Page 1
Model No . 型號 MC-SB33J No . Model Số Model Operating Instructions Rechargeable Vacuum Cleaner (Domestic use) 使用說明書 充電式吸塵機 (家用型) Arahan Pengendalian Pembersih Vakum Boleh Dicas Semula (Penggunaan domestik) Hướng dẫn Sử dụng Máy hút bụi không dây (Sử dụng trong gia đình)
Page 3
Notes on Use Part Names MC-SB33J Model No. Charging Vacuuming Thank you for purchasing this Panasonic product. Empty the dust box ■ P lease read these instructions carefully Maintenance before using this product, and save this operating instructions for future use.
Page 4
Safety Precautions Please observe all instructions This section describes the safety precautions that must be observed in order to prevent personal injury and/or property damage. ■ The levels of danger and damage that may result when the device is ■ T he following symbols indicate what used incorrectly are classified and indicated as shown below .
Page 5
WARNING CAUTION ■ Battery (Rechargeable lithium ion battery) ■ Battery (Rechargeable lithium ion battery) Do not touch the battery with wet hands Do not place items on its top, or place it where you can drop it easily (Danger of overheating, ignition or electric shock) (Danger of overheating, ignition, electric shock or injuries) If battery liquid gets into your eyes,...
Page 6
Notes on Use Part Names For long-term use Check the included accessories. Do not use for business or other purpose than vacuuming . ■ D o not use to suck up the following or similar things Parts enclosed in are included accessories.
Page 7
Stick cleaner Battery cover (P. EN19) ● T he battery is set inside. Rechargeable lithium-ion battery ・Rated capacity 1700 mAh ・Number of cells 4 cells Exhaust vent (P. EN15) Connector (P. EN8) Main unit Non-slip Rubber ● U seful when leaning the stick cleaner against walls.
Page 8
Charging Charging The battery is not fully charged at the time of purchase, so please be sure to charge it before use . (Charging time: Approx . 3 .5 hours) Firmly insert the charging adapter plug all the way into the main unit’s connector.
Page 9
■ H ow to read the battery status indicator lamp (blue) Pulsating (blue) It is charging The battery temperature changes depending on the usage conditions such as the ambient temperatures and usage times, etc. If the battery temperature is high, then it might take longer to charge it because it automatically waits until it reaches a temperature suitable for charging.
Page 10
Vacuuming To start it up Press (Operation starts in ON mode) The floor nozzle brushes are rotating (The rotating cannot be stopped) ■ To change the strength The operating mode changes each time the button is pressed. HIGH ON : Normal vacuuming HIGH : To vacuum with high suction power To shut it off Press...
Page 11
Cleaning Techniques... Use different nozzles to match the places to be vacuumed. ● Request Do not use on shiny surfaces such as a piano. (Doing so may scratch the surface) As a handy cleaner Floor nozzle Remove the extension wand while pressing this Extension wand Remove the floor nozzle while pressing this...
Page 12
Empty the dust box/Maintenance Check the Dust Level ( Remove the dust box As a guide, once a week Clear out the debris before the dust level line is exceeded! Remove while lowering the detachment button How fast the dust box fills up varies depending on the rubbish type .
Page 13
Throw away the trash and dust to clean Set the dust box Firmly press until you hear a “click” R emove while Click pressing the net filter’s Net filter Dust cup Clear out the debris Click ② ①...
Page 14
Maintenance (Continued) When suction power weakens / When maintenance is required Be sure to turn off the operation switch and unplug the charging adapter before performing maintenance. Floor nozzle ■ When you want to wash the agitator with water Remove rubbish from the area.
Page 15
Exhaust vent Pre-filter Remove rubbish from the Pat the dust off or rinse. area. Wash in water Wash in water ● B e sure to put it back after maintenance . Main unit/Extension wand Wipe with a soft damp cloth. Dust box (P.
