Page 1
Stone Polisher INSTRUCTION MANUAL Stenslipmaskin BRUKSANVISNING Steinpolerer BRUKSANVISNING Kivikiillotuskone KÄYTTÖOHJE Akmens slīpmašīna LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Galandimo - šlifavimo staklės NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Kivipoleermasin KASUTUSJUHEND Полировальная шлифмашина РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ для обработки камня PW5000C PW5000CH...
Uncertainty (K) : 3 dB (A) For European countries only EC Declaration of Conformity Wear ear protection Makita Corporation responsible manufacturer declare that the following Makita ENG900-1 Vibration machine(s): The vibration total value (tri-axial vector sum) determined Designation of Machine: according to EN60745: Stone Polisher Model No./ Type: PW5000C,PW5000CH...
Page 4
Tomoyasu Kato pad for cracks, tear or excess wear. If power Director tool or accessory is dropped, inspect for Makita Corporation damage or install an undamaged accessory. 3-11-8, Sumiyoshi-cho, After inspecting and installing an accessory, Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN...
Page 5
For example, if an abrasive wheel is snagged or pinched WARNING: by the workpiece, the edge of the wheel that is entering DO NOT let comfort or familiarity with product into the pinch point can dig into the surface of the (gained from repeated use) replace strict adherence material causing the wheel to climb out or kick out.
FUNCTIONAL DESCRIPTION Electronic function Electronic constant speed control Possible to get fine finish, because the rotating speed is CAUTION: kept constantly even under the loaded condition. Always be sure that the tool is switched off and • Soft start feature unplugged before adjusting or checking function on Soft start because of suppressed starting shock.
Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. Abrasive discs • Side grip • Dust cover set •...
Page 8
Ljudtrycksnivå (L ): 96 dB (A) Mättolerans (K) : 3 dB (A) ENH101-16 Gäller endast Europa Använd hörselskydd EU-konformitetsdeklaration Vi Makita Corporation som ansvariga tillverkare ENG900-1 Vibration deklarerar att följande Makita-maskin(er): Vibrationens totalvärde (tre-axlars vektorsumma) mätt Maskinbeteckning: enligtEN60745: Stenslipmaskin Modellnr./ Typ: PW5000C,PW5000CH...
Page 9
Tomoyasu Kato uppstått några skador, eller så ska tillbehöret Direktör bytas ut mot ett oskadat. Efter inspektion och Makita Corporation montering av ett tillbehör ska du ställa dig och 3-11-8, Sumiyoshi-cho, andra närvarande bort från det roterande Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN tillbehörets riktning och köra maskinen på...
Page 10
Viktiga anmärkningar angående kärvningspunkten. Slipskivor kan även gå sönder under dessa omständigheter. anslutning till 110 V, 50-60 Hz. Bakåtkast beror på ovarsamhet och/eller felaktiga arbetsrutiner eller omständigheter för maskinen och kan Försiktighet: undvikas genom att vidta nedanstående förebyggande Läs och följ dessa försiktighetsanvisningar innan åtgärder.
Page 11
FUNKTIONSBESKRIVNING Elektronisk funktion Elektronisk konstant hastighetskontroll är möjligt få finish eftersom FÖRSIKTIGT! rotationshastigheten hålls konstant även vid hög Se alltid till att maskinen är avstängd och • belastning. nätsladden urdragen innan du justerar eller Mjukstartfunktion funktionskontrollerar maskinen. Mjukstart genom att startkrafterna undertrycks. Spindellås Överbelastningsskydd Fig.1...
Om andra tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk för personskador. Använd endast tillbehören eller tillsatserna för de syften de är avsedda för. Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver ytterligare information om dessa tillbehör. Sliprondeller •...
EF-samsvarserklæring ENG900-1 Vibrasjon ansvarlig produsent erklærer Makita totale vibrasjonsverdien (triaksial vektorsum) Corporation at følgende Makita-maskin(er): bestemt i henhold til EN60745: Maskinbetegnelse: Steinpolerer Arbeidsmåte: steinpolering Modellnr./type: PW5000C,PW5000CH Genererte vibrasjoner (a ) : 5,0 m/s er serieprodusert og Usikkerhet (K): 1,5 m/s Samsvarer med følgende europeiske direktiver:...
