hit counter code
Download Print this page
Hamron 015033 Operating Instructions Manual

Hamron 015033 Operating Instructions Manual

Music controlled led strips

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

MUSIC CONTROLLED
LED STRIPS
MUSIKSTYRD LED-LIST
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före
användning. Spara den för framtida
bruk. (Original bruksanvisning).
MUSIKKSTYRT LED-LIST
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning).
SYNCHRONIZOWANA
Z MUZYKĄ LISTWA LED
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie
przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj
ją na przyszłość.
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji).
MUSIC CONTROLLED LED STRIPS
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions
carefully before use. Save them for future
reference. (Translation of the original
instructions).
Item no. 015033
MUSIKGESTEUERTE LED-LEISTE
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor
der Verwendung bitte sorgfältig durchlesen!
Für die zukünftige Verwendung aufbewahren.
(Bedienungsanleitung im Original).
MUSIIKKIOHJATTU LED-LISTA
KÄYTTÖOHJE
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen
käyttöä! Säilytä se myöhempää käyttöä varten.
(Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta).
RUBAN LED À ACTIVATION MU-
SICALE
MODE D'EMPLOI
Important! Lisez attentivement le mode
d'emploi avant la mise en service.
Conservez-le.
(Traduction des instructions originales).
MUZIEKGESTUURDE LED-STRIP
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing
aandachtig door voordat u het apparaat
gebruikt. Bewaar de gebruiksaanwijzing
voor toekomstig gebruik.
(Vertaling van de originele instructies).

Advertisement

loading

Summary of Contents for Hamron 015033

  • Page 1 Item no. 015033 MUSIC CONTROLLED LED STRIPS MUSIKSTYRD LED-LIST MUSIKGESTEUERTE LED-LEISTE BRUKSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG Viktigt! Läs bruksanvisningen före Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor användning. Spara den för framtida der Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! bruk. (Original bruksanvisning). Für die zukünftige Verwendung aufbewahren. (Bedienungsanleitung im Original).
  • Page 2 Värna om miljön! Rätten till ändringar förbehålles. Kasserad produkt ska återvinnas enligt För senaste version av gällande bestämmelser. bruksanvisningen se www.jula.com Verne om miljøet! Med forbehold om endringer. Kassert produkt skal gjenvinnes etter Nyeste versjon av bruksanvisningen gjeldende lover og regler. finner du på...
  • Page 3 GREEN WHITE BLUE CYAN PURPLE ORANGE YELLOW JUMP 3 JUMP 7 FADE 3 FADE 7...
  • Page 4 GREEN WHITE BLUE CYAN PURPLE ORANGE YELLOW JUMP 3 JUMP 7 FADE 3 FADE 7...
  • Page 6: Tekniska Data

    SÄKERHETSANVISNINGAR • Låt professionell fordonselektriker installera produkten om du är osäker. Produkten ska inte installeras i fordon vars elsystem inte fungerar korrekt. Gör inga ändringar på produkten. • Installera och använd inte produkten om den på något sätt kan äventyra fordonets trafiksäkerhet. Följ fordonstillverkarens anvisningar för korrekt och säker installation.
  • Page 7 Mått på LED-list L 17 cm Färg på LED-list RGB/Multicolor BESKRIVNING DELAR Fjärrkontroll IR-mottagare IR-styrenhet Adapter för 12 V-uttag LED-lister BILD 1 FJÄRRKONTROLL Öka/minska ljusstyrka 8 färgalternativ Färghopp Strömbrytare Färgtoning 4 musiksynkroniseringslägen BILD 2 OBS! • Ställ in lämplig ljudvolym – synkroniseringen med musiken sker automatiskt.
  • Page 8 MONTERING Sätt i 12 V-adaptern i fordonets 12 V-uttag. Testa produkten före montering. Koppla till spänningen och tryck på knapparna för att testa samtliga ljuskällor. BILD 3 Välj monteringsställen. BILD 4 Rengör monteringsytorna noga. De självhäftande ytorna fäster inte om monteringsytorna inte är fria från smuts, vax, fett- eller oljerester etc.
  • Page 9: Tekniske Data

    SIKKERHETSANVISNINGER • La en profesjonell kjøretøyelektriker installere produktet hvis du er usikker. Produktet skal ikke installeres i kjøretøy med elsystem som ikke fungerer som det skal. Ikke gjør endringer på produktet. • Ikke installer og bruk produktet hvis det på noe vis kan gå ut over kjøretøyets trafikksikkerhet.
  • Page 10 Mål på LED-skinne L 17 cm Farge på LED-list RGB/Multicolor BESKRIVELSE DELER Fjernkontroll IR-mottaker IR-styreenhet Adapter for 12 V-uttak LED-lister BILDE FJERNKONTROLL Øk/reduser lysstyrken 8 fargealternativer Fargehopp Strømbryter Fargetoner 4 innstillinger for musikksynkronisering BILDE MERK! • Still inn passende volum – synkroniseringen med musikken skjer automatisk.
  • Page 11 MONTERING Sett 12 V-adapteren i kjøretøyets 12 V-uttak. Test produktet før montering. Koble til spenningen og trykk på knappene for å teste samtlige lyskilder. BILDE Velg monteringssted. BILDE Rengjør monteringsflatene nøye. De selvklebende flatene fester seg kun dersom monteringsflatene er frie for smuss, voks, fett- eller oljerester etc.
  • Page 12: Zasady Bezpieczeństwa

