Page 2
DW899/384346 IM 5/2/02 1:44 PM Page 3 INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES GUIDE D'UTILISATION DE USAR EL PRODUCTO. MANUAL DE INSTRUCCIONES DW899 8-Gauge Nibbler Grignoteuse de calibre 8...
Page 3
DW899/384346 IM 5/2/02 1:44 PM Page 4 IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS Important Safety Instructions OR ANY D WALT TOOL, CALL US TOLL FREE AT: WARNING: When using electric tools, basic safety precautions 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258)
DW899/384346 IM 5/2/02 1:44 PM Page 1 • SECURE WORK. Use clamps or a vise to hold work. It’s safer than overheating. The following table shows the correct size to use depending on cord length and nameplate ampere rating. If in using your hand and it frees both hands to operate tool.
DW899/384346 IM 5/2/02 1:44 PM Page 2 be cut. Lubricant flow is controlled by turning the knurled knob GROUNDED OUTLET (Figure 1). GROUNDING MEANS To refill automatic oiler, remove oil filler plug (Figure 1). Be sure vent hole in plug is kept open to ensure poper flow. For cutting mild steel, use SAE 20W oil;...
DW899/384346 IM 5/2/02 1:44 PM Page 3 6. Replace punch and reassemble tool by reversing steps 2-5 above. BE SURE TO THOROUGHLY CLEAN AND LIGHTLY OIL ALL LOCATING SURFACES BEFORE REASSEMBLY TO PREVENT DAMAGE TO TOOL. ALSO MAKE CERTAIN THAT STRIPPER IS FIG.
Page 7
DW899/384346 IM 5/2/02 1:44 PM Page 4 Accessories Recommended accessories for use with your tool are available at extra cost from your distributor or local service center. CAUTION: The use of any non-recommended accessory may be hazardous. Important To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance...
Page 8
DW899/384346 IM 5/2/02 1:44 PM Page 5 POUR TOUT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRE SUR CET IMPORTANTES MESURES DE OUTIL OU TOUT AUTRE OUTIL D WALT, COMPOSER SANS SÉCURITÉ (POUR TOUS LES FRAIS LE NUMÉRO: OUTILS) 1 800 4-D WALT (1 800 433-9258) AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie, de...
DW899/384346 IM 5/2/02 1:44 PM Page 6 entraînant une perte de puissance et la surchauffe. Le tableau S’assurer que l’interrupteur est en position hors tension avant de suivant indique le calibre approprié selon la longueur du cordon et brancher l’outil.
Page 10
SAE 20W. Pour couper des métaux non Moteur ferreux, utiliser de l'huile légère. Un moteur DEWALT actionne l'outil DEWALT. Veiller à ce que la 2. Bien régler le déflecteur. tension d'alimentation soit conforme aux exigences de la plaque a.
Page 11
DW899/384346 IM 5/2/02 1:44 PM Page 8 plat contre la matrice et que la bille du graisseur dans le déflecteur effleure le métal. Il est conseillé de laisser un jeu moyen de XX mm à XX mm (de 0,010 à 0,015 po). Lorsque le poinçon est émoussé, il faut laisser plus de jeu afin de laisser passer les...
Il faut confier le nettoyage, l'inspection et la lubrification de la La division des outils industriels de Black & Decker s’occupe de grignoteuse au personnel d'un centre de service DEWALT autorisé à l’entretien et des réparations des outils industriels D WALT.
Page 13
DW899/384346 IM 5/2/02 1:44 PM Page 10 Instrucciones importantes de seguridad ADVERTENCIA: Es indispensable sujetarse a las precauciones básicas de seguridad, con la finalidad de reducir el peligro de incendio, choque eléctrico y lesiones personales, en todas las BOTON DE ocasiones en que se utilicen herramientas eléctricas.
DW899/384346 IM 5/2/02 1:44 PM Page 11 Calibre mínimo para cordones de extensión accesorios inadecuados puede causar riesgos de lesiones. Volts Longitud total del cordón en metros • NUNCA SE PARE EN LA HERRAMIENTA. Puede provocarse 120V 0-7,6 7,6-15,2 15,2-30,4 30,4-45,7...
Page 15
Motor la herramienta. Repare o reemplace inmediatamente los cables dañados o Su herramienta DEWalt funciona con un motor DeWalt integrado. desgastados. Asegúrese que la alimentación de corriente concuerde con la señalada en la placa de identificación.
10 estándar U.S.; sin embargo, debido a las variaciones de dureza en el acero inoxidable, es mejor que consulte primero con el representante de campo de DeWALT FIG. 1 de su localidad acerca de dichos trabajos para obtener la máxima durabilidad y utilidad de su herramienta.
La cortadora deberá ser limpiada, inspeccionada y lubricada en un que se encuentra en la parte posterior de la zapata. centro de servicio certificado DEWALT cada mes, si se utiliza en 2. Afloje el prisionero de retención del punzón hasta que éste se tareas pesadas, y cada dos a tres meses con uso ligero.
Page 18
DW899/384346 IM 5/2/02 1:44 PM Page 15 PARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS Garantía Completa ELECTRICAS FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MAS Las herramientas industriales D WALT están garantizadas durante CERCANO un año a partir de la fecha de compra. Repararemos, sin cargos, CULIACAN cualquier falla debida a material o mano de obra defectuosos.