2 electrolux Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinking at www.electrolux.com CONTENTS Safety information Care and cleaning Product description What to do if... Control panel Technical data First use Consumption values Personalisation Installation Daily use Electrical connection Helpful hints and tips...
Page 3
3 • When unpacking the appliance, check • Never pull the power supply cable to re- that it is not damaged. If in doubt, do not move the plug from the socket; always use it and contact the Service Centre.
4 electrolux PRODUCT DESCRIPTION Your new appliance meets all modern requirements for effective treatment of laundry with low water, energy and detergent consumption. Its new washing system allows to- tal use of detergent and reduces water consumption so saving energy.
5 To replace the programme guide: Programme guide 1. Pull it out from the right side and re- The programme guide is on the front side of move it. the detergent dispenser drawer. 2. Put in the new programme guide.
Page 6
6 electrolux Programme Selector Dial wash phase. The washing time will be pro- longed. This option is recommended for It allows you to switch the appliance on/off heavily soiled laundry. and/or to select a programme. Extra Rinse Temperature This appliance is designed to save energy.
Page 7
7 Display The display shows the following information: • Wash 7.1: • Rinses • Duration of the selected programme • Drain After selecting a programme, the duration • Spin is displayed in hours and minutes (for ex- By selecting the wash programme, the ample 2.05 ).
8 electrolux FIRST USE • Ensure that the electrical and water ECO valve. Then run a cotton cycle connections comply with the installa- at the highest temperature without tion instructions. any laundry in the machine, to re- • Remove the polystyrene block and move any manufacturing residue any material from the drum.
Page 9
9 If required, pour fabric softener into the com- Select the temperature by pressing button 2 partment marked (the amount used must not exceed the «MAX» mark in the By selecting a programme, the appliance drawer). Close the drawer gently.
Page 10
10 electrolux 2. Select the delay start by pressing the but- Soil Level Icon Type of fabric ton 6 . Light For slightly soiled 3. Press button 8 : items – the machine starts its hourly count- Quick For very slightly down.
11 water level is too high. In any case, do not Follow the below instructions to empty out try to force the door! the water: If you cannot open the door but you need 1. Turn the programme selector dial to O .
12 electrolux Ball point pen and glue: moisten with ace- The detergent and any additives must be placed in the appropriate compartments of tone , lay the garment on a soft cloth and the dispenser drawer before starting the dab the stain.
13 WASHING PROGRAMMES Programme Maximum and Minimum Temperature Cycle Description Detergent Options Maximum Spin Speed Compartment Maximum Fabrics Load Type of Laundry SPIN REDUCTION, COTTONS RINSE HOLD , 95°- Cold NIGHT CYCLE , PRE- Main wash - Rinses WASH , EXTRA...
Page 14
14 electrolux Programme Maximum and Minimum Temperature Cycle Description Detergent Options Maximum Spin Speed Compartment Maximum Fabrics Load Type of Laundry SPIN REDUCTION, LINGERIE RINSE HOLD , 40°- Cold NIGHT CYCLE Main wash - Rinses Maximum spin speed 900/1000 rpm Max.
15 Programme Maximum and Minimum Temperature Cycle Description Detergent Options Maximum Spin Speed Compartment Maximum Fabrics Load Type of Laundry SPIN REDUCTION, JEANS RINSE HOLD , 60°- Cold NIGHT CYCLE, PRE- Main wash - Rinses WASH Maximum spin speed 900/1000/1200 rpm Max.
Page 16
16 electrolux To run a maintenance wash: • The drum should be empty of laundry. • Select the hottest cotton wash pro- gramme. • Use a normal measure of detergent, must be a powder with biological proper- ties. External cleaning...
Page 17
17 Door seal Check from time to time the door seal and eliminate eventual possible objects that could be trapped in the fold. 4. Place a container close to the pump to collect any spillage. 5. Pull out the emergency emptying hose,...
Page 18
18 electrolux 11. Close the pump door. 8. Check carefully whether the pump im- peller rotates (it rotates jerkily). If it doesn’t rotate, please contact your Warning! Service Centre. When the appliance is in use and depend- ing on the programme selected there can be hot water in the pump.
19 3. if necessary, wait until the water has cooled down; 4. open the pump door; 5. place a bowl on the floor and place the end of the emergency emptying hose in- to the bowl. Remove its cap. The water should drain by gravity into the bowl.
