Page 3
Size kullanýmý boyunca memnuniyet vereceðini umduðumuz birinci sýnýf bir Electrolux ürünü seçtiðiniz için teþekkür ederiz. Electrolux, hayatýnýzý daha da konforlu hale getirecek kaliteli ürünlerden oluþan geniþ bir ürün yelpazesi sunmayý hedefler. Kýlavuzunuzun kapaðýnda bu ürünlerden bazý örnekler bulabilirsiniz. Yeni makinenizin özelliklerinden tümüyle yararlanabilmeniz için birkaç...
2006/95 (Alçak gerilimle ilgili); 2004/108 (Elektromanyetik Uyumlulukla ilgili); 90/396 (Gazlý Cihazlarla ilgili) ve müteakip modifikasyonlar. Bu talimatlar sadece, bu kullanma kýlavuzunun ön kapaðýnda basýlý bulunan sembolle belirtilmiþ ülkeler ÜRETÝCÝ ÞÝRKET: için geçerlidir. ELECTROLUX ITALIA S.p.A. 33080 PORCIA - PN (Italy)
5 Türkçe Güvenliðiniz için Bu yeni ürünün kullanýmý kolaydýr. Bununla birlikte, cihazý ilk kez kullanmadan önce bu kitapçýðýn tamamýný okumanýz çok önemlidir. Bu þekilde, cihazdan en iyi performansý elde edebilecek, hatalý kullanýmý önleyebilecek, cihazý güvenle kullanabilecek ve çevreye saygýlý...
6 electrolux Güvenlik Teknik servis Bu cihaz sadece yetiþkinler tarafýndan Arýza durumlarýnda, cihazý kendiniz kullanýlmalýdýr. Çocuklarýn kontrol tamir etmeye çalýþmayýnýz. Yetkili düðmelerine dokunmalarýna veya olmayan kiþilerce yapýlacak tamir cihazla oynamalarýna izin iþlemleri cihazýn hasar görmesine ve verilmemelidir. kazalara neden olabilir. Ýlk olarak, bu kitapçýðýn içeriðini dikkate alýnýz.
Page 7
7 Çevrenin korunmasýyla ilgili bilgiler Kullanýlan tüm malzemeler çevreyle dost geri-dönüþümlüdür. Bütün malzemeleri çöp toplama hizmetlerinden faydalanarak uygun bir þekilde elden çýkarmanýzý ve böylece çevrenin korunmasýna katkýda bulunmanýzý rica ederiz. Cihazý atmadan önce, besleme kablosunu kesiniz ve kullanýlmaz duruma getiriniz.
8 electrolux Kullaným talimatlarý Cihazý kullanmadan önce tüm ambalaj malzemelerini, tanýtým etiketlerini, varsa plastik koruma þeritlerini/filmleri çýkarýnýz. Ocak kontrol düðmeleri Ocaýýn ön kýsmýnda yer alan gaz ile çalýþan gözlerin kontrol düýmelerinin üzerinde bulunan semboller ve iýaret ettikleri durumlar: gaz beslemesi yok...
Page 9
9 Ocaðý söndürmek için, sembolüne gelinceye kadar düðmeyi saat yönünde döndürünüz. Manuel ateþleme (elektriklerin kesik olmasý halinde): Ocaða bir ateþ yaklaþtýrarak, düðmeye basýp “maksimum besleme” sembolüne getirinceye kadar saatin tersi yönde döndürünüz. Tencereyi ocaktan almadan önce, her zaman alevi azaltýnýz veya söndürünüz.
Page 10
10 electrolux Ocaðýn doðru kullanmak için Minimum gaz tüketimi ve daha iyi bir Ocak üzerine sabit olmayan veya performans için, sayfanýn alt kýsmýndaki deforme kaplar yerleþtirmekten tabloda belirtildiði gibi ocakta uygun ebatta kaçýnýnýz: bunlar devrilebilir veya sadece düz tabanlý tencereler kullanýnýz.
