15. ENERGY EFFICIENCY..................34 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
Ensure that the appliance is switched off before • replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock. Do not use a steam cleaner to clean the appliance. • Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal •...
ENGLISH • The shock protection of live and • Open the appliance door carefully. insulated parts must be fastened in The use of ingredients with alcohol such a way that it cannot be removed can cause a mixture of alcohol and air. without tools.
Contact the Authorised Service • Unlike all humans, some birds and Centre. reptiles can be extremely sensitive to • Be careful when you remove the door potential fumes emitted during the from the appliance. The door is cleaning process of all Pyrolytic heavy! Ovens.
ENGLISH 2.8 Service • Use original spare parts only. • To repair the appliance contact an Authorised Service Centre. 3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 General overview Control panel Electronic programmer Socket for the core temperature sensor Heating element Lamp Shelf support, removable Shelf positions For cakes and biscuits.
Page 8
Use the sensor fields to operate the appliance. Sensor Function Comment field Display Shows the current settings of the appliance. ON / OFF To activate and deactivate the appliance. Heating Functions Touch the sensor field once to choose a heating or Assisted Cook- function or the menu: Assisted Cooking.
ENGLISH 4.2 Display A) Heating function B) Time of day C) Heat-up indicator D) Temperature E) Duration time or end time of a function Other indicators of the display: Symbol Function Minute Minder The function operates. Time of day The display shows the current time. Duration The display shows the necessary time for cooking.
5.2 First Connection 1. Set the function: Conventional Cooking and the maximum When you connect the appliance to the temperature. mains or after the power cut, you have to 2. Let the appliance operate for 1 hour. set the language, the display contrast, 3.
ENGLISH Sym- Submenu Description Set + Go When ON, in the Select Options window you can choose the function: Set + Go. Heat + Hold When ON, in the Select Options window you can choose the function: Heat + Hold. Extra Time Activates and deactivates the time extension function.
Page 12
Heating function Application Conventional Cooking To bake and roast food on 1 shelf position. Frozen Foods To make your convenience food like e.g. French Fries, Wedges, spring rolls crispy. Turbo Grilling To roast larger meat joints or poultry with bones on 1 shelf position.
ENGLISH Heating function Application ECO Roasting The ECO functions let you optimize the energy consumption during cooking. It is necessary to set the cooking time first. To get more information about the recommended settings, refer to the cooking tables with the equivalent function. 6.4 Activating a heating 6.6 Fast Heat Up Indicator function...
7.3 Heat + Hold If you use the clock functions: Duration, End Conditions for the function: Time, the appliance • The set temperature is more than 80 deactivates the heating °C. elements after 90 % of the • The function: Duration is set.
Page 15
ENGLISH 8.2 Assisted Cooking with • Meat programmes with the function: Weight Automatic (menu: Assisted Recipe Automatic Cooking) — This function automatically calculates the roasting This appliance has a set of recipes you time. To use it you need to input food can use.
9. USING THE ACCESSORIES The appliance calculates an approximate WARNING! end time. The end time is different for Refer to Safety chapters. the different quantities of the food, the set oven temperatures (minimum 120 °C) 9.1 Core temperature sensor and the operating modes.
ENGLISH °C °C 2. Put the wire shelf on the telescopic runners and carefully push them into Make sure you push back the telescopic the appliance. runners fully in the appliance before you close the oven door. 10. ADDITIONAL FUNCTIONS 10.1 Favourite Programme press to overwrite an existing...
Page 18
Press a sensor field (except for ) to If the Pyrolysis function start the function: Set + Go. The set operates, the door locks heating function starts. automatically. A message comes on in the When the heating function ends, an display when you touch a acoustic signal sounds.
ENGLISH 10.8 Safety thermostat the display goes back to the night brightness. Incorrect operation of the appliance or defective components can cause 10.7 Cooling fan dangerous overheating. To prevent this, When the appliance operates, the the oven has a safety thermostat which cooling fan activates automatically to interrupts the power supply.