Page 20
20 electrolux the following alarm codes appears on the • : door open. display and some acoustic signals sound ev- Once the problem has been eliminated, ery 20 seconds to indicate that the machine press the button 8 to restart the pro- is not working: gramme.
Page 21
21 Problem Possible cause/Solution Too much detergent or unsuitable detergent (cre- ates too much foam) has been used. • Reduce the detergent quantity or use another one. Check whether there are any leaks from one of the inlet hose fittings. It is not always easy to see this as the water runs down the hose;...
22 electrolux Problem Possible cause/Solution The machine is fitted with a type of motor which makes an unusual noise compared with other traditional motors. This new motor ensures a soft- The machine makes an unusual noise: er start and more even distribution of the laun- dry in the drum when spinning, as well as in- creased stability of the machine.
23 Programme Energy consumption Water consumption Programme duration (KWh) (litres) (Minutes) Delicates 40° 0.55 Wool 30° 0.25 1) «Cottons Eco» at 60°C with a load of 6 kg is the reference programme for the data entered in the energy label, in compliance with EEC 92/75 standards.
Page 24
24 electrolux 5. Open the porthole and remove the poly- Positioning styrene block fitted on the door seal. Install the machine on a flat hard floor. Make sure that air circulation around the ma- chine is not impeded by carpets, rugs etc.
Page 25
25 Water inlet the tap, you will have to purchase a new, longer hose specially designed for this type Warning! This appliance must be of use. connected to a cold water supply. Important! Before connecting up the 1. Connect the water inlet hose supplied machine to new pipework or to pipework with the machine to a tap with a 3/4"...
26 electrolux The drain hose may be extended to a maximum of 4 metres. An additional drain hose and joining piece is available from your local Service Centre. ELECTRICAL CONNECTION Information on the electrical connection is injury through failure to comply given on the rating plate on the inner edge with the above safety precaution.
Page 27
27 dry can then be washed at a lower tem- • Measure out detergent according to the perature. water hardness, the degree of soiling and the quantity of laundry being washed.
Page 28
28 electrolux Electrolux. Thinking of you. Видете повеќе како размислуваме на www.electrolux.com СОДРЖИНА Безбедносни информации Нега и чистење Опис на производот Што да сторите ако... Контролна табла Технички податоци Прва употреба Потрошувачки вредности Персонализација Монтажа Секојдневна употреба Поврзување на струјата...
Page 29
29 уредот од напојувањето со струја и Користење затворете го доводот на вода. • Уредот е конструиран за користење • Во никој случај не треба да се во домаќинството. Не смее да се обидувате самите да ја поправате користи за други цели, освен оние за...
Page 30
30 electrolux • Компонентите од амбалажата (на пр. пластична фолија, стиропор) може да бидат опасни за децата – опасност од задушување! Чувајте ги надвор од дофатот на децата. • Чувајте ги сите детергенти на безбедно место, надвор од дофат на...
Page 31
31 Фиока за детергент Преграда за детергент, што се користи во фазата на претперење или киснење, или за средство за отстранување дамки, во фазата на дејство против дамките (доколку ја има). Детергентот за претперење и киснење се додава на почетокот од...
Page 32
32 electrolux Селектор на програми Копче за ОДЛОЖЕН ПОЧЕТОК Копче за ТЕМПЕРАТУРА Екран Копче за намалување на Копче СТАРТ/ПАУЗА ЦЕНТРИФУГАТА Контролна сијаличка за Копче за ПРЕТПЕРЕЊЕ ЗАКЛУЧЕНА ВРАТА Копче за ДОПОЛНИТЕЛНО Копчиња на ВРЕМЕНСКИОТ ПЛАКНЕЊЕ УПРАВУВАЧ ТАБЕЛА НА СИМБОЛИ = Специјални програми...
Page 33
33 се истуткаат алиштата. Овој циклус за часа, па потоа по 1 час се до максимум перење е многу тивок и може да се од 20 часа. одбере за навечер или за периоди со Старт пауза поевтина струја. За некои програми...
Page 34
34 electrolux часови и минути (на пример 2.05 ). • Перење Траењето се пресметува автоматски • Плакнења врз база на максималното • Цедење препорачано полнење за секој вид на • Центрифугирање материјал. Откако програмата ќе Со бирање на програма за перење,во...