11 Elektrikli ýsýtýcýyý ilk kez kullanmadan önce Cihazý kullanmaya baþlamadan önce, reklam etiketleri ve varsa koruyucu filmler de dahil tüm ambalaj malzemelerini çýkartýnýz. Elektrikli ýsýtýcýyý ilk kez kullanýrken: 1) ýsýtýcý üzerine içi biraz su ile dolu bir tava koyunuz;...
12 electrolux Elektrikli ýsýtýcýnýn kullanýmý Düðmenin, “1”den (minimum) “6”ya (maksimum) kadar 6 ana ýsý ayarý vardýr, fakat kiþisel ihtiyaçlarýnýza göre her ara pozisyona da ayarlanabilir. Piþirme bölgesini çalýþtýrmak için, kontrol düðmesini istenilen ýsý ayarýna gelinceye kadar saatin tersi yönde çeviriniz.
Page 13
13 Isýtýcý plakanýn doðru ayarlanmasý için gerekli öneriler aþaðýdaki tabloda verilmektedir. Ayar Seviye En iyi kullaným amacý KAPALI DÜÞÜK Sebzelerin yavaþ yavaþ kaynatýlmasý Balýðýn kendi suyuyla piþirilmesi Patateslerin veya çorbalarýn kaynatýlmasý ORTA Büyük miktarda yiyeceklerin güveçlerin ve çorbalarýn piþirilmesi Yavaþça kýzartma, kavurma yapma...
Page 14
14 electrolux kullaným için uygun deðildir, çünkü bunlar tehlikeli derecede ýsý birikimine neden olurlar. Ayrýca, altý pürüzlü olan kaplar ocaðýn üstünü çizebilir ve iz býrakabilir. Tercihen, alt kýsmý üç noktadan oturan paslanmaz çelik bir et ýzgarasý kullanýnýz. Cam kaplarýn kullanýlmasý da tavsiye edilmez, çünkü...
15 Temizlik ve bakým Her iþlemden önce, cihazýn elektrik baðlantýsýný kesiniz ve soðumasýný bekleyiniz. Ocaðýn temizliði Cilalý kýsýmlarý aþýndýrýcý olmayan ürünler kullanmaya özen göstererek, ýlýk su ve deterjan ile yýkayýnýz. Baþlýklarý ve alev daðýtýcýlarýný sýcak su ve deterjan ile kabuklaþmýþ kirleri çýkarmaya özen göstererek sýkça yýkayýnýz.
Page 16
16 electrolux Ocak ýzgarasý EVET Ocaklar, hafif ve ince emaye demir veya daha büyük ve aðýr dökme demir ýzgaralar ile donatýlmýþtýr. Daha iyi bir þekilde temizlemek için, ýzgara ocak üzerinden çýkartýlabilir. Ocaðýn çizilmesini veya hasar görmesini önlemek için, dökme demir ýzgaralarý...
17 Periyodik bakým Periyodik olarak, gaz borusunun iyi durumda olduðunu ve borunun etkinliðini ve varsa basýnç ayarlayýcýsýný kontrol ettiriniz. Bunlarda herhangi bir anormallik/arýza durumunda, tamir edilmelerini deðil arýzalý kýsmýn deðiþtirilmesini isteyiniz. Teknik özellikler Gaz brülörlerinin gücü (metan gazý 20 mbar) Hýzlý...
Page 18
18 electrolux Brülör özellikleri NOMÝNAL NOMÝNAL ÝNDÝRGENMÝÞ TERMÝK KAPASÝTE TERMÝK TERMÝK BRÜLÖR TÝPÝ KAPASÝTE KAPASÝTE DO AL GAZ SIVI GAZ (Metan) - 20 mbar (Bütan/Propan) 30 mbar Uç Uç iþareti iþareti 100/mm 100/mm Brülör (yardýmcý) 0,33 0,095 Brülör (yarý hýzlý)
Page 19
19 Montaj talimatlari Montaj ve bakým ile ilgili aþaðýdaki talimatlar, yürürlükteki tüzüklere göre kalifiye bir personel tarafýndan gerçekleþtirilmelidir. Cihaza bir müdahalede bulunmadan önce elektrik baðlantýsý kesilmelidir. Eðer bu tür bir iþlem için cihazýn elektrik beslemesinin açýk kalmasý gerekiyorsa, gerekli tüm önlemlerin alýndýðýndan emin olunuz.