11.5 Baking and roasting table Cakes Food Conventional Cooking True Fan Cooking Time (min) Comments Tempera- Shelf posi- Tempera- Shelf posi- ture (°C) tion ture (°C) tion Whisked 3 (1 and 4) 45 - 60 In a cake recipes...
Page 21
ENGLISH Food Conventional Cooking True Fan Cooking Time (min) Comments Tempera- Shelf posi- Tempera- Shelf posi- ture (°C) tion ture (°C) tion Biscuits / 140 - 150 30 - 35 In a baking pastry tray stripes - one level Biscuits / 140 - 150 2 and 4 35 - 40...
Page 22
Bread and pizza Food Conventional Cooking True Fan Cooking Time (min) Comments Tempera- Shelf posi- Tempera- Shelf posi- ture (°C) tion ture (°C) tion White 60 - 70 1 - 2 pieces, 500 bread gr per piece Rye bread...
Page 23
ENGLISH Food Conventional Cooking True Fan Cooking Time (min) Comments Tempera- Shelf posi- Tempera- Shelf posi- ture (°C) tion ture (°C) tion Pork 90 - 120 On a wire shelf Veal 90 - 120 On a wire shelf English 50 - 60 On a wire roast beef, shelf...
11.8 Moist Fan Baking During cooking, open the appliance door only when necessary. Food Temperature Time (min) Shelf position Type of food (°C) Pasta bake 180 - 200 45 - 60 Lasagne 180 - 200 45 - 60 Potato gratin...
Page 27
ENGLISH 11.10 Defrost Food Quantity Defrosting Further defrost- Comments time (min) ing time (min) Chicken 1000 100 - 140 20 - 30 Place the chicken on an upturned saucer placed on a large plate. Turn halfway through. Meat 1000 100 - 140 20 - 30 Turn halfway through.
1. Clean the inner side of the door with hot water, so that the residues do not burn from the hot air. 2. Activate the appliance and select from the main menu the function: Pyrolysis. Press to confirm. 3. Set the duration of the cleaning...
ENGLISH cleaning agents because they can CAUTION! damage the surface. Do not use the appliance When the oven door is clean, install the without the glass panels. glass panels in the opposite sequence. Make sure that you put the glass panels The direction in which you (A, B and C) back in the correct open the door depends on...
The back lamp 2. Clean the glass cover. 3. Replace the lamp with a suitable 300 1. Turn the lamp glass cover °C heat-resistant lamp. counterclockwise to remove it. 4. Install the glass cover. 13. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters.
ENGLISH Problem Possible cause Remedy Steam and condensation You left the dish in the oven Do not leave the dishes in settle on the food and in the for too long. the oven for longer than 15 - cavity of the oven. 20 minutes after the cooking process ends.
14.1 Building In min. 550 min. 560 14.3 Electrical installation The manufacturer is not responsible if you do not follow the safety precautions from the Safety chapters. This appliance is supplied with a main plug and a main cable.
Page 35
ENGLISH Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conven- 0.93 kWh/cycle tional mode Energy consumption with a standard load, fan-forced 0.75 kWh/cycle mode Number of cavities Heat source Electricity Volume 72 l Type of oven Built-In Oven BP8615101M 38.7 kg Mass BP8715101M...
16. ENVIRONMENT CONCERNS marked with the symbol with the Recycle the materials with the symbol household waste. Return the product to Put the packaging in applicable your local recycling facility or contact containers to recycle it. Help protect the your municipal office.
Page 37
14. MONTAGE......................72 15. ENERGIEEFFIZIENZ....................73 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und...
DEUTSCH Zubehörs und der Töpfe wärmeisolierende Handschuhe. Trennen Sie das Gerät vor Wartungsarbeiten von der • Stromversorgung. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet • ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden. Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keinen •...
• Die Mindestabstände zu anderen Stromversorgung trennen möchten. Geräten und Küchenmöbeln sind Ziehen Sie stets am Netzstecker. einzuhalten. • Verwenden Sie nur geeignete • Stellen Sie sicher, dass das Gerät Trennvorrichtungen: Überlastschalter, unterhalb von bzw. zwischen sicheren Sicherungen (Schraubsicherungen Konstruktionen montiert wird.