Page 35
35 ПЕРСОНАЛИЗАЦИЈА Звучни сигнали повредат или да го оштетат. Оваа функција останува вклучена и кога Машината е опремена со звучен уред машината не работи. кој се огласува во следните случаи: Има два начина да се нагоди оваа • на крајот од циклусот...
Page 36
36 electrolux Изберете ја температурата со притискање на копчето 2 Со бирање на програма, уредот автоматски прелага зададена температура. Доколку сакате да ги перете алиштата на друга температура, притискајте го ова копче повеќепати за да ја зголемите или намалите температурата.
Page 37
37 Може да го откажете или смените екранот за да го прикаже одбраното времето на одложување кога било пред ниво на извалканост. Оваа опција е достапна само со програмите Памук , да го притиснете копчето 8 . Одбирање на одложеното почнување: Синтетика...
Page 38
38 electrolux Прекинување на програма Откако ќе ја затворите вратата, одново ќе треба да ги нагодите програмата и Повторно притиснете го копчето 8 за да другите опции и да го притиснете ја прекинете програмата, која е во тек, копчето 8 .
Page 39
39 Закопчајте ги навлаките за перници, Третирајте ги сите преостанати трагови патентите, куките и дрикерите. со белило. Заврзете ги ремените или долгите Црвено вино: натопете во вода и ленти. детергент, исплакнете и третирајте со Отстранете ги тврдокорните дамки пред...
Page 40
40 electrolux Вашиот апарат е опремен со систем за • перете помалку алишта, кружење што овозможува оптимално • алиштата не се многу извалкани, трошење на концентрираниот • во текот на перењето се создаваат детергент. големи количества пена. Почитувајте ги препораките на...
Page 41
41 Програма Максимална и минимална температура Опис на циклусот Детергент Опции Максимална брзина на центрифугирање Преграда Максимално полнење со алишта Вид на алишта ЗАДРЖАНО ЧУВСТВИТЕЛНИ ПЛАКНЕЊЕ, 40°- Студено НОЌЕН ЦИКЛУС, Главно перење - Плакнења ПРЕДПЕРЕЊЕ, Максимална брзина на центрифугата 700 врт./ ДОПОЛНИТЕЛНО...
Page 42
42 electrolux Програма Максимална и минимална температура Опис на циклусот Детергент Опции Максимална брзина на центрифугирање Преграда Максимално полнење со алишта Вид на алишта НАМАЛУВАЊЕ НА ПЛАКНЕЊЕ ЦЕНТРИФУГАТА, Плакнење – Долго центрифугирање ЗАДРЖАНО Максимална брзина на центрифугата ПЛАКНЕЊЕ, 1000/1200/1400 врт./мин.
Page 43
43 Програма Максимална и минимална температура Опис на циклусот Детергент Опции Максимална брзина на центрифугирање Преграда Максимално полнење со алишта Вид на алишта НАМАЛУВАЊЕ ЛЕСНО ПЕГЛАЊЕ ЦЕНТРИФУГА, 60°- Студено ЗАПИРАЊЕ Главно перење - Плакнења ПЛАКНЕЊЕ, Максимална брзина на центрифугата 900 врт./ ПРЕТПЕРЕЊЕ,...
Page 44
44 electrolux НЕГА И ЧИСТЕЊЕ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Пред да Фиоката на дозерот за прашок за изведувате какви било работи на перење и за омекнувач треба да се одржување или чистење, уредот чисти редовно. мора да го исклучите од струја. Извадете ја фиоката така што резето ќе...
Page 45
45 Одводна пумпа Пумпата треба редовно да се проверува и тоа особено ако: Барабан за перење • апаратот не испушта и/или не Поради рѓосување на туѓи тела во центрифугира; перењето или поради тоа што водата • апаратот испушта невообичаени...
Page 46
46 electrolux 8. Внимателно проверете дали 4. Ставете сад до пумпата за да се роторот на пумпата се врти (се врти собере истуреното. со прекини). Ако не се врти, 5. Извлечете го цревото за итно обратете се во локалниот сервисен...
Page 47
47 11. Затворете ја вратата од пумпата. 4. Зашрафете го цревото на славината. 5. Отшрафете го цревото од машината. Подгответе крпа, бидејќи може да истече вода. 6. Исчистете го филтерот во вентилот со тврда четка или со парче крпа.
