SLUK-knap) 0 Funktions-LED (rød/blå) -knap (udløserknap) w Batterirummets låg -knap (Bluetooth ® r Holder til fjernudløser │ ■ 116    SSBS 3.0 A2...
  • Page 120 Vær opmærksom på mærkningen på de forskellige emballeringsmaterialer, og aflevér dem sorteret til bortskaffelse. Emballeringsmaterialerne er mærket med forkortelserne (a) og tallene (b) med følgende betydning: 1–7: Plast, 20–22: Papir og pap, 80–98: Kompositmaterialer. │    117 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 121 1 minut, slukkes fjernudløseren 8 automatisk. ♦ Aktiver Bluetooth -funktionen på din smartphone, og søg ® efter Bluetooth -enheder. Der findes en detaljeret beskri- ® velse hertil i betjeningsvejledningen til din smartphone. │ ■ 118    SSBS 3.0 A2...
  • Page 122 ♦ Vælg SSBS 3.0 A2 ud fra listen over fundne enheder på din smartphone for at parre de to enheder med hinanden. Når forbindelsen er i orden, slukkes funktions-LED 0. ♦ For at slukke for fjernudløseren 8 skal du trykke på -knap- pen 9 og holde den nede i ca.
  • Page 123 Batterierne kan indeholde giftige tungmetaller og skal behandles som specialaffald. De kemiske symboler for tungmetallerne er følgende: Cd = cadmium, Hg = kviksølv, Pb = bly. Aflever kun afladede batterier. Produktet kan genbruges, er underlagt udvidet producentansvar og indsamles separat. │ ■ 120    SSBS 3.0 A2...
  • Page 124 Hermed erklærer Kompernaß Handels GmbH, at det trådløse anlæg type Selfiestick med Bluetooth ® SSBS 3.0 A2 er i overensstemmelse med de grundlæggende krav og andre relevante forskrifter i RE-direktivet 2014/53/EU og RoHS-direktivet 2011/65/EU. Den komplette EU-overensstemmelseserklæring er til rådighed på...
  • Page 125 Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 384804_2107 Importør Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først det nævnte servicested. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com │ ■ 122    SSBS 3.0 A2...
  • Page 126 Importatore ........136 │    123 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 127 Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group), qualsiasi utilizzo del marchio da parte di Kompernaß Handels GmbH ha luogo nell'ambito di una licenza. La marca SilverCrest e il marchio commerciale sono proprietà del relativo titolare. Tutti gli altri nomi e prodotti possono essere marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari.
  • Page 128 Qualora non fosse possibile evitarla, tale situazione può causare danni materiali. ► Seguire le indicazioni di questa avvertenza per evitare danni materiali. NOTA ► Una nota fornisce ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso dell'appa recchio. │    125 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 129 Altrimenti potrebbe surriscaldarsi e subire danni irreparabili. ■ Tenere sempre le fiamme libere (ad es. candele) lontane dal prodotto. ■ Proteggere il prodotto dall'umidità e dal bagnato. ■ Non immergere mai il prodotto in acqua o in altri liquidi! │ ■ 126    SSBS 3.0 A2...
  • Page 130 Se si suppone che le pile potrebbero essere state ingerite o essere giunte in una qualsiasi parte del corpo, ricorrere immediatamente a un medico. ■ Conservare le pile vecchie e nuove fuori della portata dei bambini. │    127 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 131 Se il vano pile non si chiude più correttamente, non utiliz- zare più il prodotto e mantenerlo fuori dalla portata dei bambini. ■ Rimuovere la pila dal prodotto in caso di inutilizzo prolunga- to dello stesso. │ ■ 128    SSBS 3.0 A2...
  • Page 132 Controllare se la fornitura è integra e se presenta danni visibili. ► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni de- rivanti da imballaggio insufficiente o causati dal trasporto, rivolgersi alla linea diretta di assistenza. │    129 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 133 . Assicurarsi che l'anello di tenuta sia correttamente inserito nella scanalatura del vano batteria. NOTA ► Se il LED di funzionamento 0 lampeggia con luce arancione al ritmo di 1 secondo, la pila è scarica e va sostituita. │ ■ 130    SSBS 3.0 A2...
  • Page 134 Per disattivare il dispositivo di scatto a distanza 8, premere e mantenere premuto per circa 3 secondi il tasto  9. Il LED di funzionamento 0 lampeggia 3 volte brevemente con luce arancione per poi spegnersi completamente. │    131 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 135 fissaggio 3. ♦ Se necessario, fissare il dispositivo di scatto a distanza 8 con l'ausilio del supporto del dispositivo di scatto a distan- za r al primo elemento dell'asta telescopica 4. │ ■ 132    SSBS 3.0 A2...
  • Page 136 Uso del mini-treppiede ♦ Avvitare il mini-treppiede 1 alla filettatura da ¼ di pollice 7 situata sul lato inferiore dell'impugnatura 5. ♦ Le gambe del mini-treppiede 1 vanno aperte sempre completamente, in modo da ottenere la maggiore stabilità possibile. │    133 ■ SSBS 3.0 A2...