20 electrolux Gaz baðlantýsý Yürürlükteki kanunlara uygun olarak, sabit baðlantýlar kullanýnýz veya paslanmaz çelikten yapýlma esnek bir boru kullanýnýz. Eðer esnek metal borular kullanýyorsanýz, bunlarýn hareketli kýsýmlara temas etmemesine veya sýkýþmamasýna dikkat ediniz. Ocak bir fýrýn ile kombine halde monte edildiðinde de ayný dikkati gösteriniz.
Page 21
21 çekilme veya bükülme olmamalýdýr; keskin kenarlara veya köþelere temas etmemelidir; durumunu kontrol için kolayca gözlenebilir olmalýdýr. Esnek borunun koruma kontrolü, aþaðýdaki kontrol aþamalarýný içermektedir: çatlak, kesik ve her iki ucunda ve tamamýnda yanýk izleri olmamalýdýr; malzeme sertleþtirilmemiþ halde, normal elastikiyetinde olmalýdýr;...
22 electrolux Elektrik baðlantýsý Cihaz, 230 V monofaz elektrik beslemesiyle çalýþacak þekilde tasarlanmýþtýr. Baðlantý, standartlara/ normlara ve yerel kanunlara uygun olarak gerçekleþtirilmelidir. Baðlantýyý yapmadan önce aþaðýdaki hususlarý kontrol ediniz: sýnýrlayýcý valf ve elektrik ünitesi, cihaz yükünü kaldýrabilir olmalýdýr (veri plakasýna bakýnýz);...
Page 23
23 Elektrik besleme kablosunun EVET deðiþtirilmesi SERT BAKIR BORU VEYA ESNEK PASLANMAZ ÇELÝK Eðer kablonun deðiþtirilmesi gerekirse, BORU uygulamanýn yoðunluðuna ve sýcaklýða uygun, sadece H05V2V2-F T90 tip kablolar kullanýnýz. Bununla birlikte, sarý/yeþil toprak K A B L O kablosunun faz ve nötr kablolardan yaklaþýk KILAVUZU 2 cm daha uzun olmasý...
24 electrolux Çeþitli gaz tiplerine göre adaptasyon Uçlarýn deðiþtirilmesi 1. Izgarayý çýkartýnýz. 2. Baþlýklarý ve alev daðýtýcýlarýný ocaktan çýkarýnýz. 3. 7 numaralý bir boru anahtarý ile uçlarý sökünüz ve çýkarýnýz (Þek. 11), çalýþýlan gaz tipine uygun olanlarla deðiþtiriniz (Bkz. “Brülör özellikleri”...
Page 25
25 Minimum ayar Minimum ayar için, aþaðýdakileri uygulayýnýz. 1. Daha önceden açýklandýðý gibi ocaðý yakýnýz. 2. Musluðu minimum alev konumuna getiriniz. 3. Düðmeleri çýkartýnýz. 4. Þekil 12’de gösterilen bay-pas pinini Þek. 12 ayarlayýnýz. Minimum ayarý için 20 mbar metan gazýndan likit gaza bay-pas pini dönüþtürme yapýyorsanýz, bay-pas pinini...
26 electrolux Modüler mobilyalara ankastre montaj Boyutlar milimetre cinsinden belirtilmektedir Þek. 13 A = Yardýmcý brülör SR = Yarý-hýzlý brülör R = Hýzlý brülör PE = Elektrikli ocak Bu tezgah/fýrýn-üstü ocak, derinliði 550 mm ile 600 mm arasýndaki mutfak mobilyalarýna yerleþtirilmek...
