hit counter code
Download Print this page

Advertisement

Quick Links

5
6
2
3
4
1
7
8
9
BEHT201
www.blackanddecker.eu
BEHT251

Advertisement

loading

Summary of Contents for Black & Decker BEHT251-QS

  • Page 1 BEHT201 www.blackanddecker.eu BEHT251...
  • Page 3 (Original instructions) ENGLISH Intended use 1. Work area safety a. Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark Your BLACK+DECKER BEHT201, BEHT251 hedgetrimmers areas invite accidents. have been designed for trimming hedges, shrubs and b. Do not operate power tools in explosive atmospheres, brambles.
  • Page 4 ENGLISH (Original instructions) refrigerators. There is an increased risk of electric shock 4. Power tool use and care if your body is earthed or grounded. a. Do not force the power tool. Use the correct power c. Do not expose power tools to rain or wet conditions. tool for your application.
  • Page 5 (Original instructions) ENGLISH Hold the power tool by insulated gripping surfaces Injuries caused when changing any parts, blades or ac- only, because the cutter blade may contact hidden cessories. wiring or its own cord. Cutter blades contacting a "live" Injuries caused by prolonged use of a tool. When using wire may make exposed metal parts of the power tool any tool for prolonged periods ensure you take regular "live"...
  • Page 6 ENGLISH (Original instructions) Electrical safety Hook the loop onto the cord retainer 7 so it rests in the cord retainer. This tool is double insulated; therefore no earth Plug the extensvion cord into the unit. wire is required. Always check that the power supply corresponds to the voltage on the rating Correct hand position (Fig.
  • Page 7 (Original instructions) ENGLISH Warning! Do not use trimmer for cutting stems greater than Regularly clean the motor housing using a damp cloth. Do 16 mm. Use the trimmer only for cutting normal shrubbery not use any abrasive or solvent-based cleaner. found around houses and buildings.
  • Page 8 ENGLISH (Übersetzung der ursprünglichen DEUTSCH (Original instructions) Anweisungen) EC declaration of conformity Verwendungszweck MACHINERY DIRECTIVE Ihre BLACK+DECKER Heckenschere BEHT201, BEHT251 OUTDOOR NOISE DIRECTIVE wurde zum Beschneiden von Hecken, Büschen und Sträuchern entwickelt. Diese Werkzeuge sind nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen. Sicherheitshinweise BEHT201, BEHT251–...
  • Page 9 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH verhedderte Kabel erhöhen die Gefahr eines elektrischen 4. Gebrauch und Pflege von Geräten Schlages. a. Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie das für e. Verwenden Sie nur für den Außenbereich zugelassene Ihre Arbeit passende Gerät. Das richtige Gerät wird die Verlängerungskabel, wenn Sie mit dem Gerät im Aufgabe besser und sicherer erledigen, wenn es Freien arbeiten.
  • Page 10 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) sind. Stellen Sie beim Entfernen von eingeklemmtem Bringen Sie nach dem Gebrauch den mitgelieferten Mess- Material sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist. Ein erschutz an. Lagern Sie das Gerät nicht mit ungeschütz- Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Geräts ten Klingen.
  • Page 11 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH verwendet oder im Leerlauf betrieben wird. Diese Werte 6. Schaltergriff werden benötigt, um die gemäß 2002/44/EG erforderlichen 7. Kabel-Aufbewahrungsfach Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz von Personen festlegen Montage zu können. Warnung! Stellen Sie vor der Montage sicher, dass das Gerät Etiketten am Werkzeug ausgeschaltet, der Netzstecker gezogen und der Messer- Am Gerät sind die folgenden Piktogramme inkl.
  • Page 12 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Trimmen der Heckenseiten (Abb. I) kann nur betrieben werden, wenn es mit beiden Händen gehalten wird. Arbeiten Sie immer von unten nach oben. Einschalten (Abb. E) Die Schneidklingen sind aus hochwertigem, gehärtetem Drücken Sie zum Einschalten des Geräts die Einschalt- Stahl und bei normaler Verwendung ist kein Nachschärfen sperre (4) im Zusatzhandgriff (3) nach hinten und drücken erforderlich.
  • Page 13 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze des Geräts 2000/14/EC, Heckenschere, Anhang V Gemessener Schallleistungspegel (L ) 97 dB(A) und des Ladegeräts mit einer weichen Bürste oder einem Unsicherheitsfaktor (K) 2,5 dB(A) trockenen Tuch. Garantierte Schallleistung (L ) 100 dB(A) Reinigen Sie das Motorgehäuse regelmäßig mit einem feuchten Tuch.
