14. INSTALLATION ............32 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler –...
ENGLISH 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, careful- ly read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use cau- ses injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
• Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the glass door since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. • Excess spillage must be removed before the pyrolytic cleaning.
ENGLISH • Do not use multi-plug adapters and • Be careful when you open the appli- extension cables. ance door while the appliance is in op- eration. Hot air can release. • Make sure not to cause damage to the mains plug and to the mains cable.
• Before maintenance, deactivate the – Provide good ventilation during and appliance and disconnect the mains after the first use at maximum tem- plug from the mains socket. perature operation. • Make sure the appliance is cold. There – Remove any pets (especially birds)
ENGLISH • Remove the door catch to prevent children and pets to get closed in the appliance. 3. PRODUCT DESCRIPTION Shelf support, removable Rating plate Shelf positions 3.1 Oven accessories • Wire shelf For cookware, cake tins, roasts. • Baking tray For cakes and biscuits.
5. CONTROL PANEL Electronic programmer Use the sensor fields to operate the appliance Sensor Number Function Comment field Display Shows the current settings of the ap- — pliance. On / off To activate and deactivate the appli- ance. Heating Func-...
Page 9
ENGLISH Sensor Number Function Comment field Time and addi- To set different functions. When a tional functions heating function operates, touch the sensor field to set the timer, Child Safety, Favourite Programme memory, Heat + Hold or Set + Go or to change the settings of the core temperature sensor (for selected models only).
10 www.aeg.com 6. DAILY USE WARNING! Press to select the menu Refer to the Safety chapters. option. Press OK to move to submenu or ac- 6.1 Navigating the menus cept setting. At every point you can get back to the...
ENGLISH Sym- Submenu Description Adjusts the volume of press-tones Buzzer Volume and signals by degrees. Activates and deactivates the tone of the touch fields. It is not possi- Key Tones ble to deactivate the tone of the ON / OFF touch field. Activates and deactivates the Alarm/Error Tones alarm tones.
Page 12
12 www.aeg.com Heating function Application Keep Warm To keep food warm. Defrost To defrost frozen food. Bottom Heat To bake cakes with crispy or crusty bot- toms and to preserve food. Moist Fan Baking To save energy when you bake and cook dry baked goods.
ENGLISH 6.7 Residual heat – When the appliance is off, you can use the heat to keep food warm. When you deactivate the appliance, the The display shows the remaining display shows the residual heat. You can temperature. use the heat to keep the food warm. •...
14 www.aeg.com • With Duration Select the heating function. and End Set the temperature above 80 °C. Time you must set the heating function and the tem- Press again and again until the perature first. Then you can set display shows Heat + Hold . Press the clock function.
ENGLISH Activating the function: The automatic programme starts. You can change the weight at any time. Press Activate the appliance. to change the weight. When Select Assisted Cooking . Press OK the time ends, an acoustic signal sounds. to confirm. Press a sensor field to deactivate the sig- Select the category and dish.
16 www.aeg.com sounds. The appliance deactivates WARNING! automatically. The core temperature sensor is hot. There is a risk of burns. Be Touch a sensor field to stop the sig- careful when you remove the tip nal. and plug of the core tempera- Remove the core temperature sen- ture sensor.
ENGLISH 10. ADDITIONAL FUNCTIONS 10.1 Favourite Programme 10.2 Function Lock menu The Function Lock prevents an acciden- tal change of the heating function. You You can save your favourite settings, like can activate the Function Lock only when duration, temperature or heating func- the appliance operates.
18 www.aeg.com Activating the function: Oven tempera- Switch-off time Activate the appliance. ture Set the heating function. 120 °C - 195 °C 8.5 h Press again and again until the 200 °C - 245 °C 5.5 h display shows Duration .
ENGLISH appliance when you open the appli- • Leave the meat for approximately 15 ance door while cooking. To decrease minutes before carving so that the the condensation, operate the appli- juice does not seep out. ance for 10 minutes before cooking. •...
Page 20
20 www.aeg.com Conventional True Fan Cook- Cooking TYPE OF Cooking Notes DISH time [min] Shelf po- Temp Shelf po- sition [°C] sition [°C] Sponge 50 - 60 In a 26 cm cake cake mould Christmas 1 or 2 140 –...
Page 21
ENGLISH Conventional True Fan Cook- Cooking TYPE OF Cooking Notes DISH time [min] Shelf po- Temp Shelf po- sition [°C] sition [°C] Rich fruit 110 - 120 In a 24 cm cake cake mould Victoria 50 - 60 In a 20 cm sandwich cake mould 1) Preheat for 10 minutes.