Page 27
27 Mobilya içine yerleþtirme ve montaj Tezgah üstü ocak, þek. 14’de gösterilen boyutlarda bir ankastre boþluðu olan bir mobilyanýn içerisine gömme þekilde monte edilebilir. Ankastre açýklýðý arka duvarýndan en az 55 mm mesafede olmalýdýr. Yüksekliði tezgah üstü ocaktan daha fazla olan olasý...
28 electrolux Yerleþtirme seçenekleri Kapaklý, referans mobilya üzerine Mobilyanýn yapýmýnda/hazýrlanmasýnda, ocaðýn çalýþmasý sýrasýnda ýsýnan ocak kasasý ile olabilecek temaslarý göz önünde bulundurarak uygun önlemlerin alýnmasý gereklidir. Bu sorunu önlemek için tavsiye edilen çözüm, þekil 17’te gösterilmektedir. Teknik servis müdahalesi sýrasýnda ocaðýn kilitlenmesine ve açýlmasýna olanak...
Page 29
29 Altýnda fýrýn olan tezgah üstüne Boþluk þekil 12’de belirtilen boyutlara sahip olmalý ve etkin bir havalandýrmaya olanak tanýyan desteklerle donatýlmýþ olmalýdýr. Aþýrý ýsýnmadan kaçýnmak için, kurulumun þekil 18 ve 19’de tanýmlandýðý gibi yapýlmasý gereklidir. Elektriksel sebeplerden ötürü ve fýrýnýn ön kýsmýnýn kolaylýkla çýkarýlabilmesi için...
Cihazýnýzýn kullanma ömrü 10 yýldýr. Kullanma ömrü,üretici ve/veya ithalatçý firmanýn cihazýnýzla ilgili yedek parça temini ve bakým süresini ifade eder. ÜCRETSÝZ TÜKETÝCÝ DANIÞMA HATTI 0 800 211 60 32 www.electrolux.com.tr ÜRETÝM YERÝ: Electrolux Forli Factory Viale Bologna, 298 47100 Forli Italy...
Page 31
– Mamulü; uygun olmayan elektrik tesisatýnda veya kullanýlmasý öngörülen voltaj dýþýnda kullanma, – Gereken onarým için Yetkili Servise baþvurmadan önce Electrolux Yetkili Servis Personeli dýþýnda bir kimsenin cihazýn onarýmýna, bakýmýna veya tadiline kalkýþmýþ olmasý durumlarýnda, – Yukarýda belirtilen maddeler kapsamýnda olan arýzalar ücret karþýlýðý yapýlýr.
Cihazýn garantisi, cihazý satýn alan ilk kiþiye mahsustur ve baþka bir kullanýcýya devredilemez. Cihaz, Electrolux tarafýndan verilen talimatlar uyarýnca monte edilir ve kullanýlýr ve sadece ev içi kullaným amaçlýdýr, yani ticari kullaným amaçlý deðildir. Cihaz, yeni ikamet edeceðiniz ülkede yürürlükte bulunan ilgili tüm kanunlar uyarýnca monte edilmelidir.
Page 33
Thank you for choosing a first class product from Electrolux, which hopefully will provide you with lots of pleasure in the future. The Electrolux ambition is to offer a wide variety of quality products that make your life more comfortable.
• 2004/108 (Electromagnetical Compatibility Directive); • 90/396 (Gas Appliances) and subsequent modifications. MANUFACTURER: ELECTROLUX ITALIA S.p.A. 33080 PORCIA - PN (Italy) It is very important that this instruction book should be kept safely for future consultation. If the appliance should be sold or given to another person, please ensure that the booklet goes together with it, so that the new owner can know of the functions of the machine and also be aware of the warnings.
35 English Important safety information This warnings has been given for the safety of you and others. We therefore ask you to carefully read the procedures of installing and using this cooker. Installation contact with it and keep them far...