Page 48
48 electrolux 5. ставете длабок сад на подот и 2. Ставете го крајот од цревото за итно ставете го крајот од цревото за итно празнење и на доводното црево во празнење во него. Извадете го длабок сад на подот и пуштете ја...
Page 49
49 Пречка Веројатна причина/Решение Вратата не е затворена. • Цврсто затворете ја вратата. Штекерот не е правилно вметнат во приклучницата. • Вметнете го штекерот во приклучницата. Во приклучницата нема струја. • Проверете ја домашната електрична инсталација. Избил главниот осигурувач.
Page 50
50 electrolux Пречка Веројатна причина/Решение Одводното црево е згмечено или превиткано. • Проверете го приклучокот на одводното црево. Филтерот за испуштање вода е затнат. • Исчистете го филтерот. Одбрана е опција или програма што Машината не испушта и/или не завршува со вода во кадата или која ги...
Page 51
51 Пречка Веројатна причина/Решение Програмата уште работи. • Почекајте до крајот на циклусот на перење. Бравата од вратата не е отклучена. • Почекајте додека контролната сијалица 9 Вратата не се отвора: не се изгасне. Во барабанот има вода. • Изберете програма за цедење или...
Page 52
52 electrolux Доколку не можете да го утврдите или решите проблемот, обратете се во нашиот сервисен центар Пред да се јавите на телефон, запишете ги моделот, серискиот број и датумот на набавка на вашата машина: сервисниот центар ќе ги бара овие...
Page 53
53 количеството и видот на алиштата, водата, како и од температурата на од влезната температура на околината. МОНТАЖА Распакување Сите транспортни клинови и сета амбалажа мора да се отстранат пред користење на уредот. Ви советуваме да ја чувате сета...
Page 54
54 electrolux 5. Отворете го прозорецот и извадете Поставување во положба го блокот од стиропор, монтиран на Монтирајте ја машината на рамен, тврд дихтунгот од вратата. под. Уверете се дека струењето на воздухот околу машината не е попречено од теписи, черги итн.
Page 55
55 нагодете го аголот на цревото кон лево или кон десно, зависно од положбата на славината за вода. 3. Правилно наместете го цревото со Довод за вода олабавување на прстенестата навртка. Откако ќе го поставите ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Апаратот мора доводното црево, проверете дали...
Page 56
56 electrolux • Во огранок од одводната цевка на мијалникот. Овој огранок мора да биде над јамката, така што кривината ќе биде најмалку 60 cm над подот. • Директно во одводна цевка , на висина не помала од 60 cm и не...
Page 57
57 ЕКОЛОШКИ ПРАШАЊА Отстранете го Вашиот истрошен уред • За да се заштеди детергент, вода и според прописите кои важат во Вашето време, нормално валканите алишта место на живеење. можат да се перат и без претперење (со тоа се штити и животната...
Page 58
58 electrolux Electrolux. Thinking of you. Обменяйтесь с нами своими мыслями на www.electrolux.com СОДЕРЖАНИЕ Сведения по технике безопасности Программы стирки Уход и очистка Описание изделия Что делать, если ... Панель управления Технические данные Первое использование Показатели потребления Персонализация Установка Ежедневное использование...
Page 59
59 мя стирки они могут застрять между ра, должны выполняться квалифици‐ баком и барабаном. рованным сантехником или компе‐ тентным специалистом. • Не стирайте в машине изделия с пла‐ стинами из китового уса, одежду с не‐ • Все работы по электрическому под‐...
60 electrolux собностями, а также не обладающи‐ ренней стороне дверцы кнопку, не на‐ ми достаточным опытом или знания‐ жимая ее, так, чтобы паз оказался в ми без присмотра или под руковод‐ горизонтальном положении. При необ‐ ством лица, отвечающего за их без‐...
61 Дозатор моющих средств Табличка технических данных Панель управления Фильтр сливного насоса Ручка для открывания дверцы Регулируемые ножки Дозатор моющих средств Отделение для моющего средства, используемого при предварительной стирке и вымачивании, или для пятно‐ выводителя, используемого на этапе выведения пятен (если имеется). Мою‐...
