Page 1
Manual de Instrucciones Manual de Instruções Instruction Manual DCF894, DCF894H Llave de impacto de rango medio 20 V Max* Chave de impacto de médio alcance 20 V Max* 20V Max* Mid-Range Impact Wrench ¿Dudas? Visítenos en Internet: www.D WALT.com Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.D WALT.com.br...
Page 2
Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais) English (original instructions)
Page 3
Español Definiciones: Símbolos y Palabras de Alerta de Seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
Español Llave de impacto de rango medio 20 V Max* DCF894, DCF894H ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD e ) Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable prolongador adecuado PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS para tal uso. Utilice un cable adecuado para...
Page 5
Español uso de dispositivos de recolección de polvo puede Las manijas y superficies de sujeción resbalosas reducir los peligros relacionados con el polvo. no permiten el manejo y control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas. h ) No permita que la familiaridad obtenida a partir del uso frecuente de herramientas le permitan 5) Uso y Mantenimiento de la volverse descuidado e ignorar los principios...
Page 6
Español Instrucciones de Seguridad para Todas las • Los accesorios y la herramienta pueden calentarse durante la operación. Use guantes si realizará Operaciones aplicaciones que generan calor. • Use protectores auditivos cuando taladre con Instrucción Adicional de Seguridad impacto. La exposición al ruido puede causar pérdida ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta de audición.
Español ATENCIÓN: Cuando no esté en uso, guarde la unidad de batería del cargador se inflamen el polvo o herramienta apoyada en un costado sobre una los gases. superficie estable, donde no interrumpa el paso • Cuando el paquete de batería no esté en uso, o provoque una caída.
Page 8
Para mayor información sobre unidades de batería herramienta, la unidad de batería será considerada una con indicadores de carga, por favor llame al batería con la capacidad nominal de vatios-hora indicada al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio lado de «Uso». Web: www.dewalt.com...
Español Ejemplo de Marcado en Etiqueta de Uso y Transporte Calibre mínimo de conjuntos de cables longitud total del cable en pies USE: 120 Wh Shipping: 3 x 40 Wh Voltios (metros) Por ejemplo, la capacidad nominal de Wh de Transporte 120V 25 (7,6) 50 (15,2) 100 (30,5) 150 (45,7)
Español contacto con algún material ajeno. Los materiales de carga de la batería. Esta función garantiza la máxima ajenos de naturaleza conductora, como el polvo de duración de la batería. esmerilado, las placas de metal, la lana de acero, el Una batería fría puede cargar más lentamente que una papel de aluminio y otros, o cualquier acumulación batería caliente.
Español virutas metálicas, la lana de acero, el papel de aluminio o particulière. Plus vous appuyez sur la gâchette, plus l’outil cualquier acumulación de partículas metálicas deberían tourne rapidement. Pour maximiser la durée de vie de l’outil, mantenerse alejados de las cavidades del cargador. utilisez la vitesse variable seulement pour démarrer le trou Desenchufe siempre el cargador de la toma de corriente ou le vissage.
Yunque con clavija de retención (Fig. E) el impacto y reducirá la velocidad para ayudar a prevenir el DCF894 “deslizamiento” de hardware suelto. para instalar un accesorio en el yunque, alinee el agujero DCF894/DCF894H 9 ...
Bajo/Alto/ Cat # salga sola. Precision Wrench™ Precision Wrench™ Para retirar la unidad de batería de la herramienta, presione DCF894, DCF894H 0–150/0–330/0–330 200/447/447 5 el botón de liberación y tire firmemente de la de batería ATENCIÓN: Asegúrese que el sujetador y/o el sistema para sacarla del mango de la herramienta.
Un funcionamiento continuo satisfactorio depende del cuidado adecuado de la herramienta y de una limpieza periódica. EspECIFICaCIoNEs Lubricación DCF894, DCF894H 20 V Máx* 0–2000 rpm La herramienta eléctrica no requiere lubricación adicional. Limpieza ADVERTENCIA: Sople la suciedad y el polvo de todos los conductos de ventilación con aire seco, al menos...
Page 15
poRTUGUês Definições: Símbolos e palavras de alerta de segurança Este manual de instruções utiliza os seguintes símbolos de alerta de segurança e palavras para o alertar para situações de risco e o risco de lesões pessoais ou danos materiais. PERIGO: Indica uma situação perigosa iminente que se não for evitada poderá causar morte ou lesão grave. ATENÇÃO: Indica uma situação perigosa iminente que se não for evitada poderá...
Page 16
Chave de impacto de médio alcance 20 V Max* DCF894, DCF894H AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA DA f ) Se não for possível evitar trabalhar com uma ferramenta elétrica num local úmido, utilize uma FERRAMENTA ELÉTRICA alimentação protegida por um dispositivo de ATENÇÃO: Leia todas as instruções e avisos de...
Page 17
poRTUGUês b ) Não use a ferramenta se o interruptor não ligar os terminais da bateria pode causar queimaduras e desligar. Qualquer ferramenta que não pode ou incêndio. ser controlada com o interruptor é perigoso e deve d ) Se a ferramenta for utilizada em condições ser reparada.
poRTUGUês Instruções de Segurança Usando Brocas • sílica cristalina de tijolos e cimento e outros produtos de alvenaria, e de Perfuração Longas • arsênico e cromo de madeira tratada • Nunca opere a velocidade mais alta do que a quimicamente. classificação de velocidade máxima da broca.
poRTUGUês • Se o conteúdo da bateria entrar em contato com a n o ....... Velocidade sem ..... proteção contra o pele, lave imediatamente a área com água e sabão carga desgaste respirador neutro. Se o líquido da bateria entrar no olho, jogue água n ......