36 electrolux appliance. A poor air supply could Environmental Information cause lack of oxygen. After installation, please dispose of • Ensure that the gas supply complies the packaging with due regard to with the gas type stated on the safety and the environment.
37 When switching on the mains, after Operation installation or a power cut, it is quite Hob burner control knobs normal for the spark generator to be activated automatically. The symbols on the knobs mean: Do not keep the control knob...
Page 38
38 electrolux Electric hotplate control knob The knob has 6 main heat settings, from on the plate, it may deteriorate during "1 1 1 1 1 " (minimum) to "6 6 6 6 6 " (maximum), but it use and even disappear completely after a period of time.
39 Using the hob correctly Practical hints Before using the appliance remove all packaging, including the • Do not place unstable or deformed advertising labels pots on the rings: they could tip over or protective film. spill their contents, causing accidents.
Page 40
40 electrolux The electric hotplate hotplate. This could cause damaging For better efficiency of the electric hotplate condensation to form. and lower electricity consumption: • switch on the hotplate only after placing • For faster cooking and to avoid heat the pots on it.
Page 41
41 Before the first use of the electric hotplate Before using the appliance remove all packaging, including the advertising labels protective film. When using the electric hotplate for the first time: 1) place on all the plate a pan filled with some water;...
42 electrolux Cleaning and Mainteinance Disconnect the appliance from the electrical supply, before carrying out any cleaning or manteinance work. The hob is best cleaned whilst it is still warm, as spillage can be removed more easily than if it is left to cool.
43 The Hob Top The Ignition electrode Regularly wipe over the hob top The electric ignition is obtained using a soft cloth well wrung out in through a ceramic electrode with a warm water to which a little wasing metal electrode (Fig - C).
44 electrolux Technical data Burner gas power Rapid burner 3,0 kW Semi-rapid burner 2,0 kW Auxiliary burner 1,0 kW Category II2H3B/P Gas supply natural gas G20 (2H) 20 mbar Gas connection G 1/2" Electric hotplate power Ø 145 mm 1,5 kW...
46 electrolux Installation The following instructions about installation and maintenance must be carried out by qualified personnel in compliance with the regulation in force. The appliance must be electrically disconnected before interventions. If any electric supply to the appliance is required to...
Page 47
47 IMPOR IMPORT T T T T ANT IMPOR ANT - To ensure a correct IMPOR IMPOR operation, a saving of energy and the long life of the appliance, the voltage Natural gas pressure of the appliance must correspond to the recommended values.
48 electrolux Adaptation to different types of gas A. Injectors replacement • Remove the pan supports. • Remove the burner's caps and crowns. • With a socket spanner 7 unscrew and remove the injectors (Fig. 1), and replace them with the ones required for the type of gas in use (see table «Gas burners»).
49 Electrical Connection Remplacement of the voltage The appliance is designed to be connected to 230 V monophase cable electricity supply. The connection of the voltage cable The connection must be carried out to the appliance's terminal block is of...
50 electrolux Building In Fig. 4 A = Auxiliary burner Dimensions given SR= Semi-rapid burner millimeters R = Rapid burner PE= Electric Hotplate These hobs can be inserted in a built-in kitchen unit whose depth is between 550 and 600 mm. The hobs dimensions are shown in Fig.
Page 51
51 taking care that the seals meet without overlapping. 2. Place the hob in the cut out, taking care that it is centred. 3. Fix the hob with the relevant fixing clamps, supplied with the injectors kit (see diagram). When the screws have been tightened, the excess seal can be removed.
52 electrolux Possibilities for insertion Kitchen unit with door Proper arrangements must be taken in designing the forniture unit, in order to avoid any contact with the bottom of the hob which can be heated when it is operated. The recommended solution is shown in Fig.
53 European guarantee This appliance is guaranteed by Electrolux in each of the countries listed at the back of this user manual, for the period specified in the appliance guarantee or otherwise by law. If you move from one of these countries to another of the countries listed below the appliance guarantee will move with you subject to the following qualifications: •...