Page 14
Den tekniske dokumentasjonen oppbevares hos: Gjenget montering av tilbehør må samsvare Makita International Europe Ltd. med gjengen på verktøyet. For tilbehør Technical Department, montert med flenser, må spindelhullet på Michigan Drive, Tongwell, tilbehøret passe med diameteren på flensen. Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England Tilbehør som ikke passer til monteringssystemet...
Page 15
Tilbakeslag og relaterte advarsler 19. Ikke bruk maskinen på materialer Tilbakeslag er en plutselig reaksjon på en klemt eller inneholder asbest. fastsittende skive, bakrondell, børste eller annet tilbehør. TA VARE PÅ DISSE Fastklemming forårsaker plutselig stopp av det roterende INSTRUKSENE. tilbehøret, noe som i sin tur gjør at det ukontrollerbare elektroverktøyet kastes i motsatt retning av tilbehørets rotasjonsretning ved fastklemmingspunktet.
Page 16
FUNKSJONSBESKRIVELSE Elektronisk funksjon Elektronisk konstant hastighetskontroll Fin overflate mulig, fordi rotasjonshastigheten holdes FORSIKTIG: konstant, selv under belastning. Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og • Mykstartfunksjon støpselet trukket ut av kontakten før du justerer Myk start, fordi startrykket undertrykkes. maskinen eller kontrollerer...
Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan forårsake helseskader. Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet det er beregnet på. Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du trenger mer informasjon om dette tilbehøret. Slipeskiver •...
Äänenpainetaso (L ): 85 dB (A) Äänen tehotaso (L ): 96 dB (A) ENH101-16 Virhemarginaali (K): 3 dB (A) Koskee vain Euroopan maita VAKUUTUS EC-VASTAAVUUDESTA Käytä kuulosuojaimia Vastuullinen valmistaja Makita Corporation ilmoittaa vastaavansa siitä, että seuraava(t) Makitan ENG900-1 Tärinä valmistama(t) kone(et): Värähtelyn kokonaisarvo (kolmiakselivektorin summa)
Page 19
Teknisen dokumentaation ylläpidosta vastaa: Lisävarusteiden kierteitetyn Makita International Europe Ltd. asennuskiinnityksen on vastattava työkalun Technical Department, karan kierteitä. Laippa-asennettavien Michigan Drive, Tongwell, lisävarusteiden asennusreiän on vastattava Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England kohdistuslaipan halkaisijaa. Jos lisävaruste ei sovi sähkötyökalun asennusvarustukseen, 30.1.2009...
Page 20
14. Älä käytä tehokonetta tulenarkojen 17. Varmista, että työkappale tukevasti materiaalien lähellä. Kipinät voivat sytyttää nämä paikoillaan. materiaalit. 18. Ota huomioon, että laikka jatkaa pyörimistään Takapotku ja siihen liittyvät varoitukset vielä sen jälkeen, kun virta on katkaistu. Takapotku on kiinni juuttuneen laikan, tyynyn, harjan tai 19.
TOIMINTOJEN KUVAUS Sähköinen toiminta Sähköinen vakionopeudensäätö Työn jälki ei kärsi, koska pyörimisnopeus pidetään HUOMIO: vakiona kuormitettunakin. Varmista aina ennen koneen säätöjen • Pehmeä käynnistys toiminnallisten tarkistusten tekemistä, että kone on Pehmeä käynnistys, kytkettäessä virta kone käynnistyy sammutettu ja irrotettu pistorasiasta. hitaasti.
Page 22
HUOMIO: HUOMAUTUS: Käytä aina suojalaseja tai kasvosuojusta käytön Jotkin luettelossa mainitut varusteet voivat sisältyä • • aikana. työkalun toimitukseen vakiovarusteina. Ne voivat Älä koskaan käynnistä konetta, kun se koskettaa vaihdella maittain. • työkappaleeseen, koska tämä aiheuttaa käyttäjälle vammoja. Älä koskaan käytä työkalua ilman hiomalaikkaa. •...
Page 23
): 85 dB (A) Skaņas jaudas līmenis (L ): 96 dB (A) ENH101-16 Mainīgums (K) : 3 dB (A) Tikai Eiropas valstīm EK Atbilstības deklarācija Lietojiet ausu aizsargus Mēs, uzņēmums „Makita Corporation", kā atbildīgs ražotājs paziņojam, sekojošais/-ie „Makita" ENG900-1 Vibrācija darbarīks/-i: Vibrācijas kopējā...