  • Page 14 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Utilisation prévue l’eau pénètre dans un outil électrique. d. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation. N’utilisez Vos taille-haies BLACK+DECKER BEHT201, BEHT251 ont jamais le cordon pour transporter, tirer ou débrancher été conçus pour tailler les haies, les buissons et les ronces. l’outil électrique.
  • Page 15 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Consignes de sécurité supplémentaires liées aux extracteur de poussières ou des installations pour la outils électriques récupération sont présents, assurez-vous qu’ils sont correctement raccordés et utilisés. L’utilisation de Avertissement ! Consignes de sécurité sup- dispositifs récupérateurs de poussières réduit les risques plémentaires pour les tailles-haies liés aux poussières.
  • Page 16 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Après utilisation, placez le couvre-lame fourni sur les Il faut également tenir compte de toutes les composantes du lames. Rangez l’outil en prenant soin de ne pas laisser la cycle de fonctionnement comme la durée pendant laquelle lame apparente.
  • Page 17 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Assemblage maintenir l’appareil en marche, vous devez continuer à enfoncer la gâchette. Relâchez la gâchette pour arrêter Avertissement ! Avant l’assemblage, assurez-vous que l’outil l’outil. est éteint, débranché et que le protège-lame est en place. Avertissement ! N’essayez jamais de bloquer l’interrupteur en position marche.
  • Page 18 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Protection de l’environnement mouvement de la lame. Si elle interfère, débranchez le cordon et utilisez une lime fine ou une pierre à affûter pour corriger Tri sélectif. Les produits et batteries marqués de ce l’ébréchure. Si vous faites tomber le taille-haie, contrôlez symbole ne doivent pas être jetés avec les déchets soigneusement l’absence de dommage.
  • Page 19 ITALIANO (Traduzione del testo originale) FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Uso previsto Ces produits sont également conformes aux Directives 2006/42/CE, 2014/30/UE et 2011/65/UE. I tagliasiepi BLACK+DECKER BEHT201 e BEHT251 sono Pour plus de détails, veuillez contacter Black & Decker à stati progettati per il potare siepi, arbusti e rovi.
  • Page 20 ITALIANO (Traduzione del testo originale) e. Se l’elettroutensile viene utilizzato all’aperto, usare L’elettroutensile corretto funziona meglio e in modo più esclusivamente prolunghe omologate per l’impiego sicuro, se utilizzato alla velocità per cui è stato progettato. all’esterno. L’uso di un cavo di alimentazione adatto ad b.
  • Page 21 ITALIANO (Traduzione del testo originale) distrazione durante l’uso dell’elettroutensile può causare Non permettere mai ai bambini di usare l’elettroutensile. gravi infortuni personali. Essere consapevoli della possibilità di caduta di pezzi Trasportare il tagliasiepi dall’impugnatura con la lama tagliati dai lati più alti di una siepe. ferma.
  • Page 22 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Assemblaggio Etichette sull’elettroutensile Sull’elettroutensile sono presenti i seguenti simboli assieme Avvertenza! Prima dell’assemblaggio, controllare che al codice data: l’elettroutensile sia spento e scollegato dalla presa di corrente e che la guaina sia infilata sulle lame. Avvertenza! Per ridurre il rischio di lesioni personali, l’utilizzatore deve leggere il manuale Fissaggio della protezione al tagliasiepi (Figg.
  • Page 23 ITALIANO (Traduzione del testo originale) (3) e premere il grilletto di azionamento (5). Quando necessario eliminare questo graffio, salvo che non interferisca l’elettroutensile è acceso, è possibile rilasciare il pulsante con il movimento della lama. In tal caso, scollegare il cavo di blocco di sicurezza.
  • Page 24 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Protezione dell’ambiente Questi prodotti sono conformi alla Direttiva 2006/42/EC, 2014/30/UE e 2011/65/UE. Raccolta differenziata. I prodotti e le batterie con- Per maggiori informazioni contattare Black&Decker al trassegnati con questo simbolo non devono essere seguente indirizzo oppure consultare l’ultima di copertina del smaltiti con i rifiuti domestici normali.