Page 41
DEUTSCH • Achten Sie beim Öffnen der Tür Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten darauf, dass keine Funken oder durchgeführt werden. offenen Flammen in das Geräts • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät gelangen. abgekühlt ist. Es besteht die Gefahr, • Platzieren Sie keine entflammbaren dass die Glasscheiben brechen.
Page 42
Das Gerät wird sehr heiß, und aus den sind ungefährlich für Menschen, vorderen Kühlungsöffnungen tritt einschließlich Kinder und Personen heiße Luft aus. mit Gesundheitsbeschwerden. • Die pyrolytische Reinigung erfolgt bei 2.6 Backofenbeleuchtung sehr hoher Temperatur und kann Dämpfe von Lebensmittelrückständen •...
DEUTSCH 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Allgemeine Übersicht Bedienfeld Elektronischer Programmspeicher Buchse für den KT Sensor Heizelement Lampe Ventilator Einhängegitter, herausnehmbar Einschubebenen • Backblech Die Buchse für den KT Für Kuchen und Plätzchen. Sensor befindet sich auf • Brat- und Fettpfanne derselben Seite des Zum Backen und Braten oder zum Backofens wie der Griff.
Page 44
Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Sensor- Funktion Anmerkung feld Display Anzeige der aktuellen Geräteeinstellungen. EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Geräts. Ofenfunktionen Berühren Sie das Sensorfeld einmal, um eine oder Koch-Assis- Ofenfunktion oder das Menü Koch-Assistent aus- tent zuwählen.
DEUTSCH 4.2 Display A) Ofenfunktion B) Tageszeit C) Aufheiz-Anzeige D) Temperatur E) Dauer oder Ende einer Funktion Weitere Anzeigen: Symbol Funktion Kurzzeit-Wecker Die Funktion ist eingeschaltet. Tageszeit Im Display wird die aktuelle Uhrzeit angezeigt. Dauer Im Display wird die erforderliche Gar- dauer angezeigt.
5.3 Vorheizen Siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“. Heizen Sie das leere Gerät vor, um Fettreste zu verbrennen. Reinigen Sie das Gerät vor dem ersten 1. Stellen Sie die Funktion Ober-/ Gebrauch. Setzen Sie das Zubehör und die Unterhitze und die herausnehmbaren Einhängegitter wieder...
Page 47
DEUTSCH Untermenü von: Einstellungen Sym- Untermenü Beschreibung Tageszeit einstellen Einstellen der aktuellen Uhrzeit. Zeitanzeige Steht diese Funktion auf EIN, wird die aktuelle Uhrzeit angezeigt, sobald das Gerät ausgeschal- tet wird. Set + Go Bei EIN können Sie im Untermenü die folgende Funktion wählen: Set + Go.
Page 48
Ofenfunktion Anwendung Pizzastufe Zum Backen auf einer Ebene für Gerichte mit ei- ner stärkeren Bräunung und einem knusprigen Boden. Stellen Sie eine 20 - 40 °C niedrigere Backofentemperatur ein als für die Funktion Ober-/Unterhitze. Bio-Garen Zum Zubereiten von besonders zarten und safti- gen Braten.
Page 49
DEUTSCH Ofenfunktion Anwendung Einkochen Zum Einkochen von Gemüse, wie Gurken. Dörren Zum Dörren von Obst und Gemüse (z. B. Äpfel, Pflaumen, Pfirsiche, Tomaten, Zucchini, Pilze) in Scheiben. Teller wärmen Zum Vorwärmen der Teller vor dem Servieren. ÖKO Braten Mit den ÖKO-Funktionen optimieren Sie den En- ergieverbrauch während des Garvorgangs.
7. UHRFUNKTIONEN 7.1 Tabelle der Uhrfunktionen Uhrfunktion Anwendung Kurzzeit-Wecker Zum Einstellen eines Countdowns (max. 2 Std. 30 Min.). Diese Funktion hat keine Aus- wirkung auf den Gerätebetrieb. Sie können die Funktion auch einschalten, wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Schalten Sie die Funktion mit ein.