Page 24
Tehnisko dokumentāciju uztur: Piederuma ārējam diametram un biezumam Makita International Europe Ltd. jābūt mehanizētā darbarīka jaudas koeficienta Technical Department, robežās. Nepareiza izmēra piederumus nav Michigan Drive, Tongwell, iespējams pietiekami uzmanīt vai kontrolēt. Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Anglija Piederumu stiprinājuma vītnei ir jāatbilst darbarīka darbvārpstas vītnei.
Page 25
14. Mehanizēto darbarīku nedrīkst darbināt viegli 17. Pārbaudiet, apstrādājamā detaļa uzliesmojošu materiālu tuvumā. Dzirksteles var pienācīgi atbalstīta. aizdedzināt šos materiālus. 18. Ņemiet vērā to, ka slīpripa turpina griezties arī Atsitiena un ar to saistīti brīdinājumi pēc darbarīka izslēgšanas. Atsitiens ir pēkšņa reakcija uz iespiestu vai aizķērušos 19.
Page 26
FUNKCIJU APRAKSTS Ātruma regulēšanas skala var tikt griezta tikai no 1 • līdz 5. Nemēģiniet ar spēku to pagriezt tālāk, tā varat sabojāt instrumentu. UZMANĪBU: Elektroniskā vadība Pirms regulējat vai pārbaudāt instrumenta darbību, • Elektroniska pastāvīga ātruma vadība vienmēr pārliecinieties, vai instruments ir izslēgts un atvienots no barošanas.
šļūtenes nav bojātas. Bojātas ūdens Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija padeves sistēmas rezultātā var rasties nepareiza par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita ūdens pieplūde darbarīkam, kas varētu būt bīstami. apkopes centrā. UZMANĪBU: Abrazīvas ripas...
Page 28
Mechanizmo paskirtis: Darbo režimas: galandimas - šlifavimas Galandimo - šlifavimo staklės Vibracijos emisija (a ) : 5,0 m/s Modelio Nr./ tipas: PW5000C,PW5000CH Paklaida (K): 1,5 m/s priklauso serijinei gamybai ir ENG902-1 Atitinka šias Europos direktyvas: Paskelbtasis vibracijos emisijos dydis nustatytas •...
Page 29
Techninė dokumentacija saugoma: duomenų. Neteisingai išmatuoti priedai negali Makita International Europe Ltd. būti pakankamai saugomi ir valdomi. Technical Department, Priedus reikia sriegti pagal įrankio veleno sriegį. Michigan Drive, Tongwell, Priedams, montuojamiems su jungėmis, priedo Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England aptaiso anga turi atitikti jungės fiksavimo...
Page 30
Atatrankos ir su ja susiję įspėjimai 18. Atkreipkite dėmesį, kad išjungus įrankį diskas Atatranka yra staigi reakcija į suspaustą arba sugriebtą toliau sukasi. besisukantį diską, atraminį padėklą, šepetį ar kitą priedą. 19. Nenaudokite įrankio kokiomis Suspaudimas arba sugriebimas sukelia staigų medžiagomis, kuriose yra asbesto.
VEIKIMO APRAŠYMAS Elektroninė funkcija Elektroninis pastovaus greičio reguliavimas Galima lygiai nupoliruoti, nes sukimosi greitis išlaikomas DĖMESIO: vienodas, net esant apkrovai. Prieš reguliuodami įrenginį arba tikrindami jo • Tolygaus įjungimo funkcija veikimą visada patikrinkite, ar įrenginys išjungtas, o Tolygus įjungimas dėl nuslopinto įjungimo smūgio. laido kištukas - ištrauktas iš...
šepetėlius, atlikti techninės priežiūros darbus arba reguliuoti turi įgaliotasis kompanijos „Makita" techninės priežiūros centras; reikia naudoti tiktai kompanijos „Makita" pagamintas atsargines dalis. PASIRENKAMI PRIEDAI DĖMESIO: Su šiame vadove aprašytu įrenginiu „Makita" • rekomenduojama naudoti tik nurodytus priedus ir papildomus įtaisus.