  • Page 25 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Bedoeld gebruik d. Behandel het snoer voorzichtig. Gebruik het snoer nooit om het elektrische gereedschap te dragen of De BLACK+DECKER -heggenscharen van het type naar u toe te trekken, of de stekker uit het stopcontact BEHT201, BEHT251 zijn ontworpen voor het snoeien van te halen.
  • Page 26 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Aanvullende veiligheidswaarschuwingen voor g. Als voorzieningen voor stofafzuiging of stofopvang elektrisch gereedschap kunnen worden gemonteerd, controleer dan dat deze zijn aangesloten en op de juiste wijze worden Waarschuwing! Aanvullende veiligheidswaar- gebruikt. Het gebruik van stofafzuiging kan aan stof schuwingen voor heggenscharen gerelateerde gevaren verminderen.
  • Page 27 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Gaat het gereedschap op abnormale wijze trillen, schakel Waarschuwing! De waarde voor trillingsemissie tijdens het dan onmiddellijk uit, koppel het los van de netspan- het werkelijke gebruik van het elektrisch gereedschap kan ning, en controleer het op schade. verschillen van de aangegeven waarde afhankelijk van de Schakel het gereedschap onmiddellijk uit, als het vast- manieren waarop het gereedschap wordt gebruikt.
  • Page 28 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Juiste handpositie (Afb. D) buitengebruik. U kunt een geschikt BLACK+DECKER- verlengsnoer van maximaal 30 m lang gebruiken zonder Houd de heggenschaar altijd vast met één hand op de dat vermogensverlies optreedt. handgreep met de schakelaar, zoals in de afbeeldingen Verhoog de elektrische veiligheid eventueel verder met in de handleiding wordt getoond, en met één hand op de behulp van een hooggevoelige 30mA-reststroomschake-...
  • Page 29 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Nieuwe aangroei knippen (Afb. G) Smeerolie is verkrijgbaar bij uw Black & Decker-leverancier (cat. nr. A6102-XJ). Het meest effectief is knippen met een brede zwaaiende beweging, waarbij u de tanden van het maaiblad door de Waarschuwing! Ga altijd als volgt te werk voor u onder- aangroei haalt.
  • Page 30 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) reparatiemonteur. Voorwaarden en condities van de 2-jarige Geluidsdrukniveau, volgens EN 60745: garantie van Black&Decker en het adres van de vestiging van Geluidsdrukniveau in de positie van de gebruiker (L ) 85 dB(A), meetonzekerheid (K) 3 het geautoriseerde reparatiecentrum bij u in de buurt, kunt u dB(A) vinden op internet op www.2helpU.com, of door contact op...
  • Page 31 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) 2. Seguridad eléctrica tengan el interruptor encendido puede provocar a. El enchufe de la herramienta eléctrica debe accidentes. corresponder a la toma de corriente. No modifique d. Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes nunca el enchufe de ninguna forma.
  • Page 32 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) f. Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas. recomendadas en este manual de instrucciones puede Hay menos probabilidad de que las herramientas de implicar un riesgo de lesiones y/o daños materiales. cortar con bordes afilados se bloqueen, y son más fáciles Si no ha utilizado nunca un cortasetos, se recomienda de controlar.
  • Page 33 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Lesiones producidas al usar una herramienta por un Directiva 2000/14/CE sobre la potencia acústica tiempo demasiado prolongado. Si utiliza una herramienta garantizada. durante períodos de tiempo demasiado prolongados, asegúrese de realizar pausas con frecuencia. Seguridad eléctrica Deterioro auditivo.
  • Page 34 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Colocar el cable prolongador en la cortadora (Fig. Posición de trabajo Mantenga un apoyo firme sobre el suelo y el equilibrio y Se ha incorporado un sujetacable (7) en la parte posterior de no haga estiramientos excesivos. la empuñadura con interruptor (6).
  • Page 35 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Accesorios Datos técnicos El funcionamiento de la herramienta dependerá del accesorio BEHT201 BEHT251 que se utilice. Los accesorios de BLACK+DECKER se han (Tipo 1) (Tipo 1) fabricado siguiendo estándares de alta calidad y se han Tensión diseñado para mejorar el funcionamiento de la herramienta.
  • Page 36 ESPAÑOL PORTUGUÊS (Tradução das instruções (Traducción de las instrucciones originales) originais) Utilização pretendida El abajo firmante es el responsable de la compilación del archivo técnico y realiza esta declaración en representación Os corta-sebes BLACK+DECKER BEHT201, BEHT251 de Black & Decker. foram concebidos para aparar sebes, arbustos e rubos.