Page 22
22 www.aeg.com Conventional True Fan Cook- Cooking TYPE OF Cooking Notes DISH time [min] Shelf po- Temp Shelf po- sition [°C] sition [°C] Cannelloni 180 - 180 - 25 - 40 In a mould 1) Preheat for 10 minutes. MEAT...
ENGLISH FISH Conventional True Fan Cook- Cooking TYPE OF Cooking Notes DISH time [min] Shelf po- Shelf po- sition p [°C] sition [°C] Trout / Sea 40 - 55 3 - 4 fish bream Tuna fish / 35 - 60 4 - 6 fillets Salmon 11.6 Grilling...
Page 24
24 www.aeg.com Shelf posi- Temperature TYPE OF DISH Quantity Time [min] tion [°C] Roast beef or fil- per cm of 8 - 10 170 - 180 let, well done thickness 1) Preheat the oven. Pork Shelf posi- Temperature TYPE OF DISH...
Page 25
ENGLISH TYPE OF Quantity Shelf posi- Temperature Time [min] DISH tion [°C] Turkey 4 - 6 kg 140 - 160 150 - 240 Fish (steamed) TYPE OF Quantity Shelf posi- Temperature Time [min] DISH tion [°C] Whole fish 1 - 1.5 kg 210 - 220 40 - 60 Moist Fan Baking...
Page 26
26 www.aeg.com Further de- TYPE OF Defrosting frosting time Notes DISH time [min] [min] Gateau 1400 11.9 Preserving Soft fruit Cooking time un- Further cooking PRESERVE Temperature [°C] til simmering time at 100 °C [min] [min] Strawberries, blueberries, rasp- 160 – 170 35 –...
ENGLISH Shelf position TYPE OF Temperature Time [hr] DISH [°C] 1 level 2 levels Mushrooms 50 - 60 6 - 8 Herbs 40 - 50 2 - 3 FRUIT Shelf position TYPE OF Temperature Time [hr] DISH [°C] 1 level 2 levels Plums 60 - 70...
28 www.aeg.com agents, sharp-edged objects or a dish- 12.1 Shelf supports washer. It can destroy nonstick coat- You can remove the shelf supports to ing. clean the side walls. Stainless steel or aluminium ap- pliances: Clean the oven door with a wet sponge only.
ENGLISH The cleaning procedure cannot start: Before you change the oven lamp: • If you do not remove the shelf support • Deactivate the oven. runners or telescopic shelf runners (if • Remove the fuses in the fuse box or present).
30 www.aeg.com Removing the oven door and the glass panels Press the buttons at the sides of the door trim (A) on the upper cover and pull it upwards to remove it. Hold the inner glass B tightly with both hands and slide it upwards to remove it from its initial position.
ENGLISH 13. WHAT TO DO IF… WARNING! Refer to the Safety chapters. Problem Possible cause Remedy The appliance does The appliance is deactiva- Activate the appliance. not heat up. ted. The appliance does The clock is not set. Set the clock. not heat up.
32 www.aeg.com 14. INSTALLATION WARNING! Fasten the appliance to the cabinet. Refer to the Safety chapters. Put the four distance holders (A) into the holes in the frame and then tighten the four screws (B) supplied 14.1 Building In with the appliance.
ENGLISH The earth cord (green / yellow cable) Section of the ca- must be 2 cm longer than phase and Total power neutral cables (blue and brown cables). maximum 3680 3 x 1.5 mm² 15. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the appliances.
Page 34
14. MONTAGE ..............66 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
DEUTSCH 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Ge- räts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Herstel- ler haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine fehlerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Es besteht Erstickungsgefahr, das Risiko von Ver-...
36 www.aeg.com innern. Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe wärmeisolierende Handschuhe. • Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keinen Dampfreiniger. • Trennen Sie vor Wartungsarbeiten das Gerät von der Stromversorgung. • Benutzen Sie keine Scheuermittel oder Metall- schwämmchen zum Reinigen der Ofenglastür;...
DEUTSCH • Seien Sie beim Umsetzen des Geräts • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um vorsichtig, denn es ist schwer. Tragen das Gerät von der Spannungsversor- Sie stets Sicherheitshandschuhe. gung zu trennen. Ziehen Sie dazu im- mer direkt am Netzstecker. •...
Page 38
38 www.aeg.com Alkohol enthalten, kann ein Alkohol- • Ersetzen Sie die Glasscheiben der Tür Luftgemisch entstehen. umgehend, wenn sie beschädigt sind. Wenden Sie sich hierzu an den Kun- • Achten Sie beim Öffnen der Tür da- dendienst. rauf, dass keine Funken oder offenen Flammen in das Geräts gelangen.