Page 16
Troubleshooting Please check the following items before contacting the retailer for repairs. Problem Check here ●Is the battery depleted? (P. EN8) ●In order to prevent the motor from overheating, is the safeguard device working? → ① Turn off the operation switch It cannot be operated ②...
Page 17
Problem Check here ●Is the charging adapter firmly plugged into the outlet? The battery status indicator lamp (blue) does not come ●Is the charging adapter plug securely inserted into the main unit’s connector? ●The charging times might take up to 5 hours at the most depending on the usage conditions such as the ambient temperatures and The battery status indicator usage times.
Page 18
Troubleshooting (Continued) Please check the following items before contacting the retailer for repairs. Problem Check here ● When the situations are as per the following, the lamp lights up, but there are no aberrations. ◦When sand and dirt, etc. are concentratedly sucked in. The lamp lights up even →...
Page 19
If the battery needs to be replaced, please contact your dealer or a Panasonic affiliated service center. In order to avoid improper installation which will cause product malfunctions or generate hazards, please do not replace the battery by yourself.
Page 20
Specifications (Stick cleaner) W 220 mm × D 168 mm × H 1093 mm Dimensions (Main unit) W 88 mm × D 162 mm × H 431 mm 1.3 kg (Stick cleaner) Weight 0.9 kg (Main unit<Including the battery>) 0.15 L (Up to the dust level line) Dust capacity 0.3 L (Maximum) Nominal voltage...
Page 38
規格 (直立式吸塵機) 闊 220 mm × 長 168 mm × 高 1093 mm 尺寸 (主機) 闊 88 mm × 長 162 mm × 高 431 mm 1.3 k g (直立式吸塵機) 重量 0.9 k g (主機 < 含電池 >) 0.15 L (塵量達到「垃圾清理線」) 集塵容量...
Page 39
Keselamatan Nota Penggunaan MC-SB33J No. Model Nama Bahagian Pengecasan Terima kasih kerana membeli produk Panasonic ini. Pemvakuman ■ S ila baca arahan ini dengan teliti sebelum Kosongkan bekas menggunakan produk ini dan simpan arahan pengendalian ini untuk kegunaan habuk masa hadapan.
Page 40
Langkah Berjaga- Sila patuhi semua arahan jaga Keselamatan Bahagian ini menerangkan langkah berjaga-jaga keselamatan yang mesti dipatuhi untuk mengelakkan kecederaan diri dan/atau kerosakan harta benda. ■ Tahap bahaya dan kerosakan yang mungkin berlaku apabila peranti ■ S imbol berikut menunjukkan perkara digunakan secara salah dikelaskan dan ditunjukkan seperti di bawah .
Page 41
AMARAN AWAS ■ Bateri (Bateri litium ion boleh dicas semula) ■ Bateri (Bateri litium ion boleh dicas semula) Jangan sentuh bateri dengan tangan yang basah Jangan letakkan item di atas bateri atau letakkan ia di tempat yang anda boleh (Bahaya pemanasan lampau, penyalaan atau kejutan elektrik) jatuhkan ia dengan mudah (Bahaya pemanasan lampau, penyalaan, kejutan elektrik atau kecederaan)
Page 42
Nota Penggunaan Nama Bahagian Untuk kegunaan jangka masa panjang Periksa aksesori yang disertakan. Jangan gunakan untuk tujuan perniagaan atau tujuan lain selain Bahagian yang terdapat di dalam adalah aksesori yang memvakum . disertakan. ■ J angan gunakan untuk menyedut item berikut atau yang serupa (Ini boleh menyebabkan pincang tugas dan bau) Unit operasi (H.
Page 43
Pembersih berdiri Penutup bateri (H. MA19) ● B ateri diletakkan di dalam. Bateri litium ion boleh dicas semula ・ Kapasiti terkadar 1700 mAh ・ Bilangan sel 4 sel Bolong ekzos (H. MA15) Penyambung (H. MA8) Unit utama Getah Tidak Licin ●...