  • Page 37 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) e. Quando trabalhar com uma ferramenta elétrica ao ar modo mais eficiente e seguro se for utilizada de acordo livre, utilize uma extensão adequada para esse fim. A com a capacidade para a qual foi concebida. b.
  • Page 38 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) em movimento. Certifique-se de que o interruptor está Tenha atenção aos detritos prestes a cair quando cortar desligado quando desobstruir o material encravado. as partes mais altas de uma sebe. Um momento de falta de atenção durante a utilização da Segure sempre a ferramenta com ambas as mãos e pelos ferramenta poderá...
  • Page 39 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Fixar a protecção no aparador (Fig. A, B) Atenção! Para reduzir o risco de ferimentos, o O aparador é fornecido com a protecção desmontada do utilizador deve ler o manual de instruções. aparador. Para retirar a protecção: Utilize óculos ou viseiras de proteção quando Retire o parafuso de fixação da protecção 10 com uma utilizar esta ferramenta.
  • Page 40 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Lubrifique regularmente as lâminas. BLACK+DECKER local para proceder à reparação antes de voltar a utilizar a ferramenta. Linhas de orientação para aparar Os fertilizantes e outros químicos de jardinagem contêm agentes que aceleram bastante a corrosão de metais. Extensão (Fig.
  • Page 41 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Os produtos e as baterias contêm materiais que podem ser O signatário é responsável pela compilação do ficheiro técnico e efetua esta declaração em nome da Black & Decker. recuperados ou reciclados, reduzindo assim a necessidade de matérias-primas.
  • Page 42 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Avsedd användning f. Om du måste använda ett elverktyg på en fuktig plats, bör du använda en strömförsörjning med Din BLACK+DECKER BEHT201, BEHT251 häcksax är jordfelsbrytare. Användning av en jordfelsbrytare minskar konstruerad för klippning av häckar, buskar och snår. Dessa risken för elektrisk stöt.
  • Page 43 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) d. Förvara elverktyg utom räckhåll för barn och låt inte Om du inte har använt häcksaxar förut, bör du förutom personer som är ovana vid elverktyget eller som inte att läsa denna bruksanvisning också fråga en erfaren läst denna bruksanvisning använda det.
  • Page 44 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) angivna vibrationsvärdet kan även användas för en preliminär Elsäkerheten kan förbättras ytterligare genom att man bedömning av exponeringen. använder en jordfelsbrytare med hög känslighet (30 mA). Funktioner Varning! Vibrationsvärdet under faktisk användning av elverktyget kan skilja sig från det uppgivna värdet beroende Detta verktyg har några eller samtliga av följande funktioner.
  • Page 45 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) och medger drift endast om man håller i verktyget med bägge saxen, kontrollera noggrant att den inte är skadad. Om bladet händerna. är böjt, höljet sprucket, handtagen trasiga eller om du lägger märke till något annat som kan påverka häcksaxens funktion, Slå...
  • Page 46 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Tekniska data Garanti Black & Decker är säker på kvaliteten hos denna produkt och BEHT201 Tipo 1 BEHT251 Tipo 1 erbjuder kunder 24 månaders garanti från inköpsdatumet. Spänning Garantin gäller utöver konsumentens rättigheter enligt lag och Ineffekt påverkar inte dessa.
  • Page 47 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Tiltenkt bruk beskyttet med jordfeilbryter. Bruk av jordfeilbryter (RCD) reduserer risikoen for elektrisk støt. BLACK+DECKER BEHT201, BEHT251 hekksakser er designet for trimming av hekker, busker og kratt. Disse 3. Personsikkerhet verktøyene er bare ment som forbrukerverktøy. a.
  • Page 48 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) ikke kjenner disse instruksjonene. Elektriske verktøy er Hvis dette er første gang du bruker en elektrisk hekksaks, farlige i hendene på utrenede brukere. bør du få veiledning av en erfaren bruker i tillegg til at du e.
  • Page 49 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Vibrasjon Når du bruker verktøyet utendørs, må du kun bruke skjøteledninger som er godkjent til utendørs bruk. En Vibrasjonsemisjonsverdien som er angitt under tekniske data BLACK & DECKER -skjøteledning med passende egen- og samsvarserklæring, er blitt målt i henhold til en standard skaper og lengde opptil 30 meter kan benyttes uten tap av testmetode som er angitt i EN 60745, og kan brukes til å...