DEUTSCH – Sorgen Sie während des ersten Ge- 2.4 Innenbeleuchtung brauchs bei Verwendung der • Die Leuchtmittel in diesem Gerät sind Höchsttemperatur für eine gute Be- nur für Haushaltsgeräte geeignet. Be- lüftung. nutzen Sie sie nicht für die Raumbe- – Halten Sie während und nach der leuchtung.
40 www.aeg.com Zum Backen und Braten oder zum • KT Sensor Auffangen von austretendem Fett. Zum Messen des Garzustands. • Teleskopauszüge Für Roste und Backbleche. 4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME WARNUNG! Berühren Sie zur Bestätigung OK. Siehe Sicherheitshinweise. 4.3 Aufheizen 4.1 Erste Reinigung...
Page 41
DEUTSCH Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Sensor- Nummer Funktion Kommentar feld Display Anzeige der aktuellen Geräteeinstel- — lungen. Ein/Aus Ein- und Ausschalten des Geräts. Ofenfunktionen Auswählen einer Ofenfunktion oder ei- oder Koch-As- ner Koch-Assistent -Funktion. Zum sistent Auswählen der gewünschten Funktion das Feld ein- oder zweimal berühren, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
42 www.aeg.com Display Ofenfunktion Tageszeit Aufheiz-Anzeige Temperatur Funktionen Dauer und Ende Weitere Anzeigen auf dem Display Symbol Funktion Kurzzeit-Wecker Die Funktion ist eingeschaltet. Tageszeit Das Display zeigt die Tageszeit an. Dauer Das Display zeigt die erforderliche Garzeit an. Ende Das Display zeigt an, wann der Garvorgang ab- geschlossen sein wird.
Page 43
DEUTSCH 6.2 Überblick über die Menüs Hauptmenü Sym- Menüpunkt Anwendung Liste mit automatischen Garpro- Koch-Assistent grammen. Ofenfunktionen Liste der Ofenfunktionen. Pyrolyse Pyrolytische Reinigung. Ermöglicht die Änderung weiterer Einstellungen Einstellungen. Liste mit Ihren bevorzugten Gar- Bevorzugtes Programm programmen. Untermenüs von: Einstellungen Sym- Untermenü...
Page 44
44 www.aeg.com Sym- Untermenü Beschreibung Ein- und Ausschalten der Alarm- Alarmsignale signale. Führt Sie durch den Reinigungs- Reinigungsassistent prozess. Erinnert Sie daran, wenn das Gerät Erinnerungsfunktionen gereinigt werden muss. Zeigt die Softwareversion und die Service Konfiguration an. Zurücksetzen aller Einstellungen Werkseinstellungen auf die Werkseinstellungen.
Page 45
DEUTSCH Ofenfunktion Anwendung Unterhitze Zum Backen von Kuchen mit krossen Bö- den und zum Einkochen von Lebensmit- teln. Feuchte Heißluft Zum energiesparenden Backen und Garen von trockenem Gebäck. Auch für Backwa- ren in Backformen auf einer Einschubebe- Gärstufe Zum kontrollierten Gehen lassen eines He- feteigs vor dem Backen.
46 www.aeg.com 6.7 Restwärme – Nach dem Ausschalten des Geräts kann die Restwärme für das Warm- Das Display zeigt die Restwärme an, so- halten von Speisen verwendet wer- bald Sie das Gerät ausschalten. Sie kön- den. Im Display wird die verbleiben- nen die Restwärme zum Warmhalten der...
Page 47
DEUTSCH und das entsprechende Symbol an- Einschalten der Funktion zeigt werden. Schalten Sie das Gerät ein. Drücken Sie oder , um die Wählen Sie die Ofenfunktion. gewünschte Zeit einzustellen. Mit Stellen Sie eine höhere Temperatur OK bestätigen. als 80 °C ein. Nach Ablauf der Zeit ertönt ein akus- Drücken Sie wiederholt, bis im...
48 www.aeg.com 8. AUTOMATIKPROGRAMME 8.1 Koch-Assistent mit Gewicht des Garguts eingegeben wer- den. Rezeptautomatik Einschalten der Funktion: Das Gerät stellt eine Reihe von Rezepten Schalten Sie das Gerät ein. zur Verfügung, die Sie verwenden kön- Wählen Sie Koch-Assistent . Mit OK nen.
