Use & Care Guide ACONDICIONADOR DE AIRE PARA HABITACIÓN Manual de Uso y Cuidado CLIMATISEUR DE PIÈCE Guide d’utilisation et d’entretien No.0010518358 Model: HWR06XCJ For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service call: 1-877-337-3639 Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento, rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico,...
Tools and Parts ...3 Location Requirements ...4 Electrical Requirements ...4 INSTALLATION INSTRUCTIONS...5 Unpack the Air Conditioner...5 Prepare Air Conditioner for Installation...5 Prepare Window for Installation...6 Position Air Conditioner ...7 Complete Installation ...8 AIR CONDITIONER USE...9 Starting Your Air Conditioner ...9 SEGURIDAD DEL ACONDICIONADOR DE AIRE...17...
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock or injury when using your air conditioner, follow these basic precautions: Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong.
The electrical ratings for your air conditioner are listed on the model and serial number label. The model and serial number label is located either on the side or back of the air conditioner cabinet or behind the front grille.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Install Top Channel 1. Place the top channel on the top of the air conditioner, lining up the holes in the top channel with the holes in the top of the air conditioner. 2. Using three ¹³⁄₃₂” screws, attach the top channel to the air conditioner.
Slide the side curtain frame into the top channel on the top of the air conditioner and the track on the bottom of the air conditioner. Slide the side curtain frame as close to the air conditioner as necessary to lock the side curtain to the frame.
NOTES: Handle the air conditioner gently. ■ Be sure your air conditioner does not fall out of the opening ■ during installation or removal. The place where the power cord exits the air conditioner should ■ be no more than 6 ft (183 cm) from a grounded outlet.
Top View Use a ¹⁄₈” drill bit to drill a starter hole through the bottom hole in the side curtain and into the window frame. Insert one of the ³¹⁄₃₂” screws through the bottom hole of the left-hand curtain and into the window frame. Repeat for the right-hand curtain.
This section explains proper air conditioner operation. IMPORTANT: If you turn off the air conditioner, wait at least 3 minutes before ■ turning it back on. This keeps the air conditioner from blowing a fuse or tripping a circuit breaker.
Page 10
1 hour to 24 hours. After 5 seconds, Timer On indicator light will remain on. Display will show the current room temperature. To set the Timer to turn on the air conditioner, keeping previous settings: Turn on the air conditioner.
2. Press the TEMP/TIME up or down arrow button to change the delay time from 1 hour to 24 hours. 3. After 5 seconds, Timer On indicator light on the air conditioner control panel will remain on. To set Timer to turn on the air conditioner, keeping previous settings: 1.
After 5 seconds, the display on the air conditioner control panel will show the current room temperature. Your new air conditioner is designed to give you many years of dependable service. This section tells you how to clean and care for your air conditioner properly.
3. Air dry the front panel completely. 4. Turn on the air conditioner. Annual Maintenance Your air conditioner needs annual maintenance to help ensure steady, top performance throughout the year. Call your local authorized dealer to schedule an annual checkup. The expense of an annual inspection is your responsibility.
Page 14
An extension cord is being used. Do not use an extension ■ cord with this or any other appliance. You are trying to restart the air conditioner too soon after ■ turning off the air conditioner. Wait at least 3 minutes after turning off the air conditioner before trying to restart the air conditioner.
Please record your model’s information. Whenever you call to request service on your appliance, you need to know your complete model number and serial number. Visit www.haieramerica.com or call Haier America toll free: 1-877-337-3639 Our consultants provide assistance with: Features and specifications on our appliances.
Haier America will repair or replace any mechanical, electrical part or the compressor, which proves defective in normal household use for a period of 12 months. Haier America will repair or replace (excluding labor costs) the sealed system and compressor (parts only) for an additional 4-year period.
SEGURIDAD DEL ACONDICIONADOR DE AIRE Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
Requisitos de ubicación IMPORTANTE:Observe todos los códigos y reglamentos aplicables. Verifique el lugar donde se instalará el acondicionador de aire. Asegúrese de tener todo lo necesario para una instalación correcta. El lugar debe tener: Contacto con conexión a tierra a no más de 6 pies (183 cm) ■...
Cable de suministro de energía NOTA:El dispositivo de su acondicionador de aire puede ser diferente del que se ilustra. A. Botón de prueba B. Botón de reposición Este acondicionador de aire para habitación está equipado con un cable de suministro de energía según lo exige UL. Este cable de suministro de energía incluye circuitos electrónicos de última generación que detectan la corriente de fuga.
Instale el canal superior 1. Coloque el canal superior sobre la parte superior del acondicionador de aire, alineando los orificios en el canal superior con los orificios en la parte superior del acondicionador de aire. 2. Sujete el panel superior al acondicionador de aire usando tres tornillos de ¹³⁄₃₂”.
ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Use dos o más personas para mover e instalar el acondicionador de aire. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. NOTAS: Trate el acondicionador de aire con cuidado. ■...
Vista superior Vista inferior Complete la instalación 1. Inserte el sello de espuma detrás de la parte superior del bastidor de la ventana inferior y contra el vidrio de la ventana superior. A. Parte superior del bastidor de la ventana inferior B.
CÓMO USAR EL ACONDICIONADOR DE AIRE Operar debidamente su acondicionador de aire le permite obtener los mejores resultados posibles. Esta sección le explica cómo operar su acondicionador de aire debidamente. IMPORTANTE: Si usted apaga el acondicionador de aire, espere por lo ■...