  • Page 50 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Bruk Trimme hekker på siden (figur I) Begynn på bunnen og sveip oppover. Advarsel! La verktøyet arbeide i sin egen hastighet. Må ikke overbelastes. Klippebladene er laget av høykvalitets herdet stål, ved normal Slå på og av bruk vil de ikke kreve sliping.
  • Page 51 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Miljøvern Hvis du ønsker mer informasjon, kan du kontakte Black & Decker på adressen under eller se baksiden av Separat avfallshåndtering. Produkter og batterier bruksanvisningen. merket med dette symbolet skal ikke kastes i vanlig husholdningsavfall. Undertegnede er ansvarlig for utarbeidelsen av den tekniske dokumentasjonen og gir denne erklæringen på...
  • Page 52 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Tilsigtet brug f. Brug en strømkilde med fejlstrømsrelæ, hvis det er nødvendigt at anvende elværktøj på fugtige steder. Dine BLACK+DECKER BEHT201, BEHT251 hækkeklippere Ved at benytte en fejlstrømsafbryder reduceres risikoen er designet til klipning af hække, buske og brombærbuske. for elektrisk stød.
  • Page 53 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) d. Opbevar ubenyttet elværktøj uden for børns Den tilsigtede anvendelse er beskrevet i denne betjen- rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige ingsvejledning. Brugen af ekstraudstyr eller tilbehør eller med elværktøjet, eller som ikke har læst denne udførelse af opgaver med værktøjet ud over de i brugerve- vejledning, benytte maskinen.
  • Page 54 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Vibration Hvis værktøjet bruges i det fri, skal der benyttes forlængerledninger, som er beregnet til udendørs brug. De angivne værdier for udsendelse af vibration opført under Der kan bruges en egnet BLACK+DECKER-klassificeret de tekniske data og overensstemmelseserklæringen er målt forlængerledning på...
  • Page 55 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Anvendelse Lige hække (fig.H) Du kan opnå en flot vandret hæk ved at spænde et stykke Advarsel! Lad værktøjet arbejde i dets eget tempo. Det må snor langs hækkens længde som en rettesnor. ikke overbelastes. Sideklipning af hække (fig.
  • Page 56 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Rengør skærebladene omhyggeligt efter brug. Påfør en Disse produkter er endvidere i overensstemmelse med direktiv 2006/42/EC, 2014/30/EU og 2011/65/EU. tynd film maskinolie efter rengøring, så skærebladene ikke Kontakt Black & Decker på nedenstående adresse eller se ruster.
  • Page 57 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Käyttötarkoitus f. Jos sähkötyökalua on välttämättä käytettävä kosteassa paikassa, käytä vikavirtasuojalla (RCD) BLACK+DECKER BEHT201, BEHT251 -pensasleikkurit suojattua virtalähdettä. Tämä vähentää sähköiskun on tarkoitettu pensaiden leikkaamiseen. Nämä työkalut on vaaraa. tarkoitettu vain yksityiskäyttöön. Turvallisuusohjeet 3. Henkilöturvallisuus a. Ole valpas, keskity työhön ja noudata tervettä järkeä Sähkötyökalujen yleiset turvavaroitukset sähkötyökalun käytössä.
  • Page 58 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) tutustunut tähän käyttöohjeeseen. Sähkötyökalut ovat on tarkoitettu, ja käytä vain käyttöohjeessa ja tuotekuv- vaarallisia kouluttamattomien käyttäjien käsissä. astossa suositeltuja tarvikkeita ja lisälaitteita. Ohjeesta e. Hoida sähkötyökalusi huolella. Tarkista, että liikkuvat poikkeava käyttö voi aiheuttaa henkilö- ja/tai omaisuusva- osat toimivat moitteettomasti ja etteivät ne ole hinkoja.
  • Page 59 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Yleiskuvaus vertailla työkaluja keskenään. Ilmoitettua tärinäpäästöarvoa voi käyttää myös altistumisen alustavaan arviointiin. Tässä työkalussa on joitakin tai kaikki seuraavista ominaisu- uksista. Varoitus! Sähkötyökalun käytön aikana mitattu todellinen 1. Terä tärinäpäästöarvo voi poiketa ilmoitetusta tärinäpäästöarvosta 2. Suojus työkalun käyttötavan mukaan.