    ZASADY BEZPIECZEŃSTWA • W razie niepewności zleć instalację produktu elektrykowi pojazdów samochodowych. Produktu nie należy instalować w pojazdach, w których instalacja elektryczna nie działa prawidłowo. Nie dokonuj żadnych zmian produktu. • Nie instaluj i nie używaj produktu, jeśli w jakikolwiek sposób może zagrozić bezpieczeństwu pojazdu w ruchu drogowym. Stosuj zalecenia producenta pojazdu, aby zapewnić...
  • Page 13 Długość przewodu 1,6 m Wymiary listwy LED dł. 17 cm Kolor na listwie LED RGB/Multicolor OPIS CZĘŚCI Pilot Odbiornik podczerwieni Moduł sterujący podczerwieni Przejściówka do gniazda 12 V Listwy LED RYS. PILOT Zwiększanie i zmniejszanie jasności 8 kolorów do wyboru Przeskakujące kolory Przełącznik Tonowanie kolorów 4 tryby synchronizacji muzyki RYS.
  • Page 14 MONTAŻ Włóż przejściówkę 12 V do gniazda 12 V pojazdu. Sprawdź produkt przed montażem. Podłącz napięcie i wciśnij przyciski, aby przetestować wszystkie diody. RYS. Wybierz miejsca montażu. RYS. Dokładnie wyczyść powierzchnie montażowe. Powierzchnie samoprzylepne nie zamocują się, jeśli powierzchnie montażowe nie będą wolne od brudu, wosku, resztek smaru i oleju itp. Zamontuj na próbę...
  • Page 15: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Have the product installed by a professional automotive electrician if in doubt. The product must not be installed in vehicles with defective electrical systems. Do not make any modifications to the product. • Do not install and use the product if it can in any way put the road safety of the vehicle at risk.
  • Page 16: Remote Control

    Size of LED strip L 17 cm Colour of LED strip RGB/Multicolour DESCRIPTION PARTS Remote control IR receiver IR control unit Adapter for 12 V socket LED strips FIG. REMOTE CONTROL Increase/reduce brightness 8 colour options Colour jump Power switch Colour toning 4 music synchronisation modes FIG.
  • Page 17: Installation

    INSTALLATION Put the 12 V adapter in the 12 V outlet in the vehicle. Test the product before installation. Connect to voltage and press the buttons to test all the light sources. FIG. Decide where to install. FIG. Carefully clean the mounting surfaces. The self-adhesive surfaces will not fasten if there is any residual dirt, wax, grease or oil etc.
  • Page 18 SICHERHEITSHINWEISE • Das Produkt im Zweifelsfall von einer Fachkraft für Fahrzeugelektrik einbauen lassen. Das Produkt sollte nicht in Fahrzeugen eingebaut werden, deren elektrische Systeme nicht richtig funktionieren. Keine Änderungen am Produkt vornehmen. • Das Produkt nicht installieren oder verwenden, wenn es in irgendeiner Weise die Verkehrssicherheit des Fahrzeugs beeinträchtigen kann.
  • Page 19: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Leistung 9 x 0,2 W Spannung 12 V Kabellänge 1,6 m Maße der LED-Leiste L 17 cm Farbe der LED-Leiste RGB/Multicolor BESCHREIBUNG TEILE Fernbedienung IR-Empfänger IR-Steuergerät Adapter für 12 V-Anschluss LED-Leisten ABB. 21 FERNBEDIENUNG Helligkeit erhöhen/reduzieren 8 Farbalternativen Farbsprung Netzschalter Farbton 4 Musiksynchronisierungsmodi...
  • Page 20: Montage

    ACHTUNG! • Die passende Lautstärke einstellen – die Synchronisation mit der Musik erfolgt automatisch. • Die Fernbedienung immer direkt auf den IR-Empfänger richten. Sicherstellen, dass die Sichtlinie zwischen der Fernbedienung und dem IR-Empfänger frei ist. • Vor der Anwendung der Fernbedienung den Schutzfilm der Batterie entfernen.
  • Page 21 Die Kabel unter Teppichen oder Verkleidungen verstecken. Sicherstellen, dass die 12-V-Steckdose mit Strom versorgt wird, indem Sie die Funktion des Produkts testen. Die 4 Tasten für verschiedene Musiksynchronisierungsmodi drücken und versuchen, Musik abzuspielen, um die Synchronisierung zu testen. Der IR-Empfänger kann neben der 12-V-Steckdose oder auf der Mittelkonsole des Fahrzeugs platziert werden.
  • Page 22: Tekniset Tiedot