DEUTSCH und das entsprechende Symbol 5. Mit bestätigen. anzeigt werden. Nach Ablauf der Funktion ertönt ein 3. Drücken Sie oder , um die akustisches Signal. gewünschte Zeit einzustellen. Die Funktion bleibt eingeschaltet, wenn Sie zu anderen Ofenfunktionen 4. Mit bestätigen. wechseln.
4. Wählen Sie ein Rezept aus. Mit Gerichte mit der Funktion: Gewichtsau- bestätigen. tomatik Wenn Sie die Funktion Manuell verwenden, benutzt Rinderschmorbraten das Gerät automatische Reh/Hirschbraten Einstellungen. Diese können Sie ändern. Gehen Sie dazu Lammbraten wie für andere Funktionen beschrieben vor.
Page 53
DEUTSCH 9.1 Kerntemperatursensor (KT und ausgewählter Funktion. Das Gerät berechnet das voraussichtliche Ende in Sensor) ca. 30 Minuten. Zwei Temperaturen sind einzustellen: Die 6. Drücken Sie , um die Backofentemperatur und die Kerntemperatur zu ändern. Kerntemperatur. Sobald das Fleisch die eingestellte Kerntemperatur erreicht hat, ertönt ein Der KT Sensor misst die Kerntemperatur akustisches Signal.
°C °C 2. Setzen Sie den Kombirost auf die Auszüge, und schieben Sie diese Achten Sie darauf, die Teleskopauszüge vorsichtig in das Gerät. vollständig in das Gerät zu schieben, bevor Sie die Backofentür schließen. 10. ZUSATZFUNKTIONEN 10.1 Bevorzugtes Programm Sie können einen Speicherplatz auch...
Page 55
DEUTSCH 1. Schalten Sie das Gerät ein. Während der Pyrolyse 2. Stellen Sie eine Ofenfunktion ein. verriegelt die Tür 3. Drücken Sie wiederholt, bis das automatisch. Display folgendes anzeigt: Dauer. Im Display wird eine 4. Stellen Sie die Zeit ein. Meldung angezeigt, wenn Sie ein Sensorfeld berühren.
• Nachthelligkeit - Ist das Gerät eingeschaltet, um die Geräteflächen zu ausgeschaltet, verringert sich die kühlen. Nach dem Abschalten des Helligkeit des Displays zwischen 22:00 Geräts läuft das Kühlgebläse weiter, bis und 06:00 Uhr. das Gerät abgekühlt ist. • Tageshelligkeit: 10.8 Sicherheitsthermostat...
Page 57
DEUTSCH • Um die Rauchentwicklung beim Beobachten Sie den Garfortschritt. Braten zu vermindern, geben Sie Finden Sie heraus, welche etwas Wasser in das tiefe Blech. Um Geräteeinstellungen (Garstufe, Gardauer die Kondensierung des Rauchs zu usw.) für Ihr Kochgeschirr, Ihre Rezepte vermeiden, geben Sie jedes Mal, und die von Ihnen zubereiteten wenn das Wasser verdampft ist,...
Page 58
Speise Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz- Dauer Bemerkun- körper (Min.) Tempera- Ebene Tempera- Ebene tur (°C) tur (°C) Rosinenku- 50 - 60 In einer Brotform chen Kleine Ku- 150 - 160 20 - 30 Auf dem chen - eine Backblech...
Page 59
DEUTSCH Speise Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz- Dauer Bemerkun- körper (Min.) Tempera- Ebene Tempera- Ebene tur (°C) tur (°C) Törtchen 45 - 70 In einer Ku- chenform (20 cm) Üppiger 110 - 120 In einer Ku- Früchteku- chenform chen (24 cm) Englischer 2 (links und 50 - 60...
Ofengerichte Speise Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz- Dauer Bemerkun- körper (Min.) Tempera- Ebene Tempera- Ebene tur (°C) tur (°C) Nudelau- 40 - 50 In einer flauf Auflauf- form Gemü- 45 - 60 In einer seauflauf Auflauf- form 50 - 60...