  • Page 60 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Käynnistäminen (kuva E) tai jos jokin muu ongelma vaikuttaa leikkurin toimintaan, ota Käynnistä työkalu painamalla lukituspainiketta (4) yhteyttä paikalliseen BLACK+DECKER-huoltopalveluun lait- lisäkahvassa (3) taaksepäin ja painamalla liipaisinkytkintä teen korjaamiseksi ennen sen uudelleen käyttöä. (5). Voit vapauttaa lukituspainikkeen, kun laite käy. Pidä Lannoitteet ja muut puutarhakemikaalit sisältävät aineita, jotka laite käynnissä...
  • Page 61 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Tekniset tiedot Allekirjoittanut vastaa teknisten tietojen kokoamisesta tehden tämän ilmoituksen Black & Deckerin puolesta. BEHT201 Tyyppi 1 BEHT251 Tyyppi 1 Jännite Ottoteho Teräiskut 1960 1815 (ilman kuormaa) R. Laverick Terän pituus Engineering Director Terien väli Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, Terän jarrutusaika <1 <1...
  • Page 62 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Προβλεπόμενη χρήση δ. Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε το καλώδιο για να μεταφέρετε το Τα θαμνοκοπτικά BLACK+DECKER BEHT201, BEHT251 ηλεκτρικό εργαλείο, να το τραβήξετε ή να το έχουν σχεδιαστεί για κοπή και περιποίηση φυτικών φραχτών, αποσυνδέσετε...
  • Page 63 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) στ. Φοράτε κατάλληλη ενδυμασία εργασίας. Μη φοράτε συνθήκες εργασίας και την εργασία που θέλετε να φαρδιά ρούχα ούτε κοσμήματα. Κρατάτε τα μαλλιά, τα εκτελέσετε. Η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου για ρούχα και τα γάντια σας μακριά από κινούμενα μέρη. εργασίες...
  • Page 64 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Μην αγγίζετε ποτέ τις λεπίδες ενώ το εργαλείο βρίσκεται Σωματικές βλάβες από παρατεταμένη χρήση ενός σε λειτουργία. εργαλείου. Όταν χρησιμοποιείτε οποιοδήποτε εργαλείο Μην επιχειρήσετε ποτέ να ακινητοποιήσετε τις λεπίδες για παρατεταμένα χρονικά διαστήματα, μην παραλείπετε εξαναγκαστικά. με...
  • Page 65 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Αφαιρέστε τη βίδα συγκράτησης 10 του προστατευτικού Μην εκθέτετε το εργαλείο στη βροχή ή σε υψηλή χρησιμοποιώντας ένα κατσαβίδι τύπου Phillips (δεν υγρασία. παρέχεται). Τοποθετήστε το προστατευτικό στη θέση του όπως Εγγυημένη ηχητική ισχύς σύμφωνα με την δείχνει...
  • Page 66 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Προειδοποίηση! Μην επιχειρήσετε ποτέ να ασφαλίσετε ένα λεπίδας. Αν όμως την επηρεάζει, αποσυνδέστε το καλώδιο διακόπτη στη θέση ενεργοποίησης (ΟΝ). και χρησιμοποιήστε μια λίμα με ψιλά δόντια ή μια πέτρα Λαδώνετε τακτικά τις λεπίδες. τροχίσματος για να αφαιρέσετε την εγκοπή. Αν σας πέσει το...
  • Page 67 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Μετά τη χρήση, καθαρίζετε προσεκτικά τις λεπίδες. Μετά EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-15:2009+A1:2010 τον καθαρισμό, περάστε τις λεπίδες με ένα λεπτό στρώμα λαδιού μηχανής για την προστασία τους από τη σκουριά. 2000/14/EC, Θαμνοκοπτικό, Παράρτημα V Προστασία του περιβάλλοντος Μετρημένη στάθμη ηχητικής ισχύος (L ) 97 dB(A) Αβεβαιότητα...
  • Page 68 België/Belgique/Luxembourg Stanley Black & Decker Belgium BVBA Tel. NL +32 15 47 37 65 www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 Tel. FR +32 15 47 37 66 enduser.be@sbdinc.com 2800 Mechelen Fax. +32 15 47 37 99 Danmark Black & Decker kundeservice.dk@sbdinc.com Roskildevej 22 www.blackanddecker.dk 2620 Albertslund Deutschland...

This manual is also suitable for:

Beht251Beht201