  • Page 137 Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo. Smaltire le pile solo se scariche. Il prodotto è riciclabile, soggetto ad una responsabi- lità estesa del produttore e va differenziato. │ ■ 134    SSBS 3.0 A2...
  • Page 138 Indicazioni sulla dichiarazione di conformità CE Con la presente la Kompernaß Handels GmbH dichiara che l'apparecchiatura radio del tipo Bastone per Selfie con SSBS 3.0 A2 è conforme ai requisiti fondamentali ® Bluetooth e alle altre norme rilevanti della Direttiva RE 2014/53/EU e della Direttiva RoHS 2011/65/EU.
  • Page 139 IAN 384804_2107 Importatore Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assis- tenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com │ ■ 136    SSBS 3.0 A2...
  • Page 140 Gyártja ........150 │  137 ■ HU  SSBS 3.0 A2...
  • Page 141 SIG, Inc. (Special Interest Group) bejegyzett áruvédjegye; az áruvédjegy Kompernaß Handels GmbH által történő bármilyen felhasználására licensz alapján kerül sor. A SilverCrest védjegy és márkanév a mindenkori tulajdonos tulajdonát képezi. Minden további név és termék az adott jogbirtokos márkajelzése vagy bejegyzett védjegye lehet.
  • Page 142 Ennek a veszélyességi fokozatnak a figyelmez- tető jelzése lehetséges anyagi kárt jelöl. Anyagi kárt okozhat, ha nem kerüli el az ilyen helyzetet. ► Az anyagi kár elkerülése érdekében kövesse a figyelmez- tető jelzések szerinti utasításokat. │  139 ■ HU  SSBS 3.0 A2...
  • Page 143 Ellenkező esetben túlmelegedhet és helyre- hozhatatlan kár keletkezhet benne. ■ A nyílt lángot (pl. gyertya) mindig tartsa távol a terméktől. ■ Védje a terméket nedvességtől és nyirkosságtól. ■ Ne merítse a terméket vízbe vagy más folyadékba! │ ■ 140    SSBS 3.0 A2...
  • Page 144 Ne engedje, hogy az elemek gyermekek kezébe kerülje- nek. Előfordulhat, hogy a gyermekek a szájukba veszik és lenyelik az elemeket. Az elem lenyelésének vagy bármely testrészbe kerülésének gyanúja esetén azonnal kérjen orvosi segítséget. │  141 ■ HU  SSBS 3.0 A2...
  • Page 145 ■ Ha az elemrekeszt nem lehet megfelelően bezárni, akkor ne használja tovább a terméket és tartsa távol gyermekektől. ■ Vegye ki az elemet a termékből, ha hosszabb ideig nem használja a terméket. │ ■ 142    SSBS 3.0 A2...
  • Page 146 összes csomagolóanyagot. TUDNIVALÓ ► Ellenőrizze a csomag tartalmát, hogy hiánytalan-e és nincs-e rajta látható sérülés. ► Hiányos szállítás vagy a nem megfelelő csomagolásból eredő, illetve a szállítás során keletkezett károk esetén forduljon az ügyfélszolgálathoz. │  143 ■ HU  SSBS 3.0 A2...
  • Page 147 Ügyeljen arra, hogy a tömítőgyűrű megfelelően a elemrekesz keretében legyen. TUDNIVALÓ Ha az üzemelésjelző LED 0 másodpercenként pirosan ► villog, akkor az elem lemerült és ki cserélni kell. │ ■ 144    SSBS 3.0 A2...
  • Page 148 útmutatójában található. ♦ A két készülék összekapcsolásához válassza ki az okostele- fonján a talált készülékek listájából a SSBS 3.0 A2 bejegy- zést. Sikeres kapcsolódás esetén kialszik az üzemelésjelző LED 0. A távkioldó 8 kikapcsolásához nyomja meg és tartsa ♦...
  • Page 149 Lazítsa meg a rögzítőcsavart 3 és állítsa be az okostelefon ♦ függőleges dőlésszögét. Rögzítse az okostelefont a kívánt helyzetben a rögzítőcsavar 3 meghúzásával. Szükség esetén rögzítse a távkioldót 8 a távkioldó-tartó r ♦ segítségével a teleszkópos nyél 4 első elemén. │ ■ 146    SSBS 3.0 A2...
  • Page 150 Mini állvány használata Csavarja be a mini állványt 1 a ¼ colos menetbe 7 ♦ a markolat 5 alján. ♦ A lehető legjobb stabilitás érdekében hajtsa ki teljesen a mini állvány 1 lábait. │  147 ■ HU  SSBS 3.0 A2...
  • Page 151 Cd = kadmium, Hg = higany, Pb = ólom. Az elemeket csak lemerült állapotban adja le. A termék újrahasznosítható, kiterjesztett gyártói felelősség körébe tartozik és külön kell gyűjteni. │ ■ 148    SSBS 3.0 A2...
  • Page 152 1 kg Súly kb. 120 g Leegyszerűsített EU megfelelőségi nyilatkozat A Kompernaß Handels GmbH ezennel kijelenti, hogy az SSBS 3.0 A2 Bluetooth Szelfibot a ® 2014/53/EU a 2011/65/EU ROHS-irányelv alapvető követelményeinek és vonatkozó előírásainak megfelel. A teljes EU megfelelőségi nyilatkozat az alábbi weboldalon található: https://dl.kompernass.com/384804_DOC.pdf.