Page 61
DEUTSCH Speise Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz- Dauer Bemerkun- körper (Min.) Tempera- Ebene Tempera- Ebene tur (°C) tur (°C) Lamm 110 - 130 Keule Hähnchen 70 - 85 Ganz Pute 210 - 240 Ganz Ente 120 - 150 Ganz Gans 150 - 200 Ganz Hasenbrat- 60 - 80...
Page 62
Speise Menge Tempera- Dauer (Min.) Ebene tur (°C) Stück Erste Seite Zweite Seite Hähnchen, 1000 max. 30 - 35 25 - 30 2 halbe Spieße max. 10 - 15 10 - 12 Hähnchen- max. 12 - 15 12 - 14...
Page 65
DEUTSCH 11.10 Auftauen Speise Menge (g) Auftauzeit Zusätzliche Auf- Bemerkungen (Min.) tauzeit (Min.) Hähnchen 1000 100 - 140 20 - 30 Legen Sie zunächst eine umgedrehte Untertasse auf einen großen Teller, und legen Sie dann das Hähnchen darauf. Nach der Hälfte der Zeit wen- den.
Page 66
Steinobst Speise Temperatur (°C) Einkochen bis Perl- Weiterkochen bei beginn (Min.) 100 °C (Min.) Birnen/Quitten/ 160 - 170 35 - 45 10 - 15 Zwetschgen Gemüse Speise Temperatur (°C) Einkochen bis Perl- Weiterkochen bei beginn (Min.) 100 °C (Min.)
Page 68
12.3 Entfernen der ACHTUNG! Einhängegitter Befinden sich weitere Geräte in demselben Küchenmöbel, Nehmen Sie die Einhängegitter. verwenden Sie diese nicht 1. Ziehen Sie das Einhängegitter vorne während der Pyrolyse. von der Seitenwand weg. Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden.
Page 69
DEUTSCH Nach Beendigung der Funktion ist die Tür während der Abkühlphase verriegelt. Während der Abkühlphase sind einige der Gerätefunktionen nicht verfügbar. 12.5 Reinigen der Backofentür Die Backofentür ist mit vier Glasscheiben ausgestattet.Die inneren Glasscheiben können zur Reinigung ausgebaut werden. ACHTUNG! 3.
12.6 Austauschen der Lampe 1. Schalten Sie das Gerät aus. 2. Entfernen Sie die Sicherungen aus Legen Sie ein Tuch unten in den dem Sicherungskasten, oder schalten Garraum des Geräts. Auf diese Weise Sie den Schutzschalter aus. schützen Sie die Glasabdeckung der Rückwandlampe...
Page 71
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Backofen heizt nicht. Die Sicherung hat ausgelöst. Vergewissern Sie sich, dass die Sicherung der Grund für die Störung ist. Löst die Si- cherung wiederholt aus, wenden Sie sich an eine zu- gelassene Elektrofachkraft. Die Lampe funktioniert nicht. Die Lampe ist defekt. Tauschen Sie die Lampe aus.
Wir empfehlen, hier folgende Daten zu notieren: Modell (MOD.) ......... Produktnummer (PNC) ......... Seriennummer (S.N.) ......... 14. MONTAGE ziehen Sie die vier mitgelieferten WARNUNG! Schrauben (B) fest. Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 14.1 Montage min. 550 14.3 Elektrischer Anschluss min. 560 Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die aufgrund...
DEUTSCH Die Erdleitung (gelb/grünes Kabel) muss und der Nullleiter (blaues und braunes 2 cm länger sein als die Phasenleitung Kabel). 15. ENERGIEEFFIZIENZ 15.1 Produktdatenblatt und Informationen gemäß EU 65-66/2014 Herstellername BP8615101M Modellidentifikation BP8715101M Energieeffizienzindex 88.2 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/ 0.93 kWh/Programm Unterhitze Energieverbrauch bei Standardbeladung, Heißluft...
Page 74
• Garen bei ausgeschalteter • Wenn Sie die Funktion Feuchte Backofenbeleuchtung - schalten Sie Heißluft verwenden, wird die Lampe die Lampe während des Garvorgangs nach 30 Sekunden ausgeschaltet. Sie aus und nur wieder ein, wenn Sie sie können sie Ihren Wünschen benötigen.