Page 24
(Temporizador encendido) permanecerá encendida. La pantalla mostrará la temperatura actual de la habitación. To clear Timer delay program: NOTE: Air conditioner can be either on or off. 1. Press TIMER once after it has been programmed. Display will show remaining time.
NOTA:La apariencia del control remoto puede variar. NOTA: El control remoto se alimenta con una pila CR2025 (incluida). Cambie la pila después de 6 meses de uso o cuando el control remoto comience a perder energía. Encendido Presione el interruptor de ON/OFF (Encendido/Apagado) para encender el acondicionador de aire.
Regule la temperatura entre 61ºF y 86ºF (16ºC y 30ºC NOTA:En el modo de Fan (Ventilador), no se puede ajustar la temperatura. 5. Espere 3 segundos antes de apagar el acondicionador de aire. 6. Oprima TIMER (Temporizador). La luz indicadora de Timer On (Temporizador encendido), ubicada en el panel de control del acondicionador de aire, destellará.
Antes de solicitar servicio, pruebe las sugerencias que se incluyen a continuación para ver si puede resolver el problema sin ayuda. ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador.
Por favor anote la información sobre su modelo. Siempre que llame para solicitar servicio del aparato, necesitará saber el número de modelo y el número de serie completos. Esta Llame sin costo alguno Haier America al: 1-877-337-3639. Nuestros consultores ofrecen ayuda para: ■...
Haier America reparará o reemplazará cualquier pieza mecánica, eléctrica o el compresor, la cual se compruebe que es defectuosa en el uso normal doméstico, durante un período de 12 meses. Haier America reparará o reemplazará (excluyendo los gastos por mano de obra) el sistema sellado y el compresor (solamente las piezas) durante un período adicional de 4 años.
Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité...
Exigences d’emplacement IMPORTANT :Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. Inspecter l’emplacement où le climatiseur sera installé. S’assurer d’avoir tout le nécessaire pour une installation correcte. L’emplacement d’installation doit disposer de : Une prise électrique avec liaison à la terre située à moins de ■...
Cordon d’alimentation REMARQUE :Votre climatiseur peut différer de celui qui est illustré. A. Bouton Test B. Bouton Reset (réinitialisation) Ce climatiseur de pièce est équipé d’un cordon d’alimentation conforme aux exigences de UL. Ce cordon d’alimentation comporte des circuits électroniques d’avant-garde détectant les courants de fuite.
Préparer le climatiseur pour l’installation Installation de la glissière supérieure 1. Placer la glissière supérieure au sommet du climatiseur; aligner les trous de la rainure supérieure avec les trous au sommet du climatiseur. 2. À l’aide des trois vis de ”, fixer la glissière supérieure au ¹³⁄₃₂...
AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le climatiseur. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. REMARQUES : ■ Manipuler le climatiseur délicatement. ■ S’assurer que le climatiseur ne tombe pas de l’ouverture lors de l’installation ou de la dépose.
Vue de dessus Vue inférieure Achever l’installation 1. Insérer le joint en mousse derrière la partie supérieure du châssis inférieur de la fenêtre et contre la vitre de la partie supérieure de la fenêtre. A. Sommet du châssis de la partie inférieure de la fenêtre. B.
Une bonne utilisation de votre climatiseur vous aidera à obtenir les meilleurs résultats possibles. Cette section explique le fonctionnement correct du climatiseur. IMPORTANT : Si on doit éteindre le climatiseur, attendre au moins 3 minutes ■ avant de le rallumer. Ceci empêche le climatiseur de faire griller un fusible ou de déclencher le disjoncteur.
Page 38
REMARQUE :Après 5 secondes, l’afficheur indique la température ambiante. Température Appuyer sur le bouton à flèche vers le haut de TEMP/TIME ■ (température/durée) pour augmenter la température. Chaque fois que l’on appuie sur le bouton à flèche vers le haut de TEMP/TIME, la température augmente de 1ºF jusqu’à...
REMARQUE :L’apparence de la télécommande peut varier. REMARQUE : La télécommande est alimentée par une pile CR2025 (fournie). Remplacer les piles après 6 mois d’utilisation ou lorsque le fonctionnement de la télécommande n’est plus satisfaisant. Power (mise sous tension) Appuyer sur ON/OFF (marche/arrêt) pour mettre en marche le climatiseur.
Régler la température entre 61ºF et 86ºF (16ºC et 30ºC). REMARQUE :Au mode Fan, la température ne peut pas être réglée. 5. Attendre 3 secondes avant d’éteindre le climatiseur. 6. Appuyer sur TIMER (minuterie). L’indicateur lumineux Timer On (minuterie en marche) sur le tableau de commande du climatiseur clignote.
Avant de faire un appel de service, consulter les suggestions ci-dessous pour voir si le AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur.
Centre de service désigné le plus proche. Veuillez inscrire les informations concernant votre modèle. Téléphoner Haier America sans frais d’interurbain au : 1-877-337-3639. Nos consultants sont prêts à vous aider pour les questions suivantes : ■...
L’acheteur au détail original de ce produit. Haier America réparera ou remplacera toute pièce mécanique ou électrique ou le compresseur en cas de défaut avéré dans le cadre d’une utilisation domestique normale pendant une période de 12 mois. Haier America réparera ou remplacera (frais de main-d’oeuvre exclus) le système scellé...