    TURVALLISUUSOHJEET • Jos olet epävarma, anna ammattitaitoisen autosähköasentajan asentaa tuote. Tuotetta ei saa asentaa ajoneuvoihin, joiden sähköjärjestelmä ei toimi kunnolla. Älä tee tuotteeseen mitään muutoksia. • Älä asenna tai käytä tuotetta, jos se voi millään tavoin vaarantaa ajoneuvon liikenneturvallisuuden. Noudata ajoneuvon valmistajan ohjeita oikeaa ja turvallista asennusta varten.
  • Page 23 Johdon pituus 1,6 m LED-listan mitat 17 cm LED-listan väri RGB/Multicolor KUVAUS OSAT Kaukosäädin IR-vastaanotin IR-ohjain Adapteri 12 V pistorasiaan LED-listat KUVA 26 KAUKO-OHJAIN Nosta/laske kirkkautta 8 värivaihtoehtoa Värihyppy Virtakytkin Värisävy 4 musiikin synkronointitilaa KUVA 27 HUOM! • Aseta sopiva äänenvoimakkuus - se synkronoituu automaattisesti musiikin kanssa.
  • Page 24 ASENNUS Kytke 12V-sovitin ajoneuvon 12V-pistorasiaan. Testaa tuote ennen asennusta. Kytke jännite ja testaa kaikki valonlähteet painikkeilla. KUVA 28 Valitse asennuspaikat. KUVA 29 Puhdista asennuspaikat huolellisesti. Teipit eivät tartu, jos kiinnityspinnoilla on likaa, vahaa, rasva- tai öljyjäämiä jne. Testaa LED-listojen sovittaminen valittuihin asennuspaikkoihin. Suunnittele johdotukset siten, että...
  • Page 25: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Si vous n’êtes pas sûr de vous, confiez l’installation à un électricien professionnel spécialisé des véhicules. Le produit ne doit pas être installé dans un véhicule dont le système électrique ne fonctionne pas correctement. Ne modifiez pas le produit.
  • Page 26: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Puissance 9 x 0,2 W Tension 12 V Longueur du câble 1,6 m Dimensions de la bande LED L 17 cm Couleur de la bande LED RVB/Multicolore DESCRIPTION PIÈCES Télécommande Récepteur infrarouge Unité de contrôle IR Adaptateur pour prise 12 V Rubans à...
  • Page 27 REMARQUE ! • Réglez le volume sonore souhaité. La synchronisation avec la musique s’effectue automatiquement. • Orientez toujours la télécommande directement vers le récepteur IR. Veillez à ce qu’il n’y ait aucun obstacle entre la télécommande et le récepteur IR. •...
  • Page 28 11. Retirez délicatement le film protecteur de l’arrière des bandes LED, puis appliquez les bandes lumineuses sur les surfaces de montage sélectionnées et appuyez dessus pour les fixer. FIG. 35 12. Dissimulez les conducteurs sous des tapis des panneaux. 13. Assurez-vous que la prise 12 V est sous tension en testant le produit.
  • Page 29 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Laat een professionele voertuigelektricien het product installeren als u zelf niet zeker bent. Het product mag niet worden geïnstalleerd in voertuigen waarvan het elektrisch systeem niet correct werkt. Breng geen wijzigingen aan het product aan. • Installeer en gebruik het product niet als het op enigerlei wijze de verkeersveiligheid van het voertuig in gevaar kan brengen.
  • Page 30: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Vermogen 9 x 0,2 W Spanning 12 V Snoerlengte 1,6 m Afmetingen op led-strip L 17 cm Kleur op led-strip RGB/Multicolor BESCHRIJVING ONDERDELEN Afstandsbediening Infraroodontvanger IR-besturingseenheid Adapter voor 12 V-contact LED-strips AFB. 36 AFSTANDSBEDIENING Helderheid verhogen/verlagen 8 kleuren als alternatief Wisselen tussen kleuren Schakelaar Kleurnuance...
  • Page 31 LET OP! • Stel het geschikte volume in: de synchronisatie met de muziek vindt automatisch plaats. • Richt de afstandsbediening altijd recht naar de IR- ontvanger. Zorg ervoor dat er zich geen obstakels bevinden in de zichtlijn tussen de afstandsbediening en de IR-ontvanger.
  • Page 32 11. Haal voorzichtig de beschermende folie van de achterkant van de led-strips, breng de lichtstrips aan op de gekozen montagevlakken en druk ze stevig aan. AFB. 40 12. Verberg de leidingen onder tapijten of panelen. 13. Zorg ervoor dat het 12 V-contact onder spanning staat zodat de werking van het product kan worden getest.