Page 20
«Transporte». Caso seja transportada sem a tampa ou numa servicio local. 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) or visit ferramenta, a unidade da bateria será considerada como our website www.dewalt.com. uma bateria com capacidade nominal em watts/hora Transportes indicada ao lado do «Uso».
Page 21
poRTUGUês • Um cabo de extensão deve ter o tamanho do fio líquidos na bateria. Nunca tente abrir a bateria por adequado para a segurança. Quando maior for a qualquer motivo. Se a caixa de plástico da bateria bitola, maior é a capacidade do cabo ou extensão. Um quebrar ou rachar, devolva-a para um centro de cabo menor vai causar uma queda na tensão da linha, atendimento para reciclagem.
Page 22
poRTUGUês O carregador DCB118 está equipado com um ventilador 6. Não congele ou mergulhe o carregador em água ou interno concebido para resfriar a bateria. O ventilador liga-se qualquer outro líquido. automaticamente quando a bateria precisar ser resfriada. Instruções de limpeza do carregador Nunca utilize o carregador se o ventilador não funcionar ATENÇÃO: Perigo de choque.
2 O botão de controle de avanço e recuo determina a direção da rotação da broca e também serve como botão DCF894/DCF894H de trava. Modo baixo Modo de impacto 0-900 Para selecionar a rotação de avanço, solte o gatilho e...
Page 24
Instalação e remoção da bateria (Fig. E) Bigorna com pino de detenção (Fig. C) DCF894 NoTa: Para obter melhores resultados, certifique-se de que para instalar um acessório na bigora, alinhe o oríficio a bateria está totalmente carregada. 11 na lateral do acessório com pino de detenção ...
Page 25
ʵ Pino: Certifique-se de que todas as roscas estão livres País, Ligue: 0800-7034644 ou consulte nosso site: www. de ferrugem e outros detritos para permitir o torque de dewalt.com.br, para saber qual é a mais próxima de sua aperto adequado. localidade.
Page 26
ENGlIsH Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
ENGlIsH 20V Max* Mid-Range Impact Wrench DCF894, DCF894H GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. WARNING: Read all safety warnings, b ) Use personal protective equipment. Always wear instructions, illustrations and specifications eye protection.
ENGlIsH Safety Instructions for All Operations that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before Wear ear protectors when impact drilling. Exposure • use. Many accidents are caused by poorly maintained to noise can cause hearing loss. power tools.
ENGlIsH WARNING: Some dust created by power sanding, ...... Class II ..... wear respiratory sawing, grinding, drilling, and other construction Construction protection activities contains chemicals known to the State (double insulated) ..... wear eye of California to cause cancer, birth defects or n o .......
• Contents of opened battery cells may cause please contact 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) or visit respiratory irritation. Provide fresh air. If symptoms our website www.dewalt.com. persist, seek medical attention. Transportation WARNING: Burn hazard. Battery liquid may be WARNING: Fire hazard. Do not store or carry the flammable if exposed to spark or flame.
Page 31
ENGlIsH the applicable shipping requirements. If utilizing the Minimum Gauge for Cord sets shipping cap, the pack will be considered 3 batteries at Total length of Cord in Feet Volts the Watt hour rating indicated for “Shipping”. If shipping (meters) without the cap or in a tool, the pack will be considered one 120V 25 (7.6)
ENGlIsH foil or any buildup of metallic particles should be Never operate the charger if the fan does not operate kept away from the charger cavities. Always unplug properly or if ventilation slots are blocked. Do not permit the charger from the power supply when there is no foreign objects to enter the interior of the charger.
“run-off” of loose hardware. NoTE: Continuous use in variable speed range is not recommended. It may damage the switch and should DCF894/DCF894H be avoided. Low Mode Normal Impacting 0–900 Forward/Reverse Control Button (Fig. A)
Installing and Removing the Battery Pack Anvil with Detent Pin (Fig. C) (Fig. E) DCF894 NoTE: For best results, make sure your battery pack is To install an accessory on the anvil, align the hole in the fully charged.
Low/High/ Cat # Accessories Precision Wrench™ Precision Wrench™ WARNING: Since accessories, other than those DCF894, DCF894H 0–150/0–330/0–330 200/447/447 offered by D WALT, have not been tested with this CAUTION: Ensure fastener and/or system will product, use of such accessories with this tool could be withstand the level of torque generated by the tool.
Run the battery pack down completely, then remove it from the tool. • Li-Ion cells are recyclable. Take them to your dealer or a local recycling station. The collected battery packs will be recycled or disposed of properly. spECIFICaTIoNs DCF894, DCF894H 20V Max* 0–2000 rpm...
Page 40
Solamente para Propósitos de Argentina: Importado por: Importa y Distribuye: Black & Decker Argentina S.A. Black & Decker do Brasil Ltda. Pacheco Trade Center Rod. BR 050, s/n° - Km 167 Colectora de Ruta Panamericana Dist. Industrial II Km. 32.0 El Talar de Pacheco Uberaba –...