Page 44
Pengecasan Pengecasan Bateri tidak dicas sepenuhnya pada masa pembelian, jadi sila pastikan untuk mengecas pembersih vakum sebelum digunakan . (Masa pengecasan: Lebih kurang 3 .5 jam) Masukkan palam penyesuai pengecasan dengan kukuh sepenuhnya ke dalam penyambung unit utama. Permintaan ● Semasa mencabut palam, jangan pegang kord, sebaliknya pegang hujung palam.
Page 45
■ C ara membaca lampu penunjuk status bateri (biru) Berkelip (biru) Sedang dicas Suhu bateri berubah bergantung pada keadaan penggunaan seperti suhu persekitaran dan masa penggunaan, dll. Sekiranya suhu bateri tinggi, maka ia mungkin akan memakan masa lebih lama untuk mengecas kerana ia menunggu secara automatik sehingga mencapai suhu yang sesuai untuk dicas.
Page 46
Pemvakuman Untuk memulakan proses Tekan (Operasi bermula dalam mod “ON”) Berus nozel lantai berputar (Putaran tidak boleh dihentikan) ■ Untuk mengubah kekuatan Mod operasi berubah setiap kali butang ditekan. HIGH ON : Pemvakuman normal HIGH : Untuk memvakum dengan kuasa sedutan yang tinggi Untuk mematikan pembersih vakum...
Page 47
Teknik Pembersihan... Gunakan nozel yang berbeza untuk menyesuaikan mengikut tempat yang akan divakum. Permintaan ● Jangan gunakan pada permukaan berkilat seperti piano. (Berbuat demikian boleh mencalarkan permukaan) Sebagai pembersih yang mudah digunakancleaner Nozel lantai Tanggalkan batang sambungan semasa menekan ini Batang sambungan Keluarkan nozel lantai semasa menekan ini...
Page 48
Kosongkan bekas habuk/Penyelenggaraan Periksa Tahap Habuk ( Tanggalkan bekas habuk Sebagai panduan, seminggu sekali Buang sampah sebelum melebihi garis tahap habuk! Tanggalkan sambil menurunkan butang penanggalan Tempoh bekas habuk penuh berbeza- beza bergantung pada jenis sampah . Nota ● Pada permaidani baharu, bekas habuk penuh dengan cepat disebabkan tuf yang tertanggal.
Page 49
Buang sampah dan habuk untuk Tetapkan bekas habuk pembersihan Tekan dengan kuat sehingga anda mendengar bunyi "klik" T anggalkan sambil Klik menekan tab penapis Penapis jaring jaring Cawan habuk Bersihkan serpihan Klik ② ① Permintaan ● Sekiranya sukar untuk mengeluarkan sampah, getarkan cawan habuk dengan mengetuk cawan secara...
Page 50
Penyelenggaraan (Bersambung) Apabila kuasa sedutan semakin lemah / Apabila penyelenggaraan diperlukan Pastikan anda mematikan suis operasi dan cabut palam penyesuai pengecasan sebelum melakukan penyelenggaraan. Nozel lantai ■ Apabila anda ingin mencuci pengaduk dengan air Buang sampah dari kawasan Tanggalkan penutup berus Kecuali untuk Cuci dalam air...
Page 51
Bolong ekzos Prapenapis Buang sampah dari kawasan Tepuk habuk atau bilas. Cuci dalam air Cuci dalam air ● P astikan anda meletakkan semula selepas penyelenggaraan . Unit utama/Batang sambungan Lapkan dengan kain lembap Bekas habuk (H. MA14) yang lembut. ● Kelutsinaran cawan habuk berkurangan dengan ●...
Page 52
Penyelesaian Masalah Sila periksa item berikut sebelum menghubungi peruncit untuk pembaikan. Masalah Semak di sini ●Adakah bateri sudah habis? (H. MA8) ●Untuk mengelakkan motor terlalu panas, adakah peranti pelindung berfungsi? Pembersih vakum tidak → ① Matikan suis operasi boleh dikendalikan ②...