Page 62
62 electrolux Селектор программ Кнопка "ЗАДЕРЖКА ПУСКА" Кнопка "ТЕМПЕРАТУРА" Дисплей Кнопка "СНИЖЕНИЕ СКОРОСТИ Кнопка "ПУСК/ПАУЗА" ОТЖИМА" Индикатор "ДВЕРЦА ЗАБЛОКИРО‐ Кнопка "ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ВАНА" СТИРКА" Кнопки "МЕНЕДЖЕРА ВРЕМЕНИ" Кнопка "ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ПО‐ ЛОСКАНИЕ" УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ = Специальные программы = Температура = Стирка в холодной воде...
Page 63
63 все стадии отжима отменяются для страдающих аллергией на моющие предотвращения образования складок средства, а также в местностях с очень мягкой водой. на белье. Этот цикл стирки - совсем бес‐ шумный и может использоваться Отсрочка старта ночью, когда действует более низкий та‐...
64 electrolux • Продолжительность выбранной про‐ индикатор кнопки 9 и индикатор кноп‐ граммы ки 8 выключаются; дверцу можно от‐ крывать. После выбора программы на дисплей выводится ее продолжительность в 7.2: Символы этапов программы стирки часах и минутах (например, 2.05 ).
65 ПЕРСОНАЛИЗАЦИЯ Звуковая сигнализация ми получить травму. Эта функция ос‐ тается включенной, даже когда стираль‐ Машина оборудована устройством зву‐ ная машина не работает. ковой сигнализации, срабатывающим в Существует два различных способа ус‐ следующих случаях: тановки этой дополнительной функции: • по окончании цикла;...
Page 66
66 electrolux Выбор температуры с помощью кнопки 2 При выборе программы прибор автома‐ тически предлагает температуру по умолчанию. При необходимости постирать белье при другой температуре нажимайте эту кнопку необходимое количество раз для увеличения или уменьшения температу‐ ры стирки. Скорость отжима можно уменьшить, нажимая...
Page 67
67 Вы должны выбирать эту функцию по‐ Выбор дополнительной функции сле установки программы, но до того, "Менеджер времени" с помощью кнопок как вы нажали кнопку 8 . Вы можете изменить время отсрочки Нажимая эти кнопки, можно увеличи‐ старта или вообще отменить ее в лю‐...
68 electrolux функцию Менеджера времени, следует программ в положение O . Через не‐ отменить выполняемую программу и сколько минут дверцу можно будет от‐ снова сделать выбор). крыть (при этом обращайте внимание Изменить текущую программу можно на уровень воды и температуру!) .
Page 69
69 Перед загрузкой белья для белого и цветного белья, устойчиво‐ го к хлору). Никогда не стирайте вместе белое и Шариковая ручка и клей: смочите ацето‐ цветное белье. Во время стирки белое ном положите вещь на мягкую подстил‐ белье может потерять свою белизну.
70 electrolux 60°C) для всех типов тканей или спе‐ Следуйте указаниям изготовителя мою‐ циально предназначенные для стирки щего средства по дозировке. шерстяных изделий. Используйте меньшее количество мою‐ Моющие средства и добавки следует по‐ щего средства, если: мещать в соответствующие отделения...
Page 71
71 Программа Максимальная и минимальная температура Отделение Описание цикла Функции для моющего Максимальная скорость отжима средства Максимальная загрузка белья Тип белья ОСТАНОВКА С ВО‐ ДЕЛИКАТНЫЕ ТКАНИ ДОЙ В БАКЕ, НОЧ‐ 40° – Стирка в холодной воде НОЙ ЦИКЛ, ПРЕД‐...
Page 72
72 electrolux Программа Максимальная и минимальная температура Отделение Описание цикла Функции для моющего Максимальная скорость отжима средства Максимальная загрузка белья Тип белья СНИЖЕНИЕ СКО‐ ПОЛОСКАНИЕ РОСТИ ОТЖИМА, Полоскание – продолжительный отжим ОСТАНОВКА С ВО‐ Макс. скорость отжима 1000/1200/1400 об/мин ДОЙ В БАКЕ, НОЧ‐...
73 Программа Максимальная и минимальная температура Отделение Описание цикла Функции для моющего Максимальная скорость отжима средства Максимальная загрузка белья Тип белья СНИЖЕНИЕ СКО‐ ДЖИНСЫ РОСТИ ОТЖИМА, 60° – Стирка в холодной воде ОСТАНОВКА С ВО‐ Основная стирка – полоскания...