  • Page 153 Szerviz Magyarország Tel.: 06800 21225 E-Mail: kompernass@lidl.hu IAN 384804_2107 Gyártja Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a megjelölt szervizhcez. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG www.kompernass.com. │ ■ 150    SSBS 3.0 A2...
  • Page 154 Pooblaščeni serviser ......164 │  151 ■ SI  SSBS 3.0 A2...
  • Page 155 Interest Group), vsakršna uporaba teh blagovnih znamk s strani podjetja Kompernaß Handels GmbH poteka v okviru licence. Blagovna znamka in ime SilverCrest sta last njunih lastnikov. Vsa druga imena in izdelki so lahko blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke njihovih lastnikov.
  • Page 156 škodo. Če situacije ne preprečite, lahko pride do materialne škode. ► Upoštevajte navodila v tem varnostnem opozorilu, da preprečite materialno škodo. OPOMBA ► Opomba označuje dodatne informacije, ki vam olajšajo delo z izdelkom. │  153 ■ SI  SSBS 3.0 A2...
  • Page 157 V nasprotnem primeru se lahko pregreje in nepopravljivo poškoduje. ■ Odprtih plamenov (npr. sveč) nikoli ne približujte izdelku. ■ Izdelek zaščitite pred vlago in mokroto. ■ Naprave ne potapljajte v vodo ali druge tekočine! │ ■ 154    SSBS 3.0 A2...
  • Page 158 ■ Stare in nove baterije hranite zunaj dosega otrok. ■ Baterij ne vrzite v ogenj in jih ne izpostavljajte visokim temperaturam. │  155 ■ SI  SSBS 3.0 A2...
  • Page 159 ■ Če predalčka za baterijo ni več mogoče varno zapreti, izdel- ka ne uporabljajte več in ga hranite zunaj dosega otrok. ■ Če naprave dlje časa ne uporabljate, vzemite baterijo iz nje. │ ■ 156    SSBS 3.0 A2...
  • Page 160 Preverite, ali komplet vsebuje vse sestavne dele in ali ti nimajo vidnih poškodb. ► V primeru nepopolne dobave ali poškodb zaradi pomanj- kljive embalaže ali med prevozom se obrnite na telefonsko servisno službo. │  157 ■ SI  SSBS 3.0 A2...
  • Page 161 . Pazite, da je tesnilni obroč pravilno vstavljen v okvir predalčka za baterijo. OPOMBA ► Če lučka LED delovanja 0 v sekundnem taktu utripa rdeča, je baterija prazna in jo je treba zamenjati. │ ■ 158    SSBS 3.0 A2...
  • Page 162 ♦ Na seznamu najdenih naprav v pametnem telefonu izberite vnos SSBS 3.0 A2, da napravi povežete. Pri uspešno vzpostavljeni povezavi lučka LED delovanja 0 ugasne. ♦ Za izklop daljinskega sprožila 8 približno 3 sekunde držite 9.
  • Page 163 Odvijte pritrdilni vijak 3 in nastavite navpični naklon pamet- nega telefona. Pametni telefon pritrdite v želeni položaj, tako da pritrdilni vijak 3 znova zategnete. ♦ Po potrebi pritrdite daljinsko sprožilo 8 s pomočjo držala za daljinsko sprožilo r na prvem elementu teleskopske palice 4. │ ■ 160    SSBS 3.0 A2...
  • Page 164 ► Če tipke sprožilo 8 samodejno izklopi. Uporaba majhnega stativa ♦ Privijte majhen stativ 1 v navoj ¼" 7 na spodnji strani ročaja 5. ♦ Noge majhnega stativa 1 vedno razprite do konca, da bo čim bolj stabilen. │  161 ■ SI  SSBS 3.0 A2...
  • Page 165 Kemijski simboli za težke kovine so: Cd = kadmij, Hg = živo srebro, Pb = svinec. Oddajajte le prazne baterije. Izdelek je mogoče reciklirati, je podvržen razširjeni odgovornosti proizvajalca in se zbira ločeno. │ ■ 162    SSBS 3.0 A2...
  • Page 166 120 g Poenostavljena izjava EU o skladnosti Podjetje Kompernaß Handels GmbH izjavlja, da radijska naprava vrste palica za selfije s tehnologijo SSBS 3.0 A2 izpolnjuje osnovne zahteve in druge ® Bluetooth zadevne predpise Direktive o radijski opremi 2014/53/EU in Direktive o omejevanju uporabe nevarnih snovi 2011/65/EU.
  • Page 167 Proizvajalec KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMČIJA www.kompernass.com Pooblaščeni serviser Servis Slovenija Tel.: 080080917 E-Mail: kompernass@lidl.si IAN 384804_2107 │ ■ 164    SSBS 3.0 A2...
  • Page 168 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Stan informacji · Stav informácií Estado de las informaciones · Tilstand af information: 09/2021 ·...

This manual is also suitable for:

384804 2107