Page 53
Masalah Semak di sini ●Adakah penyesuai pengecasan dipasang dengan kukuh ke dalam saluran Lampu penunjuk status bateri keluar? ●Adakah palam penyesuai pengecasan dimasukkan dengan kukuh ke dalam (biru) tidak menyala penyambung unit utama? ●Tempoh pengecasan mungkin paling lama mengambil masa hingga 5 jam Lampu penunjuk status bateri bergantung pada keadaan penggunaan seperti suhu persekitaran dan masa (biru) tidak terpadam...
Page 54
Penyelesaian Masalah (Bersambung) Sila periksa item berikut sebelum menghubungi peruncit untuk pembaikan. Masalah Semak di sini ● Apabila situasi seperti berikut, lampu menyala, tetapi tiada penyimpangan. ◦Apabila pasir dan kekotoran, dll. disedut secara tertumpu. Lampu menyala walaupun → Bersihkan bekas habuk (H. MA12) terdapat sampah yang ◦Apabila batang sambungan dan nozel tersumbat dengan sampah sangat sedikit...
Page 55
Jika masa penggunaan berkurangan secara mendadak walaupun setelah ia dicas dengan betul, ini bermaksud bateri tersebut telah mencapai penghujung jangka hayat bateri. Jika bateri perlu digantikan, sila hubungi penjual anda atau pusat servis gabungan Panasonic. Untuk mengelakkan pemasangan salah yang akan menyebabkan pincang tugas produk atau menyebabkan bahaya, jangan gantikan bateri sendiri.
Page 56
Spesifikasi (Pembersih berdiri) L 220 mm × D 168 mm × T 1093 mm Dimensi (Unit utama) L 88 mm × D 162 mm × T 431 mm 1.3 kg (Pembersih berdiri) Berat 0.9 kg (Unit utama<Termasuk bateri>) 0.15 L (Sehingga garis tahap habuk) Kapasiti habuk 0.3 L (Maksimum) Voltan nominal...
Page 57
SốModel Sạc Hút bụi Cảm ơn bạn đã mua sản phẩm này của Panasonic. Vệ sinh hộp đựng bụi ■ Vui lòng đọc kỹ hướng dẫn này trước khi Bảo trì sử dụng sản phẩm và lưu lại hướng dẫn sử...
Page 58
Biện pháp an toàn Vui lòng tuân thủ tất cả các hướng dẫn Phần này mô tả các biện pháp đảm bảo an toàn mà người sử dụng phải tuân thủ để ngăn ngừa thương tích cá nhân và/hoặc thiệt hại tài sản. ■...
Page 59
C NH BÁO TH N TR NG ■ Pin (Pin lithi-ion sạc lại được) ■ Pin (Pin lithi-ion sạc lại được) Không chạm vào pin bằng tay ướt Không đặt các đồ vật lên trên pin hoặc đặt pin ở nơi bạn có thể dễ dàng làm rơi (Nguy cơ...
Page 60
Lưu ý khi sử dụng Tên các Bộ phận Để sử dụng lâu dài Kiểm tra các phụ tùng đi kèm. Không sử dụng cho mục đích kinh doanh hoặc mục đích khác ngoài hút bụi. Các bộ phận kèm theo là...
Page 61
Máy hút bụi không dây Nắp pin (Tr. VI19) ● P in được đặt bên trong. Pin lithi-ion sạc lại được ・ Công suất định mức 1700 mAh ・ Số lượng pin 4 pin Lỗ thoát khí (Tr. VI15) Đầu nối (Tr.
Page 62
Sạc Sạc Pin chưa được sạc đầy tại thời điểm mua, vì vậy hãy nhớ sạc pin trước khi sử dụng. Thời gian sạc: Khoảng 3,5 giờ) Cắm phích cắm của bộ sạc chắc chắn vào đầu nối của bộ phận chính. Yêu cầu ●Khi rút phích cắm, không cầm dây điện, thay vào đó...