) : 85 dB (A) Helisurve tase (L ) : 96 dB (A) ENH101-16 Ainult Euroopa riigid Määramatus (K) : 3 dB (A) EÜ vastavusdeklaratsioon Kandke kõrvakaitsmeid Makita korporatsiooni vastutava tootjana kinnitame, et alljärgnev(ad) Makita masin(ad): ENG900-1 Vibratsioon Masina tähistus: Vibratsiooni koguväärtus (kolmeteljeliste...
Page 34
Tehnilist dokumentatsiooni hoitakse ettevõttes: Tarvikute keermeskinnitus peab vastama Makita International Europe Ltd. tööriista võlli keerme suurusele. Äärikutega Technical Department, kinnitatavate tarvikute korral peab tarviku Michigan Drive, Tongwell, võlliava sobima ääriku fikseeriva läbimõõduga. Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Inglismaa tarviku mõõdud sobi elektritööriista...
Page 35
Tagasilöök ja sellega seotud hoiatused 18. Pöörake tähelepanu asjaolule, et ketas jätkab Tagasilöök on äkiline reaktsioon väändes või põrkuva pöörlemist ka peale tööriista väljalülitamist. pöördketta, tugiketta, harja või muu lisatarviku puhul. 19. Ärge kasutage tööriista asbesti sisaldavate Väändumine või põrkumine põhjustab kiiret pöörleva materjalide töötlemiseks.
Page 36
FUNKTSIONAALNE KIRJELDUS Elektrooniline funktsioon Elektrooniline püsikiiruse juhtimine Kuna pöörlemiskiirus hoitakse koormatud tingimustes HOIATUS: pidevalt ühtlane, on tulemuseks tasaselt töödeldud pind. Kandke alati hoolt selle eest, et tööriist oleks enne • Sujuvkäivituse funktsioon reguleerimist ja kontrollimist välja lülitatud ja Sujuva käivituse tagab summutatud algtõuge. vooluvõrgust lahti ühendatud.
Page 37
Toote OHUTUSE ja TÖÖKINDLUSE säilimiseks tuleb vajalikud remonttööd, süsiharja kontrollimine väljavahetamine ning muud hooldus- ja reguleerimistööd lasta teha Makita volitatud teeninduskeskustes. Alati tuleb kasutada Makita varuosi. VALIKULISED TARVIKUD HOIATUS: Neid tarvikuid lisaseadiseid on soovitav •...
отверстие 3-1. Поворотный регулятор скорости 6-2. Опорная пластина 4-1. Рычаг 6-3. Шпиндель ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель PW5000C,PW5000CH Резьба шпинделя Диаметр подушки Макс. 125 мм Номинальное число оборотов (n) / Число оборотов без нагрузки (n 4 400 мин Общая длина 313 мм...
Page 39
технике безопасности, указаниями, EN60745 иллюстрациями и техническими Техническая документация хранится по адресу: характеристиками, прилагаемыми к Makita International Europe Ltd. данному электроинструменту. Technical Department, Несоблюдение всех инструкций, указанных Michigan Drive, Tongwell, ниже, может привести к поражению Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England электрическим...
Page 40
Не используйте поврежденные 13. Регулярно прочищайте вентиляционные принадлежности. Перед каждым отверстия инструмента. Вентилятор использованием осматривайте электродвигателя засасывает пыль внутрь принадлежности (например, опорные корпуса, а значительные отложения подушки) на предмет трещин и сильного металлической пыли могут привести к износа. Если вы уронили инструмент или поражению...
Page 41
Не устанавливайте на инструмент (безопасность ручного, механизированного пильную цепь, принадлежность для резьбы инструмента с приводом от электродвигателя; в по дереву или дисковую пилу. Такие насадки частности, раздел электроинструментов с часто приводят к возникновению отдачи и подачей воды) и EN60309-2 (вилки, розетки и потере...
ОПИСАНИЕ Цифра об/мин 2 000 ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ 2 500 3 000 3 500 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: 4 400 Перед проведением регулировки или проверки • 010530 работы инструмента всегда проверяйте, что ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: инструмент выключен, а шнур питания вынут из Если инструментом пользоваться непрерывно • розетки.
принадлежности или насадки • стать причиной травмы оператора. рекомендуется использовать вместе с Вашим Никогда не включайте инструмент без • инструментом Makita, описанным в данном абразивного диска. Вы можете серьезно руководстве. Использование каких-либо других повредить площадку. принадлежностей или насадок может Во время резки обеспечьте подачу воды на...
Page 44
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884518E982...