Page 49
DEUTSCH destens 120 °C) und ausgewählter Funktion. Das voraussichtliche Ende wird nach ca. 30 Minuten berechnet. Stellen Sie sicher, dass der KT Sen- sor während des gesamten Garvor- gangs im Fleisch und in der Buchse verbleibt. Gegebenenfalls können Sie während des Garvorgangs eine neue Kern- temperatur einstellen.
50 www.aeg.com Setzen Sie den Kombirost auf die Auszüge, und schieben Sie diese °C vorsichtig in das Gerät. Achten Sie darauf, die Auszüge ganz in das Gerät zu schieben, be- vor Sie die Backofentür schließen. Bewahren Sie die Montageanlei- VORSICHT! tung der Auszüge für die zukünf-...
Page 51
DEUTSCH 10.4 SET + GO Drücken Sie , um direkt zu Bevorzug- tes Programm zu gelangen. Mit der Funktion SET + GO können Sie eine Ofenfunktion (oder ein Programm) 10.2 Tastensperre einstellen und diese später durch Berüh- ren eines einzigen Sensorfelds einschal- Die Tastensperre verhindert ein verse- ten.
52 www.aeg.com Die Abschaltautomatik funktio- 10.7 Sicherheits-Thermostat niert bei allen Ofenfunktionen Ein unsachgemäßer Gebrauch des Ge- außer Backofenbeleuchtung , räts oder defekte Bauteile können zu ei- Dauer , Ende und KT Sensor. ner gefährlichen Überhitzung führen. Um dies zu verhindern, ist der Backofen mit 10.6 Kühlventilator...
Page 53
DEUTSCH 11.4 Garzeiten besten Einstellungen (Garstufe, Garzeit, usw.) für Kochgeschirr, Rezepte und Die Garzeiten hängen von der Art des Mengen bei der Verwendung dieses Ge- Garguts, seiner Konsistenz und der Men- räts heraus. ge ab. Achten Sie beim Garen anfangs immer auf das Gargut.
Page 54
54 www.aeg.com Heißluft mit Ober-/Unterhitze Ringheizkörper Garzeit Anmerkun- Tem- GERICHT [Min.] Einschub- pera- Einschub- ebene ebene ratur [°C] [°C] Kleine Ku- 2 und 4 150 - 25 - 35 Auf dem chen – zwei Backblech Ebenen Kleine Ku- 1, 3 und 5...
Page 62
62 www.aeg.com Geräte mit Edelstahl- oder Alu- 12.1 Einhängegitter miniumfront: Die Einhängegitter können zur Reini- Reinigen Sie die Backofentür nur gung der Seitenwände entfernt werden. mit einem nassen Schwamm und trocknen Sie sie mit einem wei- chen Tuch ab. Verwenden Sie keine Stahlwolle, Säuren oder Scheuermittel, da...
Page 63
DEUTSCH Die Reinigung kann in folgenden Bevor Sie die Backofenlampe Fällen nicht gestartet werden: austauschen: • Wenn Sie die Einhängegitter oder die • Schalten Sie den Backofen aus. Auszüge (sofern vorhanden) nicht ent- • Entfernen Sie die Sicherungen aus fernen. dem Sicherungskasten, oder schalten •...
Page 64
64 www.aeg.com Abnehmen der Backofentür und Herausnehmen der Glasscheiben Drücken Sie die Tasten an beiden Seiten der Türabdeckung (A) an der oberen Abdeckung, und ziehen Sie sie nach oben heraus. Halten Sie die innere Glasscheibe (B) mit beiden Händen fest und zie- hen Sie sie vorsichtig nach oben he- raus.
DEUTSCH 13. WAS TUN, WENN … WARNUNG! Siehe Sicherheitshinweise. Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät heizt Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. nicht. Das Gerät heizt Die Uhr ist nicht eingestellt. Stellen Sie die Uhrzeit ein. nicht. Das Gerät heizt Die erforderlichen Einstel- Vergewissern Sie sich, dass...
66 www.aeg.com 14. MONTAGE WARNUNG! Befestigen Sie das Gerät im Möbel. Siehe Sicherheitshinweise. Setzen Sie die vier Abstandshalter (A) in die Öffnungen im Rahmen und ziehen Sie die vier mitgelieferten 14.1 Einbau Schrauben (B) fest. 14.3 Elektroinstallation WARNUNG! Der elektrische Anschluss muss min.
Page 67
DEUTSCH Die Erdleitung (gelb/grünes Kabel) muss Gesamtleis- Kabelquerschnitt 2 cm länger sein als die Phasenleitung tung und der Nullleiter (blaues und braunes Kabel). maximal 2300 3 x 1 mm² maximal 3680 3 x 1,5 mm² 15. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem elektronische Geräte.