Page 74
74 electrolux После каждой стирки Оставляйте дверцу открытой на некото‐ рое время. Это поможет предотвратить образование плесени и затхлого запаха внутри машины. Если дверца после стирки остается открытой, это способ‐ ствует также увеличению срока службы прокладки дверцы. Профилактическая стирка Выполнение стирки с низкой температу‐...
Page 75
75 Сливной насос Сливной насос следует проверять регу‐ лярно, особенно, если Чистка барабана • машина не выполняет слив и/или от‐ Отложения ржавчины в барабане могут жим; образоваться вследствие попадания в • при сливе машина издает странный барабан вместе с бельем ржавых посто‐...
Page 76
76 electrolux 8. Убедитесь, что крыльчатка насоса 4. Поставьте рядом с насосом емкость вращается без помех (при враще‐ на случай утечки воды. нии возможны рывки — это нормаль‐ 5. Извлеките шланг аварийного слива, но). Если она не вращается, обрат‐ поместите его конец в поставлен‐...
Page 77
77 11. Закройте дверцу сливного насоса. 4. Снова прикрутите наливной шланг к крану. 5. Отвинтите шланг от машины. Держи‐ те рядом тряпку, т.к. часть воды мо‐ жет вытечь. 6. Прочистите фильтр в шланге жест‐ кой щеткой или тряпкой. ВНИМАНИЕ! Вовремя...
78 electrolux 4. откройте дверцу фильтра сливного га аварийного слива и дайте воде шланга; полностью стечь; 3. Снова прикрутите к крану наливной 5. Поставьте на пол тазик и поместите в него конец шланга аварийного сли‐ шланг и установите на свое место...
Page 79
79 Неисправность Возможная причина/Способ устранения Дверца не закрыта. • Плотно закройте дверцу. Вилка вставлена в розетку неверно. • Вставьте вилку в розетку. В розетке отсутствует напряжение. • Проверьте свою домашнюю электриче‐ скую сеть. Перегорел предохранитель на главном рас‐ пределительном щите.
Page 80
80 electrolux Неисправность Возможная причина/Способ устранения Использовано слишком много моющего средства или средство неправильного типа (вызывающее избыточное пенообразова‐ ние). • Уменьшите количество моющего сред‐ ства или используйте моющее средство другого типа. Проверьте, нет ли утечек в соединительных деталях наливного шланга. Утечка воды из...
81 Неисправность Возможная причина/Способ устранения Электронное устройство контроля дисба‐ ланса сработало из-за неравномерного рас‐ пределения белья в барабане. Белье будет перераспределено равномерно за счет из‐ менения направления вращения барабана. Отжим начинается с опозданием или не вы‐ Это может происходить несколько раз до...
82 electrolux Скорость отжима Максимум 1000 об/мин (EWF 106410W ) 1200 об/мин (EWF 126410W) 1400 об/мин (EWF 146410W) ПОКАЗАТЕЛИ ПОТРЕБЛЕНИЯ Программа Потребление энер‐ Потребление воды Продолжительность гии (кВтч) (литры) программы (минуты) Белый хлопок 95° Хлопок 60° 1.02 Продолжительность Хлопок ЭКО 60°...
Page 83
83 5. Откройте дверцу машины и снимите полистироловую вставку, прикре‐ пленную к прокладке дверцы. 3. Вывинтите три болта. 4. Выньте соответствующие пластмас‐ 6. Вставьте в меньшее верхнее и в два совые шайбы. большие отверстия соответствую‐ щие пластиковые заглушки, находя‐...
Page 84
84 electrolux Размещение Подсоединение к водопроводу Установите машину на ровный твердый ВНИМАНИЕ! Данный прибор пол. Убедитесь, что ковры, дорожки и следует подсоединять к крану т.д. не препятствуют циркуляции возду‐ подачи холодной воды. ха вокруг машины. Убедитесь, что маши‐ на не касается стен или других кухон‐...
Page 85
85 допроводного крана относительно щей, входящей в комплект поставки машины. машины. В этом случае удостоверь‐ тесь, что шланг не соскочит во время слива воды. Для этого шланг можно привязать к крану куском бечевки или прикрепить к стене. 3. Отрегулируйте положение шланга, ослабив...
86 electrolux Максимальная длина сливного шланга не должна быть более 4 метров. Дополни‐ тельный сливной шланг и соединительный элемент можно приобрести в автори‐ зованном сервисном центре. ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ Информация по электрическому под‐ травмы, причиненные в результате ключению представлена на табличке...