Page 63
■ Cách nhận biết đèn báo trạng thái pin (Xanh) Dao động (Xanh) Đang sạc Nhiệt độ pin thay đổi tùy thuộc vào điều kiện sử dụng như nhiệt độ môi trường và thời gian sử dụng, v.v. Nếu nhiệt độ pin cao, có thể mất nhiều thời gian để sạc pin hơn vì pin sẽ tự...
Page 64
Hút bụi Để khởi động máy Nhấn (Bắt đầu hoạt động ở chế độ ON) Chổi của đầu hút dưới sàn đang xoay (Không thể dừng xoay) ■ Để thay đổi cường độ Chế độ vận hành thay đổi mỗi khi nhấn nút. HIGH ON : Hút bụi với lực hút vừa HIGH: Hút bụi với lực hút cao...
Page 65
Kỹ thuật làm sạch... Sử dụng các đầu hút khác nhau để phù hợp với các chỗ cần hút bụi. ● Yêu cầu Không sử dụng trên các bề mặt sáng bóng như đàn piano. (Làm như vậy có thể làm xước bề mặt) Là...
Page 66
Vệ sinh hộp đựng bụi/Bảo trì Kiểm tra Mức bụi ( Tháo hộp đựng bụi Kiểm tra mỗi tuần một lần theo hướng dẫn Dọn sạch các mảnh vụn trước khi vượt quá mức bụi Nhấn nút để tháo hộp đựng bụi Thời gian đầy hộp đựng bụi sẽ...
Page 67
Loại bỏ rác và bụi để làm sạch Lắp hộp đựng bụi Ấn chặt cho đến khi bạn nghe thấy tiếng "tách" T háo trong khi ấn mấu tách lọc lưới Bộ lọc lưới Mấu Cốc chứa Loại bỏ...
Page 68
Bảo trì (Tiếp) Khi lực hút yếu đi/Khi cần bảo trì Đảm bảo tắt công tắc vận hành và rút bộ sạc trước khi tiến hành bảo dưỡng. Đầu hút dưới sàn ■ Cách rửa bộ phận làm tơi bằng nước Loại bỏ...
Page 69
Lỗ thoát khí Bộ lọc trước Vỗ nhẹ cho sạch bụi hoặc rửa sạch. Loại bỏ rác khỏi khu vực b ng nư c b ng nư c ● H ãy chắc chắn rằng đặt bộ lọc trước trở lại sau khi bảo trì. Bộ...
Page 70
Khắc phục sự cố Vui lòng kiểm tra các mục sau trước khi liên hệ với đơn vị bán lẻ để sửa chữa. Sự cố Tham khảo phần này ●Pin có bị hết không? (Tr. VI8) ●Để ngăn động cơ không trở nên quá nóng, thiết bị bảo vệ có hoạt động không? → ①...
Page 71
Sự cố Tham khảo phần này ●Bộ sạc có được cắm chắc chắn vào ổ cắm không? Đèn báo trạng thái pin ●Phích cắm của bộ sạc có được cắm chắc chắn vào đầu nối của bộ phận (Xanh) không sáng chính không? ●Có...
Page 72
Khắc phục sự cố (Tiếp) Vui lòng kiểm tra các mục sau trước khi liên hệ với đơn vị bán lẻ để sửa chữa. Sự cố Tham khảo phần này ● Trong những tình huống sau đây, đèn sáng lên dù không có điều bất thường xảy ra.
Page 73
Khi thời lượng sử dụng giảm đi một cách nhanh chóng, ngay cả sau khi máy được sạc đúng cách, thì có lẽ pin đã hết tuổi thọ. Nếu cần thay pin, vui lòng liên hệ với đại lý của bạn hoặc một trung tâm bảo hành liên kết của Panasonic.
Page 74
Thông số kỹ thuật (Máy hút bụi không dây) R 220 mm × S 168 mm × C 1093 mm Kích thước (Bộ phận chính) R 88 mm × S 162 mm × C 431 mm 1,3 k g (Máy hút bụi không dây) Trọng lượng 0,9 k g (Bộ...